All language subtitles for Arrow - 06x17 - Brothers in Arms.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,374 Oliver: Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,533 --> 00:00:03,813 Star City needs the Green Arrow, 3 00:00:03,815 --> 00:00:05,615 so I'd like it to be you. 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,612 John: The nerve damage in my arm spread to my back, 5 00:00:08,909 --> 00:00:10,642 and because of the steroid use, 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,344 I caused permanent damage. 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,746 Oliver: As soon as you're healed up, 8 00:00:13,748 --> 00:00:15,314 I want you to put that hood back on. 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,483 I've been good for the past two months--good-- 10 00:00:17,485 --> 00:00:19,184 but instead of giving me back the hood, 11 00:00:19,186 --> 00:00:20,652 you've had Cisco make me a new suit. 12 00:00:20,654 --> 00:00:22,187 Ricardo Diaz is pushing Vertigo. 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,989 I checked for any Vertigo-related cases. 14 00:00:23,991 --> 00:00:26,358 They've all been kicked by Captain Hill. 15 00:00:26,360 --> 00:00:27,726 She did it for Diaz. 16 00:00:34,835 --> 00:00:37,636 The Orchid Bay Night Market runs 3 blocks east-west 17 00:00:37,638 --> 00:00:38,933 along Arguelo. 18 00:00:38,957 --> 00:00:40,373 About midway down, there's an alley. 19 00:00:40,616 --> 00:00:43,013 Now, that's where Anatoly Kknyazev has been making his drop. 20 00:00:43,037 --> 00:00:44,163 He is not a physical threat, 21 00:00:44,187 --> 00:00:45,574 but the two men who will be with him are. 22 00:00:45,575 --> 00:00:47,942 I've been to this market, a lot of civilians there. 23 00:00:47,944 --> 00:00:49,744 Hopefully not in the alley. 24 00:00:49,746 --> 00:00:52,013 We're gonna pin them in, take them out clean and fast. 25 00:00:52,015 --> 00:00:54,148 - Any questions? - This group's a little light 26 00:00:54,150 --> 00:00:56,083 to take on 3 Bratvas. 27 00:00:56,085 --> 00:00:58,152 Well, Diaz has God knows how much of the force under his control, 28 00:00:58,154 --> 00:01:00,087 including Captain Hill. 29 00:01:00,089 --> 00:01:02,456 The only cops I'm sure I can trust are here in this van. 30 00:01:02,458 --> 00:01:04,759 Still, be nice to have some backup. 31 00:01:04,761 --> 00:01:08,296 We're covered. Trust me. 32 00:01:08,298 --> 00:01:10,164 All right. Two minutes out. 33 00:01:10,166 --> 00:01:11,732 Let's get ready. 34 00:01:22,645 --> 00:01:24,512 Tango's heading into the alley. 35 00:01:24,514 --> 00:01:26,514 Dinah, on comms: Move in. 36 00:01:30,720 --> 00:01:32,253 John: Looks clean so far. 37 00:01:32,255 --> 00:01:34,255 Overwatch, any surprises? 38 00:01:34,257 --> 00:01:35,923 Aha. Tricky, tricky, Anatoly. 39 00:01:35,925 --> 00:01:38,626 Thermal reads 4 bogies, east alley. 40 00:01:38,628 --> 00:01:41,295 - I'll flank left. - I'll take right. 41 00:01:41,297 --> 00:01:43,497 Ok. Good. Now that we are alone, 42 00:01:43,499 --> 00:01:45,900 I know this might not exactly be the right time-- 43 00:01:45,902 --> 00:01:47,768 you understand that I'm gonna be punching people 44 00:01:47,770 --> 00:01:49,704 - in about 60 seconds, right? - Yes, but it's been about a week 45 00:01:49,706 --> 00:01:51,772 since you decided that you're not giving John the hood back, 46 00:01:51,774 --> 00:01:54,075 and I was just wondering when you were planning on talking to him about that. 47 00:01:54,077 --> 00:01:55,743 I'm waiting for the right moment. 48 00:01:55,745 --> 00:01:57,878 That moment is not now. 49 00:01:57,880 --> 00:01:59,714 That's a fair point. 50 00:02:02,051 --> 00:02:03,618 You should try apples. 51 00:02:03,620 --> 00:02:05,186 Is good season. 52 00:02:05,188 --> 00:02:07,154 [Vehicle approaching] 53 00:02:07,156 --> 00:02:08,289 [Tires squeal] 54 00:02:08,291 --> 00:02:09,890 Man: Aah! 55 00:02:09,892 --> 00:02:11,525 SCPD! 56 00:02:20,003 --> 00:02:22,203 You are under arrest for possession 57 00:02:22,205 --> 00:02:23,537 and attempt to distribute. 58 00:02:23,539 --> 00:02:25,239 Ms. Drake. 59 00:02:25,241 --> 00:02:27,241 Cuff him. 60 00:02:27,243 --> 00:02:28,809 Agh. 61 00:02:30,246 --> 00:02:31,946 I see your face. 62 00:02:31,948 --> 00:02:33,414 That maybe not so good for you. 63 00:02:33,416 --> 00:02:35,583 Load them up. 64 00:02:36,430 --> 00:02:40,430 ♪ Arrow 6x17 ♪ Brothers in Arms Original Air Date on April 5, 2018 65 00:02:40,431 --> 00:02:47,331 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66 00:02:47,363 --> 00:02:50,498 Dinah: Toss the 3 stooges into lockup for processing. 67 00:02:50,500 --> 00:02:52,867 I want Knyazev in interrogation. 68 00:02:52,869 --> 00:02:54,502 Hill: What's going on here? 69 00:02:54,504 --> 00:02:56,570 Dinah: Oh, we just got Diaz's right-hand man. 70 00:02:56,572 --> 00:02:58,839 Incredible, huh? 71 00:02:58,841 --> 00:03:00,174 Why wasn't I informed? 72 00:03:00,176 --> 00:03:01,809 Oliver: Oh, that was my fault, Captain. 73 00:03:01,811 --> 00:03:03,544 I authorized the operation. 74 00:03:03,546 --> 00:03:04,979 I figured you wouldn't mind given the stakes. 75 00:03:04,981 --> 00:03:06,247 Quentin: And we also took the liberty 76 00:03:06,249 --> 00:03:07,548 of calling in D.A. Armand 77 00:03:07,550 --> 00:03:09,050 to expedite the charges. 78 00:03:09,052 --> 00:03:11,585 There's no sense in waiting, right? 79 00:03:11,587 --> 00:03:16,590 Guess not. Good work, Lieutenant. 80 00:03:19,162 --> 00:03:22,229 Thank you for letting John and I backstop you tonight. 81 00:03:22,231 --> 00:03:25,266 Because you think we couldn't have stopped Anatoly otherwise? 82 00:03:25,268 --> 00:03:27,034 Because I appreciate the trust. 83 00:03:27,036 --> 00:03:29,036 Well, try necessity. Curtis is busy 84 00:03:29,038 --> 00:03:30,438 watching Zoe while Rene's in the hospital 85 00:03:30,440 --> 00:03:32,006 nursing the wounds you gave him. 86 00:03:32,008 --> 00:03:33,574 Yeah? I told him to stand down. 87 00:03:33,576 --> 00:03:35,576 Matter of fact, I gave him every chance. 88 00:03:35,578 --> 00:03:37,211 You guys made a move on our team in the field. 89 00:03:37,213 --> 00:03:39,246 A--all right. These things are in the past, all right? 90 00:03:39,248 --> 00:03:42,083 Tonight is a good night. 91 00:03:42,085 --> 00:03:43,617 [Sighs] 92 00:03:43,619 --> 00:03:45,886 - Where's Anatoly? - Interrogation. 93 00:03:45,888 --> 00:03:48,322 Can you buy me a few minutes with him? 94 00:03:48,324 --> 00:03:50,157 Uh-huh. 95 00:03:50,159 --> 00:03:51,826 Thank you. 96 00:03:53,062 --> 00:03:54,729 [Quentin sighs] 97 00:03:58,334 --> 00:04:00,634 Oh, how nice. 98 00:04:00,636 --> 00:04:02,970 You come to visit. 99 00:04:02,972 --> 00:04:05,406 Came to see you locked up. 100 00:04:05,408 --> 00:04:09,243 Hmm. Enjoy it-- kak oni skazali-- 101 00:04:09,245 --> 00:04:10,311 "while you can." 102 00:04:10,313 --> 00:04:12,313 I know all about Captain Hill, 103 00:04:12,315 --> 00:04:15,216 crooked cops on the force. 104 00:04:15,218 --> 00:04:18,619 Oh. You think this is just your police force? 105 00:04:18,621 --> 00:04:22,490 Heh heh. Ha ha ha! 106 00:04:22,492 --> 00:04:27,328 This is your city, kapiushon. 107 00:04:27,330 --> 00:04:30,331 Your entire city. 108 00:04:30,333 --> 00:04:32,933 Diaz has people everywhere, 109 00:04:32,935 --> 00:04:36,270 all levels of government. 110 00:04:36,272 --> 00:04:38,339 We got a problem. 111 00:04:40,643 --> 00:04:43,110 Armand: I'm sorry, Mr. Mayor, but Mr. Knyazev 112 00:04:43,112 --> 00:04:45,679 wasn't arrested pursuant to an arrest warrant. 113 00:04:45,681 --> 00:04:47,948 That's crap. You know it. 114 00:04:47,950 --> 00:04:50,151 You're really gonna kick this case on a technicality. 115 00:04:50,153 --> 00:04:52,319 I'm not bringing charges that will only get dismissed 116 00:04:52,321 --> 00:04:54,255 the first time they end up in front of a judge. 117 00:04:54,257 --> 00:04:57,358 Oliver: You have made exceptions before, Sam. 118 00:04:57,360 --> 00:04:59,693 You're gonna draw the line now 119 00:04:59,695 --> 00:05:01,228 on this case? 120 00:05:01,230 --> 00:05:03,264 You're under indictment, Mr. Mayor. 121 00:05:03,266 --> 00:05:05,466 Do you really want to add a civil suit 122 00:05:05,468 --> 00:05:07,501 for wrongful imprisonment on top of that? 123 00:05:07,503 --> 00:05:10,838 Cut Knyazev and his friends loose. 124 00:05:10,840 --> 00:05:13,207 Sorry, Mr. Mayor. 125 00:05:13,209 --> 00:05:14,642 What the hell just happened here? 126 00:05:14,644 --> 00:05:17,011 Oh. Seems pretty obvious to me. 127 00:05:17,013 --> 00:05:20,648 It's not just Hill who's working for Diaz. 128 00:05:20,650 --> 00:05:23,350 He's got Armand, too. 129 00:05:23,352 --> 00:05:25,486 So Diaz has the police captain, the D.A., and-- 130 00:05:25,488 --> 00:05:27,388 Other members of the city's infrastructure. 131 00:05:27,390 --> 00:05:29,123 Anatoly wasn't specific. 132 00:05:29,125 --> 00:05:31,525 He just said that Diaz has people everywhere. 133 00:05:31,527 --> 00:05:32,860 Felicity: I'll run background checks 134 00:05:32,862 --> 00:05:34,728 on all the city officials. 135 00:05:34,730 --> 00:05:35,896 Makes sense to start at the top, 136 00:05:35,898 --> 00:05:37,298 work your way down. 137 00:05:37,300 --> 00:05:38,833 Look, Oliver. If you need to spend 138 00:05:38,835 --> 00:05:40,968 more time at city hall, I get it, man. 139 00:05:40,970 --> 00:05:43,504 Keep your focus there. I can cover us here. 140 00:05:43,506 --> 00:05:45,673 No. My focus is fine. 141 00:05:45,675 --> 00:05:48,175 But, Oliver, why split yourself in two, man? 142 00:05:48,177 --> 00:05:50,177 Let me carry the load for you. 143 00:05:50,179 --> 00:05:51,745 The city needs the mayor now 144 00:05:51,747 --> 00:05:53,414 more than it ever did. 145 00:05:53,416 --> 00:05:55,249 Ahem. 146 00:05:56,419 --> 00:05:59,153 It also needs the Green Arrow. 147 00:05:59,155 --> 00:06:00,921 And that's not me anymore? 148 00:06:00,923 --> 00:06:02,556 I've been waiting for the right moment, 149 00:06:02,558 --> 00:06:05,492 the appropriate moment, to tell you. 150 00:06:05,494 --> 00:06:07,361 I'm not giving up the hood. 151 00:06:07,363 --> 00:06:09,029 I guess I should have taken the hint 152 00:06:09,031 --> 00:06:10,564 the way you kept putting me off, right? 153 00:06:10,566 --> 00:06:12,733 You know, John, this--this team, 154 00:06:12,735 --> 00:06:16,570 this mission, it's all of us. 155 00:06:16,572 --> 00:06:19,206 You helped build it. I don't understand 156 00:06:19,208 --> 00:06:23,644 why it matters what somebody's wearing. 157 00:06:23,646 --> 00:06:25,646 I guess it doesn't. 158 00:06:26,983 --> 00:06:29,984 Uh... 159 00:06:29,986 --> 00:06:32,586 That's the moment you were waiting for, that one? 160 00:06:32,588 --> 00:06:34,989 At least now he knows. 161 00:06:37,426 --> 00:06:38,926 [Sighs] 162 00:06:38,928 --> 00:06:42,062 John's an adult, Felicity. He'll be fine. 163 00:06:42,064 --> 00:06:43,797 Hope so. 164 00:06:48,271 --> 00:06:50,938 Hey, pal. Get your butt off my car. 165 00:06:50,940 --> 00:06:54,241 You eat like crap, officer. 166 00:06:54,243 --> 00:06:55,442 Freeze! 167 00:06:55,444 --> 00:06:57,411 I heard about you. 168 00:06:57,413 --> 00:06:59,146 You're real brash. 169 00:06:59,148 --> 00:07:02,249 You got to show everybody how tough you are, huh? 170 00:07:02,251 --> 00:07:05,419 Poking around where you don't belong. 171 00:07:05,421 --> 00:07:06,854 Get your hands up. 172 00:07:06,856 --> 00:07:09,790 Funny thing about that, though. 173 00:07:09,792 --> 00:07:12,526 You always end up pissing off the wrong guy. 174 00:07:12,528 --> 00:07:13,527 [Muted gunshots] 175 00:07:13,529 --> 00:07:15,496 [Thud] 176 00:07:15,498 --> 00:07:17,898 You didn't want to torture him a bit, 177 00:07:17,900 --> 00:07:19,800 you know, maybe slit his throat? 178 00:07:19,802 --> 00:07:23,304 What happened to all that Russian vengeance I heard so much about? 179 00:07:23,306 --> 00:07:25,372 Is new suit. 180 00:07:25,374 --> 00:07:30,511 His dead body send good message to other police. 181 00:07:30,513 --> 00:07:34,715 That's right. They're all on borrowed time. 182 00:07:39,321 --> 00:07:42,130 Still no suspects in the death of Officer Hurst, 183 00:07:42,308 --> 00:07:44,503 a 6-year veteran with the SCPD 184 00:07:44,505 --> 00:07:48,140 found dead last night under mysterious circumstances... 185 00:07:48,142 --> 00:07:50,242 Not so mysterious if you're Ricardo Diaz. 186 00:07:50,244 --> 00:07:52,144 Need to contact Dinah and have her sequester 187 00:07:52,146 --> 00:07:53,979 the other officers involved in arresting Anatoly. 188 00:07:53,981 --> 00:07:55,580 What about your D.A. friend? 189 00:07:55,582 --> 00:07:57,215 Any idea how Diaz flipped him? 190 00:07:57,217 --> 00:07:59,351 Felicity: I'm guessing cold, hard cash. 191 00:07:59,353 --> 00:08:01,420 - Cash he took from the city? - Should all be dried up by now. 192 00:08:01,422 --> 00:08:03,355 - So he has another source. - Well, according to Curtis, 193 00:08:03,357 --> 00:08:05,824 Diaz is involved in an extensive Vertigo operation, 194 00:08:05,826 --> 00:08:07,993 and if my math is right--and it definitely is-- 195 00:08:07,995 --> 00:08:10,128 he'll be pulling in at least a million a day. 196 00:08:10,130 --> 00:08:13,498 So we take out his Vertigo stash, we kill his cash supply. 197 00:08:13,500 --> 00:08:15,867 Unless he's got a rich aunt somewhere, yeah, that'll work. 198 00:08:15,869 --> 00:08:18,036 Right. So I'll check in with Lyla, 199 00:08:18,038 --> 00:08:19,738 see if A.R.G.U.S. can give us any information 200 00:08:19,740 --> 00:08:22,741 on this Vertigo operation that can help us. 201 00:08:22,743 --> 00:08:26,945 Yeah, that'd be great! Thanks, John! 202 00:08:26,947 --> 00:08:29,348 - That was unbearable. - He was fine. 203 00:08:29,350 --> 00:08:31,083 The fuming, the standing in the corner-- 204 00:08:31,085 --> 00:08:32,617 that was-- that was fine? 205 00:08:32,619 --> 00:08:34,219 John is not gonna get bent out of shape 206 00:08:34,221 --> 00:08:35,787 over a uniform. 207 00:08:35,789 --> 00:08:39,057 He's a soldier, Oliver. 208 00:08:39,059 --> 00:08:40,359 Look. I get what you're saying, 209 00:08:40,361 --> 00:08:41,727 that this is not like John, 210 00:08:41,729 --> 00:08:42,961 but you have to see what he's not saying. 211 00:08:42,963 --> 00:08:44,396 He's upset. 212 00:08:44,398 --> 00:08:46,031 Then he's gonna have to get over it. 213 00:08:46,033 --> 00:08:47,632 This is not our first fight. 214 00:08:47,634 --> 00:08:49,368 Well, if you don't want it to be your last, 215 00:08:49,370 --> 00:08:50,902 you should probably say something. 216 00:08:50,904 --> 00:08:53,338 - Like what? - Something to ease the pain. 217 00:08:53,340 --> 00:08:55,407 [Sighs] 218 00:08:55,409 --> 00:08:58,510 We need to know more about Diaz's Vertigo operation. 219 00:08:58,512 --> 00:09:00,612 I need to get to city hall and talk some sense 220 00:09:00,614 --> 00:09:03,648 into Hill and Armand before somebody else gets killed. 221 00:09:05,018 --> 00:09:06,985 Yeah. 222 00:09:12,393 --> 00:09:14,893 Think I found a secure location. 223 00:09:14,895 --> 00:09:16,428 To sequester the clean cops? I'll come with. 224 00:09:16,430 --> 00:09:18,096 Oh, no, Curtis. I'm the one who brought 225 00:09:18,098 --> 00:09:19,664 these guys into the fight against Diaz. 226 00:09:19,666 --> 00:09:21,166 I'm the reason he's retaliating against them. 227 00:09:21,168 --> 00:09:22,667 This is all on me. 228 00:09:22,669 --> 00:09:25,537 Don't be all Oliver Queen on me now. 229 00:09:25,539 --> 00:09:28,006 If we have to take out Diaz, there's gonna be casualties, 230 00:09:28,008 --> 00:09:30,242 and they're not gonna be your fault, Dinah. 231 00:09:30,244 --> 00:09:32,344 No, they're not because I'm going to make sure 232 00:09:32,346 --> 00:09:33,678 there are no more casualties. 233 00:09:33,680 --> 00:09:35,447 We're gonna make sure. 234 00:09:35,449 --> 00:09:37,149 I'm gonna bring cops to a secure location 235 00:09:37,151 --> 00:09:39,684 nobody knows about except my good friend Curtis? 236 00:09:39,686 --> 00:09:41,420 I'll be your tech guy. 237 00:09:41,422 --> 00:09:43,955 Look. I don't like the idea of you doing this 238 00:09:43,957 --> 00:09:45,624 without backup. 239 00:09:45,626 --> 00:09:46,792 That, or you want to spend some quality time 240 00:09:46,794 --> 00:09:48,660 with your new boyfriend? 241 00:09:48,662 --> 00:09:50,629 We've only been on 3 dates, but, yeah, he's cute, 242 00:09:50,631 --> 00:09:52,130 and I don't want him to get murdered, so sue me. 243 00:09:52,132 --> 00:09:57,102 - Fine. Let's go, lover boy. - Yes! 244 00:09:57,104 --> 00:09:59,037 This is everything A.R.G.U.S. could find 245 00:09:59,039 --> 00:10:01,239 on the Vertigo trade in Star City. 246 00:10:03,076 --> 00:10:05,644 Yeah, thanks. 247 00:10:05,646 --> 00:10:09,714 Ah-ah-ah. It's not free. 248 00:10:09,716 --> 00:10:13,185 - I need Intel in return. - What kind of Intel? 249 00:10:13,187 --> 00:10:15,654 The kind where you tell me what's going on with you. 250 00:10:20,160 --> 00:10:24,696 Lyla, you know what's going on. 251 00:10:24,698 --> 00:10:28,099 I'm frustrated that Oliver strung me along for so long. 252 00:10:29,670 --> 00:10:32,871 Being the Green Arrow... 253 00:10:32,873 --> 00:10:35,340 You know what that meant to me. 254 00:10:35,342 --> 00:10:39,578 But you save the city every night as Spartan. 255 00:10:39,580 --> 00:10:41,313 It's not like you to care this much 256 00:10:41,315 --> 00:10:43,315 about a title or a hood. 257 00:10:43,317 --> 00:10:45,083 Oliver made a similar point. 258 00:10:45,085 --> 00:10:47,252 - But? - But I don't know. 259 00:10:49,790 --> 00:10:52,858 I just don't know. 260 00:10:52,860 --> 00:10:56,428 This is bothering me way more than I expected. 261 00:10:56,430 --> 00:10:59,764 I think you owe it to yourself 262 00:10:59,766 --> 00:11:02,133 and to your partnership with Oliver 263 00:11:02,135 --> 00:11:04,302 to figure out why. 264 00:11:10,711 --> 00:11:12,210 Thank you both for coming. 265 00:11:12,212 --> 00:11:13,712 I have to say, Mr. Mayor, I'm more than 266 00:11:13,714 --> 00:11:15,113 a little uncomfortable meeting with you 267 00:11:15,115 --> 00:11:16,781 without your attorney present. 268 00:11:16,783 --> 00:11:18,717 Well, it's not about the case, Sam. 269 00:11:18,719 --> 00:11:20,919 It's about the two of you working for Ricardo Diaz. 270 00:11:20,921 --> 00:11:23,421 Who? I'm not sure I've ever heard that name-- 271 00:11:23,423 --> 00:11:26,825 You're smarter than this. 272 00:11:26,827 --> 00:11:29,027 You're better than this. 273 00:11:29,029 --> 00:11:32,764 Both of you are better than this. 274 00:11:32,766 --> 00:11:34,766 Talk to me. 275 00:11:38,772 --> 00:11:41,206 Less than 24 hours after you promoted me 276 00:11:41,208 --> 00:11:43,174 to take over Pike's command, 277 00:11:43,176 --> 00:11:44,943 I got an e-mail-- 278 00:11:44,945 --> 00:11:46,811 surveillance photos of my niece, 279 00:11:46,813 --> 00:11:48,446 my father, and my sister. 280 00:11:48,448 --> 00:11:49,915 So he found a way to apply pressure. 281 00:11:49,917 --> 00:11:53,885 - Yeah. - Ok. 282 00:11:53,887 --> 00:11:58,757 My boy has cancer, leukemia, stage IV. 283 00:11:58,759 --> 00:12:00,258 Even with the city's insurance, 284 00:12:00,260 --> 00:12:02,928 we couldn't afford the treatments. 285 00:12:02,930 --> 00:12:05,263 - I needed Diaz's money. - All right. 286 00:12:05,265 --> 00:12:07,499 We can protect your family. 287 00:12:07,501 --> 00:12:09,501 We can pay for your son's treatments. 288 00:12:09,503 --> 00:12:11,603 - The city-- - Is bankrupt, 289 00:12:11,605 --> 00:12:14,773 and the idea of you protecting anyone is a joke. 290 00:12:14,775 --> 00:12:17,943 The whole force is under Diaz's thumb, 291 00:12:17,945 --> 00:12:21,880 or were you offering your protection as the Green Arrow? 292 00:12:21,882 --> 00:12:23,982 If I was the Green Arrow... 293 00:12:25,786 --> 00:12:28,987 I don't think you'd want to be in this room right now. 294 00:12:31,158 --> 00:12:32,824 I don't think either of you would. 295 00:12:32,826 --> 00:12:34,826 Are we done here? 296 00:12:40,233 --> 00:12:43,268 You are. 297 00:12:43,270 --> 00:12:45,537 You're both fired effective immediately. 298 00:12:45,539 --> 00:12:47,038 You can't do that. 299 00:12:47,040 --> 00:12:49,140 If you work for him, 300 00:12:49,142 --> 00:12:51,076 then you don't work for me. 301 00:12:52,679 --> 00:12:54,980 Get out. 302 00:13:01,788 --> 00:13:03,822 I know you're the Green Arrow, 303 00:13:03,824 --> 00:13:07,292 but this is unlike anything you've ever gone up against. 304 00:13:07,294 --> 00:13:08,827 Diaz has already beat you, 305 00:13:08,829 --> 00:13:11,029 and you don't even know it. 306 00:13:12,666 --> 00:13:15,266 Bethany Snow: Still no suspects in the death of Officer Hurst, 307 00:13:15,268 --> 00:13:18,036 a 6-year veteran with the SCPD found... 308 00:13:18,038 --> 00:13:20,038 Looks like you've had an exciting day. 309 00:13:20,040 --> 00:13:23,608 I wouldn't call the death of a respected SCPD officer exciting. 310 00:13:23,610 --> 00:13:26,378 It is when you've been sitting on the couch all day. 311 00:13:26,380 --> 00:13:27,846 Well, no one's holding you prisoner. 312 00:13:27,848 --> 00:13:29,247 Why don't you get out? Go get some sun maybe. 313 00:13:29,249 --> 00:13:31,449 No. Sounds boring. Helping you 314 00:13:31,451 --> 00:13:35,654 with your Diaz situation, now, that sounds interesting to me. 315 00:13:35,656 --> 00:13:37,956 I'm guessing the death of that cop wasn't exactly 316 00:13:37,958 --> 00:13:40,025 random, though, was it? 317 00:13:40,027 --> 00:13:42,861 You know something about that? 318 00:13:42,863 --> 00:13:44,529 I know Diaz, and he's not gonna stop 319 00:13:44,531 --> 00:13:46,131 at one officer. 320 00:13:46,133 --> 00:13:47,932 Yeah. We figured that. 321 00:13:47,934 --> 00:13:49,968 We sequestered the rest. They're safe. 322 00:13:49,970 --> 00:13:51,436 Safe where, though? 323 00:13:51,438 --> 00:13:53,605 Heh. 324 00:13:53,607 --> 00:13:55,707 How do you expect me to be like Laurel 325 00:13:55,709 --> 00:13:57,242 when you won't let me act like her? 326 00:13:57,244 --> 00:13:58,743 You want to act like Laurel? 327 00:13:58,745 --> 00:14:00,245 Why don't you do something good, huh? 328 00:14:00,247 --> 00:14:01,913 Get a job. Help this city. 329 00:14:01,915 --> 00:14:04,382 Never had a real job in my whole life. 330 00:14:04,384 --> 00:14:06,217 I don't even think I know how to write a resume. 331 00:14:06,219 --> 00:14:07,886 You don't need to write a resume. 332 00:14:07,888 --> 00:14:10,055 You're Laurel Lance, remember? 333 00:14:10,057 --> 00:14:12,757 How well did I do in law school? 334 00:14:12,759 --> 00:14:14,559 Wait here. 335 00:14:20,934 --> 00:14:23,735 Quentin: Kept all of Laurel's old law books. 336 00:14:23,737 --> 00:14:25,170 [Beep] 337 00:14:26,707 --> 00:14:29,207 Look at that. Maybe you could start right here. 338 00:14:29,209 --> 00:14:31,309 You want to home law-school me? 339 00:14:31,311 --> 00:14:32,944 Beats sitting around on the couch, doesn't it? 340 00:14:32,946 --> 00:14:34,846 I mean, who knows? You could give it a shot. 341 00:14:34,848 --> 00:14:38,450 You might just enjoy doing something good for a change. 342 00:14:41,588 --> 00:14:44,522 [Elevator whirring] 343 00:14:48,528 --> 00:14:51,796 Hey. How did it--oh. I can tell by the look on your face. 344 00:14:51,798 --> 00:14:53,431 Won't even ask. 345 00:14:53,433 --> 00:14:55,800 Would you please give me some good news? 346 00:14:55,802 --> 00:14:58,136 Well, Lyla clued us in on one of Diaz's suppliers--Marshall Katz. 347 00:14:58,138 --> 00:14:59,771 I'm running a location on him now. 348 00:14:59,773 --> 00:15:02,173 - Thank you. - Yeah. 349 00:15:04,044 --> 00:15:05,677 [Sighs] 350 00:15:05,679 --> 00:15:08,213 - I'll be right back. - Mm-hmm. 351 00:15:10,117 --> 00:15:13,618 Thanks for grabbing that Intel from Lyla. 352 00:15:13,620 --> 00:15:15,353 Oh, no problem. 353 00:15:17,023 --> 00:15:19,958 About the hood. I'd like to apologize. 354 00:15:19,960 --> 00:15:25,196 Oliver...It's just a piece of cloth 355 00:15:25,198 --> 00:15:27,632 just like you said. 356 00:15:27,634 --> 00:15:29,400 - You were right. - I was wrong 357 00:15:29,402 --> 00:15:31,202 about a few things. 358 00:15:31,204 --> 00:15:32,904 It's very important that you know this. 359 00:15:32,906 --> 00:15:36,274 When I asked you to take over for me, I meant it. 360 00:15:36,276 --> 00:15:38,376 When I put the hood back on and said, 361 00:15:38,378 --> 00:15:40,011 "it's just until you get back on your feet," 362 00:15:40,013 --> 00:15:43,047 I meant it, but I did put the hood back on, 363 00:15:43,049 --> 00:15:46,384 and it's a part of me. 364 00:15:46,386 --> 00:15:49,988 And it makes me feel like I'm being 365 00:15:49,990 --> 00:15:52,190 the best version of myself, 366 00:15:52,192 --> 00:15:56,828 and I feel whole, and I feel complete, 367 00:15:56,830 --> 00:16:02,200 and I really, really hope that this is making sense. 368 00:16:02,202 --> 00:16:06,204 Yeah. The hood is part of you now. 369 00:16:06,206 --> 00:16:08,339 I should have been up-front with you, 370 00:16:08,341 --> 00:16:11,075 and I avoided having what I thought 371 00:16:11,077 --> 00:16:13,778 might be a tough conversation. 372 00:16:13,780 --> 00:16:18,850 Well, um, I appreciate you telling me this, Oliver. 373 00:16:20,053 --> 00:16:21,319 Thank you. 374 00:16:21,321 --> 00:16:23,454 Felicity: Got a location on Katz. 375 00:16:27,327 --> 00:16:29,561 - Yeah. Let's move. - All right. 376 00:16:34,100 --> 00:16:38,236 Baby, I want some "V." 377 00:16:39,739 --> 00:16:42,907 I told you before-- can't do it. 378 00:16:42,909 --> 00:16:46,811 - Hmm. - Only top grade for my lady. 379 00:16:46,813 --> 00:16:50,882 Heh. Well, don't you know how to make a girl feel special. 380 00:16:50,884 --> 00:16:52,483 Mm-hmm. 381 00:16:55,488 --> 00:16:57,021 We got a problem. 382 00:16:57,023 --> 00:16:58,790 Mo downstairs spotted one of the masks. 383 00:16:58,792 --> 00:17:00,291 - He's on his way up. - Go! Do something! 384 00:17:00,293 --> 00:17:03,061 - Get behind us! - Yeah, no kidding. 385 00:17:10,337 --> 00:17:12,237 Sit. 386 00:17:12,239 --> 00:17:15,073 Oliver: You're gonna tell us where you make your Vertigo shipment. 387 00:17:15,075 --> 00:17:17,442 And turn on the Dragon? 388 00:17:17,444 --> 00:17:18,977 You'll have to shoot me, man. 389 00:17:18,979 --> 00:17:20,979 I don't want to waste my arrows. 390 00:17:20,981 --> 00:17:22,513 I think you should. 391 00:17:22,515 --> 00:17:25,917 This punk deserves it. 392 00:17:25,919 --> 00:17:28,086 I'm not nearly as stingy with my bullets. 393 00:17:28,088 --> 00:17:29,754 Unh! 394 00:17:29,756 --> 00:17:31,723 Where do you ship the "V" from? 395 00:17:31,725 --> 00:17:33,558 I--I--I'm too high to die, man, please. 396 00:17:33,560 --> 00:17:36,327 - Spartan, stand down. - When he tells us 397 00:17:36,329 --> 00:17:38,129 what we need to know! 398 00:17:38,131 --> 00:17:39,831 Y-y-you--you wouldn't kill me in front of my lady. 399 00:17:39,833 --> 00:17:41,666 Last chance. Where's the Vertigo? 400 00:17:41,668 --> 00:17:44,335 Spartan! Stand down! 401 00:17:44,337 --> 00:17:47,372 And what? Do this your way? 402 00:17:47,374 --> 00:17:49,974 He'll fold. Talk! 403 00:17:49,976 --> 00:17:54,379 Fine, but y-you got to send me to, like, Mexico, man. 404 00:17:54,381 --> 00:17:55,947 Diaz will find me. 405 00:17:55,949 --> 00:17:57,482 [Gunshot] 406 00:17:57,484 --> 00:18:01,319 No. My loyalty is to Diaz, not him. 407 00:18:01,321 --> 00:18:02,687 [Dart whooshes] 408 00:18:02,689 --> 00:18:04,322 Unh! 409 00:18:11,765 --> 00:18:13,465 That was a bust! Get it? 410 00:18:13,467 --> 00:18:15,167 Because it's drugs, it's like a play on words, 411 00:18:15,169 --> 00:18:16,902 and it's almost a little fun. 412 00:18:16,904 --> 00:18:19,568 Never mind. Tough crowd. What happened? 413 00:18:19,570 --> 00:18:22,904 We lost Katz. 414 00:18:22,906 --> 00:18:24,806 Oliver, he was gonna talk. 415 00:18:24,808 --> 00:18:27,542 If you had just let me keep the pressure on him 416 00:18:27,544 --> 00:18:29,144 for one minute longer, 417 00:18:29,146 --> 00:18:30,745 we would be at the location right now 418 00:18:30,747 --> 00:18:32,647 instead of back at square one! 419 00:18:32,649 --> 00:18:34,449 No. He still would have gotten shot 420 00:18:34,451 --> 00:18:36,051 because you picked a fight. 421 00:18:36,053 --> 00:18:37,986 You pulled our focus, and you allowed 422 00:18:37,988 --> 00:18:39,988 our target to get killed. 423 00:18:39,990 --> 00:18:41,489 Because you know everything, 424 00:18:41,491 --> 00:18:43,758 and I just need to keep my mouth shut! 425 00:18:43,760 --> 00:18:45,860 I'm sorry. What? 426 00:18:45,862 --> 00:18:48,196 Look, guys, we're all just whipped up 427 00:18:48,198 --> 00:18:50,031 with adrenaline from--from the field, 428 00:18:50,033 --> 00:18:51,433 and--and we're gonna catch Diaz. 429 00:18:51,435 --> 00:18:53,401 We always catch the bad guys, 430 00:18:53,403 --> 00:18:57,072 so we're just going to breathe together, inhale. 431 00:18:57,074 --> 00:18:58,373 [Inhales] 432 00:18:58,375 --> 00:19:00,775 John, what's going on with you? 433 00:19:00,777 --> 00:19:03,545 First, you were mad at me because 434 00:19:03,547 --> 00:19:05,313 you're not the Green Arrow, 435 00:19:05,315 --> 00:19:07,015 and that is--that is 436 00:19:07,017 --> 00:19:11,086 that is way out of character for you, my friend, 437 00:19:11,088 --> 00:19:15,724 but I explained myself, I apologized, 438 00:19:15,726 --> 00:19:18,393 you accepted, 439 00:19:18,395 --> 00:19:21,363 and now you're gonna take a shot at me like that? 440 00:19:21,365 --> 00:19:23,732 I was getting someplace with Katz, 441 00:19:23,734 --> 00:19:26,935 and you didn't back my play. 442 00:19:26,937 --> 00:19:29,270 - Because it wasn't working. - No, Oliver! 443 00:19:29,272 --> 00:19:31,840 Because it wasn't your play! 444 00:19:40,150 --> 00:19:42,751 Let me know when you find the Vertigo. 445 00:19:42,753 --> 00:19:45,020 I need some air! 446 00:20:03,173 --> 00:20:04,506 Unh! 447 00:20:04,508 --> 00:20:05,974 I already told you 448 00:20:05,976 --> 00:20:07,809 I don't know where they sequestered the cops, 449 00:20:07,811 --> 00:20:11,513 and if you're here to put pressure on Lance, don't, 450 00:20:11,515 --> 00:20:13,648 because I'm all healed up now. 451 00:20:13,650 --> 00:20:16,718 You want to calm down. 452 00:20:16,720 --> 00:20:18,853 I brought you dinner. 453 00:20:20,457 --> 00:20:22,290 I'm not hungry. 454 00:20:23,527 --> 00:20:25,527 What are you doing here? 455 00:20:26,930 --> 00:20:29,764 Just checking up on things. 456 00:20:29,766 --> 00:20:32,100 Looks like some light reading. 457 00:20:32,102 --> 00:20:34,569 Just trying to maintain my cover. 458 00:20:34,571 --> 00:20:36,037 Don't waste your time. 459 00:20:36,039 --> 00:20:37,572 People like us don't learn the law. 460 00:20:37,574 --> 00:20:39,708 People like us, 461 00:20:39,710 --> 00:20:41,676 we are the law. 462 00:20:43,780 --> 00:20:46,014 You trying to make your daddy proud? 463 00:20:46,016 --> 00:20:49,317 Why would I ever want to do that? 464 00:20:49,319 --> 00:20:54,589 Because I used to be like that with my old man 465 00:20:54,591 --> 00:20:56,524 before he died. 466 00:20:59,296 --> 00:21:01,596 It's exhausting trying to be something you're not. 467 00:21:01,598 --> 00:21:03,531 Oh, so what? 468 00:21:05,335 --> 00:21:08,670 You're gonna tell me what I'm supposed to be, is that it? 469 00:21:08,672 --> 00:21:10,672 No. 470 00:21:12,008 --> 00:21:14,576 I see what I like. 471 00:21:14,578 --> 00:21:18,580 I know you're pretending to be the real Laurel, 472 00:21:18,582 --> 00:21:22,517 but the one standing in front of me right now... 473 00:21:24,387 --> 00:21:26,287 She don't need changing. 474 00:21:29,226 --> 00:21:32,627 Your fries are getting cold. 475 00:21:32,629 --> 00:21:33,795 [Knocks] 476 00:21:33,797 --> 00:21:35,964 Hey. 477 00:21:35,966 --> 00:21:38,032 Hey. 478 00:21:39,569 --> 00:21:41,169 Everything all right? 479 00:21:41,171 --> 00:21:43,004 Fine. I've been out of town for so long, 480 00:21:43,006 --> 00:21:44,939 I just found the gift you left for me back in December. 481 00:21:44,941 --> 00:21:46,808 I wanted to say thank you. 482 00:21:46,810 --> 00:21:48,510 You're welcome. 483 00:21:48,512 --> 00:21:50,478 Funny, though, the same day you delivered it, 484 00:21:50,480 --> 00:21:54,549 I also found a security breach on my computer. 485 00:21:54,551 --> 00:21:56,885 I guess I now know how Cayden James got ahold 486 00:21:56,887 --> 00:21:58,720 of our nanoaluminum amplifier. 487 00:21:58,722 --> 00:22:02,590 I was gonna tell you about that, Lyla, but, um... 488 00:22:02,592 --> 00:22:04,192 The city was at stake. 489 00:22:04,194 --> 00:22:06,261 Oh, yeah. Well, the city is always at stake. 490 00:22:06,263 --> 00:22:09,264 You don't have to lie to your wife in order to save it. 491 00:22:09,266 --> 00:22:12,066 You're absolutely right. 492 00:22:12,068 --> 00:22:15,737 - I'm sorry. - I know. 493 00:22:15,739 --> 00:22:17,605 What brings you by? 494 00:22:17,607 --> 00:22:22,644 Well, Oliver apologized for stringing me along about the hood. 495 00:22:22,646 --> 00:22:24,712 It was actually a good apology. 496 00:22:24,714 --> 00:22:27,982 Wow. That's not exactly Oliver's strong suit. 497 00:22:27,984 --> 00:22:29,784 No, it's not. 498 00:22:31,288 --> 00:22:33,521 But? 499 00:22:33,523 --> 00:22:36,357 [Sighs] 500 00:22:36,359 --> 00:22:38,760 I don't know. I thought we cleared the air. 501 00:22:38,762 --> 00:22:40,829 We go out into the field, we come back, 502 00:22:40,831 --> 00:22:44,432 and then I--I... 503 00:22:44,434 --> 00:22:47,669 I just take a piece right out of him 504 00:22:47,671 --> 00:22:50,305 over nothing! 505 00:22:50,307 --> 00:22:52,607 It was--it was over nothing. 506 00:22:55,512 --> 00:22:58,646 You're right. There's something wrong, 507 00:22:58,648 --> 00:23:00,381 and I'm worried that when I find out what it is, 508 00:23:00,383 --> 00:23:02,116 I'm not gonna like it. 509 00:23:02,118 --> 00:23:04,018 Well, from everything you've told me, 510 00:23:04,020 --> 00:23:06,287 there's not a lot to like these days. 511 00:23:06,289 --> 00:23:08,823 The team breaking up, Rene's in the hospital, 512 00:23:08,825 --> 00:23:11,626 Diaz is running rampant. 513 00:23:11,628 --> 00:23:14,829 Maybe the reason Oliver holding on to the hood 514 00:23:14,831 --> 00:23:17,031 bothered you so much is because you think 515 00:23:17,033 --> 00:23:19,033 none of these things would have happened 516 00:23:19,035 --> 00:23:21,836 if you had been the one still wearing it. 517 00:23:25,275 --> 00:23:27,008 Nick: Seriously, thanks for helping us out here. 518 00:23:27,010 --> 00:23:28,710 I mean, anything for Dinah, 519 00:23:28,712 --> 00:23:30,778 and maybe I was a little worried about you, too. 520 00:23:30,780 --> 00:23:32,480 I'll be fine. Just hate leaving 521 00:23:32,482 --> 00:23:34,048 the city to be overrun by a bunch 522 00:23:34,050 --> 00:23:37,218 of corrupt cops and vigilantes. 523 00:23:37,220 --> 00:23:39,053 Don't you think there's a little bit of a difference 524 00:23:39,055 --> 00:23:41,055 between bent cops and vigilantes? 525 00:23:41,057 --> 00:23:42,657 None that I can see. 526 00:23:42,659 --> 00:23:45,760 They're both criminals, right? 527 00:23:45,762 --> 00:23:47,829 Yeah. 528 00:23:50,200 --> 00:23:55,303 Hey. Felicity, you think, uh, we can have the room? 529 00:23:55,305 --> 00:23:59,540 Uh...Yeah. Yeah. Of course. 530 00:24:04,114 --> 00:24:06,114 Oliver: Get some air? 531 00:24:06,116 --> 00:24:08,683 Yeah, I did 532 00:24:08,685 --> 00:24:10,919 and with it some clarity. 533 00:24:18,895 --> 00:24:23,798 Well, Oliver, it's totally within your rights to keep the hood. 534 00:24:23,800 --> 00:24:25,800 It's yours, 535 00:24:25,802 --> 00:24:27,201 and you're right. 536 00:24:27,203 --> 00:24:29,404 My frustration was never with the uniform. 537 00:24:31,374 --> 00:24:33,908 It was with the man underneath it. 538 00:24:36,346 --> 00:24:41,549 - I don't understand. - I didn't either, not at first. 539 00:24:41,551 --> 00:24:42,784 [Sighs] 540 00:24:42,786 --> 00:24:46,387 I so appreciated your apology, 541 00:24:46,389 --> 00:24:48,756 but something about it gnawed at me... 542 00:24:51,094 --> 00:24:55,663 That you needed to be the Green Arrow, 543 00:24:55,665 --> 00:24:58,399 that it completed you. 544 00:24:58,401 --> 00:25:03,104 This was supposed to be about saving the city, 545 00:25:03,106 --> 00:25:06,641 helping the people, not ourselves. 546 00:25:06,643 --> 00:25:08,576 I know that. 547 00:25:09,746 --> 00:25:13,081 It's a little too dangerous, 548 00:25:13,083 --> 00:25:15,383 and I've lost just a little too much 549 00:25:15,385 --> 00:25:17,785 along the way for it to be about that. 550 00:25:17,787 --> 00:25:20,455 But yet here you are. 551 00:25:20,457 --> 00:25:22,457 You've gotten married, raising a son. 552 00:25:22,459 --> 00:25:24,459 - You've become the mayor. - So what? 553 00:25:24,461 --> 00:25:28,329 So, Oliver, you were never supposed to stretch yourself so thin 554 00:25:28,331 --> 00:25:30,798 and in so many different directions 555 00:25:30,800 --> 00:25:33,167 that the people suffer. 556 00:25:33,169 --> 00:25:36,170 We have been in tough spots before. 557 00:25:36,172 --> 00:25:38,539 We have, with a team. 558 00:25:38,541 --> 00:25:41,109 Even before Curtis, Rene, and Dinah, 559 00:25:41,111 --> 00:25:42,944 there was Roy, there was Thea. 560 00:25:42,946 --> 00:25:46,147 But, Oliver, the way you lead alienates 561 00:25:46,149 --> 00:25:48,850 everyone and everything around you. 562 00:25:48,852 --> 00:25:50,551 Look! 563 00:25:52,622 --> 00:25:55,857 Putting the team under surveillance was a mistake. 564 00:25:55,859 --> 00:25:59,160 We had an opportunity to save the vigilante. 565 00:25:59,162 --> 00:26:00,862 You made a different call. 566 00:26:00,864 --> 00:26:02,830 The same with Laurel and the money. 567 00:26:02,832 --> 00:26:06,801 When did all of these just magically become my decisions? 568 00:26:06,803 --> 00:26:11,506 I seem to remember you right there next to me. 569 00:26:11,508 --> 00:26:15,510 Begging you to exercise restraint, caution, Oliver, 570 00:26:15,512 --> 00:26:17,145 but that's not you. 571 00:26:17,147 --> 00:26:19,113 You have changed, and you've grown so much, 572 00:26:19,115 --> 00:26:22,150 and it's been my honor, it's been my privilege to watch you, 573 00:26:22,152 --> 00:26:24,018 but, Oliver, you're still you, 574 00:26:24,020 --> 00:26:26,754 and if you're just doing this for you, like you just admitted-- 575 00:26:26,756 --> 00:26:28,689 I didn't say I was doing it just for myself! 576 00:26:28,691 --> 00:26:31,893 If this isn't 100% for our city, 577 00:26:31,895 --> 00:26:37,932 then you are not the hero that it deserves, 578 00:26:37,934 --> 00:26:40,234 and you never will be. 579 00:26:41,838 --> 00:26:48,309 Ricardo Diaz has God knows how much 580 00:26:48,311 --> 00:26:51,512 of our city in his grip, 581 00:26:51,514 --> 00:26:54,015 and you're picking now to lecture me 582 00:26:54,017 --> 00:26:57,885 or to whine about not getting a promotion? 583 00:26:57,887 --> 00:27:00,321 Promotion? This isn't about a promotion, man. 584 00:27:00,323 --> 00:27:02,090 This is about you. And Diaz? 585 00:27:02,092 --> 00:27:03,858 You still can't see it. 586 00:27:03,860 --> 00:27:04,926 See what? 587 00:27:04,928 --> 00:27:06,260 He's already won, Oliver. 588 00:27:06,262 --> 00:27:07,829 He has the city wired, 589 00:27:07,831 --> 00:27:09,497 and it happened under your watch. 590 00:27:09,499 --> 00:27:12,233 He showed up while you were the Green Arrow! 591 00:27:12,235 --> 00:27:14,235 You bought drugs from him, John! 592 00:27:14,237 --> 00:27:17,338 You funded what he is doing right now! 593 00:27:17,340 --> 00:27:20,074 The entire time I put you in that hood, 594 00:27:20,076 --> 00:27:22,677 and you hid having a drug problem! 595 00:27:22,679 --> 00:27:25,947 And I was putting my body through hell 596 00:27:25,949 --> 00:27:27,448 for the sake of our city. 597 00:27:27,450 --> 00:27:31,252 No. You put the team at risk by lying! 598 00:27:31,254 --> 00:27:34,088 I had to dive off a bridge to save Rene's life 599 00:27:34,090 --> 00:27:35,890 because you were in the field, 600 00:27:35,892 --> 00:27:38,259 you weren't 100%, and nobody knew it! 601 00:27:38,261 --> 00:27:40,428 You really want to bring up Rene right now 602 00:27:40,430 --> 00:27:42,096 when he is still hospitalized 603 00:27:42,098 --> 00:27:43,931 for the beating that you put on him? 604 00:27:43,933 --> 00:27:46,734 We were in the field against Dinah, Curtis, and Rene. 605 00:27:46,736 --> 00:27:48,436 He pulls a gun on me! 606 00:27:48,438 --> 00:27:50,271 You think he gave me a choice? 607 00:27:50,273 --> 00:27:53,040 I think that you leave a trail of bodies 608 00:27:53,042 --> 00:27:55,776 every damn place that you go! 609 00:27:58,314 --> 00:28:01,115 Sure you've changed, 610 00:28:01,117 --> 00:28:03,784 but what comfort's that to William, 611 00:28:03,786 --> 00:28:08,789 whose mother's dead because of the bad decisions that you've made? 612 00:28:21,004 --> 00:28:23,337 My trail of bodies... 613 00:28:25,008 --> 00:28:27,441 Doesn't include my own brother. 614 00:28:32,682 --> 00:28:34,649 Unh! 615 00:28:40,657 --> 00:28:42,190 Agh! 616 00:28:48,618 --> 00:28:51,285 [both grunting] 617 00:28:59,428 --> 00:29:02,563 Felicity: Stop! What are you two doing? 618 00:29:02,565 --> 00:29:04,698 That's enough! 619 00:29:04,700 --> 00:29:07,234 Have you two gone completely over the edge? 620 00:29:11,073 --> 00:29:13,841 Diaz is running through the city like a cancer, 621 00:29:13,843 --> 00:29:19,313 and you two are in here doing...What exactly? 622 00:29:22,018 --> 00:29:25,886 Ok. This is what's going to happen. 623 00:29:25,888 --> 00:29:27,621 I am gonna go back to work, 624 00:29:27,623 --> 00:29:29,690 looking for the needle that is Diaz's 625 00:29:29,692 --> 00:29:32,126 Vertigo operation in the city's haystack, 626 00:29:32,128 --> 00:29:33,861 and the two of you are going to pull 627 00:29:33,863 --> 00:29:35,663 your heads out of your asses! 628 00:29:45,474 --> 00:29:47,107 She's right. 629 00:29:47,109 --> 00:29:48,942 She usually is. 630 00:29:56,452 --> 00:29:59,086 I'm sorry I punched you, Oliver. 631 00:30:00,456 --> 00:30:03,123 I'm sorry I punched you back. 632 00:30:03,125 --> 00:30:04,725 For what it's worth, 633 00:30:04,727 --> 00:30:07,761 I know you've done a lot of good. 634 00:30:07,763 --> 00:30:09,430 I know lately it seems like everyone's 635 00:30:09,432 --> 00:30:12,032 been questioning your leadership, 636 00:30:12,034 --> 00:30:14,802 me included. 637 00:30:14,804 --> 00:30:16,970 Felicity: Found the location of Diaz's Vertigo operation. 638 00:30:16,972 --> 00:30:20,674 Have you two found any shred of sanity, perhaps? 639 00:30:24,146 --> 00:30:25,979 Let's go. 640 00:30:34,690 --> 00:30:36,924 So he just drops it casually-- 641 00:30:36,926 --> 00:30:39,126 "I hate vigilantes," not hate but "hate," 642 00:30:39,128 --> 00:30:42,396 like capital letters, hates vigilantes. 643 00:30:42,398 --> 00:30:44,398 This is Paul all over again. 644 00:30:44,400 --> 00:30:45,899 Well, that's kind of a leap. 645 00:30:45,901 --> 00:30:48,702 Paul divorced me because I was a vigilante. 646 00:30:48,704 --> 00:30:50,471 Curtis, you're getting ahead of yourself. 647 00:30:50,473 --> 00:30:52,372 Yeah, you're right. He's not gonna break up with me. 648 00:30:52,374 --> 00:30:54,641 - That's the spirit. - He's going to arrest me. 649 00:30:54,643 --> 00:30:57,044 I know I'm the last person who should be giving you relationship advice-- 650 00:30:57,046 --> 00:30:58,612 yet you're about to give me some. 651 00:30:58,614 --> 00:31:00,280 It's more of a life philosophy. 652 00:31:00,282 --> 00:31:02,649 Just live in the moment because you can only see 653 00:31:02,651 --> 00:31:04,384 the step that's ahead of you. 654 00:31:04,386 --> 00:31:07,187 You don't know what's at the end of the road. 655 00:31:07,189 --> 00:31:08,822 [Cell phone beeps] 656 00:31:08,824 --> 00:31:11,425 Someone just set off one of my proximity alerts. 657 00:31:11,427 --> 00:31:14,394 Make that some-many. All headed toward the front door! 658 00:31:14,396 --> 00:31:16,130 - How did they find us? - Who? 659 00:31:16,132 --> 00:31:17,531 Diaz's men. They're about to hit us 660 00:31:17,533 --> 00:31:19,199 from the west, the north, the sou-- 661 00:31:19,201 --> 00:31:20,434 they're about to hit us from every angle. 662 00:31:20,436 --> 00:31:22,402 I know. 663 00:31:22,404 --> 00:31:24,638 I'm sorry, but we can't defeat Diaz. 664 00:31:24,640 --> 00:31:28,408 We tried, and we failed. 665 00:31:28,410 --> 00:31:30,978 No! 666 00:31:30,980 --> 00:31:34,448 You stay with Curtis. 667 00:31:34,450 --> 00:31:36,283 Curtis. 668 00:31:50,900 --> 00:31:55,202 Count 13 bogies in this den alone, heavily armed. 669 00:31:55,204 --> 00:31:56,737 Oliver: No Diaz. 670 00:31:56,739 --> 00:31:58,405 Got at least 20 million in Vertigo here. 671 00:31:58,407 --> 00:31:59,907 He's gonna miss it. 672 00:31:59,909 --> 00:32:01,441 The only way that we make it out of here 673 00:32:01,443 --> 00:32:03,777 is if we trust each other. 674 00:32:05,014 --> 00:32:06,713 We've been through worse, Oliver. 675 00:32:06,715 --> 00:32:09,583 I'm not sure that we have, John. 676 00:32:09,585 --> 00:32:12,986 You're quarterback. Call it. 677 00:32:14,423 --> 00:32:16,657 Let's move. 678 00:32:25,077 --> 00:32:28,078 Man: We're under fire! Get the product out of here now! 679 00:32:45,164 --> 00:32:48,098 [Gunfire] 680 00:33:06,052 --> 00:33:08,018 Hold on, Curtis. We're gonna get you to a hospital, ok? 681 00:33:08,020 --> 00:33:09,820 Hold on. 682 00:33:09,822 --> 00:33:12,089 [Coughs, groans] 683 00:33:12,091 --> 00:33:13,557 I'm ok. Actually, that's a lie. 684 00:33:13,559 --> 00:33:14,992 I think my ribs are broken. 685 00:33:14,994 --> 00:33:17,995 - You were shot point-blank. - No! 686 00:33:17,997 --> 00:33:20,030 - You're-- - It's not what it looks like. 687 00:33:20,032 --> 00:33:23,000 [T-sphere whirs] 688 00:33:23,002 --> 00:33:25,636 Ok. It is what it looks like. 689 00:33:25,638 --> 00:33:27,204 Ok. Go. 690 00:33:29,041 --> 00:33:30,340 [Arrow whooshes] 691 00:33:30,342 --> 00:33:31,352 Place is bigger than expected. 692 00:33:31,353 --> 00:33:32,838 How many more explosives do we have? 693 00:33:35,381 --> 00:33:36,353 John: I'm all out. 694 00:33:36,354 --> 00:33:37,854 Then we improvise. 695 00:33:37,856 --> 00:33:39,355 Vertigo's flammable in its liquid state. 696 00:33:39,357 --> 00:33:41,357 - Headed there now. - You won't make it. 697 00:33:41,359 --> 00:33:43,192 Not alone I won't. 698 00:33:43,194 --> 00:33:45,962 [Gunfire] 699 00:33:48,566 --> 00:33:50,433 [T-sphere whirs] 700 00:33:58,276 --> 00:34:00,142 [Gun cocks] 701 00:34:08,219 --> 00:34:09,886 He's just like John Wayne. 702 00:34:09,888 --> 00:34:11,454 It's better to have loved and lost 703 00:34:11,456 --> 00:34:12,922 than to never have loved at all. 704 00:34:12,924 --> 00:34:14,457 Are we getting out of here or not? 705 00:34:14,459 --> 00:34:16,259 [Bullets ricocheting] 706 00:34:16,261 --> 00:34:18,394 Ok. There's an opening on the east side of the building. 707 00:34:18,396 --> 00:34:19,996 No, no. There is no opening on the east side of the building. 708 00:34:19,998 --> 00:34:22,098 Well, then make one. 709 00:34:26,638 --> 00:34:28,471 Unh! 710 00:34:29,507 --> 00:34:31,974 [Canary cry] 711 00:34:33,511 --> 00:34:34,911 All right! Let's go! 712 00:34:34,913 --> 00:34:36,512 Move, move, move, move, move! Let's go! 713 00:34:36,514 --> 00:34:38,514 Everybody, come on! Move! 714 00:34:38,516 --> 00:34:40,316 Do it. 715 00:34:40,318 --> 00:34:43,152 [Beeping] 716 00:34:51,229 --> 00:34:53,696 Thanks for having my back. 717 00:35:00,724 --> 00:35:02,891 Judging by the burn radius of the warehouse, 718 00:35:02,893 --> 00:35:07,028 looks like we got all of Diaz's stash. 719 00:35:07,030 --> 00:35:11,166 Oliver, I'm, uh, really sorry about what I said. 720 00:35:11,168 --> 00:35:14,035 You apologized already, John. So did I. 721 00:35:14,037 --> 00:35:16,471 I know. 722 00:35:16,473 --> 00:35:18,673 I know... 723 00:35:20,977 --> 00:35:24,546 But what I said about the calls you made, 724 00:35:24,548 --> 00:35:30,151 where you brought us, the team, the city I--I just can't shake. 725 00:35:30,153 --> 00:35:31,953 You can't shake that you said it? 726 00:35:31,955 --> 00:35:35,190 I can't shake that it's true. 727 00:35:35,192 --> 00:35:38,093 Oliver, for 6 years, I have followed 728 00:35:38,095 --> 00:35:40,095 the chain of command without question, 729 00:35:40,097 --> 00:35:42,363 even when my heart told me there was a better way. 730 00:35:42,365 --> 00:35:46,101 I trusted it, I trusted you, 731 00:35:46,103 --> 00:35:48,670 but the inescapable truth is, is that people 732 00:35:48,672 --> 00:35:51,339 have lost faith in your leadership. 733 00:35:56,379 --> 00:36:00,582 Truth is, Oliver, you have become a better man 734 00:36:00,584 --> 00:36:03,418 but, with your focus split, 735 00:36:03,420 --> 00:36:05,386 a worse leader. 736 00:36:07,023 --> 00:36:08,790 The Green Arrow allows you to become 737 00:36:08,792 --> 00:36:11,192 the best version of yourself, and I respect that. 738 00:36:11,194 --> 00:36:14,095 I respect you, 739 00:36:14,097 --> 00:36:16,731 but if I'm gonna be the best version of myself... 740 00:36:18,568 --> 00:36:20,935 Oliver... 741 00:36:22,773 --> 00:36:25,240 It can't be with you. 742 00:36:30,580 --> 00:36:33,181 I hope you find what you're looking for. 743 00:36:39,055 --> 00:36:40,455 John... 744 00:36:43,026 --> 00:36:45,126 Don't do this. 745 00:36:54,404 --> 00:36:57,038 Thank you so much for helping me get Zoe off to school. 746 00:36:57,040 --> 00:36:59,741 Oh, yeah, sure. Just don't understand 747 00:36:59,743 --> 00:37:03,178 how a girl so small generates this much mess. 748 00:37:03,180 --> 00:37:05,980 You know, I actually don't mind tidying up. 749 00:37:05,982 --> 00:37:07,448 Kind of like it. Heh! 750 00:37:07,450 --> 00:37:09,450 Keeps my mind off of things 751 00:37:09,452 --> 00:37:11,519 like the fact that my boyfriend's gonna break up with me 752 00:37:11,521 --> 00:37:16,424 because he found out I'm a vigilante and he hates vigilantes. 753 00:37:16,426 --> 00:37:18,860 So he is your boyfriend. 754 00:37:18,862 --> 00:37:21,429 My mind works in hyperbole. 755 00:37:22,966 --> 00:37:26,234 Ignoring for a second the operational risk 756 00:37:26,236 --> 00:37:29,804 of having a cop know your identity, 757 00:37:29,806 --> 00:37:32,907 do you regret him knowing the truth? 758 00:37:32,909 --> 00:37:35,109 [Knock on door] 759 00:37:35,111 --> 00:37:38,279 Besides the fact that it means the end of our relationship, 760 00:37:38,281 --> 00:37:39,480 I don't. 761 00:37:39,482 --> 00:37:43,017 Well, then it was worth it. 762 00:37:47,257 --> 00:37:50,291 Speak of the devil. It's Nick. 763 00:37:50,293 --> 00:37:51,960 Wait. What? 764 00:37:54,531 --> 00:37:55,830 Lieutenant Drake. 765 00:37:55,832 --> 00:37:58,099 Not looking for me, I assume. 766 00:37:58,101 --> 00:38:00,568 No, but I'm glad you're here. 767 00:38:00,570 --> 00:38:03,938 Hill just canned me and you 768 00:38:03,940 --> 00:38:05,240 and the rest of us, 769 00:38:05,242 --> 00:38:07,075 anyone who wasn't dirty. 770 00:38:07,077 --> 00:38:09,143 Last thing she did before clearing out her desk. 771 00:38:09,145 --> 00:38:10,545 We're gonna fight this, Nick, ok? 772 00:38:10,547 --> 00:38:12,113 Don't worry. 773 00:38:12,115 --> 00:38:13,715 Come in. 774 00:38:17,020 --> 00:38:20,388 I should probably find a reason to leave. 775 00:38:20,390 --> 00:38:22,056 See you later, all right? 776 00:38:25,528 --> 00:38:27,528 - Hey. - Hey. 777 00:38:27,530 --> 00:38:29,797 - You go first. - Ok. 778 00:38:29,799 --> 00:38:33,501 Heh. Listen. 779 00:38:33,503 --> 00:38:37,505 I know you're not a fan of vigilantes, 780 00:38:37,507 --> 00:38:42,310 and so I get it if--if you want to step away from this. 781 00:38:42,312 --> 00:38:45,380 Curtis, I just lost my job for being a clean cop. 782 00:38:45,382 --> 00:38:46,547 I know. 783 00:38:46,549 --> 00:38:48,049 With the department compromised, 784 00:38:48,051 --> 00:38:49,651 maybe vigilantism is the only way 785 00:38:49,653 --> 00:38:51,019 to take back this city. 786 00:38:51,021 --> 00:38:52,587 I don't know. 787 00:38:52,589 --> 00:38:54,322 To be honest, 788 00:38:54,324 --> 00:38:56,557 I don't know how I feel about vigilantes... 789 00:38:58,128 --> 00:39:02,764 But I do know how I feel about you. 790 00:39:09,606 --> 00:39:11,606 You ok? 791 00:39:15,912 --> 00:39:18,346 I know it had to be done. 792 00:39:20,183 --> 00:39:22,250 [Sighs] 793 00:39:22,252 --> 00:39:24,352 But... 794 00:39:25,822 --> 00:39:29,257 You had to do this your way. 795 00:39:31,594 --> 00:39:35,964 I wish I knew what this was, Lyla. 796 00:39:38,335 --> 00:39:41,069 I know I want to keep fighting for this city. 797 00:39:43,073 --> 00:39:46,240 I just don't know what that looks like on my own. 798 00:39:50,046 --> 00:39:52,580 Maybe you don't do it alone. 799 00:39:54,084 --> 00:39:57,218 Maybe you do it with me. 800 00:39:57,220 --> 00:39:59,454 Here. 801 00:40:02,926 --> 00:40:05,426 A.R.G.U.S.? 802 00:40:05,428 --> 00:40:08,629 I've got people breaking into my office, 803 00:40:08,631 --> 00:40:10,398 stealing stuff. 804 00:40:12,035 --> 00:40:16,771 And, really, I could use an extra pair of hands. 805 00:40:29,586 --> 00:40:31,085 Hey. 806 00:40:33,857 --> 00:40:36,424 I know it's rough, 807 00:40:36,426 --> 00:40:38,826 but you'll always have me. 808 00:40:38,828 --> 00:40:40,995 I'm not going anywhere. 809 00:40:42,699 --> 00:40:45,133 [Cell phone vibrating] 810 00:40:47,137 --> 00:40:48,669 What's up, Quentin? 811 00:40:48,671 --> 00:40:51,272 Quentin: Turn on the TV. Any channel. 812 00:40:55,678 --> 00:40:57,612 Obviously the mayor terminated us 813 00:40:57,614 --> 00:40:59,981 to impede the prosecution of his activities 814 00:40:59,983 --> 00:41:01,649 as the Green Arrow. 815 00:41:01,651 --> 00:41:04,352 What Oliver Queen did is an impeachable offense. 816 00:41:04,354 --> 00:41:06,754 It was a gross overstep of power. 817 00:41:06,756 --> 00:41:09,657 Our mayor should be held accountable for his actions. 818 00:41:09,659 --> 00:41:10,825 Thank you. 819 00:41:10,827 --> 00:41:13,061 Armand said that was your idea. 820 00:41:14,631 --> 00:41:17,965 Looks like reading those law books really paid off. 821 00:41:20,170 --> 00:41:23,337 Guess I was wrong. 822 00:41:23,339 --> 00:41:26,707 You were right about something else, though. 823 00:41:26,709 --> 00:41:29,043 I'm not changing who I really am. 824 00:41:31,114 --> 00:41:34,482 I have one last surprise for you. 825 00:41:38,822 --> 00:41:41,889 There's one left. 826 00:41:41,891 --> 00:41:44,659 And I know just how to use it. 827 00:41:47,507 --> 00:41:54,407 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.