All language subtitles for Arsenal.2017 ENGSUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,320 --> 00:01:11,484 Someone once asked me why I stick up for Mikey. 2 00:01:13,320 --> 00:01:17,291 They clearly don't have a brother. 3 00:01:41,360 --> 00:01:42,600 It could be any other game, honestly. 4 00:01:42,680 --> 00:01:43,920 Who beat me on any game? 5 00:01:44,040 --> 00:01:45,121 - Yeah. - Really, now? 6 00:01:45,200 --> 00:01:47,123 I don't think you understand I own the arcade. 7 00:01:47,200 --> 00:01:48,690 No, you don't, but I do. 8 00:01:48,760 --> 00:01:49,761 - I own every game. - Let's prove it. 9 00:01:49,880 --> 00:01:51,769 I'll beat you on every game. Here, take it. 10 00:01:51,880 --> 00:01:53,450 Take all these quarters. 11 00:01:53,520 --> 00:01:55,284 - You think you're gonna win? - Yeah. 12 00:01:55,360 --> 00:01:56,361 I'm gonna beat you anyway. 13 00:02:10,120 --> 00:02:12,771 Hey, can I get some quarters, Mikey? 14 00:02:12,840 --> 00:02:14,649 No, get your own money. 15 00:02:30,280 --> 00:02:34,080 Aw, don't cry. Little bitch. 16 00:02:54,920 --> 00:02:56,809 Hey, guys, what can I get for you? 17 00:03:02,640 --> 00:03:04,927 I'll take the baseball cards. 18 00:03:08,600 --> 00:03:09,840 Thanks. 19 00:03:15,760 --> 00:03:16,807 Come on. 20 00:04:00,400 --> 00:04:02,004 I'm hungry, Mikey- 21 00:04:05,240 --> 00:04:06,321 Come on. 22 00:05:11,880 --> 00:05:14,247 Here. Go play some video games. 23 00:05:15,400 --> 00:05:18,006 Do you want some or not'? Take it! 24 00:05:21,520 --> 00:05:24,000 Why are you still standing there like a fucking retard?! 25 00:05:24,080 --> 00:05:26,401 Go to the arcade! Go! 26 00:08:08,320 --> 00:08:09,890 Open your fucking mouth. 27 00:08:11,840 --> 00:08:13,922 Open it. 28 00:08:14,000 --> 00:08:16,048 Open your mouth. That's it. 29 00:08:17,480 --> 00:08:19,323 Bite down on the pipe. 30 00:09:12,560 --> 00:09:14,449 Sneaking around? 31 00:09:14,520 --> 00:09:16,204 No, I'm sorry. 32 00:09:16,280 --> 00:09:17,361 I was looking for you. 33 00:09:19,040 --> 00:09:21,327 You found something else, didn't ya? 34 00:09:21,400 --> 00:09:22,970 What'd you see? 35 00:09:23,080 --> 00:09:25,287 Nothing. 36 00:09:25,360 --> 00:09:28,091 - I didn't see anything. - Come on, Mikey, what did you see? 37 00:09:28,160 --> 00:09:30,367 Something that's beautiful? 38 00:09:32,120 --> 00:09:33,451 Nothing. 39 00:09:34,680 --> 00:09:36,489 - I swear. - That's good, kid. 40 00:09:36,560 --> 00:09:39,484 That's how you stay quiet. 41 00:09:39,560 --> 00:09:41,847 He didn't stay quiet, Mikey. 42 00:09:43,280 --> 00:09:44,805 Didn't stay quiet. 43 00:10:07,960 --> 00:10:10,645 Come on, you can do it. 44 00:10:12,040 --> 00:10:13,451 Yes, JP! 45 00:10:17,520 --> 00:10:18,760 - Nice job, JP. -Good job. 46 00:10:42,320 --> 00:10:46,166 Working for Eddie is my thing, okay. 47 00:10:46,240 --> 00:10:48,402 Stay away from the arcade. 48 00:10:54,000 --> 00:10:58,324 Look, Eddie's been giving me more and more work though so 49 00:10:58,400 --> 00:10:59,526 I figure I ain't got no more time to mow 50 00:10:59,600 --> 00:11:01,807 Miss Cindy's lawn no more. 51 00:11:03,880 --> 00:11:05,006 Go ahead. 52 00:11:05,080 --> 00:11:06,844 It's yours if you want it. 53 00:11:06,920 --> 00:11:08,046 But you gotta put gas in it. 54 00:11:08,120 --> 00:11:09,281 You gotta mow it every week 55 00:11:09,360 --> 00:11:11,283 and sweep all the grass of the driveway, 56 00:11:11,360 --> 00:11:14,728 but if you do all that, it's your job. 57 00:11:14,800 --> 00:11:16,325 It's your money. 58 00:11:23,960 --> 00:11:25,724 I don't know what to tell you. 59 00:11:25,800 --> 00:11:29,009 If you can't handle it, I'll find someone who can. 60 00:11:35,680 --> 00:11:37,444 I know you can do it, come on, get out there. 61 00:11:37,520 --> 00:11:39,045 Apply yourself, huh. 62 00:11:43,640 --> 00:11:44,766 - JP. - Yeah? 63 00:11:44,840 --> 00:11:47,081 - We need to talk. - Sure. 64 00:11:48,080 --> 00:11:50,890 All right, Rob, talk to me. Everything going good? 65 00:11:50,960 --> 00:11:53,042 Well, we're behind on the office building job, 66 00:11:53,120 --> 00:11:55,043 'cause some of the guys have been texting on site. 67 00:11:55,120 --> 00:11:56,406 Well, tell them to stop texting. 68 00:11:56,480 --> 00:11:57,766 They're here to construct not text. 69 00:11:57,840 --> 00:11:59,365 I mean, Rob, you're my partner right? 70 00:11:59,440 --> 00:12:01,886 - Yeah. - All right, then act like a boss. 71 00:12:01,960 --> 00:12:04,964 - Implement a "no texting" policy. - You got it. 72 00:12:05,040 --> 00:12:07,771 - Hey, you coming back later? - Maybe. 73 00:12:15,240 --> 00:12:16,605 You're late! 74 00:12:16,680 --> 00:12:20,765 Please. I am prompt, present, and prepared 75 00:12:20,840 --> 00:12:23,081 to beat your ass, my friend. 76 00:12:24,280 --> 00:12:25,327 Bring it. 77 00:12:28,040 --> 00:12:29,610 - Right over the plate. - Let's get into it. 78 00:12:29,680 --> 00:12:30,841 Come on. 79 00:12:33,640 --> 00:12:34,846 Ball outside. 80 00:12:36,160 --> 00:12:39,448 We want a pitcher, not a belly itcher! 81 00:12:39,520 --> 00:12:41,727 We want a pitcher, not a belly itcher. 82 00:12:43,280 --> 00:12:44,327 Come on. 83 00:12:47,600 --> 00:12:48,647 Oh, yeah! 84 00:12:53,720 --> 00:12:54,960 Whoa! 85 00:12:55,040 --> 00:12:57,964 Slamma, jamma, ding-dong, baby! 86 00:12:58,040 --> 00:13:00,611 Slamma, jamma, ding-dong, whoo-hoo! 87 00:13:00,680 --> 00:13:02,364 Come on. Yeah! 88 00:13:08,120 --> 00:13:09,485 You go get it! 89 00:13:21,200 --> 00:13:24,807 You know, Mikey, I have a job for you if you want it. 90 00:13:24,880 --> 00:13:27,565 It's just sitting there waiting for you. 91 00:13:27,640 --> 00:13:28,766 Okay? 92 00:13:30,400 --> 00:13:31,561 Don't worry about me. 93 00:13:33,800 --> 00:13:36,007 I'm just trying to help out. 94 00:13:36,080 --> 00:13:38,890 I know you've been having a hard time since you got back so... 95 00:13:41,480 --> 00:13:43,244 All right, see ya tomorrow. 96 00:13:43,320 --> 00:13:46,051 - Okay? - Yeah. All right. 97 00:14:19,360 --> 00:14:22,762 I've got an excess of glocks right now, Mikey. 98 00:14:22,880 --> 00:14:25,326 I can't do anything with this. 99 00:14:25,400 --> 00:14:27,289 That's not all I got. 100 00:14:30,640 --> 00:14:32,210 What in the fuck is this? 101 00:14:32,280 --> 00:14:34,806 - That's a flashbang. - Flash what? 102 00:14:34,880 --> 00:14:37,804 Flashbang, stun grenade. It's what SWAT uses. 103 00:14:37,880 --> 00:14:40,008 That's James Bond shit right there. 104 00:14:40,080 --> 00:14:41,605 All right, so what do you want for it? 105 00:14:41,680 --> 00:14:43,489 A couple hundred bucks? 106 00:14:43,560 --> 00:14:46,040 The city pays like 6,000 bucks for one of those. 107 00:14:46,120 --> 00:14:47,485 Ain't gonna find them anywhere on the street. 108 00:14:47,560 --> 00:14:50,450 Yeah, but I don't have anybody coming in here asking to buy 'em. 109 00:14:50,520 --> 00:14:54,241 Because they don't think you have one, asshole. 110 00:14:54,320 --> 00:14:56,846 Mikey, I got guys coming in here wanting protection 111 00:14:56,920 --> 00:15:00,083 from sheet holders, or carjackers, or an ex. 112 00:15:00,160 --> 00:15:03,403 What in the fuck are they gonna do with a stun grenade? 113 00:15:07,640 --> 00:15:09,165 Tell you what, man. 114 00:15:10,200 --> 00:15:11,326 For you. 115 00:15:12,440 --> 00:15:13,680 Six hundred bucks. 116 00:15:13,760 --> 00:15:15,171 High as I can go. 117 00:15:16,960 --> 00:15:19,611 Six hundred. Why don't you take that 600 118 00:15:19,680 --> 00:15:21,444 and go buy yourself a gold dildo, 119 00:15:21,520 --> 00:15:23,682 and stick up your ass. 120 00:15:23,760 --> 00:15:25,603 Get the fuck outta here, Mikey. 121 00:15:25,680 --> 00:15:28,365 Next time bring me something I can sell. 122 00:15:41,200 --> 00:15:44,682 Come on, baby, what's the matter? 123 00:17:06,440 --> 00:17:07,885 - Hey, Sal. - Hey. 124 00:17:07,960 --> 00:17:09,086 You ready for today? 125 00:17:09,160 --> 00:17:11,208 Naw, I'm gonna skip today. 126 00:17:11,280 --> 00:17:14,204 - That's too bad. - I fucked up my wrist. 127 00:17:14,280 --> 00:17:16,044 - Hey, Sal. - Hey, baby. 128 00:17:18,440 --> 00:17:19,805 Listen, I need to talk to you about Mikey. 129 00:17:19,880 --> 00:17:22,360 Yeah, sure, what's up? 130 00:17:22,440 --> 00:17:23,726 I was gonna confront him myself, 131 00:17:23,800 --> 00:17:26,201 but you know he goes deaf every time I speak. 132 00:17:26,280 --> 00:17:27,486 - No, I know. - Right. 133 00:17:28,480 --> 00:17:29,925 He bought a package. 134 00:17:30,000 --> 00:17:32,367 - What? - Not just to snort. 135 00:17:32,440 --> 00:17:34,886 - How do you know? - Come on. 136 00:17:36,120 --> 00:17:38,851 Fuck. It's always something. 137 00:17:38,920 --> 00:17:41,321 Man, I don't even know where he got the money to buy the shit. 138 00:17:43,320 --> 00:17:45,402 I'm not worried about him getting busted. 139 00:17:45,480 --> 00:17:48,245 Okay? I'm not going to bust him. 140 00:17:48,320 --> 00:17:51,244 But he's gonna get himself killed. 141 00:17:51,320 --> 00:17:53,368 - All right, I'll talk to him, yeah. - All right? 142 00:17:53,440 --> 00:17:55,488 - Thanks. - All right. 143 00:18:21,560 --> 00:18:22,641 JP. 144 00:18:23,840 --> 00:18:26,889 - Yes, yes! - Excuse me. 145 00:18:27,000 --> 00:18:31,130 You made it. I didn't think you were gonna make it. 146 00:18:31,200 --> 00:18:32,690 Of course, man, I wouldn't miss it. 147 00:18:32,760 --> 00:18:36,242 - Where's Lizzie? - She's parking the car. 148 00:18:45,400 --> 00:18:48,722 Watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch. 149 00:19:12,920 --> 00:19:15,241 Hell, yeah, what would Lizzie do? 150 00:19:15,320 --> 00:19:17,561 She'd be our manager. Would you manage us? 151 00:29:57,200 --> 00:29:59,407 And you wanted to flip it? 152 00:30:02,880 --> 00:30:04,405 What do you want me to say? 153 00:30:04,480 --> 00:30:06,482 I loaned you that money so you could pay for rent. 154 00:30:06,560 --> 00:30:09,450 You said Alexis needed braces. 155 00:30:09,520 --> 00:30:10,806 Well, the girl, she needs braces. 156 00:30:10,880 --> 00:30:13,121 She needs a lot of things that I can't afford. 157 00:30:13,200 --> 00:30:15,680 That's why I took the 10, and I tried to turn it into 20. 158 00:30:15,760 --> 00:30:17,762 So you're a drug dealer now? 159 00:30:17,840 --> 00:30:19,888 It doesn't matter. It's all gone. 160 00:30:21,160 --> 00:30:23,128 - What do you mean it's gone? - I got jacked. 161 00:30:23,200 --> 00:30:25,043 I'm out all 10. 162 00:30:25,120 --> 00:30:27,566 Are you fucking kidding me? 163 00:30:27,640 --> 00:30:30,166 Mikey, you... you have a daughter. 164 00:30:30,240 --> 00:30:33,005 I'm a fuck-up, man. I'm a fuck-up as a father. 165 00:30:33,080 --> 00:30:36,289 I fucked up with the Marines. I'm not perfect like you. 166 00:30:36,360 --> 00:30:37,850 You perfect son of a bitch. 167 00:30:37,920 --> 00:30:40,161 Perfect business, perfect fucking wife. 168 00:30:40,240 --> 00:30:41,480 Perfect fucking life. 169 00:30:41,560 --> 00:30:43,369 You can't blame me for your behavior. 170 00:30:43,440 --> 00:30:46,489 You can't blame the Marines for your bad conduct discharge. 171 00:30:46,560 --> 00:30:48,130 - You can't-- - Just shut up about that. 172 00:30:48,240 --> 00:30:51,289 I'll never ask for money again, okay? 173 00:30:55,160 --> 00:30:56,241 Fuck it. 174 00:31:00,960 --> 00:31:03,440 Gonna buy me a shot? 175 00:31:03,520 --> 00:31:04,567 No. 176 00:31:16,800 --> 00:31:20,282 Hey! Look who it is. 177 00:31:22,800 --> 00:31:25,167 If it isn't little Michael. Mikey's in town. 178 00:31:25,240 --> 00:31:26,605 Have a seat, kid. 179 00:31:27,960 --> 00:31:31,248 Sit down, let's talk for old times sake. 180 00:31:37,440 --> 00:31:42,401 So what's new? Where you working at these days? 181 00:31:42,480 --> 00:31:44,926 I'm between jobs. 182 00:31:45,000 --> 00:31:47,002 Sounds like me talking to the IRS. 183 00:31:49,160 --> 00:31:51,731 What's it been, six, maybe eight years? 184 00:31:51,800 --> 00:31:53,211 Didn't you owe me some money? 185 00:31:54,680 --> 00:31:56,250 Didn't you though? 186 00:31:56,320 --> 00:31:57,560 Yeah, you did owe me some money. 187 00:31:57,640 --> 00:31:59,244 You were supposed to come through on something for me 188 00:31:59,320 --> 00:32:00,731 right around the time you quit. 189 00:32:02,240 --> 00:32:03,287 I figured we're even. 190 00:32:03,400 --> 00:32:06,688 Oh, you think we're even, you and I? 191 00:32:06,760 --> 00:32:09,650 What'd you ever do for me? I did everything for you. 192 00:32:09,720 --> 00:32:12,041 You want me to make lists? I got you a job. 193 00:32:12,120 --> 00:32:15,602 I got you laid when you were 14. 194 00:32:15,680 --> 00:32:19,844 Gave me my first line at 15. That was a great habit. 195 00:32:26,400 --> 00:32:28,971 Look at you, you turned out all right. 196 00:32:29,040 --> 00:32:31,441 So, let's talk about that brother of yours. 197 00:32:31,520 --> 00:32:33,887 You know, I read about him. 198 00:32:33,960 --> 00:32:38,602 Mister Entrepreneur, the blue collar American dream. 199 00:32:38,680 --> 00:32:41,126 "I make money, I build jobs for my community, 200 00:32:41,200 --> 00:32:43,885 blah, blah, blah..." How's he doing? 201 00:32:45,400 --> 00:32:46,401 He's good. 202 00:32:47,480 --> 00:32:50,086 How come you guys aren't still close? 203 00:32:50,160 --> 00:32:54,324 What do you mean close? We're brothers. 204 00:32:54,400 --> 00:32:56,448 Well, that's funny because 205 00:32:56,520 --> 00:32:58,249 you were practically like a father to that kid, 206 00:32:58,320 --> 00:33:00,448 and he hasn't ever done shit for you. 207 00:33:00,520 --> 00:33:02,807 Well, it doesn't look like he's done shit for you, 208 00:33:02,880 --> 00:33:05,167 which brings me to my point. 209 00:33:05,240 --> 00:33:06,446 You know, Mikey, 210 00:33:07,560 --> 00:33:09,642 I think I know of a way where 211 00:33:09,720 --> 00:33:12,485 we can both earn what we deserve. 212 00:33:12,560 --> 00:33:15,325 And I'm talking six figures each. 213 00:33:17,280 --> 00:33:18,441 Six figures? 214 00:33:55,400 --> 00:33:57,721 I thought you'd never show up. 215 00:34:09,800 --> 00:34:11,006 Hello. 216 00:34:11,080 --> 00:34:13,082 Jamie Lindell? 217 00:34:13,160 --> 00:34:14,650 - Yeah. - You have four days 218 00:34:14,720 --> 00:34:18,884 to deliver $350,000 cash, or your brother dies. 219 00:34:18,960 --> 00:34:23,090 Who is this? Mikey? Hello? 220 00:34:24,200 --> 00:34:25,690 Get the cash together. 221 00:34:25,760 --> 00:34:28,001 We'll be in touch. 222 00:34:28,080 --> 00:34:30,242 Who is this? Is this a joke? 223 00:34:30,320 --> 00:34:31,446 No police. 224 00:34:31,520 --> 00:34:34,126 Four days. Get the money. 225 00:34:34,200 --> 00:34:37,363 Wait, who is this? Hello! 226 00:34:37,440 --> 00:34:38,726 JP? 227 00:34:43,960 --> 00:34:46,406 Mikey, it's me, JP. 228 00:34:46,520 --> 00:34:49,330 Give me a call when you get this, huh? 229 00:34:57,440 --> 00:34:58,930 It's Sal, leave a message. 230 00:34:59,000 --> 00:35:01,401 Sal, call me as soon as you get this. 231 00:35:01,480 --> 00:35:03,005 It's about Mikey. 232 00:35:18,000 --> 00:35:19,331 Mikey? 233 00:35:35,000 --> 00:35:36,206 Hello. 234 00:35:36,320 --> 00:35:38,641 Vicki, have you heard from Mikey? 235 00:35:38,720 --> 00:35:42,167 - I ain't seen him since the other day. - What about Alexis? 236 00:35:42,240 --> 00:35:45,608 She's been hanging out with these meth head losers in Plum Orchard. 237 00:35:45,680 --> 00:35:47,170 I haven't seen her either. 238 00:35:47,240 --> 00:35:51,609 All right, call me if you hear anything, okay? 239 00:35:51,680 --> 00:35:54,251 The last thing the guy says on the phone is don't contact the police. 240 00:35:54,320 --> 00:35:55,321 Oh, yeah. 241 00:35:55,400 --> 00:35:56,640 And you don't recognize the voice? 242 00:35:56,720 --> 00:35:57,881 No, he sounded like Darth Vader. 243 00:35:57,960 --> 00:35:59,883 He had a voice disguiser or something. 244 00:35:59,960 --> 00:36:01,883 It wasn't Mikey just fucked up? 245 00:36:01,960 --> 00:36:04,361 Well, I don't know. I mean, it just... 246 00:36:04,440 --> 00:36:08,081 I wouldn't think twice if it wasn't Mikey, you know? 247 00:36:08,160 --> 00:36:09,924 Jesus Christ. 248 00:36:11,120 --> 00:36:13,487 So what do you think? 249 00:36:15,600 --> 00:36:20,640 Hang tight. He'll probably roll in hung over or something. 250 00:36:20,720 --> 00:36:21,801 I'm hoping. 251 00:36:25,120 --> 00:36:26,531 Hey, I figured you'd be in here as soon as you saw 252 00:36:26,600 --> 00:36:27,601 how much that mutual fund dropped, 253 00:36:27,680 --> 00:36:28,966 - but I don't want you to worry. - Rob. 254 00:36:29,080 --> 00:36:31,401 How much money can I get my hands on in the next few days? 255 00:36:31,480 --> 00:36:33,801 What? I don't know, 10 grand. 256 00:36:33,920 --> 00:36:36,127 Ten grand? No, more. 257 00:36:36,200 --> 00:36:38,680 - What's-- what's going on? - Mikey. 258 00:36:38,800 --> 00:36:40,882 He's fucked up. 259 00:36:40,960 --> 00:36:43,725 I got to put together 350 grand. 260 00:36:43,800 --> 00:36:45,802 Oh, shit. 261 00:36:45,880 --> 00:36:47,120 Is this a joke? 262 00:36:48,440 --> 00:36:50,010 You're not kidding are you? 263 00:36:50,080 --> 00:36:52,048 I need you to start liquidating everything. 264 00:36:52,120 --> 00:36:55,408 Use property as collateral against some cash loans. 265 00:36:55,480 --> 00:36:56,720 All of it. 266 00:36:57,800 --> 00:37:00,326 Rob, do you understand? 267 00:37:00,400 --> 00:37:02,129 Yeah, yeah, no, I just... 268 00:37:02,240 --> 00:37:04,288 I'm just worried about you, man. Obviously something must be wrong. 269 00:37:04,360 --> 00:37:06,522 It is, I just told you it's fucking wrong. 270 00:37:06,600 --> 00:37:08,284 It's my brother. 271 00:37:08,360 --> 00:37:10,681 I just-- I'll handle the business later. 272 00:37:10,760 --> 00:37:12,205 Just start putting the money together. 273 00:37:12,280 --> 00:37:14,123 Deal with it, all right? 274 00:37:18,000 --> 00:37:19,604 That's Gus Wylan. 275 00:37:19,680 --> 00:37:21,409 He's been undercover for a solid year. 276 00:37:21,480 --> 00:37:23,050 You think this guy can help? 277 00:37:23,120 --> 00:37:26,329 Look, he agreed to meet you, that's all I got. 278 00:37:30,680 --> 00:37:33,001 - You coming? - Yeah. 279 00:37:38,120 --> 00:37:41,090 Hey, man, thanks for meeting me. That'll take the edge off. 280 00:37:41,160 --> 00:37:43,606 I don't normally do this, but me and Mikey go way back a ways. 281 00:37:43,680 --> 00:37:45,603 - He was friends. - He bought a package. 282 00:37:45,680 --> 00:37:48,081 He was trying to turn it and he got jacked. 283 00:37:48,200 --> 00:37:49,361 Who jacked him? 284 00:37:49,440 --> 00:37:52,762 Some red-headed guy named Rusty. 285 00:37:52,840 --> 00:37:54,683 I know that ginger bitch. 286 00:37:56,520 --> 00:37:59,091 I'll run down Rusty, see what I can get outta him. 287 00:37:59,160 --> 00:38:01,049 Thanks, man. Let's go. 288 00:38:03,960 --> 00:38:04,961 That's it? 289 00:38:32,600 --> 00:38:33,806 Mikey? 290 00:38:49,200 --> 00:38:50,406 Mikey? 291 00:39:00,040 --> 00:39:01,644 Hey, buddy, you home? 292 00:39:33,800 --> 00:39:34,767 What's this. 293 00:39:34,840 --> 00:39:36,365 Easy, man, that's a stun grenade. 294 00:39:36,440 --> 00:39:37,680 What's he doing with it? 295 00:39:37,760 --> 00:39:39,569 Relax, he wasn't gonna use it. 296 00:39:40,880 --> 00:39:42,291 You gave it to him? 297 00:39:43,640 --> 00:39:44,687 He came by it. 298 00:39:44,760 --> 00:39:46,250 He came by it and he said he could move it, 299 00:39:46,360 --> 00:39:47,725 and I was doing him a solid. 300 00:39:47,800 --> 00:39:48,961 He was gonna sell it. 301 00:40:22,000 --> 00:40:24,571 What you looking for? 302 00:40:24,640 --> 00:40:25,766 I'm a friend of Mikey's. 303 00:40:25,840 --> 00:40:26,841 Yeah, why didn't he leave you a key? 304 00:40:26,920 --> 00:40:28,445 Why you breaking in? 305 00:40:28,520 --> 00:40:30,648 He wasn't home, so I was just looking for food. 306 00:40:30,720 --> 00:40:32,449 You looking for coke? 307 00:40:32,520 --> 00:40:33,442 You know where Mikey is? 308 00:40:33,520 --> 00:40:35,522 Huh, do you know where Mikey is? 309 00:40:35,600 --> 00:40:36,840 Nah, he... 310 01:04:38,800 --> 01:04:43,283 So if you, help me get outta this, 311 01:04:43,400 --> 01:04:47,610 I promise I will go to church with Lizzie, JP... 312 01:04:49,960 --> 01:04:53,089 I'll get my little girl an education. 313 01:04:54,400 --> 01:04:55,811 And I'll keep trying. 314 01:05:07,120 --> 01:05:09,327 You hear about that little boy in Jackson? 315 01:05:09,400 --> 01:05:10,640 Yeah, his genius parents 316 01:05:10,760 --> 01:05:12,842 poured Drano in an old soda pop bottle, 317 01:05:12,920 --> 01:05:15,400 the boy found it, drank it, guess what happened to him? 318 01:05:15,480 --> 01:05:17,164 Burned his esophagus. 319 01:05:19,680 --> 01:05:21,409 Started gagging- 320 01:05:21,520 --> 01:05:24,205 Puked up black blood and bits of his stomach. 321 01:05:24,280 --> 01:05:26,931 He vomited so hard his eyes hemorrhaged, 322 01:05:27,000 --> 01:05:29,970 and his stomach actually dissolved. 323 01:05:32,000 --> 01:05:37,325 You tell JP not to pay, or you say anything wrong, 324 01:05:37,400 --> 01:05:40,290 this is all going down your throat. 325 01:05:48,240 --> 01:05:50,129 - JP. - Mikey? 326 01:05:50,200 --> 01:05:51,611 Are you okay? 327 01:05:51,680 --> 01:05:54,286 Yeah, I'm fine. 328 01:05:54,360 --> 01:05:56,283 Hey, listen, I got the money, okay? 329 01:05:56,360 --> 01:05:58,124 Did they fucking hurt you again? 330 01:05:58,200 --> 01:06:00,487 Don't worry about me. 331 01:06:00,600 --> 01:06:02,329 Everything's gonna be all right. 332 01:06:02,400 --> 01:06:03,606 Just pay him and when this is over 333 01:06:03,680 --> 01:06:06,650 we'll go play some video games. 334 01:06:06,720 --> 01:06:07,846 On me. 335 01:06:10,360 --> 01:06:14,570 - Yeah, okay. - All right, that's enough. 336 01:06:17,360 --> 01:06:19,362 Video games? 337 01:06:19,440 --> 01:06:21,442 You were always a pussy. 338 01:06:26,360 --> 01:06:28,124 Wait, why would he say that? 339 01:06:28,200 --> 01:06:29,531 What did he say? 340 01:06:29,600 --> 01:06:30,761 Video games. 341 01:06:33,920 --> 01:06:35,524 He's trying to tell me something. 342 01:06:35,600 --> 01:06:36,601 Like what? 343 01:06:40,240 --> 01:06:43,722 - You sure you wanna do this? - No. 344 01:06:43,800 --> 01:06:45,962 I'm still stuck on this arcade thing. 345 01:06:46,040 --> 01:06:48,202 I don't think that meant anything, man. 346 01:06:48,280 --> 01:06:51,682 - He said, "On me." - Where does that lead you? 347 01:06:51,760 --> 01:06:54,127 Mikey used to always go to an arcade after school. 348 01:06:54,200 --> 01:06:56,009 And he'd throw quarters to his friends sometimes, too, 349 01:06:56,080 --> 01:06:57,844 but he never gave me any. 350 01:06:57,920 --> 01:07:00,161 Except this one time. 351 01:07:00,240 --> 01:07:01,969 When my Uncle Rich killed himself. 352 01:07:02,080 --> 01:07:04,686 Came home from school and he'd shot himself in the face. 353 01:07:04,760 --> 01:07:07,604 Mikey he didn't want me to see, so he gave me some quarters, 354 01:07:07,680 --> 01:07:09,523 told me to go to the arcade. 355 01:07:09,600 --> 01:07:12,444 All right, so, what does that mean? 356 01:07:13,600 --> 01:07:14,965 I don't know. 357 01:07:15,040 --> 01:07:17,850 I think he's trying to tell me, something bad is gonna happen. 358 01:07:17,920 --> 01:07:21,481 Like they're gonna kill him anyways, just stay away. 359 01:07:21,560 --> 01:07:23,927 Fucking A, they're gonna kill you both. 360 01:08:23,440 --> 01:08:25,249 Mikey, fuck. 361 01:08:28,400 --> 01:08:29,845 Fuck, fuck, fuck. 362 01:08:35,080 --> 01:08:37,811 Eddie. Mikey got out of his chair. 363 01:08:37,880 --> 01:08:38,927 He's... 364 01:08:40,880 --> 01:08:42,370 Look, he's passed out right now, 365 01:08:42,440 --> 01:08:44,408 but he stabbed me a bunch of times, man. 366 01:08:44,480 --> 01:08:46,482 I'm bleeding pretty bad. 367 01:08:47,960 --> 01:08:50,725 Okay, okay, yeah, yeah. I'll tie him back up. 368 01:09:10,840 --> 01:09:11,921 Yeah. 369 01:09:12,040 --> 01:09:14,088 Money in a suitcase. 370 01:09:14,160 --> 01:09:16,731 Bring it to 4150 South Street. 371 01:09:16,800 --> 01:09:20,964 There will be a phone there waiting there for you in Wendy's bag. 372 01:09:21,040 --> 01:09:22,326 I'll tell you where to go next. 373 01:09:22,400 --> 01:09:23,481 If we think you're coming with cops, 374 01:09:23,560 --> 01:09:25,005 we'll fucking shoot you. 375 01:09:25,080 --> 01:09:27,162 I wanna talk to him one more time. 376 01:09:27,240 --> 01:09:30,847 - No more stalling. - Put him on the phone. 377 01:09:30,920 --> 01:09:32,684 We already gave you proof of life. 378 01:09:32,760 --> 01:09:34,330 It's time to make the trade. 379 01:09:34,440 --> 01:09:37,603 Fuck you, put him on the phone. 380 01:09:48,280 --> 01:09:50,203 You're worried about getting stabbed by a little scrub, 381 01:09:50,280 --> 01:09:54,285 meanwhile $350,000 almost walks out the fucking door. 382 01:09:54,360 --> 01:09:56,124 I'm sorry. I'm sorry. 383 01:09:57,120 --> 01:09:58,201 I'm sorry. 384 01:10:06,720 --> 01:10:08,210 What do we do now? 385 01:10:13,320 --> 01:10:17,484 What do we do? We raise the stakes. 386 01:10:47,080 --> 01:10:49,560 Don't talk, bitch. 387 01:10:49,680 --> 01:10:51,045 Drive. 388 01:10:53,760 --> 01:10:56,525 - Come on. - Dad, what's going on? 389 01:11:02,840 --> 01:11:03,887 Alexis? 390 01:11:06,400 --> 01:11:09,882 - Alexis? - See what you made me do, Mikey? 391 01:11:09,960 --> 01:11:13,282 If you'd just stayed in that chair, none of this would have had to happen. 392 01:11:13,360 --> 01:11:16,489 You're a dead man, you motherfucker. 393 01:11:16,560 --> 01:11:18,403 You're a fucking dead man. 394 01:11:18,480 --> 01:11:20,084 Alexis. 395 01:11:20,160 --> 01:11:23,369 - No, no, no, let me go! - It will be all right. 396 01:11:24,800 --> 01:11:27,007 Everything's going to be all right! 397 01:11:36,560 --> 01:11:38,130 JP Lindell. 398 01:11:39,200 --> 01:11:41,043 I work for Eddie King. 399 01:11:42,560 --> 01:11:44,369 Mr. King would like to have lunch with you today. 400 01:11:44,440 --> 01:11:47,091 Yeah, what the fuck does Eddie want to see me about? 401 01:11:48,520 --> 01:11:51,649 He has a solution to your problem. 402 01:11:51,720 --> 01:11:54,405 Ronnie's Barbecue. 1:00. 403 01:12:00,160 --> 01:12:02,811 That's why it's lunch at a public place. 404 01:12:02,920 --> 01:12:04,922 See, he knows you can't touch him there. 405 01:12:05,000 --> 01:12:06,889 - I'm gonna fucking kill him. - And you're gonna get life. 406 01:12:06,960 --> 01:12:09,201 You can't do shit. 407 01:12:09,280 --> 01:12:10,930 What does he want? 408 01:12:11,000 --> 01:12:13,241 How the fuck should I know? 409 01:12:13,320 --> 01:12:15,687 Just like you can't touch him, he can't touch you. 410 01:12:15,760 --> 01:12:18,240 - Not at Ronnie's. - Fuck. 411 01:12:20,560 --> 01:12:23,086 Hey, you made it. 412 01:12:24,360 --> 01:12:25,361 Come on. 413 01:12:43,640 --> 01:12:45,688 It's time to settle this. 414 01:12:45,760 --> 01:12:47,808 You need to take this opportunity now 415 01:12:47,880 --> 01:12:49,644 to free your brother, once and for all. 416 01:12:49,760 --> 01:12:51,205 'Cause he ain't gonna make it if you don't. 417 01:12:51,280 --> 01:12:52,930 Fuck you, Eddie. 418 01:12:53,000 --> 01:12:55,924 Uncle Eddie, and there's no reason for that kinda talk. 419 01:12:56,000 --> 01:12:58,651 Didn't your mom teach you boys to speak with distinction? 420 01:13:00,560 --> 01:13:03,131 Now I'm here because a long time ago, 421 01:13:03,200 --> 01:13:04,531 your brother and I were friends. 422 01:13:04,600 --> 01:13:08,082 You were never friends. You used him up. 423 01:13:08,160 --> 01:13:09,605 You fucked the bulk of his life 424 01:13:09,680 --> 01:13:12,001 before he had a chance to live it. 425 01:13:12,080 --> 01:13:13,889 What do you want? 426 01:13:13,960 --> 01:13:16,247 Well, I heard about what happened from some cops, 427 01:13:16,320 --> 01:13:19,085 who all said to pay that money, the 350 large. 428 01:13:19,160 --> 01:13:21,083 You're worth a lot of money, JP. 429 01:13:21,160 --> 01:13:22,730 You probably owe some of that to your brother 430 01:13:22,800 --> 01:13:24,609 for making sure you stayed on track. 431 01:13:24,680 --> 01:13:27,331 Yeah. I do. 432 01:13:27,400 --> 01:13:29,562 What the fuck do you want? 433 01:13:31,400 --> 01:13:33,243 Well, your brother owes me his life. 434 01:13:33,320 --> 01:13:36,210 I made him, he made you. So I figure you owe me. 435 01:13:38,200 --> 01:13:39,645 Are you fucking kidding me? 436 01:13:39,720 --> 01:13:41,927 Well, with that kinda money, you should pay some respects. 437 01:13:42,000 --> 01:13:43,923 Some tribute. 438 01:13:44,000 --> 01:13:47,766 You want me to just hand over $350,000. 439 01:13:47,840 --> 01:13:49,410 Two hundred and we'll call it even. 440 01:13:49,480 --> 01:13:51,608 Go fuck yourself. I don't owe you shit. 441 01:13:51,680 --> 01:13:54,286 You know the secret to making a great Bloody Mary? 442 01:13:54,360 --> 01:13:55,805 You gotta have the right amount of Worcestershire 443 01:13:55,880 --> 01:13:58,406 to the right amount of celery. 444 01:14:04,600 --> 01:14:08,924 JP, Have you seen your niece recently? 445 01:14:09,000 --> 01:14:10,047 What did you say? 446 01:14:10,120 --> 01:14:12,248 Yeah, yourjunkie niece, what was her name? 447 01:14:12,320 --> 01:14:14,561 Alexis? I heard she went missing. 448 01:14:14,640 --> 01:14:16,085 You know, with Mikey tied up, 449 01:14:16,160 --> 01:14:18,003 you're probably the only thing that girl's got to a father. 450 01:14:18,080 --> 01:14:20,731 So you might wanna look into where she is. 451 01:14:20,800 --> 01:14:21,961 What the fuck are you telling me? 452 01:14:22,040 --> 01:14:23,565 Maybe check with her junkie friends. 453 01:14:23,640 --> 01:14:25,483 Not that I wanna tell you how to conduct your business, 454 01:14:25,560 --> 01:14:28,803 but she is a pretty little girl. 455 01:14:28,880 --> 01:14:32,123 A little trashy for my tastes. 456 01:14:32,200 --> 01:14:33,486 A little young. 457 01:14:36,120 --> 01:14:39,647 No, actually, she's a good age. 458 01:14:39,720 --> 01:14:42,485 Are you threatening to hurt my niece, you fucking piece of shit? 459 01:14:42,560 --> 01:14:43,846 No. 460 01:14:43,920 --> 01:14:46,366 I'm just encouraging you to find where she is. 461 01:14:46,440 --> 01:14:49,125 The street's a dangerous place. 33191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.