All language subtitles for Annihilation.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM.-hun
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,315 --> 00:01:07,515
Mit evett?
2
00:01:08,174 --> 00:01:10,374
K�t h�tre val� �lelmet vitt mag�val.
3
00:01:10,404 --> 00:01:12,804
Viszont majdnem n�gy h�napot
t�lt�tt bent.
4
00:01:13,282 --> 00:01:15,482
Nem eml�kszem, hogy ettem volna.
5
00:01:17,995 --> 00:01:20,380
Mit gondol, mennyi id�t t�lt�tt
odabent?
6
00:01:22,457 --> 00:01:24,492
Napokat.
7
00:01:24,751 --> 00:01:26,777
Esetleg heteket.
8
00:01:29,798 --> 00:01:31,908
Mi t�rt�nt Josie Radekkel?
9
00:01:40,434 --> 00:01:42,894
- Nem tudom.
- Na �s Shepparddel?
10
00:01:43,437 --> 00:01:45,396
Thorensen?
11
00:01:48,317 --> 00:01:50,817
- Halottak.
- Ventress?
12
00:01:56,283 --> 00:01:58,284
Nem tudom.
13
00:01:58,952 --> 00:02:01,329
Akkor m�gis mit tud?
14
00:02:44,500 --> 00:02:48,500
EXPED�CI�
15
00:02:57,594 --> 00:02:59,596
Ez egy sejt.
16
00:03:00,639 --> 00:03:04,518
Mint minden egyes sejt, ez is
egy m�r megl�v� sejtb�l keletkezett.
17
00:03:05,165 --> 00:03:06,865
Ezt kiterjesztve,
18
00:03:06,895 --> 00:03:10,273
minden egyes sejt v�g�l is
egy sejtb�l keletkezett;
19
00:03:10,899 --> 00:03:14,403
egy egyszer� organizmusb�l,
ami egyed�l volt a F�ld bolyg�n,
20
00:03:14,486 --> 00:03:16,605
tal�n egyed�l az eg�sz univerzumban.
21
00:03:16,780 --> 00:03:18,815
N�gy milli�rd �vvel ezel�tt...
22
00:03:19,866 --> 00:03:22,035
az egyb�l kett� lett,
a kett�b�l n�gy.
23
00:03:22,953 --> 00:03:25,997
Azt�n nyolc, tizenhat,
harminckett�.
24
00:03:26,790 --> 00:03:29,000
Az oszt�d�s �teme az,
25
00:03:30,001 --> 00:03:34,548
ami minden mikr�ba szerkezet�t adja,
26
00:03:34,631 --> 00:03:39,031
legyen az f�sz�l, v�zi vagy
sz�razf�ldi �l�l�ny... vagy ember.
27
00:03:39,261 --> 00:03:42,097
Ez a szerkezet minden�,
ami �l...
28
00:03:42,889 --> 00:03:45,308
�s minden�, ami meghal.
29
00:03:45,976 --> 00:03:49,438
Mint orvostanhallgat�k,
mint a j�v� gy�gy�t�i,
30
00:03:49,604 --> 00:03:51,639
itt ker�lt�k be a k�pbe.
31
00:03:52,065 --> 00:03:55,736
A sejt, amit most n�z�nk,
egy tumorb�l van.
32
00:03:56,069 --> 00:03:59,569
N�nem� p�ciens, kora harmincas,
m�hnyakb�l vett sz�vet.
33
00:03:59,600 --> 00:04:01,400
A k�vetkez� terminus folyam�n
34
00:04:01,430 --> 00:04:04,256
k�zelr�l is megvizsg�ljuk a r�ksejteket
k�mcs�ben,
35
00:04:04,286 --> 00:04:06,686
�s megvitatjuk ezt az
�nem�szt� aktivit�st.
36
00:04:07,205 --> 00:04:09,207
- Professzor?
- Hell�, Katie.
37
00:04:09,291 --> 00:04:11,418
Elolvastam John Sulston
k�nyv�t tegnap �jjel.
38
00:04:11,450 --> 00:04:13,450
Folyton azt �rzem, hogy
nem dolgozom el�g kem�nyen.
39
00:04:13,480 --> 00:04:16,080
Le vagyok maradva a t�bbiekt�l.
Nekik sokkal k�nnyebben megy.
40
00:04:16,110 --> 00:04:18,810
- Nem vagy lemaradva �s nekik sem
k�nnyebb. Rendben? - Lena!
41
00:04:21,036 --> 00:04:22,736
Dan.
42
00:04:22,804 --> 00:04:25,682
Mindig kereslek eb�dn�l,
de sosem tal�llak.
43
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
Utol kell �rnem magam az �r�ssal.
44
00:04:28,130 --> 00:04:31,313
Csak a mel�, semmi m�ka...
nem eg�szs�ges.
45
00:04:33,173 --> 00:04:35,173
Csak annyit akartam k�rdezni...
46
00:04:35,233 --> 00:04:37,319
Van valami terved szombatra?
47
00:04:37,402 --> 00:04:39,488
Sarah-val �th�vunk p�r bar�tot.
48
00:04:39,988 --> 00:04:42,107
Kerti parti lesz,
ha kitart a j� id�.
49
00:04:43,909 --> 00:04:46,809
- Igaz�b�l lenne dolgom.
- J�l �rezn�d magad.
50
00:04:46,912 --> 00:04:50,373
K�sz, Dan, j�l esik. De ki kell
festenem a h�l�szob�nk...
51
00:04:50,874 --> 00:04:52,950
A h�l�szob�t.
52
00:04:54,878 --> 00:04:56,962
M�r eltelt egy �v, Lena.
53
00:04:58,832 --> 00:05:01,032
Semmi nem tiltja, hogy r�szt vegy�l
egy barbecue-n.
54
00:05:01,075 --> 00:05:04,638
Ezzel nem �rulod el
�s nem s�rted meg az eml�k�t.
55
00:05:07,432 --> 00:05:09,459
Ki kell festenem a h�l�t.
56
00:05:25,909 --> 00:05:28,495
Haszontalanul rem�nykedem
57
00:05:28,578 --> 00:05:33,250
Hogy harlekinje k�zelben lebeg
58
00:05:33,834 --> 00:05:36,294
Egy sz�ra v�rva
59
00:05:39,130 --> 00:05:44,761
L�legzete elakad
Igaz szellem�nek pisl�m�t�l
60
00:05:45,262 --> 00:05:50,642
Szalad messzire
B�rcsak rep�lhetne
61
00:05:51,017 --> 00:05:53,052
�tra kel h�t
62
00:05:53,103 --> 00:05:59,693
A b�cs� dallam�ra
63
00:06:02,153 --> 00:06:04,447
Sz�tlanul n�zi
64
00:06:04,573 --> 00:06:09,661
Az ablakban v�rva
�s t�n�dik
65
00:06:09,911 --> 00:06:12,831
A bel�l l�v� �ress�gen
66
00:06:15,333 --> 00:06:21,339
�rz�ketlen�l seg�t mag�n
A l�nynak rossz �lm�n
67
00:06:21,423 --> 00:06:27,304
�s agg�dva mereng
Hallotta-e t�le, hogy "viszl�t"
68
00:06:27,721 --> 00:06:29,472
Vagy ak�r...
69
00:06:31,391 --> 00:06:34,102
...hogy "hell�"?
70
00:06:34,185 --> 00:06:37,272
�k egyazon szem�ly
71
00:06:37,355 --> 00:06:40,692
Ketten �k a mag�ny
72
00:06:40,775 --> 00:06:43,862
H�rman �k az egy�tt
73
00:06:44,029 --> 00:06:49,075
�r�kk� egym�snak
74
00:06:54,664 --> 00:06:59,044
A l�pcs�fordul�ban �llva
�szrevesz valamit
75
00:06:59,127 --> 00:07:01,186
�, Istenem.
76
00:07:01,870 --> 00:07:05,048
A zavarodotts�gnak �ra van
77
00:07:07,469 --> 00:07:10,263
A szerelem nem t�veszt meg
78
00:07:10,347 --> 00:07:14,017
Szabadj�ra �rad egy h�lgyben
Ki s�v�rog
79
00:07:14,100 --> 00:07:16,186
Istenem, azt hittem, meghalt�l!
80
00:07:16,269 --> 00:07:19,356
Azt mondja, elveszett
81
00:07:19,940 --> 00:07:22,442
�s fuldokolva
82
00:07:23,234 --> 00:07:25,812
Hell�t k�sz�n
83
00:07:25,835 --> 00:07:27,335
Kane?
84
00:07:27,355 --> 00:07:29,866
�k egyazon szem�ly
85
00:07:29,950 --> 00:07:33,161
Ketten �k a mag�ny
86
00:07:33,244 --> 00:07:35,789
H�rman �k az egy�tt
87
00:07:48,435 --> 00:07:50,635
Senki nem tud semmit
az egys�gedr�l.
88
00:07:50,679 --> 00:07:52,651
Mindenkivel felvettem
a kapcsolatot.
89
00:07:52,681 --> 00:07:54,381
Akit csak el�rtem.
90
00:07:54,411 --> 00:07:56,726
A t�bbiek is csak annyit tudtak,
amennyit �n.
91
00:08:02,315 --> 00:08:04,358
Titkos m�velet volt?
92
00:08:05,694 --> 00:08:07,645
Lehet.
93
00:08:08,154 --> 00:08:10,198
Mi az, hogy "lehet"?
94
00:08:12,575 --> 00:08:15,286
Rendben, titkos volt.
Azt hiszem, igen.
95
00:08:15,704 --> 00:08:17,788
Megint Pakiszt�n?
96
00:08:18,999 --> 00:08:22,700
Fogalmam sincs, hol volt...
97
00:08:24,000 --> 00:08:26,600
...vagy hogy mi volt az.
98
00:08:26,673 --> 00:08:30,135
Az hogy lehet?
Meleg volt az id�?
99
00:08:30,865 --> 00:08:32,565
Vagy havazott?
100
00:08:32,595 --> 00:08:37,017
Az emberek portug�lul besz�ltek,
vagy szuah�li�l, vagy pastuul?
101
00:08:41,813 --> 00:08:45,216
- Pontosan mikor j�tt�l vissza?
- Nem tudom.
102
00:08:45,316 --> 00:08:47,694
Mivel utazt�l?
Melyik b�zisra?
103
00:08:49,654 --> 00:08:52,741
- Nem tudom. - Az egys�ged is
visszaj�tt veled?
104
00:08:55,702 --> 00:08:57,829
Valamit az�rt csak el�rulhatsz.
105
00:08:58,830 --> 00:09:01,624
Tizenk�t h�napra elt�nt�l
a f�ld sz�n�r�l.
106
00:09:02,008 --> 00:09:04,252
A semmin k�v�l meg�rdemeln�k
valami magyar�zatot.
107
00:09:04,335 --> 00:09:06,420
Sz�m�t egy�ltal�n?
108
00:09:28,610 --> 00:09:30,610
Kane...
109
00:09:31,071 --> 00:09:33,189
Hogy jutott�l haza?
110
00:09:36,409 --> 00:09:38,535
Odakint voltam.
111
00:09:39,204 --> 00:09:41,213
Kint a h�z el�tt?
112
00:09:41,715 --> 00:09:43,636
Nem.
113
00:09:43,666 --> 00:09:45,610
A szob�n k�v�l.
114
00:09:47,837 --> 00:09:49,897
A szoba az �ggyal.
115
00:09:51,132 --> 00:09:53,159
Az ajt� nyitva volt...
116
00:09:54,803 --> 00:09:57,245
�s megl�ttalak t�ged.
117
00:10:00,225 --> 00:10:02,425
Felismertelek.
118
00:10:05,814 --> 00:10:07,831
Az arcodat.
119
00:10:21,538 --> 00:10:23,556
Nem �rzem valami j�l magam.
120
00:10:31,923 --> 00:10:35,326
Maradj velem, b�bi.
Itt vagyok.
121
00:10:35,426 --> 00:10:37,846
F�rfi, 31 �ves. Er�sen v�rzik.
Rohama van.
122
00:10:37,929 --> 00:10:40,348
Maradj velem.
Szeretlek.
123
00:10:40,431 --> 00:10:42,851
B�bi, n�zz r�m.
Nem csin�lna valamit?
124
00:10:46,646 --> 00:10:48,731
A rend�rs�get is h�vta?
125
00:10:58,199 --> 00:10:59,917
H�, �vatosan!
126
00:11:12,380 --> 00:11:15,470
- Azonnal kisz�llni!
- Mit m�velnek?
127
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
- Kifel�!
- Ne l�jenek!
128
00:11:17,530 --> 00:11:20,180
Mozg�s!
Kifel�!
129
00:11:20,210 --> 00:11:22,210
Mi folyik itt?
130
00:11:22,240 --> 00:11:24,340
Mit csin�lnak?
Nem szabad mozgatni!
131
00:11:24,392 --> 00:11:27,020
Hagyj�k b�k�n!
132
00:11:29,547 --> 00:11:31,324
Eressz�k el!
133
00:11:42,500 --> 00:11:46,000
X T�RS�G
134
00:12:31,167 --> 00:12:33,169
Biztos sz�rnyen �rzi mag�t.
135
00:12:33,503 --> 00:12:36,339
Ez a nyugtat� mell�khat�sa.
136
00:12:37,131 --> 00:12:39,216
J�jj�n, �lj�n le.
137
00:12:42,845 --> 00:12:44,846
Ki maga?
138
00:12:54,107 --> 00:12:56,117
A nevem Dr. Ventress.
139
00:12:56,715 --> 00:12:58,915
Pszichol�gus vagyok.
140
00:12:58,945 --> 00:13:01,030
Mi�rt k�ldtek hozz�m
pszichol�gust?
141
00:13:03,263 --> 00:13:05,463
Egy pszichi�triai int�zetben vagyok?
142
00:13:05,493 --> 00:13:07,703
- Nem.
- Akkor?
143
00:13:07,912 --> 00:13:09,871
Hol vagyok?
144
00:13:10,162 --> 00:13:12,262
Hol a f�rjem?
145
00:13:12,292 --> 00:13:14,702
Maga h�t �vig szolg�lt
a hadseregben.
146
00:13:16,337 --> 00:13:18,840
Tan�r vagyok a Johns Hopkins
Egyetemen.
147
00:13:19,048 --> 00:13:21,426
�s tudni akarom, mi a faszt
keresek itt.
148
00:13:21,509 --> 00:13:26,055
Kutat�si ter�lete a genetikailag
programozott sejtek �letciklusa.
149
00:13:26,139 --> 00:13:30,639
- Hol a f�rjem? - Igen, Kane �rmesterr�l
is szeretn�k besz�lni.
150
00:13:32,145 --> 00:13:34,180
Pontosan mikor �rkezett haza?
151
00:13:36,691 --> 00:13:39,527
- �gyv�det akarok.
- Arra nincs lehet�s�ge.
152
00:13:44,824 --> 00:13:47,134
Meg tudta magyar�zni,
hogy jutott vissza?
153
00:13:48,453 --> 00:13:51,122
- Nem.
- Kapcsolatba l�pett mag�val,
154
00:13:51,205 --> 00:13:53,708
- mialatt t�vol volt?
- Nem.
155
00:13:55,084 --> 00:13:58,004
Mit �rult el a k�ldet�s�r�l,
amikor haza�rt?
156
00:13:59,047 --> 00:14:01,123
- Semmit.
- �s miel�tt elment?
157
00:14:01,215 --> 00:14:03,885
Eml�tette, hov� megy
�s mi lesz a feladata?
158
00:14:04,005 --> 00:14:06,005
� nem mondta,
�n nem k�rdeztem.
159
00:14:06,035 --> 00:14:10,558
M�gis rendszeresen inform�ci�kat
k�rt az alakulat�t�l.
160
00:14:11,934 --> 00:14:14,234
Hat h�nappal ezel�ttig,
azut�n abbahagyta.
161
00:14:16,689 --> 00:14:19,275
Mi�rt �llt le?
Azt hitte, halott?
162
00:14:19,692 --> 00:14:21,718
Hogy ideje tov�bbl�pni?
163
00:14:22,278 --> 00:14:24,678
Nem olyan k�nny� �m
tov�bbl�pni.
164
00:14:26,449 --> 00:14:28,508
Nem l�ptem tov�bb.
165
00:14:34,916 --> 00:14:37,835
V�geztem a v�laszaimmal.
Most maga j�n.
166
00:14:39,504 --> 00:14:41,922
A f�rje is itt van.
167
00:14:42,312 --> 00:14:44,312
Rettent� beteg.
168
00:14:44,342 --> 00:14:47,378
- Milyen jelleg�?
- T�bbsz�r�s szervi el�gtelens�g.
169
00:14:48,930 --> 00:14:50,931
Er�s bels� v�rz�s.
170
00:14:51,474 --> 00:14:55,103
Nyilv�n valamif�le sug�rz�s �rhette,
171
00:14:55,728 --> 00:14:57,855
vagy elkapott egy v�rust.
172
00:14:57,980 --> 00:15:00,400
El kell �rulnia, hol volt
�s mit csin�lt.
173
00:15:03,528 --> 00:15:05,763
�n seg�thetn�k rajta.
174
00:15:50,032 --> 00:15:52,292
Vall�si jelens�g.
175
00:15:52,452 --> 00:15:54,679
F�ld�nk�v�li esem�ny.
176
00:15:55,663 --> 00:15:57,765
Egy magasabb dimenzi�.
177
00:15:57,874 --> 00:16:01,352
Sz�mtalan te�ri�nk van,
de t�l kev�s t�ny�nk.
178
00:16:02,211 --> 00:16:04,464
Nagyj�b�l h�rom �ve kezd�d�tt.
179
00:16:04,964 --> 00:16:08,551
A Blackwater Nemzeti Park jelentette,
hogy egy vil�g�t�tornyot k�r�lvett
180
00:16:08,634 --> 00:16:11,404
valami, amit �gy neveztek el,
hogy a Vibr�l�s.
181
00:16:12,221 --> 00:16:15,516
Az egyik vad�r�k odament
kivizsg�lni.
182
00:16:16,667 --> 00:16:18,767
Sosem t�rt vissza.
183
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
Az esem�nyt titkos�tott�k.
184
00:16:20,830 --> 00:16:23,441
Az�ta megk�zel�tett�k m�r
a f�ldr�l, a v�z fel�l;
185
00:16:23,524 --> 00:16:27,403
k�ldt�nk be dr�nokat, �llatokat,
�s embereket.
186
00:16:27,987 --> 00:16:30,247
De semmi sem j�n ki.
187
00:16:30,448 --> 00:16:32,950
�s a hat�ra egyre csak nagyobb lesz,
terjeszkedik.
188
00:16:33,017 --> 00:16:35,745
Id�ig egy szinte n�ptelen
l�pvid�ket kebelezett be,
189
00:16:35,828 --> 00:16:40,291
ami evaku�ltunk vegyi sziv�rg�s
�r�gy�n.
190
00:16:40,374 --> 00:16:43,044
De ez nem sok�ig marad �gy.
191
00:16:43,920 --> 00:16:48,841
P�r h�nap �s a ter�let el�ri
a mostani helyzet�nket.
192
00:16:51,385 --> 00:16:54,138
�s azut�n k�vetkeznek
a v�rosok...
193
00:16:54,972 --> 00:16:56,982
...�llamok...
194
00:16:57,975 --> 00:16:59,985
...�s �gy tov�bb.
195
00:17:01,521 --> 00:17:03,589
Azt mondta, semmi sem j�n vissza.
196
00:17:04,398 --> 00:17:06,458
De valami m�gis.
197
00:17:07,944 --> 00:17:09,778
Igen.
198
00:17:17,537 --> 00:17:19,546
Haldoklik.
199
00:17:20,581 --> 00:17:22,582
�gy van.
200
00:17:24,710 --> 00:17:28,089
Meg kell �llapodnunk arr�l,
mihez kezdj�nk mag�val.
201
00:17:28,422 --> 00:17:30,716
Nem fogj�k hagyni,
hogy hazamenjek.
202
00:17:34,095 --> 00:17:36,556
Ezt akarja?
Hazamenni?
203
00:17:40,810 --> 00:17:42,711
Nem.
204
00:17:42,770 --> 00:17:44,913
Vele akarok maradni.
205
00:18:03,374 --> 00:18:05,359
Nem besz�lsz hozz�m.
206
00:18:06,877 --> 00:18:08,904
Ne haragudj.
207
00:18:09,505 --> 00:18:11,631
Elbambultam.
208
00:18:12,174 --> 00:18:14,210
A k�ldet�sen gondolkodsz?
209
00:18:16,554 --> 00:18:18,538
Nem.
210
00:18:18,639 --> 00:18:20,774
Csak a Holdat n�zem.
211
00:18:22,935 --> 00:18:25,771
Olyan furcsa napk�zben l�tni.
212
00:18:26,314 --> 00:18:29,775
Mintha Isten hib�t v�tett volna.
�gy hagyta a villanyt.
213
00:18:29,984 --> 00:18:32,028
Isten sosem t�ved.
Ez...
214
00:18:32,528 --> 00:18:34,905
...az isteni jelleg�nek a kulcsa.
215
00:18:36,949 --> 00:18:38,967
M�rpedig biztos vagyok benne.
216
00:18:39,327 --> 00:18:41,746
Ugye tudod, hogy most is
hallgat t�ged?
217
00:18:43,214 --> 00:18:46,014
Fogsz egy sejtet, meghi�s�tod
a Hayflick-f�le hat�rt,
218
00:18:46,044 --> 00:18:48,344
ezzel megg�tolod
a sejt�reged�st.
219
00:18:48,961 --> 00:18:51,088
Pont erre akartam kilyukadni.
220
00:18:51,172 --> 00:18:54,091
Ha a sejt meg�ll az �reged�sben,
halhatatlann� v�lik.
221
00:18:54,175 --> 00:18:56,593
Folyamatosan oszt�dik,
sosem sz�nik meg lenni.
222
00:18:58,679 --> 00:19:00,879
Term�szetes folyamatk�nt tekint�nk
a korosod�sra,
223
00:19:00,909 --> 00:19:02,909
pedig val�j�ban csak egy sejthiba.
224
00:19:05,002 --> 00:19:07,802
Nagyon be tudsz gerjedni, amikor
leereszkedsz a szintemre. Vad�t�.
225
00:19:07,830 --> 00:19:10,691
En�lk�l az id�k v�gezet�ig
bambulhatn�k.
226
00:19:10,775 --> 00:19:14,362
Ok�, ezt m�r nevezhetj�k hib�nak.
227
00:19:20,242 --> 00:19:22,620
Most nem �rultad el, hov� m�sz.
228
00:19:24,330 --> 00:19:27,583
Van valami furcsa ebben a k�ldet�sben.
229
00:19:30,753 --> 00:19:32,587
Mi�rt?
230
00:19:33,631 --> 00:19:36,842
A csend most hangosabb
a szok�sosn�l.
231
00:19:39,136 --> 00:19:41,931
Pr�b�lok valami nyomra bukkanni.
232
00:19:46,268 --> 00:19:48,269
Sz�val?
233
00:19:51,857 --> 00:19:53,959
Ugyanazon a f�ltek�n lesz�nk.
234
00:19:55,653 --> 00:19:57,679
Ezt hogy kell �rtenem?
235
00:19:58,781 --> 00:20:01,826
�gy, hogyha kil�psz az ajt�n
�s feln�zel...
236
00:20:03,452 --> 00:20:05,495
...ugyanazokat a csillagokat
fogjuk l�tni.
237
00:20:05,530 --> 00:20:07,500
- Szent kibaszott szar.
- Mi az?
238
00:20:07,520 --> 00:20:09,320
- Most sz�vatsz?
- Mert?
239
00:20:09,340 --> 00:20:11,340
Azt hiszed, ezt csin�lom,
am�g odavagy?
240
00:20:12,360 --> 00:20:15,080
- Mit?
- Kint kornyadozom a kertben,
241
00:20:15,131 --> 00:20:17,441
�s epekedve lesem az �gboltot?
242
00:20:17,800 --> 00:20:22,596
- Fogd be.
- �, az �n szeretett Kane-em
243
00:20:22,680 --> 00:20:26,976
- ugyan�gy a Holdat vizslatja.
- �llj le!
244
00:20:27,059 --> 00:20:30,563
F�ld�nt�li bar�tom a messzes�gben...
245
00:20:30,938 --> 00:20:32,773
Ne! Ne!
246
00:20:33,107 --> 00:20:35,407
...k�rlek viseld gondj�t
az �n b�tor katon�mnak.
247
00:20:35,484 --> 00:20:37,403
Tudod mit?
Ez s�lyos tiszteletlens�g,
248
00:20:37,486 --> 00:20:40,030
nemcsak kor�bbi bajt�rsaiddal
szemben a seregben,
249
00:20:40,114 --> 00:20:42,314
- de az eln�k ellen is.
- A z�szl�t kihagytad.
250
00:20:42,324 --> 00:20:45,035
Adok �n neked olyan z�szl�t!
251
00:20:45,119 --> 00:20:48,219
- �, �n h�s�m!
- Cseszd meg. - Rajta.
252
00:20:58,591 --> 00:21:01,802
L�tj�tok, hogy mag�nyos.
Ne bar�tkozzunk �ssze vele?
253
00:21:01,886 --> 00:21:04,722
- Te mindenk�pp bar�tkozz vele.
- Ok�, m�ris.
254
00:21:08,642 --> 00:21:11,187
- Hah�.
- Hah�.
255
00:21:11,270 --> 00:21:13,647
- Tolakod� vagyok?
- Nem, dehogy.
256
00:21:14,774 --> 00:21:16,734
Klassz.
257
00:21:16,817 --> 00:21:19,169
Csak olyan elhagyatottnak t�nt�l.
258
00:21:20,613 --> 00:21:24,575
Gondolom kellemetlen vagy k�nos
neked itt.
259
00:21:26,202 --> 00:21:28,261
H�t nagyj�b�l igen.
260
00:21:28,788 --> 00:21:31,499
Nem szabad.
T�nyleg, ne.
261
00:21:32,625 --> 00:21:35,085
Itt az emberek magzati p�zban
alszanak el,
262
00:21:35,169 --> 00:21:37,269
�s g�gy�gnek �lmukban.
263
00:21:37,338 --> 00:21:39,373
Tudom, el�g par�s.
264
00:21:40,841 --> 00:21:42,876
- Anya vagyok.
- Lena.
265
00:21:43,070 --> 00:21:45,070
- Nagyon �rvendek.
- �n is.
266
00:21:45,095 --> 00:21:48,182
Mi�rt nem �lsz le a bag�zsomhoz?
267
00:21:48,390 --> 00:21:50,390
Bar�tkozni.
Nosza!
268
00:21:51,852 --> 00:21:54,188
H�lgyeim, bemutatom Len�t.
269
00:21:54,480 --> 00:21:56,273
- Hell�.
- Nagyon �r�l�k.
270
00:21:56,357 --> 00:21:59,193
� itt Cassie Sheppard,
� pedig Josie Radek.
271
00:21:59,240 --> 00:22:01,040
- Szia.
- �rvendek.
272
00:22:01,070 --> 00:22:03,781
- Foglalj helyet.
- K�sz�n�m.
273
00:22:03,864 --> 00:22:07,159
- Sz�val els� napod a D�li V�gekn�l.
- Igen.
274
00:22:08,869 --> 00:22:10,887
- K�sz�n�m.
- Szivi.
275
00:22:11,247 --> 00:22:13,347
Ti r�g�ta vagytok itt?
276
00:22:13,415 --> 00:22:17,086
�n az elej�t�l.
Geod�ta vagyok.
277
00:22:17,169 --> 00:22:20,381
A hat�r k�r�li m�gneses teret
vizsg�lom,
278
00:22:20,464 --> 00:22:23,964
ami annyit tesz, mintha
konfettivel analiz�ln�k hurrik�nt.
279
00:22:24,134 --> 00:22:27,888
�n pedig... t�z h�napja �rkeztem.
280
00:22:28,347 --> 00:22:31,000
H�, m�r t�z h�nap!
Ment�tiszt vagyok Chicag�b�l.
281
00:22:31,030 --> 00:22:33,230
Pr�b�lkoztam egy NGO-n�l,
de visszadobt�k a k�rv�nyem,
282
00:22:33,250 --> 00:22:35,250
�gy a D�li V�gek nyert el.
283
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
�n k�t h�napja.
Fizikus vagyok.
284
00:22:37,314 --> 00:22:40,133
Egyenesen a cambridge-i
posztdoktorimr�l cs�ppentem ide.
285
00:22:40,359 --> 00:22:42,394
Vagyis egy �szkomb�jn.
286
00:22:42,428 --> 00:22:44,433
Na �s a te m�ltad, Lena?
287
00:22:44,463 --> 00:22:46,640
�n a Johns Hopkinsr�l j�ttem,
mint biol�gus.
288
00:22:46,660 --> 00:22:48,460
- Na tess�k.
- Ne m�r, biol�gus?
289
00:22:48,482 --> 00:22:50,282
- Mondtam �n, hogy okos.
- Mi?
290
00:22:50,302 --> 00:22:53,755
Fogadtunk, mivel foglalkozol,
�s Josie persze biol�gusra tippelt.
291
00:22:56,125 --> 00:22:58,502
- �n rend�rnek tippeltelek.
- �n meg szinglinek.
292
00:22:58,532 --> 00:23:01,308
Jesszus. Musz�j folyton
mindenkire r�pr�b�lnod?
293
00:23:01,338 --> 00:23:03,738
Kabbe. Jelen k�r�lm�nyek
k�z�tt megengedett,
294
00:23:03,768 --> 00:23:06,126
hogy p�rszor elhaj�tsam
a dob�kock�t.
295
00:23:06,427 --> 00:23:08,470
Mif�le k�r�lm�nyek k�z�tt?
296
00:23:10,848 --> 00:23:13,893
H�t, ak�rmilyen �r�lts�gnek is
t�nik...
297
00:23:14,184 --> 00:23:16,261
Mert �r�lts�g is.
298
00:23:18,772 --> 00:23:20,649
...mi be fogunk menni oda.
299
00:23:25,654 --> 00:23:28,365
- Behatoltok a Vibr�l�sba?
- T m�nusz 6 nap.
300
00:23:30,409 --> 00:23:32,477
- Ti h�rman?
- N�gyen.
301
00:23:32,828 --> 00:23:34,862
Ventress is.
302
00:23:35,331 --> 00:23:38,083
- Dr. Ventress?
- Mint vezet�.
303
00:23:39,290 --> 00:23:41,390
- Csak n�k.
- Tud�sok.
304
00:23:41,420 --> 00:23:45,299
A kor�bbi csapatok javar�szt
katon�k voltak, sz�val... igen.
305
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
Szerintetek mi lett vel�k?
306
00:23:48,427 --> 00:23:52,014
Nos, k�t te�ria kering,
mi ment gajra a Vibr�l�sban.
307
00:23:52,027 --> 00:23:54,016
Az egyik, hogy valami meg�lte �ket.
308
00:23:54,099 --> 00:23:56,852
A m�sik, hogy bekattantak
�s egym�st �lt�k meg.
309
00:23:58,562 --> 00:24:02,862
- Viszont van egy katona, aki kijutott.
- Ja. Egy �rmester.
310
00:24:03,275 --> 00:24:05,486
De hallott�tok, milyen �llapotban van.
311
00:24:53,701 --> 00:24:55,502
Kane...
312
00:24:57,579 --> 00:24:59,840
Tudom, mi�rt ment�l oda.
313
00:25:08,632 --> 00:25:10,692
Annyira sajn�lom.
314
00:25:12,845 --> 00:25:14,847
De tudom, mit kell tennem.
315
00:25:18,726 --> 00:25:22,021
Teh�t nem �rulta el nekik, milyen
kapcsolatban �ll Kane �rmesterrel.
316
00:25:22,396 --> 00:25:25,357
�gy gondoltam, megbonyol�tan�
a dolgokat.
317
00:25:26,080 --> 00:25:28,080
Hogyan?
318
00:25:28,110 --> 00:25:30,310
Mivel bonyol�tan� jobban?
319
00:25:36,243 --> 00:25:38,495
Maga mi�rt hatol be a Vibr�l�sba?
320
00:25:40,456 --> 00:25:43,000
A k�ldet�s c�lja, hogy el�rj�k
321
00:25:43,083 --> 00:25:46,170
a Vibr�l�s felt�telezett forr�s�t,
ami a vil�g�t�torony;
322
00:25:46,253 --> 00:25:50,215
adatokat szerezz�nk r�la,
�s visszat�rj�nk.
323
00:25:51,967 --> 00:25:54,887
Nem hinn�m, hogy a maga
k�ldet�s�nek is ez a c�lja.
324
00:26:00,184 --> 00:26:02,043
Nem.
325
00:26:09,443 --> 00:26:13,113
Figyelem m�r egy ideje
ezt a jelens�get.
326
00:26:13,572 --> 00:26:16,241
�n profilozom a jelentkez�ket.
327
00:26:17,159 --> 00:26:19,453
�n �ll�tom �ssze a csapatokat.
328
00:26:21,455 --> 00:26:24,500
�k bemennek, �n n�zem.
329
00:26:26,877 --> 00:26:29,004
N�zem, ahogy k�zelebb n�vekszi
mag�t.
330
00:26:32,132 --> 00:26:34,418
Erre nem sok�ig k�pes az ember.
331
00:26:36,303 --> 00:26:38,538
Mag�nak tudnia kell,
mi van odabent.
332
00:26:39,932 --> 00:26:42,059
Igen, tudom.
333
00:26:44,853 --> 00:26:46,905
Ahogy �n is.
334
00:26:47,231 --> 00:26:49,308
Sz�val ez a bonyol�t�s.
335
00:26:50,734 --> 00:26:52,811
Vel�nk akar tartani.
336
00:26:53,403 --> 00:26:55,572
Innen tehetetlen vagyok.
337
00:26:57,533 --> 00:26:59,592
Katona-tud�s.
338
00:27:00,119 --> 00:27:02,203
K�pes harcolni.
339
00:27:02,663 --> 00:27:04,663
�s tanulni.
340
00:27:06,458 --> 00:27:08,593
Maga megmentheti.
341
00:27:14,133 --> 00:27:16,260
Azt k�rte, hogy csatlakozhasson
a k�ldet�shez.
342
00:27:16,441 --> 00:27:18,941
Tudat�ban volt, hogy az eddigi
�sszes k�ldet�s kudarcot vallott,
343
00:27:18,971 --> 00:27:21,932
�s az egyetlen t�l�l�
alig van �letben.
344
00:27:22,683 --> 00:27:24,684
B�tor d�nt�s volt.
345
00:27:25,060 --> 00:27:27,103
Tartoztam neki ezzel.
346
00:27:28,438 --> 00:27:30,899
Csak pr�b�lom meg�rteni,
mi hajtotta mag�t.
347
00:27:34,194 --> 00:27:36,262
Az ad�sa voltam...
348
00:27:38,157 --> 00:27:40,199
...�gy bementem.
349
00:29:02,500 --> 00:29:06,500
A VIBR�L�S
350
00:30:23,947 --> 00:30:26,074
Na ez igazi kaja.
351
00:30:26,616 --> 00:30:29,786
Spagetti.
Itt van Radek vega keksze.
352
00:30:32,122 --> 00:30:34,299
Kukoricakeny�r.
Nem is rossz.
353
00:30:34,722 --> 00:30:36,722
H�, hasadra s�t a nap.
354
00:30:36,752 --> 00:30:39,838
Adjatok egy percet.
Kicsit �ssze vagyok zavarodva.
355
00:30:39,990 --> 00:30:41,990
�dv a klubban.
356
00:30:42,007 --> 00:30:44,217
Nem eml�kszel r�,
hogy t�bort vert�nk, ugye?
357
00:30:46,303 --> 00:30:50,140
Semmire sem eml�kszem.
Onnant�l, hogy el�rt�k a f�kat.
358
00:30:51,400 --> 00:30:53,400
Egyik�nk sem.
359
00:30:53,435 --> 00:30:56,021
Most lelt�roztuk az �lelmet.
A fogy�sb�l �t�lve,
360
00:30:56,104 --> 00:30:59,941
�gy t�nik m�r h�rom vagy n�gy
napja itt vagyunk.
361
00:31:01,551 --> 00:31:04,446
- Az lehetetlen.
- �n is ezt mondtam.
362
00:31:06,615 --> 00:31:11,203
Csajok, ellen�riztem a kommunik�ci�s
�s navig�ci�s felszerel�seket.
363
00:31:11,370 --> 00:31:13,470
Mind bekapcsol,
az elektronika rendben,
364
00:31:13,500 --> 00:31:15,300
�s a kamera is m�k�dik,
365
00:31:15,330 --> 00:31:19,386
de b�rmi, ami k�pes lenne jelet
k�ldeni ki a Vibr�l�sb�l... le�llt.
366
00:31:19,795 --> 00:31:22,672
Hi�ba kering f�l�tt�nk
legal�bb h�sz m�hold,
367
00:31:22,756 --> 00:31:24,966
�s... ezt n�zz�tek.
368
00:31:27,969 --> 00:31:32,474
Nincs ir�nyt�nk, nincs kommunik�ci�,
nem tudjuk a koordin�t�ink,
369
00:31:32,530 --> 00:31:34,530
nincs t�j�koz�d�si pontunk.
370
00:31:34,559 --> 00:31:36,353
Azt tudjuk, hogy a nemzeti parkban
vagyunk.
371
00:31:36,396 --> 00:31:38,396
D�lre kell tartanunk;
el�rj�k az �ce�nt,
372
00:31:38,409 --> 00:31:41,858
azt�n k�vetj�k a part vonal�t,
m�g el nem �rj�k a hat�rt, nem?
373
00:31:42,984 --> 00:31:46,029
- Honnan tudjuk, merre van d�l?
- Ugyan m�r Josie, tudod te is.
374
00:31:46,488 --> 00:31:47,739
�r�t a Nap fel�.
375
00:31:49,157 --> 00:31:52,201
A kismutat� �s a 12-es felez�je
adja meg a d�li ir�nyt.
376
00:31:52,786 --> 00:31:55,288
Remek.
Megvan az ir�ny.
377
00:31:55,831 --> 00:31:59,167
Arra nem sz�m�thatunk, hogy
a kommunik�ci� megjavuljon.
378
00:31:59,501 --> 00:32:03,130
H�rom �vnyi exped�ci� telt el
h�rom �vnyi r�di�csenddel.
379
00:32:04,214 --> 00:32:06,216
Pakoljunk �ssze �s indul�s.
380
00:32:06,758 --> 00:32:08,918
M�r �gy is t�l sok napot vesztett�nk.
381
00:33:09,529 --> 00:33:12,329
H�, bizti megn�zitek. Ink�bb
t�nj�nk el ebb�l az �tok mocs�rb�l.
382
00:33:12,407 --> 00:33:15,494
Rendben. F�s�lj�k �t a kunyh�t.
383
00:33:34,137 --> 00:33:36,431
�gy l�tszik, valaki
esk�v�re k�sz�lt.
384
00:33:39,184 --> 00:33:41,478
H�t ez nagyon furcsa.
385
00:33:42,270 --> 00:33:44,270
Mi�rt?
386
00:33:45,132 --> 00:33:47,232
Mind olyan k�l�nb�z�.
387
00:33:47,317 --> 00:33:51,112
R�juk n�zve nem mondan�m,
hogy egyforma fajt�j�ak.
388
00:33:52,030 --> 00:33:54,430
M�gis egyazon gy�k�rzetb�l
erednek...
389
00:33:55,408 --> 00:33:57,494
vagyis egy fajt�j�nak kell lenni�k.
390
00:33:58,161 --> 00:34:00,321
Ez ugyanazon n�v�ny.
391
00:34:00,872 --> 00:34:03,333
Mintha beleragadt volna
a folyamatos mut�ci�ba.
392
00:34:03,583 --> 00:34:05,668
Patol�gia?
393
00:34:05,919 --> 00:34:07,778
H�t...
394
00:34:08,655 --> 00:34:12,392
...az ziher, hogy patol�gi�nak h�vn�,
ha ezt egy emberben l�tn�.
395
00:34:22,936 --> 00:34:24,954
Jackpot.
396
00:34:25,146 --> 00:34:27,732
Sheppard!
A sz�ll�t�eszk�z�nk.
397
00:34:32,626 --> 00:34:34,626
Van valami �rdekes odabent?
398
00:34:34,656 --> 00:34:37,492
Nem. Elhagyatott.
Tal�n m�r azel�tt, hogy...
399
00:34:39,160 --> 00:34:40,736
Radek?
400
00:34:41,246 --> 00:34:42,955
Radek!
401
00:34:43,081 --> 00:34:45,709
- Radek!
- A h�tamon van!
402
00:34:45,834 --> 00:34:47,552
Radek!
403
00:34:49,754 --> 00:34:52,257
Elkapta a t�sk�m!
404
00:34:52,507 --> 00:34:54,367
Ne!
405
00:35:00,599 --> 00:35:02,809
- �risten!
- Mi t�rt�nt?
406
00:35:04,394 --> 00:35:05,854
Kapaszkodj bel�m!
407
00:35:09,065 --> 00:35:10,883
Vigy�k.
408
00:35:11,448 --> 00:35:13,248
Megvan!
409
00:35:13,278 --> 00:35:15,121
Fogod?
410
00:35:16,364 --> 00:35:17,407
Megvagy, semmi baj.
411
00:35:26,207 --> 00:35:28,668
�ltess�k le.
Vegy�k le a t�sk�t.
412
00:35:28,752 --> 00:35:31,338
Csak l�legezz.
Minden rendben.
413
00:35:31,421 --> 00:35:33,465
- Mi a fene t�rt�nt?
- Valami volt a v�zben.
414
00:35:44,934 --> 00:35:46,870
�llj fel.
Gyer�nk.
415
00:35:56,613 --> 00:35:58,623
Pics�ba!
Vissza!
416
00:36:03,036 --> 00:36:05,830
Sheppard!
Vigy�zz!
417
00:36:09,292 --> 00:36:11,044
Kurva �let!
418
00:36:52,502 --> 00:36:54,545
Ty�ha.
419
00:36:55,422 --> 00:36:57,674
Pont mint a vir�gok.
420
00:36:59,008 --> 00:37:01,135
N�zz�tek a fogait.
421
00:37:01,553 --> 00:37:03,679
K�rk�r�s sorok.
422
00:37:04,013 --> 00:37:07,033
Valami itt nagy hull�mokat kavar
a g�nmedenc�ben.
423
00:37:07,114 --> 00:37:09,114
A c�p�knak van ilyen fogazatuk,
nem?
424
00:37:09,144 --> 00:37:11,146
Valamif�le keresztez�s lehet?
425
00:37:12,522 --> 00:37:15,608
K�l�nb�z� fajokat nem lehet
keresztezni.
426
00:37:19,237 --> 00:37:21,405
Lena, ez el�g neh�z.
427
00:37:30,457 --> 00:37:33,001
A mut�ci�k el�sz�r csak
apr�csk�k voltak.
428
00:37:34,210 --> 00:37:37,505
�s egyre extr�mebbekk� v�ltak,
ahogy k�zeledt�nk a toronyhoz.
429
00:37:39,048 --> 00:37:41,250
A ront�s form�i.
430
00:37:42,243 --> 00:37:44,179
M�solatok.
431
00:37:44,262 --> 00:37:46,263
M�solatok?
432
00:37:48,850 --> 00:37:50,868
Ut�nzatok.
433
00:37:54,272 --> 00:37:56,608
Nem lehets�ges, hogy ezek
hallucin�ci�k voltak?
434
00:37:59,068 --> 00:38:01,070
�n is ezen t�n�dtem.
435
00:38:02,405 --> 00:38:04,616
De mindannyian �t�lt�k.
436
00:38:06,951 --> 00:38:08,951
�lomszer� volt.
437
00:38:10,047 --> 00:38:12,047
R�m�lomszer�?
438
00:38:12,081 --> 00:38:14,149
Nem mindig.
439
00:38:15,627 --> 00:38:17,629
N�ha gy�ny�r� volt.
440
00:38:45,620 --> 00:38:47,620
Megs�r�lt�l?
441
00:38:47,659 --> 00:38:49,659
Csak egy kis z�z�d�s.
442
00:38:50,078 --> 00:38:52,789
Biztos az alig�torn�l szedtem �ssze.
443
00:38:53,248 --> 00:38:54,948
Biztos.
444
00:38:59,128 --> 00:39:01,172
Sz�val... hol tanult�l meg �gy l�ni?
445
00:39:03,424 --> 00:39:06,219
Az egyetem el�tt
a hadseregben szolg�ltam.
446
00:39:07,011 --> 00:39:10,011
- Haditenger�szet?
- Sz�razf�ldi er�k. H�t �vig.
447
00:39:10,640 --> 00:39:12,884
�gy �rzem, egy �lettel ezel�tt volt.
448
00:39:12,934 --> 00:39:14,768
Ja.
449
00:39:15,395 --> 00:39:18,114
M�r minden �let egy �lettel
ezel�ttinek t�nik.
450
00:39:18,398 --> 00:39:20,641
K�lyk�k voltunk,
azt�n �sszeh�zasodtunk.
451
00:39:21,818 --> 00:39:25,238
Te melyiket hordod a nyakadban?
F�rj vagy gyermek?
452
00:39:25,738 --> 00:39:27,738
F�rj.
453
00:39:28,199 --> 00:39:30,201
� is a seregben szolg�lt.
454
00:39:30,952 --> 00:39:33,036
�gy ismerkedt�nk meg.
455
00:39:33,288 --> 00:39:35,581
Szolg�lt?
M�r leszerelt?
456
00:39:36,332 --> 00:39:38,732
�tk�zetben elesett.
457
00:39:39,460 --> 00:39:41,553
Sajn�lattal hallom.
458
00:39:42,380 --> 00:39:44,407
Azt hittem, van valami m�s is.
459
00:39:44,591 --> 00:39:46,591
Hogy �rted?
460
00:39:48,136 --> 00:39:50,638
Hogy �nk�nt jelentkezt�l... erre.
461
00:39:50,722 --> 00:39:54,722
Ez nem pont olyasmi, amit bev�llalsz,
ha t�k�letes harm�nia az �leted.
462
00:39:57,228 --> 00:39:59,628
Mind s�r�lt �ruk vagyunk itt.
463
00:39:59,939 --> 00:40:03,067
Anya j�zan...
teh�t f�gg� volt.
464
00:40:03,484 --> 00:40:05,528
Josie hossz� ujj�t visel,
465
00:40:05,612 --> 00:40:08,323
mert nem akarja, hogy l�ssuk
a hegeket az alkarj�n.
466
00:40:08,406 --> 00:40:10,674
Pr�b�lta meg�lni mag�t?
467
00:40:10,700 --> 00:40:13,700
Szerintem ellenkez�leg. Azt
pr�b�lta �rezni, hogy �letben van.
468
00:40:16,664 --> 00:40:18,564
Ventress?
469
00:40:18,666 --> 00:40:21,252
Na ja. Annyi tudhat�, hogy...
470
00:40:22,128 --> 00:40:26,090
...se bar�tok, se csal�d,
se t�rs, se gyerekek.
471
00:40:27,216 --> 00:40:29,627
Csak semmi elk�telez�d�s.
472
00:40:32,180 --> 00:40:35,099
- H�t te?
- �n is elvesztettem valakit.
473
00:40:37,900 --> 00:40:39,900
B�r nem f�rjet...
474
00:40:39,938 --> 00:40:42,190
A l�nyomat.
Leuk�mia.
475
00:40:43,330 --> 00:40:45,330
Istenem, r�szv�tem.
476
00:40:45,360 --> 00:40:47,760
�gymond k�tszeresen gy�szolok.
477
00:40:49,238 --> 00:40:51,658
Az �des kisl�nyomat...
478
00:40:53,868 --> 00:40:56,868
- ...�s azt az embert, aki valaha
voltam. - H�, h�!
479
00:40:57,455 --> 00:40:59,531
Van itt valami.
480
00:41:30,363 --> 00:41:33,116
Valaha ez lehetett a D�li V�gek
f�hadisz�ll�sa.
481
00:41:34,409 --> 00:41:36,709
Miel�tt a Vibr�l�s elnyelte.
482
00:41:39,622 --> 00:41:41,673
M�g t�bb mut�ci�.
483
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Ott van minden�tt.
484
00:41:44,030 --> 00:41:46,030
Rosszindulat�.
485
00:41:46,060 --> 00:41:48,260
Mint egy daganat.
486
00:41:49,340 --> 00:41:51,926
- Az a r�gi kantin?
- Az.
487
00:41:52,135 --> 00:41:54,470
Ott let�borozunk.
Gyer�nk.
488
00:42:30,006 --> 00:42:33,426
�gyak �s m�lh�k.
Tal�n vannak itt emberek?
489
00:42:34,052 --> 00:42:36,053
Voltak.
490
00:42:36,137 --> 00:42:38,537
�n is a m�lt id�t haszn�ln�m.
491
00:42:58,910 --> 00:43:00,744
Fene.
492
00:43:06,167 --> 00:43:08,260
Na nebazz.
493
00:43:17,303 --> 00:43:20,890
Neh�z ez a genya.
Nem vihetem magammal.
494
00:43:36,572 --> 00:43:38,657
Lena, mit tal�lt�l?
495
00:43:39,826 --> 00:43:41,977
L�nyok, ezt n�zz�tek.
496
00:43:43,329 --> 00:43:45,498
"Peyton, Mayer..."
497
00:43:47,458 --> 00:43:49,794
"...Kane, Shelley."
498
00:43:50,378 --> 00:43:52,547
A legut�bbi exped�ci� katon�i.
499
00:43:53,047 --> 00:43:55,758
Ezt a termet haszn�lhatt�k
alapt�bornak.
500
00:43:55,800 --> 00:43:59,345
- Mi�rt van n�h�ny n�v �th�zva?
- Ebb�l ne vonjunk le k�vetkeztet�st.
501
00:43:59,428 --> 00:44:01,681
- Pedig tal�n kellene.
- Ja.
502
00:44:02,300 --> 00:44:05,300
- Ez a b�zis fel�ln�zete, ugye?
- Igen. Ez a kantin.
503
00:44:05,330 --> 00:44:07,430
- Ebben az �p�letben vagyunk?
- Igen.
504
00:44:07,460 --> 00:44:10,460
Azt hiszem, az id�pontok
a nevekn�l egy �rsorrend, vagyis...
505
00:44:10,640 --> 00:44:12,692
...ha �k �rizt�k a ker�letet,
nek�nk sem �rtana.
506
00:44:12,800 --> 00:44:15,000
- Vettem.
- Jepp.
507
00:44:27,623 --> 00:44:29,876
Tal�n ebb�l t�bbet fogunk tudni.
508
00:44:33,504 --> 00:44:35,723
"Azoknak, kik k�vetnek."
509
00:44:36,799 --> 00:44:39,302
�gy v�lem, ez minket jelent.
510
00:44:48,311 --> 00:44:50,353
Mem�riak�rtya.
511
00:44:52,064 --> 00:44:54,064
Ez biztos felismeri.
512
00:45:01,449 --> 00:45:03,458
M�k�dik.
513
00:45:07,496 --> 00:45:08,623
Rendben?
514
00:45:13,669 --> 00:45:15,421
- Ok�?
- Ok�.
515
00:45:15,880 --> 00:45:17,514
Ok�.
516
00:45:26,933 --> 00:45:28,976
Ok�, ok�, ok�.
517
00:45:29,060 --> 00:45:31,311
K�szen �llsz?
518
00:45:45,868 --> 00:45:47,869
A francba.
519
00:45:47,912 --> 00:45:49,980
Mit csin�l?
520
00:45:57,255 --> 00:45:59,799
�llj, �llj, �llj...
521
00:46:01,092 --> 00:46:03,292
Fogd le. Tartsad.
522
00:46:06,931 --> 00:46:08,966
N�zd.
523
00:46:24,991 --> 00:46:28,202
Ok�, most m�r tudjuk, mi t�rt�nt
az el�z� csapattal. Meg�r�ltek.
524
00:46:29,120 --> 00:46:31,163
- Volt valami �l�l�ny abban
az emberben. - Nem.
525
00:46:31,247 --> 00:46:33,332
- Csak a f�ny j�t�ka.
- Mi?
526
00:46:33,416 --> 00:46:36,377
T�z �vig ment�ztem. Kapartam
m�r fel embert az �ttestr�l.
527
00:46:36,460 --> 00:46:39,338
L�ttam fura szars�gokat.
Az csak a f�ny j�t�ka.
528
00:46:39,422 --> 00:46:42,091
- Mozgott a belseje.
- Sokkban volt.
529
00:46:42,174 --> 00:46:44,176
- Az egy sokkv�lasz volt.
- N�zd meg �jb�l.
530
00:46:44,200 --> 00:46:46,100
Kurv�ra nem fogom �jb�l
megn�zni!
531
00:46:46,130 --> 00:46:48,200
Az nem a bele volt.
Hanem valami f�reg...
532
00:46:48,224 --> 00:46:50,224
Akkor n�zd meg te, Sheppard!
533
00:46:54,478 --> 00:46:56,504
Hov� m�sz?
534
00:47:09,910 --> 00:47:11,920
- Hov� ment?
- Csak el�re.
535
00:48:08,594 --> 00:48:10,594
Ez meg mi?
536
00:48:10,763 --> 00:48:12,889
Fogalmam sincs.
537
00:48:29,824 --> 00:48:32,410
- Nem maradn�k itt �jszak�ra.
- Nincs v�laszt�sunk.
538
00:48:34,300 --> 00:48:36,300
- K�rlek!
- Gyere ide!
539
00:48:36,330 --> 00:48:39,208
T�l k�s�re j�r ahhoz,
hogy tov�bb menj�nk.
540
00:48:39,542 --> 00:48:41,543
Gyere, menj�nk ki.
541
00:49:22,751 --> 00:49:24,879
�, ez kedves t�led.
542
00:49:27,548 --> 00:49:29,641
Mi�rt nem vagy itt mellettem?
543
00:49:31,594 --> 00:49:34,768
- Egy nappal hamarabb kell indulnom.
- Mi?
544
00:49:36,140 --> 00:49:38,191
Akkor ma?
545
00:49:39,018 --> 00:49:41,128
- Most.
- A francba.
546
00:49:41,200 --> 00:49:43,200
De eltervezt�k az eg�sz napot.
547
00:49:43,230 --> 00:49:45,274
- Hogy elaut�zunk...
- Nem lehet.
548
00:49:46,192 --> 00:49:48,194
- Nincs id�.
- Legal�bb...
549
00:49:53,991 --> 00:49:56,217
Most, vagyis most azonnal.
550
00:49:58,954 --> 00:50:00,988
Igen.
551
00:50:03,334 --> 00:50:05,334
Mi b�nt?
552
00:50:11,675 --> 00:50:13,675
�n...
553
00:50:16,639 --> 00:50:18,639
...szeretlek t�ged...
554
00:50:18,682 --> 00:50:20,682
...Lena.
555
00:50:22,061 --> 00:50:24,061
�n is szeretlek.
556
00:51:20,411 --> 00:51:22,295
H�.
557
00:51:23,539 --> 00:51:25,739
Kibogoztad a rejt�lyt?
558
00:51:26,792 --> 00:51:28,960
H�t valamit kibogoztam.
559
00:51:29,628 --> 00:51:31,830
Szerintem j�l csin�lod.
560
00:51:33,424 --> 00:51:35,968
- J�, hogy Josie pihen egy kicsit.
- Igen.
561
00:51:36,274 --> 00:51:38,274
Egy kis nyugtat� seg�ts�g�vel.
562
00:51:38,304 --> 00:51:40,723
Veled mi van?
Tudt�l aludni?
563
00:51:41,529 --> 00:51:43,529
Valamennyit.
564
00:51:43,559 --> 00:51:45,944
Legal�bb annyira ki vagyok
k�sz�lve, mint Josie.
565
00:51:47,354 --> 00:51:49,481
Csak �gyesebben titkolom.
566
00:51:52,985 --> 00:51:55,111
R�n�zek Ventressre.
567
00:51:55,988 --> 00:51:57,822
Ok�.
568
00:52:28,771 --> 00:52:31,231
Mi�rt kelt m�g fel?
H�romkor kell lev�ltania.
569
00:52:31,315 --> 00:52:33,633
V�geztem az alv�ssal.
570
00:52:33,901 --> 00:52:35,901
J�.
571
00:52:36,654 --> 00:52:38,738
N�zze meg ezt.
572
00:52:41,283 --> 00:52:43,318
Itt vagyunk mi.
573
00:52:43,808 --> 00:52:46,008
�s itt a vil�g�t�torony.
574
00:52:46,038 --> 00:52:48,165
D�lnyugatra pedig Ville Perdu.
575
00:52:48,248 --> 00:52:50,959
Az a kis k�z�ss�g, amit
k�t �ve telep�tett�nk ki.
576
00:52:51,752 --> 00:52:54,254
�gy v�lem, arra k�ne tartanunk
holnap,
577
00:52:54,922 --> 00:52:57,675
azt�n ki a partra
a r�k�vetkez� reggel.
578
00:53:01,136 --> 00:53:03,136
J�.
579
00:53:07,309 --> 00:53:09,435
J�l van?
580
00:53:14,566 --> 00:53:16,566
Azt akartam mondani,
581
00:53:16,675 --> 00:53:19,375
hogy amikor nem �rulta el nekik,
milyen kapcsolatban van Kane-nel,
582
00:53:19,405 --> 00:53:21,665
nem tartottam j� �tletnek.
583
00:53:23,826 --> 00:53:26,153
De miut�n l�ttam azt a felv�telt...
584
00:53:28,986 --> 00:53:30,886
H�t na.
585
00:53:30,916 --> 00:53:33,419
Sejtelmem sincs, hogyan reag�ltak
volna mag�ra.
586
00:53:36,171 --> 00:53:38,971
Mi�rt jelentkezett a f�rjem �nk�nt
egy �ngyilkos k�ldet�sre?
587
00:53:39,049 --> 00:53:41,401
Maga szerint ezt csin�ljuk itt?
588
00:53:41,760 --> 00:53:43,804
- �ngyilkoss�got?
- Maga profilozta,
589
00:53:43,887 --> 00:53:45,964
nyilv�n ki is �rt�kelte.
590
00:53:46,640 --> 00:53:48,883
Biztosan makacskodott.
591
00:53:49,727 --> 00:53:52,195
Sz�val most �gy k�rdez,
mint pszichol�gust.
592
00:53:53,689 --> 00:53:55,689
Igen.
593
00:53:55,858 --> 00:53:59,422
Mint pszichol�gus,
azt kell mondjam,
594
00:53:59,452 --> 00:54:02,652
maga �ngyilkoss�gra hajlamos
�s �npuszt�t� jellem.
595
00:54:04,742 --> 00:54:07,235
Szinte egyik�nk sem k�vet el
�ngyilkoss�got.
596
00:54:07,870 --> 00:54:10,138
�s szinte mindegyik�nk
�npuszt�t�.
597
00:54:10,205 --> 00:54:13,283
Valamilyen m�don,
�let�nk valamely r�sz�ben.
598
00:54:14,293 --> 00:54:16,920
Iszunk, bag�zunk.
599
00:54:17,379 --> 00:54:19,706
Bizonytalann� tessz�k
a munk�nk.
600
00:54:21,842 --> 00:54:24,277
Vagy a boldog h�zass�gunk.
601
00:54:28,474 --> 00:54:32,561
Ezek nem a saj�t d�nt�seink...
ezek impulzusok.
602
00:54:32,895 --> 00:54:35,895
Igazs�g szerint maga val�sz�n�leg
jobban felk�sz�ltebb abban,
603
00:54:35,925 --> 00:54:37,971
hogy kifejtse ezt, mint �n.
604
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Ez mit akar jelenteni?
605
00:54:40,030 --> 00:54:42,030
Maga biol�gus.
606
00:54:42,613 --> 00:54:45,332
Az �npuszt�t�s tal�n
nincs bel�nk k�dolva?
607
00:54:45,449 --> 00:54:47,909
Beleprogramozva a sejtjeinkbe?
608
00:54:49,641 --> 00:54:51,341
Ez mi volt?
609
00:54:51,371 --> 00:54:53,371
Nem tudom.
610
00:55:04,384 --> 00:55:07,763
Josie, �bredj. Gyer�nk, �breszt�.
Valami t�rt�nik.
611
00:55:08,222 --> 00:55:10,222
- L�t valamit?
- Nem.
612
00:55:10,474 --> 00:55:12,500
Mi t�rt�nt?
Zajt hallottam.
613
00:55:13,602 --> 00:55:15,412
Mi az?
614
00:55:17,648 --> 00:55:19,724
Valami �tt�rt a ker�t�sen.
615
00:55:20,050 --> 00:55:23,050
- �tt�rt? - Sz�tnyitotta,
mint egy kurva cipz�rt!
616
00:55:28,367 --> 00:55:30,786
- Nem l�tok semmit.
- �n se.
617
00:55:33,000 --> 00:55:34,400
Sheppard!
618
00:55:34,430 --> 00:55:35,906
Sheppard!
619
00:55:35,936 --> 00:55:38,001
Mi folyik itt?
620
00:55:38,085 --> 00:55:40,437
Sheppard itt �llt mellettem.
Valami elragadta!
621
00:55:40,921 --> 00:55:43,724
Kurva �letbe!
Sheppard!
622
00:55:43,754 --> 00:55:45,754
Pics�ba!
623
00:55:45,784 --> 00:55:48,554
Seg�tsetek!
624
00:55:52,015 --> 00:55:53,842
Shepp...
625
00:55:56,603 --> 00:55:57,813
Sheppard!
626
00:56:02,359 --> 00:56:03,485
Sheppard!
627
00:56:32,978 --> 00:56:34,978
Vissza kell menn�nk.
628
00:56:35,008 --> 00:56:37,060
- Most azonnal.
- Igaza van.
629
00:56:37,211 --> 00:56:39,211
Igaza?
Milyen �rtelemben is?
630
00:56:39,246 --> 00:56:42,606
M�r k�tszer megt�madtak minket.
Egyik�nk oda lett.
631
00:56:42,716 --> 00:56:45,944
Beigazol�dott, hogy az el�z� csapat
bedilizett �s kifil�zt�k egym�st.
632
00:56:46,020 --> 00:56:48,420
G�z�m sincs, hogy lehetne
enn�l jobban igaza.
633
00:56:48,450 --> 00:56:50,450
M�g nem �rt�k el a tornyot.
634
00:56:50,470 --> 00:56:53,127
Tov�bbra sem �rtj�k a Vibr�l�s
eredet�t illetve term�szet�t.
635
00:56:53,157 --> 00:56:55,757
Vannak adataink, tapasztalataink,
fot�ink. Geci sok felv�tel.
636
00:56:55,787 --> 00:56:59,787
Amik miatt a jelens�g egyre kev�sb�
magyar�zhat� �s nem egyre jobban.
637
00:57:01,775 --> 00:57:03,775
�n eljutok a toronyhoz,
638
00:57:03,800 --> 00:57:05,800
�s rendben van az is,
ha egyed�l kell.
639
00:57:05,839 --> 00:57:10,093
Ti csak hat�rozz�tok el, hogy
velem tartotok vagy sem.
640
00:57:22,030 --> 00:57:24,316
Mintha fel se t�nt volna neki,
hogy Sheppard halott.
641
00:57:24,399 --> 00:57:27,569
Ketty�s.
Egy v�n ketty�s ringy�.
642
00:57:28,695 --> 00:57:31,281
�s k�sz a kibaszott t�mogat�st,
Lena!
643
00:57:32,574 --> 00:57:34,943
- Nem t�nt fel, hogy k�t t�borra
szakadtunk. - Nan�!
644
00:57:35,077 --> 00:57:37,177
Sz�tszakadtunk!
645
00:57:37,371 --> 00:57:40,791
Ok�, akkor veled �rtek egyet.
Forduljunk vissza.
646
00:57:41,003 --> 00:57:43,203
Remek, pr�ma.
Akkor menj�nk m�r, j�?
647
00:57:43,233 --> 00:57:45,277
- Mi h�rman...
- V�rj egy kicsit.
648
00:57:45,290 --> 00:57:47,290
Vissza kell menn�nk, rendben.
649
00:57:47,308 --> 00:57:49,508
De meddig tartott id�ig eljutni?
Hat napig?
650
00:57:49,591 --> 00:57:51,927
�s a part csak k�t napi j�r�sra van.
651
00:57:52,928 --> 00:57:55,347
�s ahogy Sheppard mondta...
652
00:57:56,348 --> 00:57:59,726
...ha kijutunk a partra,
k�vethetj�k v�gig a hat�rig.
653
00:58:00,002 --> 00:58:02,620
Azt �ll�tod, hogy kijussunk,
m�lyebbre kell menn�nk?
654
00:58:02,688 --> 00:58:04,890
- H�t ahogy tetszik.
- Tetszik?
655
00:58:05,065 --> 00:58:07,693
Nem, kibaszottul nem tetszik.
656
00:58:11,836 --> 00:58:14,836
Ugye ez nem valami beetet� taktika,
hogy eljuttass minket a toronyhoz?
657
00:58:14,866 --> 00:58:17,202
Ez nem a toronyr�l sz�l, rendben?
658
00:58:17,869 --> 00:58:20,438
Hiszek benne, hogy a part
a legjobb �t ki inn�t.
659
00:58:24,835 --> 00:58:27,035
J�k vagyunk?
660
00:58:39,182 --> 00:58:41,208
Hazudott nekik.
661
00:58:43,603 --> 00:58:46,156
Nem tudtam, mit jelent
a "visszafordulni".
662
00:58:46,356 --> 00:58:49,100
Mi�rt lenne biztons�gosabb,
mint menni el�re.
663
00:58:50,068 --> 00:58:53,718
Nem tudta, m�gis �gy d�nt�tt,
hogy folytatja tov�bb.
664
00:58:53,740 --> 00:58:55,440
Ventress hozta meg a d�nt�st.
665
00:58:55,465 --> 00:58:58,465
Ventress r�kos volt.
Sosem �llt sz�nd�k�ban visszat�rni.
666
00:58:59,494 --> 00:59:01,554
Maga is tudta, hogy beteg.
667
00:59:01,747 --> 00:59:03,764
Voltak sejt�seim.
668
00:59:06,084 --> 00:59:08,111
�s maga akarta folytatni.
669
00:59:09,963 --> 00:59:11,963
Igen.
670
00:59:12,174 --> 00:59:14,208
Akartam.
671
01:00:00,430 --> 01:00:03,433
- M�g �letben lehet.
- Er�sen k�tlem.
672
01:00:05,268 --> 01:00:07,269
Musz�j biztosan tudnunk.
673
01:00:09,161 --> 01:00:11,161
Menj�nk.
674
01:00:11,191 --> 01:00:13,191
Rendben.
675
01:00:14,820 --> 01:00:16,895
Veled megyek.
676
01:00:17,322 --> 01:00:19,398
Egyed�l megyek.
677
01:02:47,639 --> 01:02:49,849
- Megtal�ltad?
- Igen.
678
01:02:51,643 --> 01:02:53,677
Halott.
679
01:03:17,390 --> 01:03:19,390
J�l vagy?
680
01:03:19,421 --> 01:03:22,632
Ja, csak... kurv�ra hagyj b�k�n.
681
01:03:49,075 --> 01:03:51,127
Itt let�borozunk �jszak�ra.
682
01:03:51,911 --> 01:03:54,522
A part m�g k�t �ra j�r�snyira van.
683
01:04:32,035 --> 01:04:34,445
�gy n�ttek ki a f�ldb�l.
684
01:04:34,788 --> 01:04:36,947
Ennek semmi �rtelme.
685
01:04:37,082 --> 01:04:39,249
Szerintem van.
686
01:04:47,550 --> 01:04:51,137
El�sz�r azt hittem, a Vibr�l�s
blokkolja a r�di�hull�mokat,
687
01:04:51,221 --> 01:04:55,350
ez�rt nincs idebentr�l kapcsolat
a b�zissal �s GPS;
688
01:04:55,433 --> 01:05:00,688
de a f�nysugarak nem blokkolva
vannak, hanem megt�rnek, �s...
689
01:05:05,235 --> 01:05:07,345
...ugyanez van a r�di�kkal.
690
01:05:07,804 --> 01:05:09,989
A jel nem elt�nik.
691
01:05:10,073 --> 01:05:12,308
Sz�tsz�r�dik.
692
01:05:17,580 --> 01:05:19,780
Az a lev�l a kezedben...
693
01:05:20,500 --> 01:05:22,968
...tudod mit kapn�l,
ha szekven�ln�d?
694
01:05:23,086 --> 01:05:25,380
- Mit?
- Emberi homeobox g�neket.
695
01:05:25,463 --> 01:05:27,606
Homeobox?
Az meg mi?
696
01:05:27,882 --> 01:05:31,928
G�nek, amik meghat�rozz�k
a testszelv�nyt, a fizikai fel�p�t�st.
697
01:05:34,103 --> 01:05:36,403
Ezeknek a n�v�nyeknek
emberi testszelv�nyeik vannak.
698
01:05:36,433 --> 01:05:40,770
V�llb�l ered� karok.
Cs�p�b�l ered� l�bak.
699
01:05:40,800 --> 01:05:42,800
Ez a sz� szoros �rtelm�ben
lehetetlen.
700
01:05:42,814 --> 01:05:45,182
Pedig a sz� szoros �rtelm�ben
ez t�rt�nik.
701
01:05:47,110 --> 01:05:50,855
A Vibr�l�s egy prizma,
ami sz�tt�r-�s sz�r mindent.
702
01:05:51,364 --> 01:05:54,367
Nemcsak a f�nysugarakat
�s a r�di�hull�mokat.
703
01:05:54,451 --> 01:05:57,620
�llati DNS-t, n�v�nyi DNS-t...
704
01:05:58,427 --> 01:06:00,427
...mindenf�le DNS-t.
705
01:06:00,457 --> 01:06:02,558
Hogy �rted, hogy mindenf�l�t?
706
01:06:02,876 --> 01:06:05,227
A mi DNS-�nkr�l besz�l.
707
01:06:07,630 --> 01:06:09,807
R�lunk van sz�.
708
01:07:15,657 --> 01:07:18,159
�gy t�nik, ez a h�l�szoba.
709
01:07:19,702 --> 01:07:21,938
Ajt�kat-ablakokat biztos�tani.
710
01:08:47,373 --> 01:08:49,500
Hib�t k�vett�nk el.
711
01:08:51,461 --> 01:08:53,495
Ok�.
712
01:08:59,052 --> 01:09:01,554
T�bb id�t t�lt�tt�l a f�rjedt�l t�vol,
mint vele.
713
01:09:03,890 --> 01:09:06,893
Nem tudsz vele besz�lni a munk�dr�l,
� pedig nem besz�lhet veled az �v�r�l.
714
01:09:06,976 --> 01:09:10,980
�s k�zt�nk tiszt�n �rezhet�
fizikai �s szellemi k�t�d�s van.
715
01:09:11,002 --> 01:09:13,202
- Ezzel mindent lefedtem?
- A feles�gedet kihagytad.
716
01:09:13,232 --> 01:09:15,484
Szeretem a feles�gem.
717
01:09:17,445 --> 01:09:19,863
� v�tlen ebben.
718
01:09:27,246 --> 01:09:29,289
Ki vele, Lena.
719
01:09:29,874 --> 01:09:31,984
Mi folyik igaz�b�l?
720
01:09:33,628 --> 01:09:36,047
Azt hiszed, t�rt�nt vele valami?
721
01:09:41,177 --> 01:09:43,512
Vagy azt hiszed, tud r�lunk.
722
01:09:45,248 --> 01:09:47,291
Err�l van sz�, ugye?
723
01:09:47,308 --> 01:09:49,936
Azt hiszed, valahogyan r�j�tt
a viszonyunkra.
724
01:09:52,188 --> 01:09:54,231
R�j�tt?
725
01:09:54,399 --> 01:09:56,400
Igen.
726
01:09:58,986 --> 01:10:01,029
Most menj el.
727
01:10:02,532 --> 01:10:04,550
- Nem, Lena, �n...
- Dan.
728
01:10:04,784 --> 01:10:08,913
Nincs kedvem besz�lgetni.
�s hallgatni sem t�ged.
729
01:10:10,081 --> 01:10:12,582
�lt�zz fel �s t�nj el.
730
01:10:14,460 --> 01:10:17,130
Tudod, nem is engem gy�l�lsz,
hanem saj�t magadat.
731
01:10:20,550 --> 01:10:22,809
Nem, Dan, t�ged is.
732
01:10:26,222 --> 01:10:28,524
Ez soha t�bb� nem fog
megt�rt�nni.
733
01:10:34,105 --> 01:10:36,406
Hazug szuka!
734
01:10:36,983 --> 01:10:38,983
- Mi t�rt�nik?
- Nem.
735
01:10:39,235 --> 01:10:42,321
Ezt nem neked k�ne k�rdezned.
Neked felelned kell!
736
01:11:11,809 --> 01:11:13,843
Testv�r.
737
01:11:15,021 --> 01:11:17,055
Bar�t.
738
01:11:17,982 --> 01:11:19,982
F�rj.
739
01:11:22,904 --> 01:11:24,913
F�rj.
740
01:11:26,324 --> 01:11:29,327
Mi�rt nem mondtad el?
741
01:11:30,536 --> 01:11:33,539
Maga tudta.
Ez nyilv�nval�.
742
01:11:38,002 --> 01:11:40,713
Te tudt�l r�la?
743
01:11:42,673 --> 01:11:44,709
Rendben.
744
01:11:49,138 --> 01:11:51,265
K�t te�ria van,
hogy mi ment gajra.
745
01:11:51,295 --> 01:11:53,295
Az egyik, hogy valami
meg�lte �ket.
746
01:11:53,325 --> 01:11:57,125
A m�sik... hogy meg�r�ltek
�s egym�st �lt�k meg.
747
01:11:58,856 --> 01:12:00,900
Josie-val majdnem v�gzett
egy alig�tor,
748
01:12:00,983 --> 01:12:03,611
Casst pedig meggyilkolta
egy medve.
749
01:12:06,072 --> 01:12:08,672
Sz�val igen, az els� te�ria
helyt�ll�.
750
01:12:11,452 --> 01:12:13,486
Csakhogy...
751
01:12:15,248 --> 01:12:17,683
Val�j�ban �n nem l�ttam a medv�t.
752
01:12:18,376 --> 01:12:20,427
�s Josie sem.
753
01:12:20,795 --> 01:12:22,922
Csak ketten l�tt�k,
Lena �s Ventress.
754
01:12:23,422 --> 01:12:26,175
Vagyis semmi sincs meger�s�tve.
Csak az � szavuknak hihet�nk.
755
01:12:26,551 --> 01:12:30,388
Csak Len�nak hihet�nk.
756
01:12:31,264 --> 01:12:33,382
�s jelenleg annyi a biztos...
757
01:12:34,183 --> 01:12:37,061
...annyi a tudhat�...
758
01:12:37,395 --> 01:12:40,648
...hogy Lena... egy hazug.
759
01:12:40,731 --> 01:12:42,817
Kussolj el!
760
01:12:44,485 --> 01:12:48,155
Lena... hazug vagy.
761
01:12:51,242 --> 01:12:53,276
Te �lted meg Casst?
762
01:12:54,996 --> 01:12:57,172
Megt�bolyodt�l?
763
01:12:59,625 --> 01:13:02,425
Vagy azt hiszed �n kattantam be,
�s egym�st fogjuk kinyiffantani.
764
01:13:02,503 --> 01:13:04,538
Mert ez a kettes te�ria.
765
01:13:09,677 --> 01:13:11,687
Istenem.
766
01:13:15,641 --> 01:13:17,810
Ha len�zek a kezeimre...
767
01:13:18,311 --> 01:13:20,529
...az ujjlenyomatomra...
768
01:13:21,439 --> 01:13:23,665
L�tom, ahogy mozog.
769
01:13:27,552 --> 01:13:29,752
Nem b�rom!
770
01:13:30,044 --> 01:13:32,044
Ha eloldozlak titeket,
771
01:13:32,074 --> 01:13:34,744
kik�t�zt�k egy sz�khez
�s felv�gtok...
772
01:13:36,495 --> 01:13:39,957
...a bels� szerveim is �gy fognak
mozogni, mint az ujjlenyomatom?
773
01:13:47,423 --> 01:13:51,218
Csakhogy... nem �n vagyok
sz�khez k�t�zve.
774
01:13:55,431 --> 01:13:57,431
Hanem ti.
775
01:14:01,354 --> 01:14:03,314
Seg�ts�g!
776
01:14:06,019 --> 01:14:07,819
Seg�tsetek!
777
01:14:07,849 --> 01:14:09,749
Seg�ts�g!
778
01:14:09,779 --> 01:14:11,822
Cass?
779
01:14:14,325 --> 01:14:16,786
Azt mondtad, halott.
780
01:14:16,994 --> 01:14:19,455
Cass!
J�v�k!
781
01:14:21,958 --> 01:14:23,958
Cass, te vagy az?
782
01:15:06,877 --> 01:15:11,841
Seg�ts�g!
Seg�tsetek!
783
01:15:12,675 --> 01:15:15,011
Seg�ts�g!
784
01:15:29,608 --> 01:15:31,651
Ne n�zz r�.
785
01:15:39,284 --> 01:15:41,328
...s�g!
786
01:16:07,646 --> 01:16:11,525
Seg�ts�g!
787
01:16:35,007 --> 01:16:37,077
Ne!
788
01:16:38,761 --> 01:16:40,796
Ne!
789
01:17:42,226 --> 01:17:44,226
Mit m�vel?
790
01:17:44,243 --> 01:17:46,303
- Elmegyek.
- Most?
791
01:17:48,664 --> 01:17:51,208
- M�g a Nap sem kelt fel.
- Nincs id�m v�rni.
792
01:17:51,305 --> 01:17:53,505
Kezd�nk sz�thullani.
793
01:17:53,535 --> 01:17:56,535
A test�nk �ppolyan gyorsan,
mint az elm�nk. H�t nem �rzitek?
794
01:17:57,131 --> 01:17:59,541
Mint egy korai demencia.
795
01:18:02,094 --> 01:18:04,462
Ha nem �rem el mihamarabb
a tornyot,
796
01:18:04,555 --> 01:18:08,092
a szem�ly, aki elkezdte ezt az utat,
nem ugyanaz lesz, mint aki befejezi.
797
01:18:08,350 --> 01:18:10,850
�s �n akarok lenni,
aki bev�gzi.
798
01:19:12,498 --> 01:19:14,574
Indulnunk k�ne, Josie.
799
01:19:22,091 --> 01:19:24,710
Mennyi id�t t�lt�tt a f�rjed
a Vibr�l�sban?
800
01:19:26,220 --> 01:19:28,497
Pontosan neh�z megmondani.
801
01:19:31,225 --> 01:19:33,543
Elm�letileg egy eg�sz �vet.
802
01:19:35,771 --> 01:19:38,941
Az t�l hossz� id� ahhoz,
hogy idebent s�rtetlen maradj.
803
01:19:39,733 --> 01:19:42,252
Nem olyan biztos,
hogy s�rtetlen maradt.
804
01:19:45,990 --> 01:19:47,990
Igazam van.
805
01:19:48,367 --> 01:19:52,204
- A sz�tsz�r�d�ssal kapcsolatban.
Ugye? - Igen.
806
01:19:52,830 --> 01:19:55,165
Tegnap �jjel megvizsg�ltam
a v�remet.
807
01:19:57,501 --> 01:19:59,561
Bennem van.
808
01:20:02,798 --> 01:20:05,009
Mindannyiunkban benne lesz.
809
01:20:11,223 --> 01:20:13,291
Olyan k�l�n�s volt hallani...
810
01:20:13,767 --> 01:20:17,062
...Sheppard hangj�t annak a l�nynek
a sz�j�b�l.
811
01:20:18,397 --> 01:20:21,483
�gy hiszem, mik�zben haldoklott,
l�ny�nek egy r�sze...
812
01:20:22,401 --> 01:20:25,287
...eggy� v�lt azzal a l�nnyel,
ami meg�lte.
813
01:20:26,739 --> 01:20:29,408
Elk�pzelem, ahogy meghalt
r�m�letben �s k�nok k�z�tt...
814
01:20:29,491 --> 01:20:32,745
...�s mind�ssze csak az a r�sze
�lte t�l.
815
01:20:34,204 --> 01:20:36,373
Ilyet nem akarn�k magamnak.
816
01:20:56,685 --> 01:20:58,854
Ventress szembe akar n�zni vele.
817
01:20:59,229 --> 01:21:01,481
Te k�zdeni akarsz ellene.
818
01:21:02,316 --> 01:21:05,152
�n viszont nem hiszem,
hogy b�rmelyiket is szeretn�m.
819
01:21:12,534 --> 01:21:14,369
Josie.
820
01:21:21,210 --> 01:21:22,944
Josie.
821
01:21:26,924 --> 01:21:28,658
Josie.
822
01:21:54,118 --> 01:21:58,080
Mind elmentek... egyes�vel...
...kiv�ve mag�t.
823
01:22:00,290 --> 01:22:02,483
Hogy magyar�zza ezt meg?
824
01:22:05,712 --> 01:22:07,914
Van valami, amit meg k�ne
magyar�znom?
825
01:22:08,507 --> 01:22:10,567
Igen, van.
826
01:22:16,640 --> 01:22:18,866
Vissza kellett j�nn�m.
827
01:22:19,810 --> 01:22:22,562
Nem vagyok biztos benne, hogy
b�rmelyik�k is vissza akart.
828
01:22:23,600 --> 01:22:26,700
A VIL�G�T�TORONY
829
01:22:26,817 --> 01:22:31,196
L�tod, egyvalami bizonyos
Elmondom neked
830
01:22:31,655 --> 01:22:34,408
A zavarodotts�gnak �ra van
831
01:22:36,827 --> 01:22:39,371
A szerelem nem t�veszt meg
- H�.
832
01:22:39,455 --> 01:22:42,541
Szabadj�ra �rad egy h�lgyben
833
01:22:42,958 --> 01:22:44,710
- Ki s�v�rog
- H�.
834
01:22:45,085 --> 01:22:48,338
�s azt mondja, elveszett
835
01:27:37,294 --> 01:27:39,579
�gy gondoltam,
hogy ember vagyok.
836
01:27:45,802 --> 01:27:48,129
Volt �letem.
837
01:27:50,098 --> 01:27:52,458
Az emberek Kane-nek
h�vtak.
838
01:27:54,144 --> 01:27:56,604
De m�r nem vagyok
ebben olyan biztos.
839
01:28:00,650 --> 01:28:03,144
Ha nem �n voltam Kane,
akkor mi voltam?
840
01:28:09,034 --> 01:28:11,210
�n voltam te?
841
01:28:13,914 --> 01:28:16,190
Te volt�l �n?
842
01:28:26,802 --> 01:28:29,261
A h�som mozog...
843
01:28:29,596 --> 01:28:31,839
...mint valami folyad�k.
844
01:28:34,476 --> 01:28:36,760
Az elm�m pedig...
845
01:28:37,821 --> 01:28:40,021
...ide-oda csapong.
846
01:28:40,051 --> 01:28:42,684
Nem b�rom m�r elviselni.
847
01:28:43,944 --> 01:28:45,986
Egyszer�en nem megy.
848
01:28:45,987 --> 01:28:47,987
Nem b�rom.
849
01:28:52,452 --> 01:28:57,541
L�tt�l m�r foszforgr�n�tot
elsz�lni? El�g f�nyes.
850
01:28:59,543 --> 01:29:01,919
Takard el a szemed.
851
01:29:02,879 --> 01:29:05,390
Ha valaha is kijutsz inn�t,
keresd meg Len�t.
852
01:29:06,300 --> 01:29:08,300
Meg fogom.
853
01:29:08,330 --> 01:29:10,377
Ne.
854
01:29:11,429 --> 01:29:14,391
�t, n�gy...
855
01:29:15,141 --> 01:29:17,269
...h�rom, kett�...
856
01:29:35,036 --> 01:29:37,539
Ne... ne...
857
01:29:40,584 --> 01:29:42,645
�risten...
858
01:29:44,796 --> 01:29:46,830
Nem.
859
01:31:10,924 --> 01:31:13,293
A v�gs� f�zis.
860
01:31:14,970 --> 01:31:17,613
Szertefoszlani az eny�szetben.
861
01:31:20,475 --> 01:31:23,520
Kif�rk�szhetetlen elme...
862
01:31:27,065 --> 01:31:29,392
...�s most jelz�f�ny.
863
01:31:29,985 --> 01:31:32,311
Most hull�mok.
864
01:31:35,657 --> 01:31:37,667
Dr. Ventress?
865
01:31:42,330 --> 01:31:44,348
Lena.
866
01:31:50,880 --> 01:31:52,957
Besz�lt�nk.
867
01:31:53,967 --> 01:31:56,027
Mit mondtunk?
868
01:32:01,141 --> 01:32:05,729
Hogy tudnom kell,
mi van a toronyban.
869
01:32:08,648 --> 01:32:10,941
A pillanat elm�lt.
870
01:32:13,903 --> 01:32:16,155
M�r bennem van.
871
01:32:17,073 --> 01:32:19,417
Mi az... ami mag�ban van?
872
01:32:20,326 --> 01:32:22,503
Nem olyan, mint mi.
873
01:32:22,829 --> 01:32:25,064
M�s, mint mi.
874
01:32:27,917 --> 01:32:30,044
Nem tudom, mit akar.
875
01:32:30,295 --> 01:32:32,446
Vagy akar-e valamit.
876
01:32:32,476 --> 01:32:34,519
De n�vekszik...
877
01:32:34,549 --> 01:32:36,793
...m�g mindent be nem kebelez.
878
01:32:39,368 --> 01:32:41,568
Test�nk �s elm�nk
sz�thullik...
879
01:32:41,598 --> 01:32:44,184
...szil�nkokra, m�g v�g�l...
880
01:32:44,934 --> 01:32:47,136
...nem marad h�tra semmi.
881
01:32:51,566 --> 01:32:53,866
Megsemmis�t�s.
882
01:35:47,116 --> 01:35:49,744
Ne!
883
01:44:12,204 --> 01:44:14,639
Teh�t idegen �letforma volt.
884
01:44:20,671 --> 01:44:22,814
Le tudja �rni az alakj�t?
885
01:44:26,894 --> 01:44:28,894
Nem.
886
01:44:28,971 --> 01:44:31,281
Sz�n alap� volt vagy...
887
01:44:34,727 --> 01:44:36,761
Nem tudom.
888
01:44:38,481 --> 01:44:40,532
Mit akart?
889
01:44:41,300 --> 01:44:43,800
Nem hinn�m, hogy akart volna
b�rmit is.
890
01:44:43,861 --> 01:44:46,405
De... mag�ra t�madt.
891
01:44:47,323 --> 01:44:49,623
Engem t�kr�z�tt vissza.
892
01:44:49,700 --> 01:44:51,985
�n t�madtam r�.
893
01:44:52,211 --> 01:44:54,511
Abban sem vagyok biztos, hogy
tudta, hogy ott vagyok.
894
01:44:54,538 --> 01:44:56,765
Okkal �rkezett ide.
895
01:44:57,541 --> 01:45:01,212
Mut�lta a k�rnyezet�nket,
elpuszt�tott mindent.
896
01:45:02,505 --> 01:45:04,707
Nem elpuszt�totta.
897
01:45:06,050 --> 01:45:08,252
Megv�ltoztatott mindent.
898
01:45:08,886 --> 01:45:11,188
L�trehozott valami �jat.
899
01:45:14,016 --> 01:45:16,275
Mit hozott l�tre?
900
01:45:23,275 --> 01:45:25,493
Azt nem tudom.
901
01:45:28,739 --> 01:45:31,450
Egy csapatunk el�rte a tornyot
p�r �r�val ezel�tt.
902
01:45:32,660 --> 01:45:34,845
Minden hamuv� lett.
903
01:45:34,954 --> 01:45:38,323
Ha az a valami, amivel kapcsolatba
ker�lt, valaha is �lt...
904
01:45:38,958 --> 01:45:41,434
...�gy fest, mostanra halott.
905
01:46:02,273 --> 01:46:04,817
Most m�r el�ruln�,
mi t�rt�nt a f�rjemmel?
906
01:46:06,300 --> 01:46:08,300
Amint a Vibr�l�s elt�nt,
907
01:46:08,320 --> 01:46:12,366
a v�rnyom�sa stabiliz�l�dott,
�s a pulzusa is emelkedni kezdett.
908
01:46:13,848 --> 01:46:16,048
P�r �r�val k�s�bb nemcsak
hogy fel�bredt,
909
01:46:16,078 --> 01:46:18,378
de a tudat�n�l is volt.
910
01:46:18,831 --> 01:46:21,116
Persze m�g mindig
izol�lva tartjuk.
911
01:46:22,376 --> 01:46:24,577
Ahogy engem is.
912
01:47:07,546 --> 01:47:09,772
Te nem Kane vagy...
913
01:47:10,507 --> 01:47:12,525
...ugye?
914
01:47:18,057 --> 01:47:20,283
Nem hinn�m.
915
01:47:27,608 --> 01:47:29,892
Te vagy Lena?
916
01:48:31,000 --> 01:48:35,000
EXPED�CI�
917
01:48:38,000 --> 01:48:45,000
67805