Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:08,290
- Earth.
2
00:00:08,292 --> 00:00:09,825
Fire.
3
00:00:09,827 --> 00:00:11,593
Air.
4
00:00:11,595 --> 00:00:12,895
Water.
5
00:00:12,897 --> 00:00:17,132
Only the avatar can
master all four elements
6
00:00:17,134 --> 00:00:20,336
And bring balance to the world.
7
00:00:24,708 --> 00:00:26,875
- After three years,
kuvira has united
8
00:00:26,877 --> 00:00:28,117
The former earth kingdom states
9
00:00:28,141 --> 00:00:30,346
Under her new earth
empire banner.
10
00:00:30,348 --> 00:00:32,448
But one holdout remains: Zaofu.
11
00:00:32,450 --> 00:00:33,449
During that same time,
12
00:00:33,451 --> 00:00:35,451
Asami rebuilt the company
her father created
13
00:00:35,453 --> 00:00:37,519
And helped redesign the
city's infrastructure.
14
00:00:37,521 --> 00:00:40,022
And most recently, the airbender
kids found the avatar.
15
00:00:40,024 --> 00:00:42,992
Korra rid herself of the
residual poison in her body
16
00:00:42,994 --> 00:00:46,328
And is ready to
return to action.
17
00:01:07,951 --> 00:01:10,319
- We have an emergency.
18
00:01:14,057 --> 00:01:15,724
- I'll contact president raiko.
19
00:01:15,726 --> 00:01:18,861
He'll send the united forces.
20
00:01:19,996 --> 00:01:23,032
- Call whomever you want, but
they'll never make it in time.
21
00:01:23,034 --> 00:01:28,003
Kuvira's already here, and
she brought her entire army.
22
00:01:38,481 --> 00:01:39,481
- By this time tomorrow,
23
00:01:39,483 --> 00:01:40,963
My mother will have
signed our treaty,
24
00:01:40,987 --> 00:01:43,786
And the earth empire
will finally be united.
25
00:01:43,788 --> 00:01:45,020
- Don't get ahead of yourself.
26
00:01:45,022 --> 00:01:48,957
Securing your hometown won't
be like every other city.
27
00:01:48,959 --> 00:01:52,661
- Zaofu stopped being
my home long ago.
28
00:01:52,663 --> 00:01:54,997
I'm ready to take it by force.
29
00:01:54,999 --> 00:01:55,731
- No.
30
00:01:55,733 --> 00:01:57,900
The eyes of the world
are on us now.
31
00:01:57,902 --> 00:01:59,968
We must do this right.
32
00:01:59,970 --> 00:02:01,070
That's why we need bolin.
33
00:02:01,072 --> 00:02:04,573
- Do you really think
we can rely on him?
34
00:02:04,575 --> 00:02:06,008
- Su trusts him.
35
00:02:06,010 --> 00:02:07,843
She'll listen to him.
36
00:02:07,845 --> 00:02:11,080
- Are you sure we should
be going to zaofu?
37
00:02:11,082 --> 00:02:13,849
Dad wanted us to bring you
back to republic city.
38
00:02:13,851 --> 00:02:16,585
- If kuvira's heading
to zaofu, so am I.
39
00:02:16,587 --> 00:02:19,388
She needs to know that
the avatar is back.
40
00:02:19,390 --> 00:02:20,823
The world needs to know.
41
00:02:20,825 --> 00:02:22,458
- Whoo-hoo!
42
00:02:22,460 --> 00:02:23,759
Avatar fight!
43
00:02:23,761 --> 00:02:26,628
This is going to be awesome!
44
00:02:26,630 --> 00:02:29,064
- Meelo, there's not
gonna be a fight.
45
00:02:29,066 --> 00:02:30,499
Kuvira saved my dad.
46
00:02:30,501 --> 00:02:31,781
She was a captain in su's guard.
47
00:02:31,805 --> 00:02:33,802
I think she can
be reasoned with.
48
00:02:33,804 --> 00:02:35,537
- What? No fight?
49
00:02:35,539 --> 00:02:38,640
Why did we go through all
that trouble to save you
50
00:02:38,642 --> 00:02:42,845
If you're not going
to beat someone up?
51
00:02:45,849 --> 00:02:48,083
- Zhu li, is this thing on?
52
00:02:48,085 --> 00:02:49,284
- We're rolling, sir.
53
00:02:49,286 --> 00:02:52,588
- Okay, I'm varrick of varrick
industries international,
54
00:02:52,590 --> 00:02:56,892
And this is spirit
vine experiment 3-02
55
00:02:56,894 --> 00:02:59,027
Hand me the thing.
56
00:03:01,932 --> 00:03:06,568
In this stasis capsule is a
preserved spirit vine sample
57
00:03:06,570 --> 00:03:10,739
Weighing approximately
two zhu lis.
58
00:03:11,074 --> 00:03:14,209
I have postulated that
these spirit vines
59
00:03:14,211 --> 00:03:16,879
Are a form of pure
energy that's unstable
60
00:03:16,881 --> 00:03:19,681
In what we call "typical
earth conditions."
61
00:03:19,683 --> 00:03:22,751
This machine should transfer
the energy from the vine
62
00:03:22,753 --> 00:03:25,754
Into a battery using
electrical currents,
63
00:03:25,756 --> 00:03:27,022
Reverse magnetic polarity,
64
00:03:27,024 --> 00:03:33,562
And a little-known phenomenon
I call the varri-effect.
65
00:03:35,765 --> 00:03:36,765
It's working.
66
00:03:36,767 --> 00:03:40,002
It's registering five
varricks of power...
67
00:03:40,004 --> 00:03:44,640
Now seven varricks.
68
00:03:45,308 --> 00:03:48,677
Whoa. What is this?
69
00:03:48,679 --> 00:03:51,647
What's going on?
70
00:03:51,649 --> 00:03:52,915
- Oh!
71
00:03:52,917 --> 00:03:53,849
- Ahh!
72
00:03:53,851 --> 00:03:55,684
Zhu li, shut it down.
73
00:03:55,686 --> 00:03:58,153
There are too many varricks.
74
00:04:07,797 --> 00:04:09,665
Ahh!
75
00:04:09,667 --> 00:04:12,167
- Ahh!
76
00:04:12,169 --> 00:04:14,937
Sir...
77
00:04:16,973 --> 00:04:17,973
You're too heavy.
78
00:04:17,975 --> 00:04:21,643
You know, you could stand
to lose a few zhu lis.
79
00:04:21,645 --> 00:04:23,679
- I think you're just weak, sir.
80
00:04:23,681 --> 00:04:25,214
Pull harder.
81
00:04:27,651 --> 00:04:30,953
Both: Ahh!
82
00:04:32,255 --> 00:04:35,657
- Varrick, you saved me.
83
00:04:35,659 --> 00:04:37,092
- Of course I saved you.
84
00:04:37,094 --> 00:04:40,596
I can't clean this
place up by myself.
85
00:04:40,598 --> 00:04:41,296
Grab a broom.
86
00:04:41,298 --> 00:04:43,265
- What happened?
Were we attacked?
87
00:04:43,267 --> 00:04:46,969
- No, we were spirit-vined,
but don't worry.
88
00:04:46,971 --> 00:04:49,871
I'm putting the kibosh
on this project.
89
00:04:49,873 --> 00:04:50,706
- No, you're not.
90
00:04:50,708 --> 00:04:53,909
Do you realize what we can
do with this kind of power?
91
00:04:53,911 --> 00:04:54,910
- Yes, I do.
92
00:04:54,912 --> 00:04:56,812
And that's why we've got
to put an end to it.
93
00:04:56,814 --> 00:04:58,547
What if it fell into
the wrong hands?
94
00:04:58,549 --> 00:05:00,849
- Since when does
that matter to you?
95
00:05:00,851 --> 00:05:02,251
- I know. It's not
like me, right?
96
00:05:02,253 --> 00:05:03,773
Usually, I look at a
project like this,
97
00:05:03,797 --> 00:05:07,222
And all I think is, "wow, I can
make a ton of money off this."
98
00:05:07,224 --> 00:05:12,261
But recently, I've been having
these strange feelings inside.
99
00:05:12,263 --> 00:05:15,364
It's like I'm...
Concerned with others.
100
00:05:15,366 --> 00:05:17,766
And there's this nagging
voice in my head
101
00:05:17,768 --> 00:05:20,969
Constantly telling me
what's right from wrong.
102
00:05:20,971 --> 00:05:23,872
- I believe that voice
is your conscience, sir.
103
00:05:23,874 --> 00:05:25,474
- Well, I'm the other
voice in your head,
104
00:05:25,498 --> 00:05:29,211
And I'm telling you, you
will continue this project.
105
00:05:29,213 --> 00:05:30,012
- Sorry, no.
106
00:05:30,014 --> 00:05:33,315
I just really got to stand
my ground on this one.
107
00:05:33,317 --> 00:05:34,049
Whoa!
108
00:05:34,051 --> 00:05:36,218
- Now there's a voice
in my head telling me
109
00:05:36,220 --> 00:05:37,919
To drop you on the tracks.
110
00:05:37,921 --> 00:05:40,155
Should I listen?
111
00:05:40,157 --> 00:05:41,023
- No, no.
112
00:05:41,025 --> 00:05:43,892
Head voices are liars.
What do head voices know?
113
00:05:43,894 --> 00:05:45,193
I'll work on the project.
114
00:05:45,195 --> 00:05:47,796
Please don't drop me.
115
00:05:47,798 --> 00:05:50,999
Ahh!
116
00:06:04,047 --> 00:06:06,882
- Asami, you came.
117
00:06:10,086 --> 00:06:12,854
I'm here to return these.
118
00:06:12,856 --> 00:06:14,656
- You never opened them.
119
00:06:14,658 --> 00:06:15,724
- Stop writing me.
120
00:06:15,726 --> 00:06:19,861
I never want to see or
hear from you again.
121
00:06:19,863 --> 00:06:21,263
- Please, just let
me say one thing,
122
00:06:21,287 --> 00:06:24,299
Then I'll never
contact you again.
123
00:06:24,301 --> 00:06:28,737
I can't forgive myself for all
the horrible things I've done,
124
00:06:28,739 --> 00:06:30,706
And I never expect
you to forgive me.
125
00:06:30,708 --> 00:06:34,810
I tore our family apart and
destroyed our good name.
126
00:06:34,812 --> 00:06:35,844
But in a life of regret,
127
00:06:35,846 --> 00:06:41,650
You're the one thing I look
back on that makes me smile.
128
00:06:41,918 --> 00:06:45,887
I just want you to know I'm
so proud of you, asami.
129
00:06:45,889 --> 00:06:51,593
You are the greatest
thing I ever created.
130
00:07:01,871 --> 00:07:03,271
- Am I in trouble?
131
00:07:03,273 --> 00:07:06,074
- No. In fact, I have good news.
132
00:07:06,076 --> 00:07:09,277
We want you to be part
of our inner circle.
133
00:07:09,279 --> 00:07:11,313
- Inner circle! No way! Yes!
134
00:07:11,315 --> 00:07:15,016
Ahem, that is a great honor.
135
00:07:15,018 --> 00:07:16,151
What does it mean, exactly?
136
00:07:16,153 --> 00:07:18,053
- It means you've
proven your worth.
137
00:07:18,055 --> 00:07:20,122
We're so close to
uniting the empire,
138
00:07:20,124 --> 00:07:23,158
But su has some resentment
towards me and baatar
139
00:07:23,160 --> 00:07:24,459
That might cloud her judgment
140
00:07:24,461 --> 00:07:27,229
And stop her from
making a wise decision.
141
00:07:27,231 --> 00:07:29,898
We believe you can
help her see clearly.
142
00:07:29,900 --> 00:07:30,999
- I can do that.
143
00:07:31,001 --> 00:07:32,401
By the time I'm
finished telling her
144
00:07:32,425 --> 00:07:35,270
All the great things we've done,
she'll be begging to join.
145
00:07:35,272 --> 00:07:37,839
- Good, because we're here.
146
00:07:39,342 --> 00:07:42,310
- Aren't all these troops
gonna send the wrong message?
147
00:07:42,312 --> 00:07:44,546
- The army is here
to project strength.
148
00:07:44,548 --> 00:07:47,949
You're here to present peace.
149
00:07:58,394 --> 00:08:00,162
- Opal, you're here too.
150
00:08:00,164 --> 00:08:02,631
- No, you've chosen your side.
151
00:08:02,633 --> 00:08:05,000
- Sides? There
shouldn't be sides.
152
00:08:05,002 --> 00:08:08,036
I know, why don't we all
stand in a circle, huh,
153
00:08:08,038 --> 00:08:09,070
Maybe hold hands?
154
00:08:09,072 --> 00:08:10,205
- I'm not giving up zaofu.
155
00:08:10,207 --> 00:08:12,574
I don't care if you
brought your entire army.
156
00:08:12,576 --> 00:08:15,277
- Su, I didn't bring my
army to threaten you.
157
00:08:15,279 --> 00:08:17,479
I wanted to show you all
that your son and I
158
00:08:17,481 --> 00:08:18,513
Have accomplished.
159
00:08:18,515 --> 00:08:20,015
- You must realize
what you're doing
160
00:08:20,017 --> 00:08:23,752
Goes against everything your
father and I tried to teach you.
161
00:08:23,754 --> 00:08:26,254
- Son, you belong here.
162
00:08:26,256 --> 00:08:26,888
- Why?
163
00:08:26,890 --> 00:08:29,558
So that I can go on
living in your shadow?
164
00:08:29,560 --> 00:08:30,959
- Don't say that.
165
00:08:30,961 --> 00:08:33,161
Can't you see she's
brainwashed you.
166
00:08:33,163 --> 00:08:35,964
- Ha, I didn't brainwash him.
167
00:08:35,966 --> 00:08:36,998
I set him free.
168
00:08:37,000 --> 00:08:38,500
And now he's accomplished
more with me
169
00:08:38,502 --> 00:08:39,968
Than he ever could
have with you.
170
00:08:39,970 --> 00:08:44,206
- Okay, guys, obviously,
there's a lot of personal,
171
00:08:44,208 --> 00:08:45,173
Painful history here.
172
00:08:45,175 --> 00:08:48,143
So what do say we just all
forget about that stuff, huh?
173
00:08:48,145 --> 00:08:49,511
I mean, that's the past.
174
00:08:49,513 --> 00:08:50,946
Right, wing? Right, wei?
175
00:08:50,948 --> 00:08:53,148
You guys know what
I'm talking about.
176
00:08:53,150 --> 00:08:55,717
High five.
177
00:08:55,719 --> 00:08:57,419
All right. No, it's cool.
178
00:08:57,421 --> 00:08:59,254
You know what I think
we need to do?
179
00:08:59,256 --> 00:09:00,422
Focus on the future.
180
00:09:00,424 --> 00:09:02,457
And the future is bright.
Let me tell you.
181
00:09:02,459 --> 00:09:05,126
I've seen it. Yeah,
saw it last month.
182
00:09:05,128 --> 00:09:07,295
We went to this town
that had nothing.
183
00:09:07,297 --> 00:09:09,498
Most of the people there
had never even seen
184
00:09:09,500 --> 00:09:10,899
A satomobile before.
185
00:09:10,901 --> 00:09:14,135
But now they have
two satomobiles,
186
00:09:14,137 --> 00:09:16,004
Running water, and
a magnet train
187
00:09:16,006 --> 00:09:17,539
That goes right
through their town.
188
00:09:17,541 --> 00:09:19,241
I mean, how awesome is that?
189
00:09:19,243 --> 00:09:21,643
- They might have been happy
when you first arrived,
190
00:09:21,645 --> 00:09:23,478
But I've seen what
happens after you leave.
191
00:09:23,480 --> 00:09:26,314
Citizens are forced to
work as slave labor.
192
00:09:26,316 --> 00:09:28,950
Dissenters are sent off
to who knows where.
193
00:09:28,952 --> 00:09:30,085
- You're wrong, opal.
194
00:09:30,087 --> 00:09:31,953
Now, I don't know what
you think you've seen,
195
00:09:31,955 --> 00:09:34,289
But I'm giving you the
100% bolin guarantee
196
00:09:34,291 --> 00:09:35,957
That we're making
the earth empire
197
00:09:35,959 --> 00:09:37,058
A better place to live.
198
00:09:37,060 --> 00:09:40,095
- I can't believe you
brought bolin here
199
00:09:40,097 --> 00:09:42,097
To try to sway us.
200
00:09:42,099 --> 00:09:42,597
Leave.
201
00:09:42,599 --> 00:09:45,400
Zaofu will never accept
you as their leader.
202
00:09:45,402 --> 00:09:46,935
- Then you leave me no choice.
203
00:09:46,937 --> 00:09:50,405
You have 24 hours to agree
to join the empire,
204
00:09:50,407 --> 00:09:53,975
Or we take the city by force.
205
00:10:00,316 --> 00:10:02,984
- I see it. Zaofu.
206
00:10:02,986 --> 00:10:04,386
We made it.
207
00:10:04,388 --> 00:10:10,025
And a bunch of other
people are here too.
208
00:10:10,027 --> 00:10:11,059
- Oh, no.
209
00:10:11,061 --> 00:10:13,495
I hope we're not too late.
210
00:10:16,132 --> 00:10:17,132
- Korra?
211
00:10:17,134 --> 00:10:19,534
I can't believe it.
Where have you been?
212
00:10:19,536 --> 00:10:22,003
You disappeared.
Everyone was so worried.
213
00:10:22,005 --> 00:10:23,705
, I'll tell you the
whole story later.
214
00:10:23,707 --> 00:10:27,075
Right now, I want to
help you stop kuvira.
215
00:10:27,077 --> 00:10:29,344
What can I do?
216
00:10:29,346 --> 00:10:30,626
- You were just bluffing, right?
217
00:10:30,650 --> 00:10:33,481
I mean, you're not really going
to attack zaofu... Are you?
218
00:10:33,483 --> 00:10:36,718
- When people don't cooperate,
we must find other ways
219
00:10:36,720 --> 00:10:38,520
Of convincing them to join.
220
00:10:38,522 --> 00:10:39,721
- Other ways?
221
00:10:39,723 --> 00:10:42,657
How many times have we
used these other ways
222
00:10:42,659 --> 00:10:43,491
In the past?
223
00:10:43,493 --> 00:10:45,360
- It's not for you
to worry about.
224
00:10:45,362 --> 00:10:47,495
- So... What does happen
225
00:10:47,497 --> 00:10:50,398
To all of those towns and
villages after we leave?
226
00:10:50,400 --> 00:10:53,401
I just realized I've
never really gone back
227
00:10:53,403 --> 00:10:54,436
And checked on them.
228
00:10:54,438 --> 00:10:56,371
- Those people are
my loyal subjects,
229
00:10:56,373 --> 00:10:59,574
And they contribute to the
empire however I see fit.
230
00:10:59,576 --> 00:11:01,209
Now that you're in
the inner circle,
231
00:11:01,211 --> 00:11:03,545
You're going to have to
accept some hard truths.
232
00:11:03,547 --> 00:11:07,449
- Maybe I'm not really an
inner-circle kind of guy.
233
00:11:07,451 --> 00:11:10,318
Or... or maybe we don't
take over zaofu.
234
00:11:10,320 --> 00:11:11,953
We could just let
them be on their own,
235
00:11:11,955 --> 00:11:13,722
Then yay, the empire's united.
236
00:11:13,724 --> 00:11:15,223
Congratulations to us.
237
00:11:15,225 --> 00:11:17,492
- I didn't know your
personal feelings for opal
238
00:11:17,494 --> 00:11:20,261
Were stronger than
your loyalty to me.
239
00:11:20,263 --> 00:11:22,230
Zaofu will join us.
240
00:11:22,232 --> 00:11:24,132
The only thing I'm
second-guessing
241
00:11:24,134 --> 00:11:25,700
Is the decision to
bring you along.
242
00:11:25,702 --> 00:11:29,671
Maybe you need to spend some
time in a reeducation camp.
243
00:11:29,673 --> 00:11:32,240
- I thought that's
where we send people
244
00:11:32,242 --> 00:11:34,275
To learn new trade skills.
245
00:11:34,277 --> 00:11:36,144
- Hard truths, bolin.
246
00:11:36,146 --> 00:11:38,947
- Your loyalty seems
to be wavering.
247
00:11:38,949 --> 00:11:42,784
- No, no, I'm totally
on your side,
248
00:11:42,786 --> 00:11:46,988
Completely 100% loyal.
249
00:11:49,792 --> 00:11:53,395
- How did things get so bad
between you and kuvira?
250
00:11:53,397 --> 00:11:55,163
I thought she was your protege?
251
00:11:55,165 --> 00:11:56,698
- She was more than that.
252
00:11:56,700 --> 00:11:58,199
She was like a daughter to me.
253
00:11:58,201 --> 00:12:00,635
I took her in when she
was eight years old
254
00:12:00,637 --> 00:12:01,870
And nourished her talents.
255
00:12:01,872 --> 00:12:04,739
Kuvira was smart,
a natural leader,
256
00:12:04,741 --> 00:12:07,308
And quickly rose
through the ranks.
257
00:12:07,310 --> 00:12:09,444
I saw myself in her.
258
00:12:09,446 --> 00:12:10,578
- What happened?
259
00:12:10,580 --> 00:12:14,149
- Three years ago, after the
fall of the earth queen,
260
00:12:14,151 --> 00:12:17,552
Raiko and tenzin came to see me.
261
00:12:17,554 --> 00:12:18,834
- The earth kingdom is in chaos.
262
00:12:18,858 --> 00:12:21,356
There's a vacuum of power,
and I'm concerned about
263
00:12:21,358 --> 00:12:24,259
What will happen if someone
doesn't take control
264
00:12:24,261 --> 00:12:25,093
Of the situation.
265
00:12:25,095 --> 00:12:26,628
- And do you think I
should be the one?
266
00:12:26,630 --> 00:12:28,897
- You're the perfect
person to take charge.
267
00:12:28,899 --> 00:12:31,533
The world leaders trust
you, and as a beifong,
268
00:12:31,535 --> 00:12:33,535
You have credibility
in the earth kingdom.
269
00:12:33,537 --> 00:12:35,236
- I'm honored that
you thought of me,
270
00:12:35,238 --> 00:12:38,273
But I'm not interested
in imposing my ideals
271
00:12:38,275 --> 00:12:39,941
On an entire nation.
272
00:12:39,943 --> 00:12:41,710
I'm afraid I can't help you.
273
00:12:41,712 --> 00:12:44,312
- Suyin, I know this
isn't my place,
274
00:12:44,314 --> 00:12:45,814
But I think you should do this.
275
00:12:45,816 --> 00:12:48,216
Zaofu has always been a
beacon of modern progress,
276
00:12:48,218 --> 00:12:50,719
And now you can share
that with everyone.
277
00:12:50,721 --> 00:12:52,353
- What would you have me do,
278
00:12:52,355 --> 00:12:54,656
March into ba sing
se with an army?
279
00:12:54,658 --> 00:12:56,124
We'd be seen as conquerors
280
00:12:56,126 --> 00:12:58,193
And greeted with
nothing but war.
281
00:12:58,195 --> 00:12:59,360
- There are already wars.
282
00:12:59,362 --> 00:13:01,763
The earth queen nearly
destroyed our nation.
283
00:13:01,765 --> 00:13:04,799
This is our opportunity
to change things.
284
00:13:04,801 --> 00:13:08,103
- It's not going to happen.
285
00:13:08,504 --> 00:13:10,205
I didn't realize at the time,
286
00:13:10,207 --> 00:13:15,210
But that moment created
a rift between us.
287
00:13:15,212 --> 00:13:17,579
Kuvira turned my own
son against me.
288
00:13:17,581 --> 00:13:21,483
And together they
plotted behind my back.
289
00:13:21,485 --> 00:13:23,118
What do you think you're doing?
290
00:13:23,120 --> 00:13:25,620
- We're doing what you
don't have the guts to do.
291
00:13:25,622 --> 00:13:28,456
We're going to ba sing se
to help bring order back
292
00:13:28,458 --> 00:13:29,524
To the earth kingdom.
293
00:13:29,526 --> 00:13:31,860
- No. You will stay here.
294
00:13:31,862 --> 00:13:33,695
- And who's going to stop me?
295
00:13:33,697 --> 00:13:36,364
Your security force
was more than happy
296
00:13:36,366 --> 00:13:37,165
To join my cause.
297
00:13:37,167 --> 00:13:39,300
They're some of the best
fighters in the world,
298
00:13:39,302 --> 00:13:40,835
And they are tired
of being treated
299
00:13:40,837 --> 00:13:42,437
Like exotic birds in your cage.
300
00:13:42,439 --> 00:13:45,874
- If you leave now, you will
never be welcomed back.
301
00:13:45,876 --> 00:13:49,944
- When I choose to return,
it will be on my own terms.
302
00:13:49,946 --> 00:13:53,248
- Kuvira and baatar left
that day with varrick,
303
00:13:53,250 --> 00:13:56,851
My security force, and a few of
zaofu's wealthiest citizens.
304
00:13:56,853 --> 00:14:00,889
After kuvira proved herself
by stabilizing ba sing se,
305
00:14:00,891 --> 00:14:02,957
Raiko and the other
world leaders made her
306
00:14:02,959 --> 00:14:05,860
The provisional head
of the earth kingdom.
307
00:14:05,862 --> 00:14:07,829
Once she refused to step down,
308
00:14:07,831 --> 00:14:09,597
I knew it was only
a matter of time
309
00:14:09,599 --> 00:14:11,733
Until she made her
way back here.
310
00:14:11,735 --> 00:14:13,835
- I want to fix this.
- You can.
311
00:14:13,837 --> 00:14:17,238
Go into the avatar state
and demolish her army.
312
00:14:17,240 --> 00:14:20,208
Remove kuvira from power
once and for all.
313
00:14:20,210 --> 00:14:22,677
- Fighting is something
the old me would do,
314
00:14:22,679 --> 00:14:25,580
But that always
made things worse.
315
00:14:25,582 --> 00:14:27,415
Let me talk with kuvira.
316
00:14:27,417 --> 00:14:28,917
Maybe I can reason with her.
317
00:14:28,919 --> 00:14:32,821
- Kuvira doesn't
listen to reason.
318
00:14:48,838 --> 00:14:51,339
- I can't believe kuvira
locked me in here
319
00:14:51,341 --> 00:14:52,473
Like a prisoner.
320
00:14:52,475 --> 00:14:53,575
I'm not feeling well.
321
00:14:53,577 --> 00:14:55,310
I think I'm running out of air.
322
00:14:55,312 --> 00:14:56,811
Zhu li, hold your breath.
323
00:14:56,813 --> 00:14:58,012
- I'm not holding my breath.
324
00:14:58,014 --> 00:15:00,949
- Great. Now we're
both gonna die.
325
00:15:00,951 --> 00:15:02,650
- Varrick.
326
00:15:02,652 --> 00:15:03,318
Varrick.
327
00:15:03,320 --> 00:15:06,788
- Augh, and the head
voices are back.
328
00:15:07,389 --> 00:15:08,990
Bolin, thank goodness
you're here.
329
00:15:08,992 --> 00:15:11,526
Where did that hatch come from?
Forget the hatch.
330
00:15:11,528 --> 00:15:13,761
There's something important
I've got to tell you.
331
00:15:13,763 --> 00:15:15,630
- Well, there's
something important
332
00:15:15,632 --> 00:15:17,599
I've got tell you too.
333
00:15:17,601 --> 00:15:19,667
Both: Kuvira's crazy.
334
00:15:19,669 --> 00:15:20,568
- How'd you find out?
335
00:15:20,570 --> 00:15:22,837
- When I refused to build
her a super weapon,
336
00:15:22,839 --> 00:15:23,872
She threatened my life.
337
00:15:23,874 --> 00:15:26,274
- She threatened me too, and
she's threatening zaofu.
338
00:15:26,276 --> 00:15:28,409
And it turns out she's
been threatening villages
339
00:15:28,411 --> 00:15:29,410
This whole time.
340
00:15:29,412 --> 00:15:30,745
We've got to get out of here.
341
00:15:30,747 --> 00:15:34,382
- I couldn't agree more, kid.
342
00:15:42,892 --> 00:15:45,260
- We have an unexpected guest.
343
00:15:45,262 --> 00:15:48,730
The avatar is here to see you.
344
00:15:50,833 --> 00:15:53,334
- Korra, it's such an
honor to see you again.
345
00:15:53,336 --> 00:15:56,537
The last I heard, you were still
healing in the south pole.
346
00:15:56,539 --> 00:15:59,374
- Well, I'm feeling
much better now.
347
00:15:59,376 --> 00:16:00,642
- That's wonderful news.
348
00:16:00,644 --> 00:16:02,944
- I'm here to ask
you to back down.
349
00:16:02,946 --> 00:16:05,013
Please, take your
army and leave.
350
00:16:05,015 --> 00:16:10,351
- I think we both know
that's not going to happen.
351
00:16:16,525 --> 00:16:18,393
- I can't let you take zaofu.
352
00:16:18,395 --> 00:16:21,062
- Look, I was tasked
with bringing stability
353
00:16:21,064 --> 00:16:22,563
To the earth kingdom.
354
00:16:22,565 --> 00:16:24,499
Zaofu is the last holdout.
355
00:16:24,501 --> 00:16:26,034
Why should I treat
it differently
356
00:16:26,036 --> 00:16:27,268
Than any other state?
357
00:16:27,270 --> 00:16:28,803
- What you're doing isn't right.
358
00:16:28,805 --> 00:16:31,706
- I understand you're just
trying to do su a favor,
359
00:16:31,708 --> 00:16:34,075
But you can't come to
me as I'm on the verge
360
00:16:34,077 --> 00:16:36,744
Of reuniting my nation
and tell me to stop.
361
00:16:36,746 --> 00:16:40,048
The world was descending into
chaos while you were gone.
362
00:16:40,050 --> 00:16:43,885
In order to fix it, I had to
make some tough decisions.
363
00:16:43,887 --> 00:16:45,320
- I know what that's like.
364
00:16:45,322 --> 00:16:47,055
I've had plenty of
people mad at me
365
00:16:47,057 --> 00:16:48,723
About decisions I've made.
366
00:16:48,725 --> 00:16:49,590
- Exactly.
367
00:16:49,592 --> 00:16:51,592
Korra, if you really
want to help,
368
00:16:51,594 --> 00:16:55,530
Go back to su and try to
talk some sense into her.
369
00:16:55,532 --> 00:16:57,265
Let's call a temporary truce.
370
00:16:57,267 --> 00:17:00,168
I won't make any moves
until you talk to her
371
00:17:00,170 --> 00:17:01,235
And get back to me.
372
00:17:01,237 --> 00:17:04,872
- Maybe that will
be for the best.
373
00:17:04,874 --> 00:17:06,040
- Have you seen bolin?
374
00:17:06,042 --> 00:17:10,178
- He came by to see varrick,
but we turned him away.
375
00:17:10,180 --> 00:17:12,513
- Open the door.
376
00:17:14,583 --> 00:17:18,353
We have some fugitives to catch.
377
00:17:20,923 --> 00:17:23,491
- Okay, I say we go up
and around the mountains
378
00:17:23,493 --> 00:17:25,193
And sneak into zaofu
from the rear.
379
00:17:25,195 --> 00:17:26,728
- We're not going to zaofu.
380
00:17:26,730 --> 00:17:27,862
That place is doomed.
381
00:17:27,864 --> 00:17:29,224
We've got to head
to republic city.
382
00:17:29,248 --> 00:17:31,733
- What? No. No, no, no.
We've got to help here.
383
00:17:31,735 --> 00:17:33,968
- We'll be helping
by warning the world
384
00:17:33,970 --> 00:17:36,771
About kuvira's potential
super weapon.
385
00:17:36,773 --> 00:17:37,872
- Well, that is helping,
386
00:17:37,874 --> 00:17:40,208
But it's a completely
different type of helping.
387
00:17:40,210 --> 00:17:42,543
Hmm, let me think about this.
388
00:17:42,545 --> 00:17:44,545
Ahh!
389
00:17:44,547 --> 00:17:46,214
- Argh!
390
00:17:46,216 --> 00:17:48,016
- Ahh!
391
00:17:50,519 --> 00:17:51,853
- Argh!
392
00:17:51,855 --> 00:17:54,622
Ahh! Ahh!
393
00:17:58,327 --> 00:18:00,061
That's not the flamethrower.
394
00:18:00,063 --> 00:18:02,830
What idiot designed
these things?
395
00:18:02,832 --> 00:18:03,765
- You did, sir.
396
00:18:03,767 --> 00:18:06,768
- Less lecturing,
more saving my life.
397
00:18:06,770 --> 00:18:08,569
- Ugh!
398
00:18:08,571 --> 00:18:10,905
Ahh!
399
00:18:10,907 --> 00:18:13,174
Argh!
400
00:18:13,176 --> 00:18:14,742
- Oh!
401
00:18:14,744 --> 00:18:16,477
- Argh!
402
00:18:16,479 --> 00:18:19,547
- Ahh!
403
00:18:19,549 --> 00:18:21,082
Ugh.
404
00:18:22,651 --> 00:18:26,254
Ahh!
405
00:18:26,256 --> 00:18:30,558
Argh!
406
00:18:38,267 --> 00:18:39,267
Argh!
407
00:18:39,269 --> 00:18:42,103
- Hey, I think I figured it out.
408
00:18:43,972 --> 00:18:45,273
- Ahh!
409
00:18:45,275 --> 00:18:48,876
Sir, you're making
this very difficult.
410
00:18:48,878 --> 00:18:50,711
Ahh!
411
00:18:50,713 --> 00:18:53,981
- Argh!
412
00:18:53,983 --> 00:18:55,850
Yah!
413
00:18:57,986 --> 00:19:00,588
- Augh!
414
00:19:00,590 --> 00:19:03,858
- Ahh!
415
00:19:03,860 --> 00:19:08,096
- Argh!
416
00:19:13,135 --> 00:19:14,802
Argh!
417
00:19:14,804 --> 00:19:16,204
- Augh!
418
00:19:16,206 --> 00:19:18,773
Ahh!
419
00:19:21,643 --> 00:19:23,845
- Ahh!
420
00:19:23,847 --> 00:19:25,780
Ahh-ahh!
421
00:19:34,056 --> 00:19:35,756
Argh!
422
00:19:35,758 --> 00:19:36,958
- Stop.
423
00:19:36,960 --> 00:19:39,794
Turn yourself over or else.
424
00:19:39,796 --> 00:19:42,797
- Thanks a lot, zhu li.
425
00:19:49,872 --> 00:19:51,939
- You came back.
426
00:19:51,941 --> 00:19:52,840
- When I first came here,
427
00:19:52,842 --> 00:19:55,109
It was because I wanted
to tell you face-to-face
428
00:19:55,111 --> 00:19:58,880
That I never wanted to see
or hear from you again.
429
00:19:58,882 --> 00:20:00,715
I wanted my words to hurt you,
430
00:20:00,717 --> 00:20:03,885
So that you would
know how you hurt me.
431
00:20:03,887 --> 00:20:04,685
- I'm sorry.
432
00:20:04,687 --> 00:20:08,789
- But when I saw you,
it wasn't anger I felt.
433
00:20:08,791 --> 00:20:10,124
It was sadness.
434
00:20:10,126 --> 00:20:14,328
You tainted our past and
destroyed our future together.
435
00:20:14,330 --> 00:20:15,396
- I want to make amends.
436
00:20:15,398 --> 00:20:19,267
- I'm not sure I'll ever
be able to forgive you,
437
00:20:19,269 --> 00:20:23,337
But that doesn't mean
I shouldn't try.
438
00:20:23,339 --> 00:20:27,041
I thought we could
play some pai sho,
439
00:20:27,043 --> 00:20:29,177
Like we used to.
440
00:20:29,179 --> 00:20:32,580
- Nothing would make me happier.
441
00:20:39,154 --> 00:20:41,022
Augh!
442
00:20:43,025 --> 00:20:44,892
- Don't torture us.
443
00:20:44,894 --> 00:20:47,695
- Send these three away
on the next train.
444
00:20:47,697 --> 00:20:51,566
Bolin and zhu li will be going
to the reeducation camp
445
00:20:51,568 --> 00:20:53,201
For our most severe dissenters.
446
00:20:53,203 --> 00:20:57,071
And you will continue work
on the spirit energy project
447
00:20:57,073 --> 00:20:59,840
Under close, armed supervision.
448
00:20:59,842 --> 00:21:03,077
I want it weaponized
immediately.
449
00:21:03,079 --> 00:21:04,912
- Please, have mercy on me.
450
00:21:04,914 --> 00:21:08,182
Don't send me away.
Take me back.
451
00:21:08,184 --> 00:21:08,916
- Why would I?
452
00:21:08,918 --> 00:21:13,254
- Because my only mistake was
being loyal to the wrong person.
453
00:21:13,256 --> 00:21:14,822
I was blindly
devoted to varrick,
454
00:21:14,824 --> 00:21:17,258
And I looked past all the
times he ridiculed me
455
00:21:17,260 --> 00:21:21,395
Or ordered me around or made
me clean his disgusting feet,
456
00:21:21,397 --> 00:21:24,465
Because I thought he possessed
the most brilliant mind
457
00:21:24,467 --> 00:21:27,335
In the world, but
when I met you,
458
00:21:27,337 --> 00:21:28,903
I realized I was wrong.
459
00:21:28,905 --> 00:21:31,706
Compared to you,
varrick's a fool.
460
00:21:31,708 --> 00:21:33,407
- Hey, come on. I'm right here.
461
00:21:33,409 --> 00:21:35,376
- I believe in
everything you've done,
462
00:21:35,378 --> 00:21:37,211
And I believe in your vision.
463
00:21:37,213 --> 00:21:39,480
I want to devote my life to you.
464
00:21:39,482 --> 00:21:44,385
I pledge my allegiance
to you, great uniter.
465
00:21:44,387 --> 00:21:47,388
- You two could learn
something from her.
466
00:21:47,390 --> 00:21:48,522
Rise, zhu li.
467
00:21:48,524 --> 00:21:50,258
I'll give you another chance.
468
00:21:50,260 --> 00:21:52,393
- Think about what you're doing.
469
00:21:52,395 --> 00:21:53,961
We're partners.
470
00:21:53,963 --> 00:21:54,829
We have history.
471
00:21:54,831 --> 00:21:56,897
- I did everything you
ever asked of me,
472
00:21:56,899 --> 00:21:58,966
And you never appreciated it.
473
00:21:58,968 --> 00:22:00,968
Guards, do the thing.
474
00:22:00,970 --> 00:22:04,005
- No, not the thing.
475
00:22:04,007 --> 00:22:06,807
Zhu li.
476
00:22:07,876 --> 00:22:10,011
- Where's su? I have
to talk to her.
477
00:22:10,013 --> 00:22:11,178
- She's not here.
478
00:22:11,180 --> 00:22:12,313
She took wing and wei.
479
00:22:12,315 --> 00:22:14,649
They're going to sneak
into kuvira's camp
480
00:22:14,651 --> 00:22:16,484
And put an end to this.
481
00:22:16,486 --> 00:22:19,987
- No.
34506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.