All language subtitles for Ajin.Demi-Human.2017.BluRay.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:15,800 Ajin ialah makhluk jenis baru yang tidak bisa mati. 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,400 Walau dia menerima serangan sebanyak apa pun, 3 00:00:18,690 --> 00:00:22,850 dengan cara mati sementara, nantinya dia akan beregenerasi. 4 00:00:24,500 --> 00:00:27,900 Ajin ditemukan 26 tahun lalu di Afrika. 5 00:00:28,050 --> 00:00:31,500 Saat ini, di seluruh penjuru dunia telah ditemukan 46 Ajin. 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,800 Pemerintah Jepang membentuk Komite Penanganan Ajin, 7 00:00:36,170 --> 00:00:40,300 dan terus melakukan penelitian untuk menguak misteri yang ada. 8 00:01:19,900 --> 00:01:22,960 Tolong lakukan pengamputasian. 9 00:01:23,000 --> 00:01:24,200 Baik. 10 00:01:24,650 --> 00:01:26,450 Memastikan lagi. Alat listrik sudah dinyalakan. 11 00:01:26,470 --> 00:01:27,750 Targetnya adalah tangan sampel. 12 00:01:31,300 --> 00:01:32,200 Pengamputasian akan dilakukan. 13 00:01:50,000 --> 00:01:51,900 Hasil penelitian sampel sudah keluar. 14 00:01:55,350 --> 00:01:57,400 Selanjutnya, teliti kakinya. 15 00:01:58,450 --> 00:02:00,000 Bagaimana jika dibandingkan dengan #002? 16 00:02:00,300 --> 00:02:02,800 Ini adalah datanya. 17 00:02:05,700 --> 00:02:06,850 Tidak ada perbedaan berarti, ya. 18 00:02:06,990 --> 00:02:07,300 Iya. 19 00:02:18,400 --> 00:02:19,500 Lakukan reset. 20 00:02:26,150 --> 00:02:27,250 Lagi? 21 00:02:30,800 --> 00:02:32,800 Sampai kapan ini akan terus berlanjut? 22 00:02:36,400 --> 00:02:38,300 Apa yang telah kami lakukan? 23 00:02:40,900 --> 00:02:43,100 Sampai kapan ini akan terjadi? 24 00:02:49,200 --> 00:02:50,650 Panggil ambulans! 25 00:02:55,550 --> 00:02:58,450 Padahal aku hanya ingin menjalani hidup dengan damai. 26 00:02:58,000 --> 00:03:00,700 {\an8}Apa? Bukankah dia sudah mati? 27 00:03:00,750 --> 00:03:02,050 Dia Ajin! 28 00:03:05,550 --> 00:03:06,250 Ajin! 29 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 Ajin! 30 00:03:08,100 --> 00:03:10,350 Kenapa aku .... 31 00:03:10,370 --> 00:03:11,500 Lakukan reset. 32 00:03:25,700 --> 00:03:27,200 Hari ini pada pukul lima, 33 00:03:27,250 --> 00:03:31,900 Di persimpangan jalan Nakano, Ajin ketiga telah ditemukan. 34 00:03:32,280 --> 00:03:36,110 Penemuan ini sudah diumumkan ke seluruh dunia. 35 00:03:35,000 --> 01:44:10,200 36 00:03:46,300 --> 00:03:49,450 Objek penelitian #003, Nagai Kei berusia 26 tahun. 37 00:03:49,900 --> 00:03:52,460 Jadi koas di universitas Totou. 38 00:03:52,480 --> 00:03:53,400 Dan dia mempunyai ... 39 00:03:53,710 --> 00:03:55,600 ... ibu dan seorang adik. 40 00:03:56,100 --> 00:04:00,540 Pada kecelakaan dua hari lalu, berdasarkan keterangan para saksi ... 41 00:04:00,550 --> 00:04:02,000 ... dia diidentifikasi sebagai Ajin. 42 00:04:04,900 --> 00:04:06,950 Melihatnya membuat perasaanku tidak enak. 43 00:04:06,960 --> 00:04:08,200 Iya. 44 00:04:09,360 --> 00:04:14,000 Ajin merupakan makhluk berharga karena dia adalah revolusi dari manusia biasa. 45 00:04:16,100 --> 00:04:17,800 Dua tahun lalu pun begini, ya? 46 00:04:18,400 --> 00:04:19,900 Penjagaan sudah ketat. 47 00:04:27,600 --> 00:04:29,100 Walau reaksinya melemah ... 48 00:04:30,700 --> 00:04:32,000 ... tapi coba lakukan reset lagi. 49 00:04:32,150 --> 00:04:32,900 Siap. 50 00:04:38,650 --> 00:04:40,300 Bus kalian di mana? 51 00:04:40,800 --> 00:04:41,650 Di sebelah sini. 52 00:04:44,000 --> 00:04:46,900 Ini adalah halaman depan Lab Penelitian Ajin tempat Nagai Kei diteliti. 53 00:04:47,300 --> 00:04:50,450 54 00:04:51,340 --> 00:04:53,650 Kau paham kan, Tozaki? 55 00:04:54,550 --> 00:04:56,900 Dengan ditemukannya Ajin ketiga ini ... 56 00:04:57,250 --> 00:04:59,650 ... berarti kita akan melaporkannya pada kaisar. 57 00:05:01,280 --> 00:05:05,600 Dengan kata lain, penelitian ini akan resmi. 58 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 Tentu saja, saya sadar akan itu. 59 00:05:09,600 --> 00:05:11,850 Kalian tidak usah mencemaskanku. 60 00:05:21,350 --> 00:05:25,000 Yah, nostalgia sekali ya, Tanaka. 61 00:05:25,400 --> 00:05:27,140 Benar. 62 00:05:31,200 --> 00:05:32,650 Mohon kerja samanya. 63 00:05:33,700 --> 00:05:35,350 Serahkan saja padaku. 64 00:05:37,450 --> 00:05:39,900 Ada penyusup! 65 00:05:46,050 --> 00:05:47,800 Yo, semuanya. Lama tak jumpa. 66 00:05:48,250 --> 00:05:52,700 Karena terakhir kali aku ke sini itu saat membebaskan Tanaka ... 67 00:05:52,840 --> 00:05:55,250 ... berarti sudah tiga tahun berlalu, ya? 68 00:05:56,050 --> 00:05:58,900 Tozaki, kau ada di sana, 'kan? 69 00:05:59,300 --> 00:06:01,350 Tingkatkan pengamanan! 70 00:06:01,990 --> 00:06:03,100 Baik. 71 00:06:03,150 --> 00:06:05,900 Aku juga ke sini untuk membebaskan Nagai. 72 00:06:06,900 --> 00:06:13,350 Iya. Malam ini, keadaan Ajin di Jepang akan berubah drastis. 73 00:06:13,900 --> 00:06:15,800 Anggap saja itu peringatan dariku. 74 00:06:16,300 --> 00:06:18,550 Tingkatkan pengamanan juga pada objek penelitian. 75 00:06:19,200 --> 00:06:23,200 Penggunaan senjata bius pada penyusup diizinkan. 76 00:06:23,440 --> 00:06:25,300 Buat mereka terbius! 77 00:06:33,700 --> 00:06:34,600 Dia datang! 78 00:06:50,000 --> 00:06:51,550 Aku akan mulai! 79 00:07:17,300 --> 00:07:18,900 Bikin ngantuk. 80 00:08:01,250 --> 00:08:02,100 Dia sudah tertidur! 81 00:08:02,160 --> 00:08:02,500 Heh? 82 00:08:18,200 --> 00:08:21,500 Yo, Tanaka. Apa berjalan lancar? 83 00:08:21,550 --> 00:08:22,800 Lancar sekali. 84 00:08:24,550 --> 00:08:26,160 Takada kesulitan. 85 00:08:33,900 --> 00:08:36,750 Selamat pagi, Nagai. 86 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 Siapa? 87 00:08:46,200 --> 00:08:47,900 Namaku Satou. 88 00:08:48,700 --> 00:08:50,450 Aku Ajin, sama sepertimu. 89 00:09:03,700 --> 00:09:06,600 Apa kau datang untuk menyelamatkanku? 90 00:09:08,800 --> 00:09:11,100 Kurang lebih ada 20 mayat. 91 00:09:12,300 --> 00:09:15,700 Namun, terlebih dari itu, kau sudah dibunuh berulang kali, 'kan? 92 00:09:17,800 --> 00:09:18,500 Iya. 93 00:09:18,750 --> 00:09:21,200 Harusnya kau juga sudah mengerti. 94 00:09:22,540 --> 00:09:25,750 Bahwa negeri ini diisi pendusta. 95 00:09:27,300 --> 00:09:30,300 Pemerintah mendukung Ajin? 96 00:09:32,100 --> 00:09:33,100 Hoaks. 97 00:09:33,150 --> 00:09:36,150 Mereka hanya menganggap kita sebagai marmut. 98 00:09:38,800 --> 00:09:40,150 Ayo bertarung bersama teman. 99 00:09:42,500 --> 00:09:44,450 Demi masa depan Ajin. 100 00:10:19,400 --> 00:10:20,550 Nagai. 101 00:10:23,100 --> 00:10:24,350 Kau yang akan melakukannya. 102 00:10:25,200 --> 00:10:25,890 Eh? 103 00:10:28,300 --> 00:10:30,900 Mereka yang melakukan percobaan padamu, 'kan? 104 00:10:31,300 --> 00:10:33,610 Kau punya hak untuk membunuh mereka. 105 00:10:34,900 --> 00:10:35,800 Bunuh. 106 00:10:53,600 --> 00:10:55,200 Aku tidak akan melakukannya. 107 00:10:57,700 --> 00:10:58,750 Kenapa? 108 00:10:59,600 --> 00:11:05,020 Menembaknya hanya akan membuat perasaanku tidak enak. Tidak ada untungnya buatku. 109 00:11:07,650 --> 00:11:10,700 Oh, begitu. Kau itu unik. 110 00:11:14,150 --> 00:11:15,100 Kenapa? 111 00:11:15,550 --> 00:11:18,450 Aku ini gemar membunuh. 112 00:11:19,000 --> 00:11:23,800 Sewaktu kecil, kau suka bermain-main dengan sayap serangga, 'kan? 113 00:11:30,600 --> 00:11:35,840 Ah, maaf. Namun karena kau Ajin, maka tidak masalah, 'kan? 114 00:11:38,500 --> 00:11:39,800 Kau itu ... 115 00:11:43,200 --> 00:11:45,700 ... sangatlah meleset tembakannya! 116 00:11:47,100 --> 00:11:48,650 Akan kubunuh kau! 117 00:11:54,500 --> 00:11:55,400 Lari! 118 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Petak umpet? Menarik sekali. 119 00:12:22,500 --> 00:12:27,100 Nagai, seharusnya kau sudah paham. 120 00:12:28,100 --> 00:12:32,700 Betapa tidak berharganya makhluk yang disebut manusia itu. 121 00:12:34,000 --> 00:12:39,300 Kau juga punya keluarga yang menantimu di rumah ketimbang harus jadi bahan penelitian, 'kan? 122 00:12:40,200 --> 00:12:46,200 Pertama-tama, mereka bilang pada Ajin kalau itu hanya percobaan sesaat, tetapi perkataan itu pun segera lenyap. 123 00:12:46,800 --> 00:12:50,100 Mereka bilang ini demi revolusi umat manusia. 124 00:12:50,240 --> 00:12:52,610 Hati mereka dipenuhi kekelaman. 125 00:12:55,810 --> 00:13:00,600 Hati manusia itu lemah. 126 00:13:08,410 --> 00:13:11,510 Aku tidak lupa atas apa yang telah kalian perbuat. 127 00:13:11,520 --> 00:13:14,810 Namun, aku harus keluar dari sini. 128 00:13:18,320 --> 00:13:23,650 Ini adalah prinsip saling menguntungkan. Aku akan jadi umpan, dan kalian lari. 129 00:13:23,820 --> 00:13:27,300 Lalu, beritahukan aku rute keluar dari sini. 130 00:13:27,420 --> 00:13:29,000 Hanya saja .... 131 00:13:29,500 --> 00:13:32,050 Di mana kau berada? 132 00:13:33,400 --> 00:13:35,250 Pergerakan biasa tidak akan mempan .,... 133 00:13:36,600 --> 00:13:38,750 Nagai, kau sudah paham, 'kan? 134 00:13:40,900 --> 00:13:44,250 Cepatlah bunuh dirimu sendiri, dan muncullah. 135 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 Nagai. 136 00:13:51,600 --> 00:13:52,970 Kau serius melakukannya? 137 00:13:52,970 --> 00:13:54,970 Mau bagaimana lagi. 138 00:13:55,000 --> 00:13:56,700 Nagai! 139 00:14:08,500 --> 00:14:13,300 Nagai. Apa kau mendengarkanku? 140 00:14:22,600 --> 00:14:24,500 Nyaris. 141 00:14:38,700 --> 00:14:40,200 Rencana yang tidak buruk. 142 00:14:41,200 --> 00:14:44,510 Namun, pergerakanmu masih kaku. 143 00:14:44,510 --> 00:14:46,510 144 00:15:56,500 --> 00:15:58,200 Boleh juga kau, Nagai. 145 00:15:59,700 --> 00:16:03,450 Selamat atas reset pertamamu. 146 00:16:15,200 --> 00:16:17,500 Kalau kau melakukannya, dia akan mengikuti kita! 147 00:16:17,510 --> 00:16:20,000 Mau bagaimana lagi? Kita sudah berjanji! 148 00:16:20,000 --> 00:16:21,700 Kerahkan pasukan yang tersisa. 149 00:16:25,400 --> 00:16:27,000 Kau tetaplah di sini. 150 00:16:31,000 --> 00:16:33,100 Siapa yang akan melindungiku? 151 00:16:35,650 --> 00:16:36,800 Baiklah. 152 00:16:37,550 --> 00:16:38,900 Apa-apaan, sih?! 153 00:16:44,150 --> 00:16:47,350 Ke sini! Kita sungguh bisa kabur, ya! 154 00:16:51,850 --> 00:16:53,650 Apa maumu? 155 00:17:02,150 --> 00:17:06,500 Oi, oi. Jangan bilang kalau kau belum pernah mengeluarkannya. 156 00:17:07,550 --> 00:17:09,650 Apaan itu? 157 00:17:10,500 --> 00:17:13,200 Dengan begini, permainan sudah berakhir. 158 00:17:25,800 --> 00:17:28,700 Keluar kepulan asap? 159 00:17:31,600 --> 00:17:36,600 Dengan wujud seperti itu ... hebat juga kau, Nagai. 160 00:17:44,800 --> 00:17:47,250 Hantu hitam? 161 00:17:47,750 --> 00:17:50,200 Ini adalah kekuatan yang dipunyai Ajin. 162 00:18:11,100 --> 00:18:13,900 Yah, Nagai ternyata kuat. 163 00:18:14,400 --> 00:18:18,000 Namun, tampaknya dia belum terbiasa, ya. 164 00:18:19,700 --> 00:18:21,300 Hadapilah dia, Hantu! 165 00:18:22,200 --> 00:18:23,150 Hadapi! 166 00:18:30,500 --> 00:18:33,100 Sekarang saatnya. Ayo. 167 00:19:08,100 --> 00:19:09,100 Oi, Hantu. 168 00:19:10,500 --> 00:19:11,900 Serang dia. 169 00:19:17,200 --> 00:19:19,500 Kau bisa dua kali mengeluarkannya? 170 00:19:26,600 --> 00:19:28,900 Kau ini merdeka sekali, ya. 171 00:19:29,700 --> 00:19:32,100 Ajin punyanya Nagai .... 172 00:20:00,900 --> 00:20:05,500 Nagai, mari akhiri permainan kejar-kejaran ini. 173 00:20:22,100 --> 00:20:23,400 Ada yang muncul! 174 00:20:46,900 --> 00:20:48,100 Biarlah. 175 00:20:56,800 --> 00:21:01,100 Saat Nagai sedang diteliti, terdapat ledakan dalam Lab Ajin. 176 00:21:01,500 --> 00:21:04,200 Namun, masih belum ada pengumuman dari Lab. Penelitian Ajin. 177 00:21:04,500 --> 00:21:07,200 Keberadaan Nagai yang menghilang masih belum ditemukan. 178 00:21:13,110 --> 00:21:15,600 Kau lama sekali, Pak Satou. Apa yang kau lakukan, sih? 179 00:21:15,610 --> 00:21:17,310 Maaf. 180 00:21:17,810 --> 00:21:20,010 Walah? Nagai Kei-nya mana? 181 00:21:20,110 --> 00:21:23,110 Lebih dari yang kuperkirakan. Ada banyak serangan. 182 00:21:24,410 --> 00:21:26,150 Yah, aku tak menyalahkan juga. 183 00:21:28,410 --> 00:21:32,510 Nah, saatnya pertunjukkan. 184 00:21:39,410 --> 00:21:40,920 Siapa itu? 185 00:21:41,210 --> 00:21:44,450 Yang berada di kursi roda itu, bukankah Ajin yang bernama Tanaka? 186 00:21:44,460 --> 00:21:46,460 Ajin kedua. 187 00:21:50,200 --> 00:21:53,500 Anda Tanaka, 'kan?! 188 00:21:53,600 --> 00:21:55,000 Apa kita tidak menghentikannya? 189 00:21:55,900 --> 00:21:58,800 Terlalu banyak orang. Pergerakan kita akan sia-sia. 190 00:22:00,400 --> 00:22:05,600 Hari ini aku akan menyampaikan sesuatu pada kalian selaku awak media. 191 00:22:07,400 --> 00:22:09,800 Namaku Satou. 192 00:22:10,300 --> 00:22:11,510 Aku adalah Ajin. 193 00:22:11,180 --> 00:22:12,050 Ajin?! 194 00:22:12,230 --> 00:22:14,650 Di negeri ini ada tiga Ajin yang sudah dipastikan! 195 00:22:14,830 --> 00:22:18,100 Lalu, ada Ajin satunya yang belum ditangkap .... 196 00:22:18,230 --> 00:22:19,940 Apakah jangan-jangan itu Anda ...? 197 00:22:19,950 --> 00:22:22,900 Entahlah. Namun, bukan berarti aku menyangkalnya. 198 00:22:23,800 --> 00:22:27,750 Lalu, apa yang ingin Anda sampaikan? 199 00:22:29,500 --> 00:22:35,400 Negara ini sudah melakukan banyak percobaan takmanusiawi dengan menggunakan Ajin. 200 00:22:37,300 --> 00:22:41,100 Bukankah Ajin dijanjikan untuk bekerja sama dengan pemerintahan Jepang? 201 00:22:41,110 --> 00:22:44,350 Itu hanya janji manis, tetapi kenyataannya berbeda. 202 00:22:44,740 --> 00:22:51,000 Misalnya, ada perjanjian antara pemerintah dan perusahaan untuk mengembangkan obat baru dari uji coba Ajin. 203 00:22:52,260 --> 00:23:00,100 Lalu, dengan menggunakan Ajin sebagai objeknya, maka akan dihasilkannyalah gas-gas beracun. 204 00:23:01,260 --> 00:23:04,760 Bukan hanya itu, mungkin dari perusahaan makanan sampai perusahaan mobil ... 205 00:23:05,000 --> 00:23:09,560 ... dan banyak perusahaan lainnya juga menggunakan Ajin untuk bahan percobaan. 206 00:23:09,800 --> 00:23:12,600 Pemerintah pun akan menghasilkan uang banyak. 207 00:23:14,300 --> 00:23:19,400 Lalu salah satu yang menjadi korbannya adalah dia, yakni Tanaka Kouji. 208 00:23:20,700 --> 00:23:25,850 Dia sudah dua tahun diteliti sebelum aku menyelamatkannya. 209 00:23:26,200 --> 00:23:29,500 Selama itu, dia terus mengalami percobaan yang tidak manusiawi. 210 00:23:30,100 --> 00:23:32,700 Bukti itu sudah diunggah dalam situs kami. 211 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Dalam situs Ajin.com. 212 00:23:39,300 --> 00:23:41,250 Ah, sudah diunggah. 213 00:23:48,000 --> 00:23:49,200 Semuanya ... 214 00:23:50,700 --> 00:23:52,550 ... Ajin itu apa, sih? 215 00:23:55,000 --> 00:23:56,740 Apakah dia marmut? 216 00:23:57,700 --> 00:24:01,000 Memang kami ini berbeda, tapi kami juga bisa merasakan sakit! 217 00:24:01,010 --> 00:24:04,200 Walau kami Ajin, tapi takusah diperlakukan seperti itu! 218 00:24:07,500 --> 00:24:10,300 Hanya satu saja permintaan kami. 219 00:24:14,500 --> 00:24:19,650 Aku ingin pemerintah mengakui Ajin, dan memberikan wilayah khusus pada kami. 220 00:24:22,200 --> 00:24:23,150 Aku ingin ... 221 00:24:24,500 --> 00:24:26,800 ... kalian mengabulkan harapan ini. 222 00:24:46,000 --> 00:24:48,150 Di depan Lab Penelitian Ajin, 223 00:24:48,200 --> 00:24:53,000 ada seorang yang bernama Satou muncul 224 00:24:52,200 --> 00:24:57,000 {\an8}Setelah itu dia menghilang, dan belum diketahui keberadaannya. 225 00:24:55,800 --> 00:24:57,860 {\an8} 226 00:24:57,870 --> 00:24:59,650 227 00:24:59,300 --> 00:25:01,390 228 00:25:01,400 --> 00:25:04,900 Kita tidak boleh memberikannya wilayah. 229 00:25:05,100 --> 00:25:05,600 Karena itu .... 230 00:25:05,500 --> 00:25:08,400 {\an8}Jika yang dia katakan itu benar terjadi ... 231 00:25:08,410 --> 00:25:10,600 ... maka pemerintah telah melanggar HAM. 232 00:25:10,340 --> 00:25:14,300 {\an8}Menanggapi pernyataan Ajin, Pak Ishimaru Takeyoshi sebagai direktur ... 233 00:25:13,600 --> 00:25:16,400 Kami punya kewajiban untuk ... 234 00:25:16,410 --> 00:25:17,800 ... mementingkan lingkungan masyarakat. 235 00:25:17,800 --> 00:25:20,250 Bukankah tidak mungkin untuk memproduksi ... 236 00:25:20,260 --> 00:25:22,700 ... gas yang sangat beracun? 237 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 238 00:25:26,700 --> 00:25:28,700 239 00:25:28,700 --> 00:25:30,700 240 00:26:32,280 --> 00:26:34,400 Tunggu dulu. 241 00:26:35,540 --> 00:26:39,250 Kenapa pakaianmu seperti itu? 242 00:26:42,340 --> 00:26:44,570 Mampirlah. 243 00:27:05,480 --> 00:27:08,220 Cerah dan hujan. 244 00:27:08,570 --> 00:27:14,970 Itu maknanya adalah, "Walau cerah dan hujan, setiap kehidupan itu indah." 245 00:27:15,370 --> 00:27:16,970 Perkataan yang bagus, 'kan? 246 00:27:17,940 --> 00:27:19,480 Sudah kamu cuci? 247 00:27:19,480 --> 00:27:21,480 Iya. 248 00:27:24,680 --> 00:27:26,910 Apa tidak masalah? Aku jadi merepotkan. 249 00:27:28,280 --> 00:27:31,140 Aku punya cucu seumuran denganmu. 250 00:27:31,650 --> 00:27:35,140 Dia adalah cucu yang sangat kusayang. 251 00:27:35,140 --> 00:27:37,140 Begitukah? 252 00:27:43,310 --> 00:27:46,850 Aku akan buat onigiri. Kalau isinya umeboshi bagaimana? 253 00:27:46,850 --> 00:27:49,020 Ah, aku agak kurang suka itu. 254 00:27:50,620 --> 00:27:52,850 Makanlah tanpa peduli suka atau tidak. 255 00:27:53,080 --> 00:27:54,850 Tunggu sebentar. 256 00:27:59,020 --> 00:28:01,480 Dia belum mengetahui tentangku? 257 00:28:02,220 --> 00:28:06,170 Saat ini, sosok Nagai Kei yang menghilang masih belum tertangkap. 258 00:28:06,510 --> 00:28:09,650 Mengenai pernyataan seorang Ajin yang bernama Satou ... 259 00:28:09,820 --> 00:28:12,050 ... akan kami umumkan jawabannya. 260 00:28:12,400 --> 00:28:15,020 Mereka terus membicarakan Ajin. 261 00:28:15,600 --> 00:28:17,020 Bagaimana pemerintah akan menanggapinya, ya? 262 00:28:17,310 --> 00:28:18,570 Ah. 263 00:28:18,570 --> 00:28:20,740 Aku sudah berhasil membunuh 20 kali. 264 00:28:21,820 --> 00:28:23,940 Dua satu. 265 00:28:25,020 --> 00:28:26,510 Dua dua. 266 00:28:26,910 --> 00:28:28,510 Aku harus pergi. 267 00:28:29,480 --> 00:28:31,080 Dua tiga. 268 00:28:32,620 --> 00:28:35,200 Aku berangkat. 269 00:28:37,200 --> 00:28:38,680 Tanaka. 270 00:28:40,400 --> 00:28:42,680 Mohon bantuannya. 271 00:28:42,680 --> 00:28:43,420 Siap. 272 00:28:43,420 --> 00:28:44,850 Dua lima. 273 00:28:45,200 --> 00:28:46,050 Siap. 274 00:28:46,050 --> 00:28:48,050 Dua enam. 275 00:28:51,140 --> 00:28:56,400 Kami berharap bisa segera menemukan kakakmu. 276 00:28:58,910 --> 00:29:00,620 Apa dia menghubungimu? 277 00:29:02,620 --> 00:29:04,340 Tidak. 278 00:29:06,340 --> 00:29:08,800 Oh, begitu. 279 00:29:14,450 --> 00:29:19,140 Apakah dia sudah bukan sosok kakak yang kukenal? 280 00:29:22,570 --> 00:29:26,800 Tidak ada perubahan dalam kakakmu. 281 00:29:28,400 --> 00:29:31,820 Namun, pasti menyakitkan, 'kan? 282 00:29:33,200 --> 00:29:34,850 Aku tahu perasaanmu. 283 00:29:34,850 --> 00:29:36,850 Aku tidak ingin dikasihani. 284 00:29:39,140 --> 00:29:41,420 Bahkan di dekatku pun, 285 00:29:42,110 --> 00:29:45,020 ada banyak orang yang mengalami rasa sakit sepertimu. 286 00:29:47,370 --> 00:29:52,050 Apa itu berarti ada Ajin di sekitar sini? 287 00:29:52,850 --> 00:29:54,740 Ah, mana mungkin. 288 00:29:58,450 --> 00:30:00,570 Jangan mengucapkan hal-hal yang tidak perlu. 289 00:30:04,960 --> 00:30:09,890 Seandainya kakak menghubungiku, kurasa aku tidak akan membicarakannya pada kalian. 290 00:30:12,520 --> 00:30:13,850 Aku sudah melihatnya di tv. 291 00:30:15,040 --> 00:30:18,730 Bahwa kalian melakukan percobaan pada Ajin. 292 00:30:28,830 --> 00:30:30,240 Aku bisa melihatnya. 293 00:30:31,580 --> 00:30:32,700 Melihatnya dengan baik. 294 00:30:38,200 --> 00:30:39,080 Ada apa? 295 00:30:42,090 --> 00:30:43,050 Apa yang terjadi? 296 00:30:51,760 --> 00:30:52,640 Ada apa?! 297 00:31:07,520 --> 00:31:10,660 Dengan ini, kuakan memancing Nagai, ya? 298 00:31:21,920 --> 00:31:23,670 Minggirlah dari situ! 299 00:31:27,360 --> 00:31:30,050 Dia pura-pura bertingkah seperti manusia? 300 00:31:29,130 --> 00:31:30,590 301 00:31:31,720 --> 00:31:32,590 Kuro! 302 00:31:42,760 --> 00:31:44,440 Jauh juga. 303 00:32:41,440 --> 00:32:42,540 Mbak! 304 00:32:55,040 --> 00:32:56,810 Apa kalian baik-baik saja?! 305 00:32:56,810 --> 00:32:57,970 Ada apa?! 306 00:32:58,720 --> 00:32:59,970 Apa Anda baik-baik saja? 307 00:33:00,320 --> 00:33:01,810 Ah, tenang saja. Tidak ada apa-apa, kok. 308 00:33:01,810 --> 00:33:02,640 309 00:33:12,800 --> 00:33:15,320 Itu sama sekali tidak nyata. 310 00:33:16,620 --> 00:33:19,680 Tentang percobaan tidak manusiawi yang dilakukan oleh pemerintah. 311 00:33:19,680 --> 00:33:23,040 Namun, ada videonya. Bagaimana Anda menjelaskan itu? 312 00:33:23,200 --> 00:33:24,000 Itu palsu. 313 00:33:27,880 --> 00:33:30,170 314 00:33:30,760 --> 00:33:34,970 315 00:33:34,970 --> 00:33:38,220 316 00:33:52,480 --> 00:33:53,700 Hantu itu. 317 00:33:56,080 --> 00:33:58,170 Bagaimana caranya supaya kubisa mengeluarkannya? 318 00:34:06,640 --> 00:34:07,580 Dia keluar. 319 00:34:10,240 --> 00:34:14,420 Sebanyak 5 unit Karabin M4. 320 00:34:15,180 --> 00:34:16,970 Bikin berdebar-debar, ya. 321 00:34:15,180 --> 00:34:16,890 322 00:34:18,000 --> 00:34:20,220 Sudah lama, ya. 323 00:34:20,640 --> 00:34:21,920 Mau kau gunakan untuk apa? 324 00:34:21,920 --> 00:34:27,230 Ini sesuai yang dijanjikan 10 ginjal, 5 hati. 325 00:34:29,280 --> 00:34:31,520 Kau selalu bisa membawakannya, ya. 326 00:34:32,300 --> 00:34:35,110 Bagaimana caranya kau bisa mendapatkannya? 327 00:34:35,360 --> 00:34:37,410 Lebih baik kau tidak tahu. 328 00:34:37,410 --> 00:34:38,910 Lebih baik kau tidak tahu. 329 00:34:39,240 --> 00:34:41,660 Lebih baik aku tidak tahu, ya? 330 00:34:45,710 --> 00:34:48,560 Walau rumput dicabut, nanti juga tumbuh lagi. 331 00:34:49,200 --> 00:34:50,560 Bukankah lebih baik dibiarkan saja? 332 00:34:51,200 --> 00:34:53,420 Walau percuma, tetap harus dilakukan! 333 00:34:53,680 --> 00:34:55,420 Itulah prinsip lelaki! 334 00:34:56,880 --> 00:34:57,930 Begitukah? 335 00:34:58,400 --> 00:35:00,350 Jangan bermalas-malasan. 336 00:35:16,800 --> 00:35:18,660 Aku harus bagaimana? 337 00:35:25,770 --> 00:35:30,000 Setelah Lab Penelitian Ajin, giliran rumah sakit ini yang diserang. 338 00:35:30,330 --> 00:35:34,000 Ini adalah rumah sakit di mana adik Nagai Kei dirawat. 339 00:35:34,000 --> 00:35:34,960 Eriko!? 340 00:36:01,200 --> 00:36:03,780 Apakah kamu baik-baik saja? Katanya kamu diserang. 341 00:36:04,620 --> 00:36:06,490 Kakak mencemaskanku, ya? 342 00:36:08,720 --> 00:36:10,000 Bukan seperti sifat kakak. 343 00:36:11,200 --> 00:36:12,580 Maaf, ya. 344 00:36:17,800 --> 00:36:19,720 Wanita yang ada di hadapanku ... 345 00:36:22,400 --> 00:36:26,350 ... adalah seorang Ajin, jadinya aku bisa selamat. 346 00:36:28,800 --> 00:36:31,850 Dia memintaku untuk tutup mulut. 347 00:36:34,160 --> 00:36:35,190 Begitukah? 348 00:36:38,800 --> 00:36:40,950 Kakak juga Ajin, 'kan? 349 00:36:43,520 --> 00:36:44,370 Iya. 350 00:36:45,200 --> 00:36:46,620 Rasanya aku agak tahu. 351 00:36:48,000 --> 00:36:50,040 Karena sedari dulu kakak itu cuek. 352 00:36:54,480 --> 00:36:56,460 Apa yang akan kakak lakukan? 353 00:37:02,960 --> 00:37:05,100 Aku juga sedang mempertanyakan itu. 354 00:37:07,120 --> 00:37:08,720 Apakah kamu tahu? 355 00:37:09,440 --> 00:37:12,400 Aku belajar sekuat tenaga, hingga bisa masuk fakultas kedokteran. 356 00:37:12,880 --> 00:37:14,880 Lalu, ketika kusudah menjadi dokter ... 357 00:37:15,480 --> 00:37:18,230 ... aku diteriaki Ajin dan diserang oleh orang yang tidak kukenal. 358 00:37:18,960 --> 00:37:20,820 Kehidupanku serasa dirampas. 359 00:37:24,200 --> 00:37:25,740 Ajin itu sebenarnya apa, sih? 360 00:37:27,440 --> 00:37:28,740 Kenapa harus aku? 361 00:37:30,450 --> 00:37:32,850 Seperti biasa, kakak sering mengeluh. 362 00:37:34,850 --> 00:37:36,250 Cobalah terttawa sejenak. 363 00:37:46,480 --> 00:37:49,180 Aku belum tahu kapan diriku akan diserang lagi. 364 00:37:51,280 --> 00:37:51,850 Iya. 365 00:37:53,980 --> 00:37:55,480 Awak media pun heboh. 366 00:37:57,280 --> 00:37:59,770 Selama kamu berada di sini, kamu tidak akan bisa hidup tenang. 367 00:38:02,400 --> 00:38:03,610 Terus, bagaimana? 368 00:38:10,160 --> 00:38:10,830 Tanaka. 369 00:38:10,830 --> 00:38:11,410 Ya? 370 00:38:11,540 --> 00:38:12,750 Apa persiapannya sudah selesai? 371 00:38:13,280 --> 00:38:14,040 Iya. 372 00:38:16,400 --> 00:38:17,380 Aku akan memulainya. 373 00:38:21,920 --> 00:38:25,470 Yo, kita bertemu lagi. Selamat siang semuanya, ini aku, Satou. 374 00:38:27,200 --> 00:38:32,240 Nah, sekarang sudah lima hari sejak aku 375 00:38:32,240 --> 00:38:34,520 mengajukan permintaan kepada pemerintah ... 376 00:38:34,520 --> 00:38:38,770 ... tetapi tidak ada tanggapan sama sekali dari pemerintah. 377 00:38:40,400 --> 00:38:44,570 Maka dari itu, kami berencana menunjukkan kekuatan kami. 378 00:38:45,840 --> 00:38:53,870 Dan sasaran kami adalah gedung Kementerian Kesehatan, Tenaga Kerja, dan Sosial Jepang yang berada dekat Lab Ajin. 379 00:38:56,400 --> 00:38:59,500 Pada bulan November tanggal 25 pukul 3 sore. 380 00:38:59,500 --> 00:39:01,880 Itu adalah gelombang pertamanya. 381 00:39:02,160 --> 00:39:03,550 Tolong diingat-ingat. 382 00:39:04,880 --> 00:39:10,220 Lalu, jika ada Ajin yang sepemikiran denganku ... 383 00:39:10,220 --> 00:39:12,350 ... maka datanglah ke sana. 384 00:39:13,220 --> 00:39:16,140 Ayo bertarung bersama teman. 385 00:39:19,600 --> 00:39:21,730 Lalu, bagi kalian para manusia ... 386 00:39:23,780 --> 00:39:25,900 ... bersiap-siaplah menerima dampaknya. 387 00:39:36,330 --> 00:39:38,330 Tenang saja, kondisimu normal. 388 00:39:39,040 --> 00:39:39,870 Terima kasih. 389 00:39:40,400 --> 00:39:43,210 Ternyata kamu itu dokter, ya? 390 00:39:43,520 --> 00:39:45,010 Masih koas, sih. 391 00:39:45,010 --> 00:39:47,760 Yah, walau begitu tetap saja hebat. 392 00:39:48,620 --> 00:39:51,010 Jangan menilai orang dari luarnya saja, ya. 393 00:39:52,640 --> 00:39:55,350 Anu, terima kasih banyak. 394 00:39:55,350 --> 00:39:57,930 Tenang saja. Masih ada ruangan kok. 395 00:39:58,560 --> 00:40:03,360 Karena rasanya seperti cucu-cucuku sedang berkumpul. 396 00:40:05,540 --> 00:40:07,940 Pakaianmu itu pasti terasa dingin, 'kan? 397 00:40:07,940 --> 00:40:09,820 Akan kubawakan baju ganti. 398 00:40:12,950 --> 00:40:14,080 Dia orang yang baik, ya. 399 00:40:17,420 --> 00:40:21,880 Seharian ini kita sudah menempuh jarak panjang. Cepatlah beristirahat. 400 00:40:33,640 --> 00:40:37,890 Kakakku bilang akan menyembuhkan penyakitku. 401 00:40:38,240 --> 00:40:39,890 Makanya, dia menjadi seorang dokter. 402 00:40:41,690 --> 00:40:43,190 Oh, begitu. 403 00:40:44,400 --> 00:40:46,720 Memang benar, jangan melihat dari luarnya saja. 404 00:40:47,200 --> 00:40:50,070 Ternyata dia punya sisi perhatian, ya. 405 00:40:54,720 --> 00:40:56,120 Penyakitmu pasti sembuh. 406 00:40:57,520 --> 00:40:58,830 Percayalah. 407 00:41:01,920 --> 00:41:02,750 Iya. 408 00:41:17,520 --> 00:41:18,430 Oi, Hantu. 409 00:41:20,480 --> 00:41:21,560 Ambil ini. 410 00:41:28,400 --> 00:41:29,900 Begitukah? 411 00:41:30,960 --> 00:41:31,990 Enggak bisa, ya? 412 00:41:45,200 --> 00:41:47,500 413 00:41:55,760 --> 00:42:01,310 Lalu, ada kemungkinan jika rekan Tanaka dan Satou akan bertambah. 414 00:42:03,200 --> 00:42:04,850 Oi, coba ambil. 415 00:42:06,940 --> 00:42:09,400 Coba ambil. 416 00:42:23,360 --> 00:42:27,580 Oi, minggir kau! 417 00:42:38,240 --> 00:42:40,510 Hah? Apa yang kaulakukan? 418 00:42:43,040 --> 00:42:44,640 Dia itu kenapa, sih? 419 00:42:52,640 --> 00:42:53,610 420 00:43:13,120 --> 00:43:14,920 Saya berada di depan gedung kementerian. 421 00:43:17,940 --> 00:43:22,240 Kami akan melaporkan secara langsung apa yang akan terjadi pada pukul 15:00. 422 00:43:22,240 --> 00:43:26,850 Baik kepolisian maupun pasukan penjaga telah dikerahkan. 423 00:43:26,850 --> 00:43:28,310 Sejauh ini, belum ada pergerakan. 424 00:43:28,360 --> 00:43:33,480 Karena kali ini banyak orang mendukung mereka, maka pihak yang tidak berkaitan pun ramai-ramai datang ke sini. 425 00:43:42,570 --> 00:43:44,620 Tidak dapat dihubungi. 426 00:43:52,720 --> 00:43:57,720 Sebentar lagi, waktu sudah hampir menunjukkan pukul 15:00. 427 00:43:57,720 --> 00:44:01,550 Silakan dilihat. Belum ada pergerakan besar. 428 00:44:08,060 --> 00:44:10,190 Bos, apakah kita tidak perlu evakuasi? 429 00:44:10,400 --> 00:44:12,110 Sudah kubilang, 'kan? 430 00:44:12,400 --> 00:44:14,810 Memangnya apa yang bisa dilakukan Ajin? 431 00:44:14,810 --> 00:44:15,860 Tetapi .... 432 00:44:16,230 --> 00:44:17,110 Sip. 433 00:44:19,280 --> 00:44:20,070 Pak bos. 434 00:44:24,720 --> 00:44:27,830 Ada pesawat! Pesawat menuju gedung! 435 00:44:57,880 --> 00:45:01,910 Baru saja, ada pesawat yang meluncur begitu saja! 436 00:45:02,960 --> 00:45:04,450 Sesuatu gawat terjadi. 437 00:45:04,450 --> 00:45:08,160 Saat ini, kementerian sedang tidak bisa dihubungi. 438 00:45:08,500 --> 00:45:10,040 Orang-orang di TKP pun .... 439 00:45:10,040 --> 00:45:12,250 Apa yang dia pikirkan, sih?! 440 00:45:23,760 --> 00:45:26,100 Ketegangannya benar-benar sempurna. 441 00:45:26,910 --> 00:45:29,680 Mengempaskan pesawat memang asyik. 442 00:45:33,760 --> 00:45:37,610 Nah, mari kita hancurkan. 443 00:46:11,000 --> 00:46:12,060 Wah, mantap! 444 00:46:12,060 --> 00:46:13,600 Kita melakukannya! 445 00:46:13,600 --> 00:46:15,600 Yo, kalian datang juga. 446 00:46:15,900 --> 00:46:17,150 Aku terharu. 447 00:46:19,680 --> 00:46:21,570 Yah, perhatikan saja dari sana. 448 00:46:22,400 --> 00:46:24,110 Pesta pembukaannya .... 449 00:46:26,080 --> 00:46:27,570 Ini belum berakhir. 450 00:46:33,250 --> 00:46:34,210 Pasukan datang. 451 00:46:38,480 --> 00:46:43,380 Nah, apakah pasukan khusus itu adalah pasukan terkuat yang negara ini miliki? 452 00:46:43,680 --> 00:46:45,050 Ah, bukan. 453 00:46:45,800 --> 00:46:49,390 Ini bukan seperti pasukan mereka yang tidak berpengalaman. 454 00:46:50,160 --> 00:46:54,310 Kalau begitu, ini adalah Pasukan Penyerangan Khusus, 455 00:46:54,520 --> 00:47:00,020 yang sudah berpengalaman dalam melawan teroris dan kejahatan bersenjata, 456 00:47:00,020 --> 00:47:01,940 atau biasa disebut SAT. 457 00:47:03,840 --> 00:47:05,820 Masih belum ada kontak dari TKP. 458 00:47:08,710 --> 00:47:10,160 Semuanya! 459 00:47:10,990 --> 00:47:13,500 Akan kutunjukkan seberapa seriusnya aku. 460 00:47:14,560 --> 00:47:16,750 Ini adalah gelombang keduanya. 461 00:47:17,440 --> 00:47:18,750 Dan, 462 00:47:22,300 --> 00:47:26,130 Nagai, kau sedang melihat ini, 'kan? 463 00:47:27,550 --> 00:47:29,510 Perhatikanlah dengan saksama. 464 00:47:30,140 --> 00:47:32,260 Kekuatan Ajin. 465 00:47:36,320 --> 00:47:37,640 Nah, 466 00:47:39,690 --> 00:47:41,650 mari mulai. 467 00:47:42,480 --> 00:47:44,440 Jalankan rencananya! 468 00:47:44,440 --> 00:47:45,030 Tembak! 469 00:47:48,910 --> 00:47:50,370 Seluruh pasukan, maju! 470 00:48:03,280 --> 00:48:04,380 Target dilumpuhkan. 471 00:48:05,710 --> 00:48:07,840 Mereka terus membunuh Satou sebelum dia bangkit. 472 00:48:10,080 --> 00:48:11,680 Aku yang menyarankannya. 473 00:48:13,450 --> 00:48:15,850 Jika dia terus dibunuh, sulit baginya untuk bangkit. 474 00:48:17,100 --> 00:48:18,480 Kita harus terus menembak. 475 00:48:19,200 --> 00:48:19,880 Maju! 476 00:48:24,640 --> 00:48:26,400 Bawa dia ke mobil! 477 00:48:41,600 --> 00:48:43,920 Padahal aku tidak suka melakukan ini. 478 00:48:44,560 --> 00:48:47,090 Terus lancarkan serangan! 479 00:49:10,570 --> 00:49:11,490 Selamat pagi. 480 00:49:22,080 --> 00:49:22,960 Lambat! 481 00:49:58,200 --> 00:49:59,330 Ayo serang! 482 00:51:00,240 --> 00:51:01,680 Boleh juga. 483 00:51:22,000 --> 00:51:24,080 Pak Satou, kau memang bukan manusia. 484 00:51:25,500 --> 00:51:28,540 Iya, soalnya aku ini Ajin. 485 00:51:44,000 --> 00:51:45,270 Buka pintunya! 486 00:51:45,270 --> 00:51:46,520 Kau Ajin, 'kan?! 487 00:51:50,400 --> 00:51:51,650 Datang juga, ya. 488 00:51:52,020 --> 00:51:54,440 Nek, maaf sudah banyak merepotkanmu. Aku akan pergi. 489 00:51:54,500 --> 00:51:56,160 Apa yang mau kamu lakukan? 490 00:51:56,160 --> 00:51:57,030 Kakak! 491 00:51:57,030 --> 00:51:58,070 Eriko, buruan! 492 00:51:58,070 --> 00:51:58,610 Eh? 493 00:51:58,610 --> 00:51:59,700 Kamu juga harus bersiap-siap! 494 00:52:01,040 --> 00:52:03,950 Kamu Ajin, 'kan? 495 00:52:05,620 --> 00:52:06,540 Nenek sudah tahu? 496 00:52:06,540 --> 00:52:07,520 Iya. 497 00:52:07,520 --> 00:52:08,710 Terus, kenapa? 498 00:52:09,760 --> 00:52:11,920 Kalau ada orang yang kesulitan, maka harus dibantu. 499 00:52:11,920 --> 00:52:13,250 Bukankah begitu? 500 00:52:14,880 --> 00:52:19,180 Larilah melalui pintu belakang dengan Eri. Pintu depan biar kuatasi. 501 00:52:21,440 --> 00:52:23,540 Terima kasih, Nek! 502 00:52:23,560 --> 00:52:27,850 Berhati-hatilah, ya! Karena ini menyangkut hidup kalian berdua! 503 00:52:29,600 --> 00:52:30,980 Ya, terima kasih banyak. 504 00:52:31,120 --> 00:52:32,690 Ayo cepat. 505 00:52:33,980 --> 00:52:38,240 Kalian ribut-ribut kenapa, sih? 506 00:52:38,530 --> 00:52:40,700 Oi, buka pintunya! 507 00:53:00,000 --> 00:53:00,930 Seriusan, nih?! 508 00:53:24,800 --> 00:53:27,620 Ketuanya memang hebat, ya. 509 00:53:33,680 --> 00:53:35,590 Kaulah yang terakhir. 510 00:53:46,140 --> 00:53:48,850 Dengan begini, apakah keseriusanku sudah tersampaikan? 511 00:53:50,000 --> 00:53:54,060 Kalau begitu, akan kuberi peringatan lagi pada pemerintah Jepang. 512 00:53:55,200 --> 00:53:59,200 Besok pukul delapan pagi ... 513 00:53:59,400 --> 00:54:02,820 ... kami ingin pemerintah mengumumkan bahwa Tokyo adalah wilayah khusus Ajin. 514 00:54:03,840 --> 00:54:07,450 Jika diabaikan lagi, maka nanti aku akan mencuri gas beracun itu. 515 00:54:07,840 --> 00:54:12,000 Lalu, akan kulenyapkan semua yang ada di Tokyo. 516 00:54:12,880 --> 00:54:16,580 Karena cara ampuh adalah dengan membunuh manusia. 517 00:54:18,630 --> 00:54:20,480 Ini bukan ancaman belaka. 518 00:54:21,280 --> 00:54:26,850 Kami berencana akan melenyapkan semua manusia yang ada di Tokyo. 519 00:54:28,140 --> 00:54:31,060 Itu akan menjadi gelombang ketiga. 520 00:54:32,240 --> 00:54:34,850 Takkan kubiarkan. 521 00:54:39,520 --> 00:54:42,940 Kalau begitu, kutunggu jawaban kalian. 522 00:54:45,940 --> 00:54:52,540 Yang terlibat dalam insiden di depan kementerian adalah Ajin Tanaka dan Satou. 523 00:54:52,540 --> 00:54:55,540 Selain Satou .... 524 00:54:55,540 --> 00:54:58,880 Yang sedang ditayangkan adalah rekaman pesawat jatuh. 525 00:54:58,880 --> 00:55:02,380 Polisi juga mencurigai dia satu komplotan dengan 526 00:55:02,380 --> 00:55:05,510 Apakah ada cara menghentikan Ajin? 527 00:55:05,510 --> 00:55:07,470 Ini bisa jadi kasus pembunuhan. 528 00:55:11,140 --> 00:55:13,350 Mereka itu tidak punya hati. 529 00:55:18,190 --> 00:55:19,770 Tidak ada cara selain mengisolasi mereka. 530 00:55:19,770 --> 00:55:20,770 Mereka juga makhluk hidup. 531 00:55:20,770 --> 00:55:21,650 Cara mereka kotor. 532 00:55:21,650 --> 00:55:22,650 Minta tolong sama pasukan negara lain. 533 00:55:22,650 --> 00:55:26,030 Jangan bercanda. Lebih baik mereka lenyap saja. 534 00:55:28,480 --> 00:55:29,320 Dia bukan Ajin. 535 00:55:29,320 --> 00:55:31,080 Namun, kenapa dia begitu? 536 00:55:43,360 --> 00:55:44,130 Ini. 537 00:55:45,440 --> 00:55:46,510 Maaf, ya. 538 00:55:57,760 --> 00:55:59,940 Apa kita harus terus melarikan diri? 539 00:56:03,650 --> 00:56:08,360 Padahal kakak hanyalah Ajin dan tidak melakukan hal yang berbahaya. 540 00:56:19,040 --> 00:56:19,790 Minggir. 541 00:56:26,640 --> 00:56:27,510 Bukalah. 542 00:56:27,840 --> 00:56:28,720 Aksesnya sudah dibuka. 543 00:56:29,010 --> 00:56:29,840 Akan kuhubungkan. 544 00:56:31,280 --> 00:56:32,960 Yo, Tozaki. 545 00:56:33,600 --> 00:56:35,220 Apa kau sudah memutuskannya? 546 00:56:36,400 --> 00:56:37,350 Pak Satou. 547 00:56:38,400 --> 00:56:42,150 Kami ingin berunding dengan kalian. 548 00:56:43,600 --> 00:56:45,230 Kami bersiap mengambil risikonya. 549 00:56:45,520 --> 00:56:46,900 Maka dari itu, telah kami putuskan. 550 00:56:48,620 --> 00:56:53,070 Di pulau tak berpenghuni di Kyushu, atau di Hokkaido sana ... 551 00:56:54,400 --> 00:56:56,560 ... akan kuberikan wilayah khusus untuk Ajin. 552 00:56:57,760 --> 00:56:58,660 Seriusan?! 553 00:56:58,660 --> 00:56:59,280 Mantap! 554 00:56:59,280 --> 00:57:01,520 Oh, begitu. Kyushu atau Hokkaido. 555 00:57:01,760 --> 00:57:04,170 Penawaran yang sangat menarik. 556 00:57:07,040 --> 00:57:09,940 Namun, yang kuinginkan adalah ... 557 00:57:10,560 --> 00:57:12,560 ... Tokyo. 558 00:57:12,800 --> 00:57:13,760 Oi, tunggu. 559 00:57:14,240 --> 00:57:17,310 Yang kutawarkan barusan itu sudah bagus! 560 00:57:19,270 --> 00:57:20,270 Hanya itu syaratnya. 561 00:57:20,270 --> 00:57:23,230 Kalau begitu, tidak terjadi kesepakatan. 562 00:57:23,920 --> 00:57:25,070 Selamat tinggal. 563 00:57:38,150 --> 00:57:39,750 Apa kau gila? 564 00:57:39,850 --> 00:57:42,750 Bukankah mengharapkan Tokyo itu hanya gertakan saja? 565 00:57:43,760 --> 00:57:45,130 Kalian tidak ingat, ya? 566 00:57:46,600 --> 00:57:48,630 Memang, dengan begitu akan jadi lebih menarik. 567 00:57:49,740 --> 00:57:50,880 Bagiku. 568 00:57:51,680 --> 00:57:52,630 Dan bagiku juga. 569 00:57:53,760 --> 00:57:56,530 Jadi, bagaimana dengan yang tidak setuju? 570 00:57:58,770 --> 00:57:59,890 Jangan main-main. 571 00:58:00,750 --> 00:58:01,940 Aku mengundurkan diri. 572 00:58:01,940 --> 00:58:02,350 Ya. 573 00:58:10,080 --> 00:58:11,600 Mau diapakan lagi, ya? 574 00:58:14,910 --> 00:58:18,080 Penggal saja lehernya terus dibuang. 575 00:58:18,880 --> 00:58:22,660 Saran yang bagus. Buatku ingin mencobanya. 576 00:58:38,080 --> 00:58:38,890 Permisi. 577 00:58:39,600 --> 00:58:43,600 Negosiasi batal karena kesalahanmu. 578 00:58:46,160 --> 00:58:48,450 Itu sudah ditetapkan pemerintah. Aku hanya menjadi fasilitator .... 579 00:58:48,450 --> 00:58:50,610 Jangan mencari-cari alasan, Tozaki. 580 00:58:51,020 --> 00:58:52,760 Bertanggungjawablah. 581 00:58:53,920 --> 00:58:59,160 Dengan kekuatanmu, bagaiamana pun caranya, kau harus bisa menghentikan ancaman ini! 582 00:59:00,960 --> 00:59:01,870 Jadi, 583 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 walau sebesar apa pun risikonya, 584 00:59:06,480 --> 00:59:08,670 kalian tidak ingin disalahkan? 585 00:59:11,760 --> 00:59:16,680 Ya. 586 00:59:17,600 --> 00:59:22,260 Sudah ditetapkan Pasukan Anti-Ajin akan diterjunkan. 587 00:59:22,640 --> 00:59:25,480 Tolong ingat itu baik-baik. 588 00:59:26,560 --> 00:59:30,360 Pemerintah mengalami kejadian di mana sebuah pesawat meluncur ke gedung kementerian. 589 00:59:30,360 --> 00:59:33,610 Pasukan khusus yang akan menangani Ajin ... 590 00:59:33,610 --> 00:59:38,320 ... yakni Pasukan Anti-Ajin akan diterjunkan. 591 00:59:38,320 --> 00:59:41,220 Pasukan ini terdiri dari .... 592 00:59:39,910 --> 00:59:41,220 {\an8}Akan kami laporkan. 593 00:59:41,440 --> 00:59:45,870 Semenjak Satou mengucapkan pernyataan itu, orang berbondong-bondong meninggalkan Tokyo. 594 00:59:45,870 --> 00:59:46,500 Lagi, 595 00:59:46,500 --> 00:59:48,500 Para pemirsa, apakah kalian sudah melihat video itu? 596 00:59:48,500 --> 00:59:51,120 Situasi di Tokyo tampaknya sudah sangat gawat. 597 00:59:51,120 --> 00:59:53,120 Dan, aku akan melarikan diri sebentar lagi. 598 00:59:53,120 --> 00:59:55,420 Kalau kalian bertanya, seberapa gawatnya? 599 00:59:56,170 --> 00:59:58,850 Yakni, saking gawatnya, jadi sekarang bukanlah saatnya untuk merekam video. 600 00:59:58,850 --> 01:00:02,000 Pokoknya para pemirsa yang ada di Tokyo, kaburlah sekarang juga! 601 01:00:02,200 --> 01:00:03,220 Bye! 602 01:00:02,200 --> 01:00:23,220 m -44 13 b -34 23 -19 21 -16 7 b -11 -19 -43 2 -20 6 b -33 0 -16 -8 -19 6 b -21 14 -29 19 -39 14 m -29 -2 b -36 -15 -46 6 -34 6 b -24 5 -30 -9 -36 0 b -30 -4 -29 3 -34 3 b -40 3 -36 -8 -29 -2 m -46 6 b -48 1 -45 -7 -39 -6 l -39 -3 b -43 -3 -44 1 -43 6 m -6 -23 l -10 -19 b -52 -34 -67 -1 -70 27 b -22 39 -7 20 -7 12 l 4 7 l -15 7 b -15 7 -16 10 -17 11 l -12 12 b -13 22 -40 35 -52 13 b -62 -12 -33 -25 -10 -13 l -3 -20 m -60 5 b -60 14 -57 21 -46 27 b -53 27 -60 26 -65 24 b -65 19 -63 11 -60 5 m -46 7 l -20 7 b -20 7 -21 10 -22 10 m -4 -2 b -11 -15 -22 6 -9 6 b 1 5 -5 -9 -11 0 b -5 -4 -4 3 -9 3 b -15 3 -11 -8 -4 -2 m 4 3 b 1 3 -1 1a 0 -6 l -3 -6 b -4 1 -3 6 4 6 m -13 25 b -17 25 -17 31 -13 31 b -9 31 -9 25 -13 25 m -5 20 b -5 25 -5 28 -3 28 b -1 28 -1 25 -1 20 l 3 20 b 3 25 3 31 -3 31 b -9 31 -9 25 -9 20 m 13 20 b 4 20 4 20 4 27 b 4 27 10 27 10 27 b 10 28 9 28 4 28 l 4 31 b 13 31 13 32 13 24 b 13 24 7 24 7 24 b 7 23 8 23 13 23 603 01:00:12,020 --> 01:00:14,480 Oi, bukankah itu mobilnya Tozaki? 604 01:00:41,760 --> 01:00:42,860 Pak Tozaki. 605 01:00:43,360 --> 01:00:45,100 Aku kemari untuk mengadakan kesepakatan. 606 01:00:45,760 --> 01:00:47,600 Memangnya Ajin bisa dipercaya? 607 01:00:48,240 --> 01:00:49,600 Aku ingin bersekutu denganmu. 608 01:00:51,920 --> 01:00:53,360 Bersekutu denganku? 609 01:00:54,240 --> 01:00:55,230 Untuk apa? 610 01:00:56,320 --> 01:00:57,570 Untuk menghentikan Satou. 611 01:01:01,160 --> 01:01:02,740 Apa yang bisa kaulakukan? 612 01:01:03,200 --> 01:01:08,410 Maksudku adalah salah satu prajurit abadi akan bergabung denganmu. Bagimu, ini merupakan keuntungan, 'kan? 613 01:01:08,880 --> 01:01:11,620 Selain itu, aku punya rencana. 614 01:01:13,760 --> 01:01:16,640 Katamu ini kesepakatan. Jadi, apa syarat darimu? 615 01:01:16,640 --> 01:01:18,640 Hanya ada dua syarat dariku. 616 01:01:19,120 --> 01:01:21,890 Yang pertama, tolong antarkan adikku ke tempat paling aman. 617 01:01:22,240 --> 01:01:23,640 Lalu, yang satunya lagi, 618 01:01:23,920 --> 01:01:26,960 jika kita berhasil mengatasi Satou dan situasi membaik, 619 01:01:26,960 --> 01:01:30,770 aku ingin kau berjanji memberikanku status sosial yang baru. 620 01:01:34,800 --> 01:01:36,070 Jadi begitu, ya. 621 01:01:38,000 --> 01:01:40,200 Aku sudah melihat pertarungannya melawan SAT. 622 01:01:40,400 --> 01:01:42,490 Harusnya kau pun sudah menyadarinya. 623 01:01:43,680 --> 01:01:45,120 Biar kupertegas. 624 01:01:45,680 --> 01:01:49,290 Jika tidak bekerja sama denganku, negeri ini takpunya cara untuk bisa menghentikan Satou. 625 01:01:51,280 --> 01:01:54,710 Ah, kalau soal bisa dipercaya atau tidak, aku juga meragukan itu. 626 01:01:55,120 --> 01:01:59,010 Pak Tozaki, aku sudah menyelidiki tentangmu. 627 01:01:59,760 --> 01:02:02,090 Kau punya tunangan yang sedang dirawat, 'kan? 628 01:02:04,240 --> 01:02:06,640 Jika kau melanggar janjimu ... 629 01:02:09,280 --> 01:02:11,510 ... maka hantuku akan membunuhnya. 630 01:02:14,640 --> 01:02:15,640 Berengsek juga kau. 631 01:02:15,840 --> 01:02:17,940 Ini cuma prinsip saling menguntungkan. 632 01:02:24,960 --> 01:02:26,700 Aku paham maksudmu. 633 01:02:27,830 --> 01:02:29,410 Namun, ingatlah ini. 634 01:02:31,440 --> 01:02:33,500 Namaku bukan Tozaki. 635 01:02:34,480 --> 01:02:35,500 Namun, Tosaki. 636 01:02:40,000 --> 01:02:41,060 Eriko? 637 01:02:41,660 --> 01:02:43,630 Kata kakakmu, kamu ada di sini. 638 01:02:45,120 --> 01:02:46,400 Syukurlah. 639 01:02:47,440 --> 01:02:48,680 Kamu bertemu dengannya? 640 01:02:50,000 --> 01:02:51,930 Karena dia baik-baik saja, jadi jangan khawatir. 641 01:02:54,000 --> 01:02:55,230 Mbak. 642 01:02:56,320 --> 01:02:58,110 Kelihatannya mbak itu galak, 643 01:02:59,360 --> 01:03:01,030 tetapi ternyata baik hati, ya. 644 01:03:08,990 --> 01:03:09,990 Apa maksudnya? 645 01:03:10,480 --> 01:03:13,870 Kami akan menurunkan pasukan ini untuk menghadapi Satou. 646 01:03:15,120 --> 01:03:17,290 Dengan jumlah sedikit ini, kelihatannya tidak mungkin bisa. 647 01:03:17,680 --> 01:03:18,880 Kau telah lihat pertarungan sebelumnya, 'kan? 648 01:03:19,680 --> 01:03:21,300 Walau jumlahnya banyak pun, tetapi tetap saja percuma. 649 01:03:22,000 --> 01:03:25,510 Jika kita menyetujuinya, maka pihak atas akan mengizinkannya. 650 01:03:26,960 --> 01:03:28,180 Siapa mereka ini? 651 01:03:28,890 --> 01:03:30,390 Seperti prajurit upahan. 652 01:03:30,810 --> 01:03:33,600 Ya. Orang yang mau melakukan apa pun asalkan dibayar. 653 01:03:35,360 --> 01:03:36,850 Lalu, diskusi tentang rencananya? 654 01:03:40,960 --> 01:03:44,820 Satou ingin merebut gas yang ada di Tokyo. 655 01:03:45,200 --> 01:03:47,770 Aku juga sudah melaporkannya yang ingin melenyapkan semua makhluk di Tokyo. 656 01:03:48,800 --> 01:03:50,870 Namun, saat ini gas itu ... 657 01:03:52,830 --> 01:03:54,950 ... hanya ada di perusahaan itu. 658 01:03:55,440 --> 01:03:59,080 Jadi, Satou akan mencuri gas itu? 659 01:03:59,120 --> 01:04:00,460 Dan, kita akan melawannya di sana. 660 01:04:02,210 --> 01:04:04,560 Apa in rencana yang bisa kita laksanakan karena aku seorang Ajin? 661 01:04:04,960 --> 01:04:06,380 Ajin menjadi sekutu? 662 01:04:07,200 --> 01:04:08,180 Kocak juga. 663 01:04:09,440 --> 01:04:12,510 Satou juga pasti sudah mempertimbangkan kemungkinan Nagai Kei ada di pihak kita. 664 01:04:14,000 --> 01:04:17,890 Lalu, bagi kami, itu keuntungan yang besar. 665 01:04:18,320 --> 01:04:20,480 Pasukan Anti-Ajin. 666 01:04:20,480 --> 01:04:22,360 Mereka akan datang? 667 01:04:22,880 --> 01:04:24,900 Kalian sudah mempersiapkannya, 'kan? 668 01:04:25,440 --> 01:04:27,200 Tidak bisa diturunkan selama belum ada izin. 669 01:04:27,840 --> 01:04:30,280 Mereka hanya bisa dianggap sebagai pasukan cadangan. 670 01:04:31,040 --> 01:04:33,280 Maaf menyela rencana kalian. 671 01:04:34,330 --> 01:04:35,280 Ada apa? 672 01:04:35,760 --> 01:04:40,750 Bukankah ada kemungkinan bahwa Satou akan mengganti rencananya? 673 01:04:40,800 --> 01:04:44,000 Benar juga. 674 01:04:44,000 --> 01:04:45,630 Kalau itu kurasa tidak mungkin. 675 01:04:46,400 --> 01:04:47,170 Hei. 676 01:04:48,320 --> 01:04:50,300 Pelenyapan yang akan dilakukan Ajin ... 677 01:04:52,550 --> 01:04:55,890 ... tampaknya merupakan sesuatu yang sudah direncanakan dengan baik oleh Satou. 678 01:04:57,230 --> 01:05:01,690 Ada kemungkinan Satou ingin membuat manusia merasakan hal yang sama. 679 01:05:11,600 --> 01:05:12,530 Hei. 680 01:05:14,320 --> 01:05:17,100 Pak Satou itu orangnya seperti apa? 681 01:05:17,520 --> 01:05:18,370 Hah? 682 01:05:18,880 --> 01:05:21,960 Yah, kita disuruh bekerja bersama-sama, 683 01:05:21,960 --> 01:05:25,460 tetapi kita tidak tahu apa yang selama ini dia lakukan. 684 01:05:25,600 --> 01:05:27,260 Kelihatan dari lahir sikapnya begitu. 685 01:05:27,260 --> 01:05:28,400 Bego. Nanti didengar. 686 01:05:28,400 --> 01:05:29,470 Tenang saja. 687 01:05:29,470 --> 01:05:30,800 Bukan seperti itu. 688 01:05:31,440 --> 01:05:32,090 Heh? 689 01:05:35,470 --> 01:05:38,060 Aku ditangkap pemerintah selama dua tahun. 690 01:05:38,480 --> 01:05:42,730 Setiap harinya tanpa henti aku dijadikan percobaan. 691 01:05:44,000 --> 01:05:47,690 Aku sangat dendam pada mereka seolah ingin kuhancurkan bumi beserta isinya. 692 01:05:49,520 --> 01:05:51,240 Apa hanya itu yang ingin kau tanyakan? 693 01:05:52,880 --> 01:05:53,990 20 Tahun. 694 01:05:56,480 --> 01:05:57,740 20 tahun? 695 01:05:59,360 --> 01:06:02,630 Waktu yang dibutuhkan bagi seorang bayi untuk menjadi dewasa. 696 01:06:02,790 --> 01:06:06,000 Namun, setiap harinya terus dibunuh. 697 01:06:07,360 --> 01:06:09,550 Walau kita hidup, tetapi rasanya seperti mati. 698 01:07:17,000 --> 01:07:19,530 Aku melihat percobaanmu dari balik kaca. 699 01:07:20,660 --> 01:07:24,400 Tidak kusangka, hari di mana kita akan bertarung bersama akan tiba. 700 01:07:25,040 --> 01:07:26,790 Harusnya itu perkataanku. 701 01:07:28,720 --> 01:07:30,920 Bagaimana rasanya setelah tahu kau tidak bisa mati? 702 01:07:31,440 --> 01:07:33,680 Aku akan bertanya sebaliknya. 703 01:07:33,680 --> 01:07:37,440 Apa yang kalian rasakan setelah kalian mengajukan rencana berbahaya ... 704 01:07:37,440 --> 01:07:38,930 ... di mana kalian bisa mati? 705 01:07:39,520 --> 01:07:41,840 Tuntutan pekerjaan. Bukan yang lain. 706 01:07:41,840 --> 01:07:43,060 Sama saja denganku. 707 01:07:43,440 --> 01:07:45,480 Percuma saja kupikirkan. 708 01:07:48,880 --> 01:07:49,900 Oh, begitu. 709 01:07:51,120 --> 01:07:54,780 Jalanilah rencana itu dengan baik. 710 01:07:59,490 --> 01:08:01,910 Setelah mengalahkan Satou, maukah kau merayakannya? 711 01:08:03,840 --> 01:08:05,330 Akan kutolak dengan senang hati. 712 01:08:05,760 --> 01:08:08,580 Soalnya, kalau ini berakhir, aku takkan bertemu lagi dengan kalian. 713 01:08:09,520 --> 01:08:11,250 Walaupun begitu, tidak ada salahnya mencoba. 714 01:08:12,000 --> 01:08:14,570 Kadangkala kau harus melakukan sesuatu yang percuma seperti itu. 715 01:08:22,080 --> 01:08:23,640 Apa-apaan coba dia itu? 716 01:08:28,140 --> 01:08:29,060 Tidak terduga. 717 01:08:30,080 --> 01:08:31,060 Apanya? 718 01:08:31,840 --> 01:08:33,650 Mengetahui kamu mau membantu orang lain. 719 01:08:35,370 --> 01:08:37,700 Dia terlihat cuek, tapi nyatanya tidak. 720 01:08:38,800 --> 01:08:40,740 Di dalam syarat yang kami penuhi, 721 01:08:41,440 --> 01:08:44,160 dia hanya ingin meraih sekuat tenaga ... 722 01:08:44,560 --> 01:08:46,160 ... sesuatu yang berharga baginya. 723 01:08:47,520 --> 01:08:48,760 Aku tidak membenci ... 724 01:08:49,620 --> 01:08:50,600 ... orang seperti dia. 725 01:08:52,480 --> 01:08:54,750 Ini akan menjadi rencana yang berbahaya, 'kan? 726 01:08:58,000 --> 01:08:58,760 Ya. 727 01:09:07,600 --> 01:09:09,190 Lindungilah aku. 728 01:09:12,400 --> 01:09:14,940 Tentu saja, apa pun yang terjadi. 729 01:09:36,280 --> 01:09:38,160 Terima kasih karena telah mengizinkan kami gunakan ruangan ini, 730 01:09:38,450 --> 01:09:39,590 Pak Ishimura. 731 01:09:40,480 --> 01:09:41,590 Aku tidak keberatan. 732 01:09:42,080 --> 01:09:44,850 Oh,bukankah ini menarik? 733 01:09:47,840 --> 01:09:50,190 Kau adalah Nagai, ya? 734 01:09:51,350 --> 01:09:52,650 Mohon kerja samanya. 735 01:09:56,320 --> 01:09:58,400 Akan gawat jika lawan kita mengetahuinya. 736 01:09:59,420 --> 01:10:00,850 Walau penjagaan sudah dikerahkan, 737 01:10:01,080 --> 01:10:03,200 tetapi aku belum mengabari yang lain. 738 01:10:05,820 --> 01:10:07,740 Tentu aku mengusahakan yang terbaik, 739 01:10:08,740 --> 01:10:09,580 tetapi, 740 01:10:11,370 --> 01:10:13,770 ada kemungkinan bahwa korban akan berjatuhan. 741 01:10:14,880 --> 01:10:16,080 Mau bagaimana lagi. 742 01:10:16,540 --> 01:10:20,420 Ini adalah penentuan apakah Tokyo akan diambil alih oleh monster itu atau tidak. 743 01:10:40,200 --> 01:10:42,780 Tampaknya kita akan segera sampai. 744 01:10:43,280 --> 01:10:43,950 Woh. 745 01:10:44,450 --> 01:10:45,620 Apa-apaan ini? 746 01:10:45,160 --> 01:10:46,370 Jijik! 747 01:10:46,720 --> 01:10:48,700 Oh, dari Pak Satou, ya. 748 01:10:49,040 --> 01:10:50,250 Katanya itu jimat. 749 01:10:50,370 --> 01:10:51,200 Jimat? 750 01:10:51,680 --> 01:10:52,330 Benda ini? 751 01:10:53,520 --> 01:10:55,790 Aku taktahu apa yang dipikirkannya, sih. 752 01:10:56,000 --> 01:10:57,540 Heh? Dia di mana? 753 01:10:58,000 --> 01:10:58,960 Entah. 754 01:11:15,040 --> 01:11:17,770 Penjagaan sudah ditingkatkan. 755 01:11:18,000 --> 01:11:19,980 Pasukan kita bisa melawan serangan seperti yang diluncurkan pada SAT. 756 01:11:22,400 --> 01:11:25,320 Mereka pasti tidak akan bisa ke sini. 757 01:11:26,880 --> 01:11:29,450 Kita tidak tahu bagaimana musuh akan menyerang. 758 01:11:30,720 --> 01:11:33,460 Selama tujuan adalah gas itu, 759 01:11:34,080 --> 01:11:35,830 maka mereka pasti akan menuju gedung ini, 760 01:11:36,320 --> 01:11:38,290 dan ke ruangan ini. 761 01:11:39,120 --> 01:11:40,670 Namun, aku sudah menyiapkan sesuatu. 762 01:11:44,080 --> 01:11:45,840 Di ruangan ini terdapat jebakan. 763 01:11:46,960 --> 01:11:47,840 Jebakan? 764 01:11:50,010 --> 01:11:51,580 Jika mereka masuk ke ruangan ini ... 765 01:11:53,280 --> 01:11:54,770 ... kemenangan jadi milik kita. 766 01:12:21,310 --> 01:12:22,630 Menghela napas, ya. 767 01:12:24,760 --> 01:12:26,970 Kita akan bertarung melawan monster seperti dia. 768 01:12:27,380 --> 01:12:28,470 Jadi itu reaksi wajar. 769 01:12:36,850 --> 01:12:37,600 Ada apa? 770 01:12:38,000 --> 01:12:40,810 Ada gangguan yang menyebabkan keamanan sistem menghilang. 771 01:12:41,350 --> 01:12:43,360 Lebih baik kita segera mengatasinya. 772 01:12:43,920 --> 01:12:44,820 Peretasan? 773 01:12:45,360 --> 01:12:46,570 Kemungkinan begitu. 774 01:12:48,000 --> 01:12:49,530 Semuanya, ikut aku. 775 01:12:58,210 --> 01:12:59,500 Tujuannya adalah gedung itu. 776 01:13:00,500 --> 01:13:01,500 Lantai 49. 777 01:13:02,000 --> 01:13:02,960 Oke. 778 01:13:33,200 --> 01:13:35,870 Peperangan telah dimulai! 779 01:13:49,000 --> 01:13:49,760 Bego! 780 01:13:50,090 --> 01:13:50,720 Ayo! 781 01:13:51,130 --> 01:13:51,970 Ayo mulai! 782 01:13:52,620 --> 01:13:53,350 Buka ruangannya! 783 01:13:53,350 --> 01:13:53,600 Siap! 784 01:13:54,760 --> 01:13:55,890 Oi, oi! 785 01:13:58,400 --> 01:13:59,100 Tanaka! 786 01:14:03,250 --> 01:14:04,740 Jangan bercanda! 787 01:14:15,600 --> 01:14:16,830 Dadah! 788 01:14:20,320 --> 01:14:21,940 Ada penyusup yang masuk! 789 01:14:22,480 --> 01:14:23,420 Pintunya tidak bisa dibuka! 790 01:14:23,630 --> 01:14:24,670 Berhasil menyusup. 791 01:14:24,740 --> 01:14:28,510 Berjuanglah. Soalnya lift tidak bisa digunakan. 792 01:14:36,080 --> 01:14:36,600 Serbu! 793 01:14:36,600 --> 01:14:36,890 Buruan! 794 01:14:42,240 --> 01:14:43,270 Hentikan! 795 01:15:39,580 --> 01:15:40,870 -Serang! -Siap! 796 01:15:41,040 --> 01:15:43,870 Terjang! 797 01:15:56,560 --> 01:15:58,000 Hei, lakukan reset! 798 01:16:01,200 --> 01:16:02,470 'Met pagi. 799 01:16:05,250 --> 01:16:06,480 Dia masih hidup! 800 01:16:06,480 --> 01:16:07,020 Hentikan! 801 01:16:07,020 --> 01:16:07,560 Heh? 802 01:16:22,800 --> 01:16:23,950 Mantap! 803 01:16:23,950 --> 01:16:24,700 Berisik! 804 01:16:25,280 --> 01:16:26,000 Ayo. 805 01:16:26,400 --> 01:16:28,830 Tanaka, sekarang kita adalah yang terbaik. 806 01:16:29,120 --> 01:16:30,040 Begitulah. 807 01:16:43,200 --> 01:16:44,130 Pak Tosaki. 808 01:16:44,400 --> 01:16:45,930 Lantai 12 telah ditumpas. 809 01:16:46,640 --> 01:16:48,480 Hanya saja ada yang aneh. 810 01:16:48,900 --> 01:16:49,560 Ada apa? 811 01:16:50,080 --> 01:16:51,820 Musuh memasuki gedung ini, sesuai yang kita perkirakan. 812 01:16:52,350 --> 01:16:53,610 Namun, Satou tidak ada. 813 01:16:55,600 --> 01:16:57,400 Apa ada kejanggalan di pintu masuk? 814 01:16:57,520 --> 01:16:58,570 Atau jangan-jangan .... 815 01:16:58,720 --> 01:17:00,030 Bagaimana servernya? 816 01:17:00,740 --> 01:17:03,140 Sistem kita sedang diserang. 817 01:17:03,440 --> 01:17:05,120 Walau tidak begitu serius, 818 01:17:05,760 --> 01:17:07,580 tetapi kalau begini terus, rencana kita akan tersendat. 819 01:17:07,920 --> 01:17:10,250 Baiklah. Akan coba kucari penyebabnya. 820 01:17:12,880 --> 01:17:13,880 Tolong carilah. 821 01:17:14,160 --> 01:17:16,170 Harusnya itu perkataanku. 822 01:17:16,640 --> 01:17:18,470 Jangan seenaknya mengulang perkataan orang lain. 823 01:17:47,520 --> 01:17:48,620 Berhasil diamati. 824 01:17:48,620 --> 01:17:49,580 Lantai 14. 825 01:17:50,160 --> 01:17:51,580 Panggil pasukan ke sana. 826 01:17:56,880 --> 01:17:57,920 Kau juga. 827 01:17:59,520 --> 01:18:00,220 Siap! 828 01:18:19,140 --> 01:18:20,970 Ini .... 829 01:18:27,920 --> 01:18:30,330 Pak Tosaki, di sini tidak ada siapa pun. 830 01:18:33,630 --> 01:18:34,720 Mereka bersembunyi. 831 01:18:44,570 --> 01:18:46,960 Yo. Apa kalian sedang berjuang? 832 01:18:47,380 --> 01:18:48,260 Siapa kau? 833 01:18:56,400 --> 01:18:57,480 Selamat siang. 834 01:19:04,160 --> 01:19:04,820 Siapa? 835 01:19:08,240 --> 01:19:09,870 Coba periksalah. 836 01:19:10,560 --> 01:19:12,080 Pak Tosaki. Aku berhasil menemukannya. 837 01:19:12,560 --> 01:19:14,750 Penyebabnya ada di lantai 33. 838 01:19:14,750 --> 01:19:15,420 Baik. 839 01:19:42,570 --> 01:19:44,530 Nyaris sekali. 840 01:19:46,560 --> 01:19:47,660 Apa yang harus kulakukan? 841 01:19:48,820 --> 01:19:49,660 Oi, Nagai. 842 01:19:50,360 --> 01:19:51,660 Sistemnya telah pulih. 843 01:19:54,320 --> 01:19:56,050 Oke, akan kujalankan rencananya. 844 01:20:07,600 --> 01:20:08,800 Jauhnya! 845 01:20:15,000 --> 01:20:16,440 Persiapan di sini sudah selesai. 846 01:20:17,000 --> 01:20:17,950 Pak Hirasawa. 847 01:20:19,160 --> 01:20:20,520 Sisanya kuserahkan padamu. 848 01:20:21,920 --> 01:20:22,860 Siap. 849 01:20:29,780 --> 01:20:30,580 Di sini tempatnya. 850 01:20:30,740 --> 01:20:31,410 Ayo mulai. 851 01:20:31,410 --> 01:20:31,990 852 01:20:36,080 --> 01:20:36,790 Sekarang saatnya! 853 01:20:36,920 --> 01:20:38,000 Nyalakan. 854 01:20:38,820 --> 01:20:39,670 Baik! 855 01:20:42,710 --> 01:20:43,630 Apaan nih? 856 01:20:44,400 --> 01:20:45,470 Apa-apaan ini?! 857 01:20:45,760 --> 01:20:46,720 Musuh?! 858 01:20:46,380 --> 01:20:47,380 Pak Tanaka! 859 01:20:47,510 --> 01:20:48,050 Oi! 860 01:20:48,220 --> 01:20:48,930 Nagai? 861 01:20:52,080 --> 01:20:54,220 Hantu hanya bisa dilihat Ajin. 862 01:20:54,850 --> 01:20:55,730 Segelap ini .... 863 01:20:55,730 --> 01:20:57,020 Apa-apaan ini?! 864 01:20:57,020 --> 01:20:58,190 Pak Tanaka! 865 01:20:58,770 --> 01:21:00,190 Perangkap yang bagus. 866 01:21:00,720 --> 01:21:02,400 Walau aku tidak bisa melihatnya. 867 01:21:01,190 --> 01:21:02,190 868 01:21:06,570 --> 01:21:08,160 Oi, ada apa?! 869 01:21:08,560 --> 01:21:09,570 Tenanglah! 870 01:21:13,120 --> 01:21:14,410 Minggir! 871 01:21:17,830 --> 01:21:19,040 Oi, oi. Kemari. 872 01:21:19,040 --> 01:21:19,830 Oi. 873 01:21:20,480 --> 01:21:22,160 Oi, ikut aku! 874 01:21:22,160 --> 01:21:23,210 Kemarilah! 875 01:21:30,390 --> 01:21:31,050 Kelar. 876 01:21:32,300 --> 01:21:34,260 Sekarang, empat orang sudah kita amankan. 877 01:21:35,100 --> 01:21:37,480 Namun, sampai saat ini, Satou belum juga muncul. 878 01:21:37,920 --> 01:21:40,020 Tapi yang penting, pintu masuk hanya ada satu. 879 01:21:40,020 --> 01:21:42,690 Asalkan kita kerahkan kekuatan penuh di situ, maka dia tidak bisa masuk. 880 01:21:49,400 --> 01:21:51,910 Di sini adalah tempat penghancuran kayu. 881 01:21:52,480 --> 01:21:55,290 Dan menghasilkan serbuk kayu yang halus. 882 01:21:56,490 --> 01:21:57,540 Bagusnya. 883 01:21:58,720 --> 01:21:59,620 Terima kasih. 884 01:22:03,120 --> 01:22:05,460 Komplotannya sudah ditangkap, ya? 885 01:22:18,240 --> 01:22:19,100 Oh iya. 886 01:22:19,520 --> 01:22:21,390 Biar aku beritahukan padamu. 887 01:22:22,240 --> 01:22:26,730 Ketika Ajin dihancurkan, mereka akan beregenerasi .. 888 01:22:27,030 --> 01:22:28,400 ... menjadi sosok yang jauh lebih hebat. 889 01:22:30,000 --> 01:22:31,280 Begitukah? 890 01:22:32,640 --> 01:22:34,370 Kau akan melihat sesuatu yang jarang terjadi. 891 01:22:35,370 --> 01:22:36,530 Tuan Spook, 892 01:22:37,200 --> 01:22:38,410 ini adalah peperangan. 893 01:22:52,960 --> 01:22:54,260 Yo, aku datang. 894 01:23:08,320 --> 01:23:09,110 Itu Satou. 895 01:23:09,280 --> 01:23:10,400 Satou muncul! 896 01:23:10,940 --> 01:23:11,570 Hah? 897 01:23:12,530 --> 01:23:14,450 Pokoknya kita harus menghentikannya! 898 01:23:15,680 --> 01:23:18,120 Apa yang terjadi?! 899 01:23:27,720 --> 01:23:30,960 Cowok yang taksabaran tidak akan populer. 900 01:23:36,640 --> 01:23:37,260 Nagai! 901 01:23:37,550 --> 01:23:39,140 Pak Tosaki, lakukanlah. 902 01:23:39,760 --> 01:23:42,930 Ini adalah kemenangan kami. 903 01:23:43,180 --> 01:23:44,020 Minggir. 904 01:23:48,310 --> 01:23:50,940 Oh begitu, mantap juga. Ini pasti ulah Nagai. 905 01:23:51,110 --> 01:23:51,650 Tembak! 906 01:23:57,070 --> 01:23:57,990 Gawat. 907 01:24:02,880 --> 01:24:04,290 Kita berhasil melakukannya. 908 01:24:08,720 --> 01:24:09,790 Tunggu! Oi! 909 01:24:12,080 --> 01:24:13,630 Tenang saja. 910 01:24:17,090 --> 01:24:18,300 Oh. 911 01:24:19,550 --> 01:24:21,100 Dia sedang tertidur. 912 01:24:28,360 --> 01:24:29,190 Bercanda. 913 01:24:34,880 --> 01:24:35,820 Ada apa, Hirasawa? 914 01:24:37,240 --> 01:24:39,820 Nah, ayo serang! 915 01:24:46,640 --> 01:24:47,580 Laporkan padaku. 916 01:24:48,250 --> 01:24:49,210 Hirasawa. 917 01:24:50,290 --> 01:24:51,210 Hirasawa! 918 01:25:02,320 --> 01:25:03,140 Pak Satou?! 919 01:25:03,600 --> 01:25:04,640 Bagaimana caranya kau ke sini? 920 01:25:04,960 --> 01:25:06,640 Jimatnya berguna, ya. 921 01:25:08,320 --> 01:25:09,190 Lalu, mereka? 922 01:25:10,110 --> 01:25:11,190 Sekarang, 923 01:25:35,080 --> 01:25:37,940 kita akan membukanya dan pergi. 924 01:25:52,860 --> 01:25:55,980 Semuanya akan berubah, ya? 925 01:25:58,560 --> 01:26:00,660 Mereka telah memikirkannya dengan matang, ya. 926 01:26:03,680 --> 01:26:04,910 Kalau begitu, aku akan pergi. 927 01:26:04,910 --> 01:26:06,120 Kita tidak pulang?' 928 01:26:06,120 --> 01:26:08,120 Mumpung sudah sejauh ini, 929 01:26:08,400 --> 01:26:10,120 jadi setidaknya kita harus menikmati bagian akhirnya. 930 01:26:11,120 --> 01:26:12,210 Bagian akhir? 931 01:26:12,210 --> 01:26:13,360 Tanaka. 932 01:26:13,630 --> 01:26:14,380 Ya. 933 01:26:15,300 --> 01:26:16,960 Sisanya kuserahkan padamu. 934 01:26:26,400 --> 01:26:27,310 Pak Hirasawa! 935 01:26:32,570 --> 01:26:34,150 Biar kubaringkan. 936 01:26:39,520 --> 01:26:40,700 Larilah. 937 01:26:40,700 --> 01:26:41,820 Jangan berbicara! 938 01:26:43,940 --> 01:26:46,330 Jadi bagaimana kau akan melawannya? 939 01:26:46,330 --> 01:26:47,700 Iya, aku paham. 940 01:26:50,570 --> 01:26:53,380 Kalau kau semestinya tidak .... 941 01:26:52,700 --> 01:26:53,380 942 01:26:55,630 --> 01:26:57,460 Jangan bicara! 943 01:27:00,110 --> 01:27:01,420 944 01:27:04,400 --> 01:27:07,100 Tunjukkan semangatmu. 945 01:27:11,390 --> 01:27:12,270 Hiduplah. 946 01:27:31,200 --> 01:27:32,210 Jangan bercanda. 947 01:27:35,280 --> 01:27:36,790 Bukankah kita akan merayakannya? 948 01:27:43,120 --> 01:27:46,180 Yo, Nagai. Kau ada di sana, 'kan? 949 01:27:46,740 --> 01:27:50,430 Reuni kita terjadi di tempat yang tidak terduga, ya. 950 01:27:51,120 --> 01:27:52,430 Akhirnya kau berada di sini. 951 01:27:52,800 --> 01:27:55,350 Di tangan kiri, aku sudah berikan jimat. 952 01:27:56,280 --> 01:27:59,020 Kalau kau memikirkannya, kurasa kau akan paham. 953 01:28:04,530 --> 01:28:08,360 Nah, gasnya sudah kudapatkan. 954 01:28:09,080 --> 01:28:11,790 Ada tempat yang bagus untuk menyelesaikan ini. 955 01:28:11,790 --> 01:28:12,750 Sedang di mana kau? 956 01:28:13,160 --> 01:28:16,540 Helipad atap merupakan tempat yang paling strategis. 957 01:28:17,200 --> 01:28:21,880 Akan kuberikan babak bonus walau permainan sudah berakhir sejak kudapatkan gasnya. 958 01:28:21,880 --> 01:28:23,470 959 01:28:25,880 --> 01:28:26,930 Nagai. 960 01:28:32,310 --> 01:28:33,430 Datanglah kemari. 961 01:28:36,800 --> 01:28:39,650 Mari buat bagian akhir yang terbaik. 962 01:29:06,510 --> 01:29:07,470 Nagai, ada di mana kau? 963 01:29:09,280 --> 01:29:10,100 Nagai! 964 01:29:11,200 --> 01:29:13,390 Tolong kerahkan pasukan Anti-Ajin. 965 01:29:14,960 --> 01:29:16,020 Pak Tosaki. 966 01:29:16,800 --> 01:29:19,230 Akan kuturuti maumu! 967 01:29:42,710 --> 01:29:44,420 Bikin berdebar-debar, ya. 968 01:29:51,360 --> 01:29:55,350 Yo, Nagai. Aku sungguh senang karena kau mau datang. 969 01:29:55,760 --> 01:29:57,800 Sekarang adalah saat terakhir. 970 01:29:57,800 --> 01:29:59,520 Aku tidak akan membiarkan kau berbuat seenaknya. 971 01:30:00,640 --> 01:30:02,610 Mantapnya. 972 01:30:03,310 --> 01:30:05,440 Apakah kita mulai saja permainannya? 973 01:30:12,570 --> 01:30:13,620 974 01:30:44,810 --> 01:30:45,440 Ya. 975 01:30:46,500 --> 01:30:48,440 Aku tahu! Jadi buruan! 976 01:31:07,300 --> 01:31:08,130 Kuro! 977 01:31:59,350 --> 01:32:00,350 Kita bertemu lagi, ya. 978 01:32:17,600 --> 01:32:20,240 Kau itu Ajin, tetapi kenapa memihak mereka? 979 01:32:20,240 --> 01:32:21,620 Aku juga punya pertanyaan! 980 01:32:21,620 --> 01:32:25,330 Kau pun juga tidak menganggap apa yang kaulakukan ini benar, 'kan? 981 01:32:38,000 --> 01:32:39,200 Nagai. 982 01:32:41,060 --> 01:32:43,100 Menurutmu, Ajin itu apa? 983 01:32:45,250 --> 01:32:48,060 Para makhluk terpilih yang mengalami peningkatan. 984 01:32:49,480 --> 01:32:51,980 Dirimu yang sebelumnya itu bagaimana? 985 01:32:53,190 --> 01:32:55,900 Kehidupanmu saat kau masih jadi manusia. 986 01:32:56,780 --> 01:32:59,820 Lalu, bagaimana berubahnya kehidupanmu saat kau jadi Ajin? 987 01:33:02,220 --> 01:33:05,790 Kau yang sekarang, tampak sedang bergembira. 988 01:33:10,290 --> 01:33:11,590 Ayo nikmati. 989 01:33:13,170 --> 01:33:17,340 Bagiku, gelombang terakhirnya adalah kau, Nagai. 990 01:33:18,450 --> 01:33:21,010 Namun, sebelum itu, akan kulempar ini. 991 01:34:03,350 --> 01:34:04,640 Sayang sekali. 992 01:35:16,170 --> 01:35:18,460 Sampai kapan kau mau berpihak pada mereka?! 993 01:35:20,640 --> 01:35:22,800 Lebih tersakiti lagi! 994 01:35:23,700 --> 01:35:25,800 Harusnya kau juga benci pada manusia! 995 01:35:44,320 --> 01:35:45,570 Nagai. 996 01:35:46,160 --> 01:35:48,790 Aku ada satu pertanyaan untukmu. 997 01:35:50,330 --> 01:35:54,040 Kenapa kau bersekutu dengan manusia sampai sejauh ini? 998 01:35:56,170 --> 01:35:57,960 Padahal harusnya kau ... 999 01:36:00,560 --> 01:36:02,800 ... menikmati hidupmu sebagai Ajin. 1000 01:36:08,640 --> 01:36:10,390 Mau itu Ajin, atau manusia ... 1001 01:36:12,230 --> 01:36:14,020 ... sebenarnya aku tidak peduli. 1002 01:36:15,600 --> 01:36:16,980 Aku hanya ... 1003 01:36:21,120 --> 01:36:23,570 ... membencimu! 1004 01:36:51,440 --> 01:36:55,270 Kau memang benar-benar unik. 1005 01:36:57,120 --> 01:36:58,230 Ayo mulai, Hantu. 1006 01:37:32,620 --> 01:37:33,720 Shimomura! 1007 01:37:42,800 --> 01:37:44,360 Jangan biarkan dia melakukan reset! 1008 01:38:08,360 --> 01:38:10,430 Bukankah kau akan melindungiku? 1009 01:38:12,240 --> 01:38:14,060 Kalau begini, situasinya berbalik. 1010 01:38:15,720 --> 01:38:18,940 Maafkan aku. 1011 01:38:24,560 --> 01:38:26,530 Jangan menjauh dariku. 1012 01:38:47,130 --> 01:38:48,340 Lagi-lagi begitu? 1013 01:38:48,480 --> 01:38:50,970 Bisa berapa kali mengeluarkannya, sih? 1014 01:40:33,120 --> 01:40:34,740 Mantap! 1015 01:40:36,560 --> 01:40:38,700 Yang barusan itu memang benar-benar ... 1016 01:40:40,720 --> 01:40:42,790 ... membuatku terpojok. 1017 01:40:46,160 --> 01:40:48,920 Hantu! Muncullah sekali lagi! 1018 01:40:54,080 --> 01:40:55,760 Keluarlah! 1019 01:41:00,970 --> 01:41:02,350 Keluarlah. 1020 01:41:15,120 --> 01:41:17,860 Keadaan yang mantap. 1021 01:41:23,920 --> 01:41:25,080 Nah. 1022 01:41:26,410 --> 01:41:28,580 Permainan berakhir. 1023 01:41:33,600 --> 01:41:35,880 Akhirnya sampai juga. 1024 01:42:19,760 --> 01:42:21,760 1025 01:42:21,760 --> 01:42:25,100 Mereka ingin membuat kejadian ini terlihat bersih, ya. 1026 01:42:25,850 --> 01:42:27,100 Apa ada Nagai Kei? 1027 01:42:30,110 --> 01:42:35,900 Aku hanya disuruh mengerahkan pasukan pada titik tertentu untuk meringkus Satou. 1028 01:42:37,140 --> 01:42:39,740 Namun, ketentuan yang diinginkannya adalah ... 1029 01:42:42,240 --> 01:42:44,240 "menangkap Nagai". 1030 01:42:44,780 --> 01:42:49,500 Itulah syarat supaya pemerintah mau memberi izin untuk menurunkan pasunkan Anti-Ajin. 1031 01:42:50,790 --> 01:42:52,460 Lalu, bagaimana janjimu dengan Nagai? 1032 01:42:56,960 --> 01:42:59,010 Untuk menghentikan Satou, hanya ini yang bisa dilakukan. 1033 01:43:13,420 --> 01:43:14,520 Jangan-jangan dia .... 1034 01:43:30,660 --> 01:43:31,410 Itu Nagai! 1035 01:43:31,580 --> 01:43:32,250 Jangan ditembak! 1036 01:43:34,800 --> 01:43:35,540 Nagai! 1037 01:44:10,060 --> 01:44:10,200 {\an5} 1038 01:44:10,060 --> 01:44:10,200 {\an5}Hold 1039 01:44:10,060 --> 01:44:10,810 {\an5}for 1040 01:44:10,060 --> 01:44:10,900 {\an5}a 1041 01:44:10,060 --> 01:44:10,980 {\an5}mo 1042 01:44:10,060 --> 01:44:11,310 {\an5}ment 1043 01:44:10,200 --> 01:44:10,810 m 0 0 m 100 100 Hold 1044 01:44:10,200 --> 01:44:11,450 {\an5} 1045 01:44:10,200 --> 01:44:11,450 Tunggu sebentar 1046 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 Grogolsubs 1047 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 @grogol.us 1048 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 www.grogol.us 1049 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 m 87 2 b 43 8 23 42 20 71 b 21 138 20 207 20 272 b 25 320 57 335 80 342 b 154 343 230 343 298 342 b 333 337 360 306 362 274 b 362 206 361 137 361 73 b 359 30 326 4 290 2 b 225 3 160 3 87 2 m 135 46 b 162 46 193 46 249 46 b 294 51 309 86 314 107 b 315 149 314 190 314 232 b 312 268 285 295 249 300 b 209 301 172 300 134 301 b 79 293 70 251 67 236 b 67 194 67 153 67 111 b 72 73 98 48 135 46 m 141 64 b 103 65 85 94 85 116 b 86 152 85 190 85 227 b 87 270 124 281 136 282 b 172 282 209 281 245 281 b 281 279 294 247 295 236 b 295 193 296 150 295 114 b 293 94 279 68 249 65 b 214 65 179 64 141 64 m 186 105 b 289 106 274 238 191 240 b 114 245 90 116 186 105 m 186 128 b 131 132 133 215 189 217 b 247 218 256 125 186 128 m 259 87 b 282 89 280 118 260 119 b 241 119 236 90 259 87 1050 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 m 0 0 m 3 2 b 15 2 27 2 39 2 b 40 2 41 2 41 4 b 41 16 41 28 41 40 b 41 40 41 42 39 42 b 27 42 15 42 3 42 b 1 42 1 41 1 40 b 1 33 1 24 1 16 b 1 12 1 8 1 4 b 1 3 1 2 3 2 m 21 39 l 28 39 l 28 21 l 32 21 l 32 16 l 28 16 b 28 14 27 10 34 11 b 34 9 34 8 34 6 b 21 3 21 13 21 16 b 20 16 19 16 18 16 b 18 18 18 19 18 21 b 19 21 20 21 21 21 1051 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 m 0 0 m 167 1 b 369 1 415 312 172 339 b -54 331 -57 14 167 1 m 132 30 b 81 40 50 82 39 106 b 63 105 87 106 110 106 b 113 85 117 55 132 30 m 168 24 b 148 32 138 82 133 106 b 157 106 181 106 205 106 b 199 64 184 27 168 24 m 207 29 b 218 54 225 78 228 106 b 252 106 276 106 300 106 b 295 95 271 48 207 29 m 232 129 b 232 156 232 182 232 210 b 258 209 283 210 309 210 b 321 164 311 147 309 129 b 283 129 258 129 232 129 m 129 129 b 129 156 129 183 129 210 b 156 210 182 210 209 210 b 209 183 209 156 209 129 b 182 129 156 129 129 129 m 30 129 b 18 164 25 186 29 210 b 55 210 81 210 107 210 b 105 183 106 156 106 129 b 81 129 55 129 30 129 m 38 233 b 68 285 112 304 132 311 b 115 276 112 252 110 232 b 86 232 62 233 38 233 m 133 232 b 140 278 152 305 168 316 b 190 305 200 269 206 232 b 182 232 157 232 133 232 m 228 232 b 226 261 215 287 206 310 b 255 298 282 262 301 233 b 277 233 252 232 228 232 1052 01:44:10,700 --> 01:48:09,640 m 0 0 l 50 0 50 50 0 50 1053 01:44:10,700 --> 01:48:09,640 m 0 0 l 50 0 50 50 0 50 1054 01:44:10,810 --> 01:44:10,900 m 0 0 m 100 100 for 1055 01:44:10,810 --> 01:44:11,450 {\an5}Hold 1056 01:44:10,900 --> 01:44:10,980 m 0 0 m 100 100 a 1057 01:44:10,900 --> 01:44:11,450 {\an5}for 1058 01:44:10,980 --> 01:44:11,310 m 0 0 m 100 100 mo 1059 01:44:10,980 --> 01:44:11,450 {\an5}a 1060 01:44:11,310 --> 01:44:11,450 m 0 0 m 100 100 ment 1061 01:44:11,310 --> 01:44:11,450 {\an5}mo 1062 01:44:11,330 --> 01:44:11,470 {\an5} 1063 01:44:11,330 --> 01:44:11,470 {\an5}Ki 1064 01:44:11,330 --> 01:44:11,770 {\an5}ki 1065 01:44:11,330 --> 01:44:11,910 {\an5}a 1066 01:44:11,330 --> 01:44:12,100 {\an5}ki 1067 01:44:11,330 --> 01:44:12,280 {\an5}ta 1068 01:44:11,330 --> 01:44:12,430 {\an5}gen 1069 01:44:11,330 --> 01:44:12,690 {\an5}ji 1070 01:44:11,330 --> 01:44:13,030 {\an5}tsu 1071 01:44:11,330 --> 01:44:13,100 {\an5}ka 1072 01:44:11,330 --> 01:44:13,290 {\an5}ra 1073 01:44:11,330 --> 01:44:13,430 {\an5}no 1074 01:44:11,330 --> 01:44:13,610 {\an5}tou 1075 01:44:11,330 --> 01:44:13,950 {\an5}hi 1076 01:44:11,450 --> 01:44:11,450 {\an5}ment 1077 01:44:11,470 --> 01:44:11,770 m 0 0 m 100 100 Ki 1078 01:44:11,470 --> 01:44:14,100 {\an5} 1079 01:44:11,470 --> 01:44:14,100 Aku lelah karena terus melarikan diri dari kenyataan. 1080 01:44:11,770 --> 01:44:11,910 m 0 0 m 100 100 ki 1081 01:44:11,770 --> 01:44:14,100 {\an5}Ki 1082 01:44:11,910 --> 01:44:12,100 m 0 0 m 100 100 a 1083 01:44:11,910 --> 01:44:14,100 {\an5}ki 1084 01:44:12,100 --> 01:44:12,280 m 0 0 m 100 100 ki 1085 01:44:12,100 --> 01:44:14,100 {\an5}a 1086 01:44:12,280 --> 01:44:12,430 m 0 0 m 100 100 ta 1087 01:44:12,280 --> 01:44:14,100 {\an5}ki 1088 01:44:12,430 --> 01:44:12,690 m 0 0 m 100 100 gen 1089 01:44:12,430 --> 01:44:14,100 {\an5}ta 1090 01:44:12,690 --> 01:44:13,030 m 0 0 m 100 100 ji 1091 01:44:12,690 --> 01:44:14,100 {\an5}gen 1092 01:44:13,030 --> 01:44:13,100 m 0 0 m 100 100 tsu 1093 01:44:13,030 --> 01:44:14,100 {\an5}ji 1094 01:44:13,100 --> 01:44:13,290 m 0 0 m 100 100 ka 1095 01:44:13,100 --> 01:44:14,100 {\an5}tsu 1096 01:44:13,290 --> 01:44:13,430 m 0 0 m 100 100 ra 1097 01:44:13,290 --> 01:44:14,100 {\an5}ka 1098 01:44:13,430 --> 01:44:13,610 m 0 0 m 100 100 no 1099 01:44:13,430 --> 01:44:14,100 {\an5}ra 1100 01:44:13,610 --> 01:44:13,950 m 0 0 m 100 100 tou 1101 01:44:13,610 --> 01:44:14,100 {\an5}no 1102 01:44:13,950 --> 01:44:14,100 m 0 0 m 100 100 hi 1103 01:44:13,950 --> 01:44:14,100 {\an5}tou 1104 01:44:13,970 --> 01:44:14,110 {\an5} 1105 01:44:13,970 --> 01:44:14,110 {\an5}Dai 1106 01:44:13,970 --> 01:44:14,560 {\an5}tai 1107 01:44:13,970 --> 01:44:14,920 {\an5}wa 1108 01:44:13,970 --> 01:44:15,120 {\an5}e 1109 01:44:13,970 --> 01:44:15,240 {\an5}go 1110 01:44:13,970 --> 01:44:15,420 {\an5}no 1111 01:44:13,970 --> 01:44:15,560 {\an5}ri 1112 01:44:13,970 --> 01:44:15,720 {\an5}sou 1113 01:44:14,100 --> 01:44:14,100 {\an5}hi 1114 01:44:14,110 --> 01:44:14,560 m 0 0 m 100 100 Dai 1115 01:44:14,110 --> 01:44:15,980 {\an5} 1116 01:44:14,110 --> 01:44:15,980 Begitulah idealisku yang egois. 1117 01:44:14,560 --> 01:44:14,920 m 0 0 m 100 100 tai 1118 01:44:14,560 --> 01:44:15,980 {\an5}Dai 1119 01:44:14,920 --> 01:44:15,120 m 0 0 m 100 100 wa 1120 01:44:14,920 --> 01:44:15,980 {\an5}tai 1121 01:44:15,120 --> 01:44:15,240 m 0 0 m 100 100 e 1122 01:44:15,120 --> 01:44:15,980 {\an5}wa 1123 01:44:15,240 --> 01:44:15,420 m 0 0 m 100 100 go 1124 01:44:15,240 --> 01:44:15,980 {\an5}e 1125 01:44:15,420 --> 01:44:15,560 m 0 0 m 100 100 no 1126 01:44:15,420 --> 01:44:15,980 {\an5}go 1127 01:44:15,560 --> 01:44:15,720 m 0 0 m 100 100 ri 1128 01:44:15,560 --> 01:44:15,980 {\an5}no 1129 01:44:15,720 --> 01:44:15,980 m 0 0 m 100 100 sou 1130 01:44:15,720 --> 01:44:15,980 {\an5}ri 1131 01:44:15,860 --> 01:44:16,000 {\an5} 1132 01:44:15,860 --> 01:44:16,000 {\an5}Ei 1133 01:44:15,860 --> 01:44:16,530 {\an5}kyuu 1134 01:44:15,860 --> 01:44:16,940 {\an5}nan 1135 01:44:15,860 --> 01:44:17,210 {\an5}te 1136 01:44:15,860 --> 01:44:17,560 {\an5}sa 1137 01:44:15,980 --> 01:44:15,980 {\an5}sou 1138 01:44:16,000 --> 01:44:16,530 m 0 0 m 100 100 Ei 1139 01:44:16,000 --> 01:44:18,080 {\an5} 1140 01:44:16,000 --> 01:44:18,080 Hal seperti keabadian, 1141 01:44:16,530 --> 01:44:16,940 m 0 0 m 100 100 kyuu 1142 01:44:16,530 --> 01:44:18,080 {\an5}Ei 1143 01:44:16,940 --> 01:44:17,210 m 0 0 m 100 100 nan 1144 01:44:16,940 --> 01:44:18,080 {\an5}kyuu 1145 01:44:17,210 --> 01:44:17,560 m 0 0 m 100 100 te 1146 01:44:17,210 --> 01:44:18,080 {\an5}nan 1147 01:44:17,560 --> 01:44:18,080 m 0 0 m 100 100 sa 1148 01:44:17,560 --> 01:44:18,080 {\an5}te 1149 01:44:17,960 --> 01:44:18,100 {\an5} 1150 01:44:17,960 --> 01:44:18,100 {\an5}Ne 1151 01:44:17,960 --> 01:44:18,570 {\an5}ga 1152 01:44:17,960 --> 01:44:18,870 {\an5}tte 1153 01:44:17,960 --> 01:44:19,220 {\an5}mo 1154 01:44:17,960 --> 01:44:19,520 {\an5}nai 1155 01:44:17,960 --> 01:44:19,870 {\an5}ka 1156 01:44:17,960 --> 01:44:20,120 {\an5}nai 1157 01:44:17,960 --> 01:44:20,510 {\an5}ya 1158 01:44:17,960 --> 01:44:20,700 {\an5}shi 1159 01:44:17,960 --> 01:44:20,860 {\an5}nai 1160 01:44:17,960 --> 01:44:21,160 {\an5}sa 1161 01:44:18,080 --> 01:44:18,080 {\an5}sa 1162 01:44:18,100 --> 01:44:18,570 m 0 0 m 100 100 Ne 1163 01:44:18,100 --> 01:44:21,300 {\an5} 1164 01:44:18,100 --> 01:44:21,300 sekalipun kuharapkan itu takkan terwujud. 1165 01:44:18,570 --> 01:44:18,870 m 0 0 m 100 100 ga 1166 01:44:18,570 --> 01:44:21,300 {\an5}Ne 1167 01:44:18,870 --> 01:44:19,220 m 0 0 m 100 100 tte 1168 01:44:18,870 --> 01:44:21,300 {\an5}ga 1169 01:44:19,220 --> 01:44:19,520 m 0 0 m 100 100 mo 1170 01:44:19,220 --> 01:44:21,300 {\an5}tte 1171 01:44:19,520 --> 01:44:19,870 m 0 0 m 100 100 nai 1172 01:44:19,520 --> 01:44:21,300 {\an5}mo 1173 01:44:19,870 --> 01:44:20,120 m 0 0 m 100 100 ka 1174 01:44:19,870 --> 01:44:21,300 {\an5}nai 1175 01:44:20,120 --> 01:44:20,510 m 0 0 m 100 100 nai 1176 01:44:20,120 --> 01:44:21,300 {\an5}ka 1177 01:44:20,510 --> 01:44:20,700 m 0 0 m 100 100 ya 1178 01:44:20,510 --> 01:44:21,300 {\an5}nai 1179 01:44:20,700 --> 01:44:20,860 m 0 0 m 100 100 shi 1180 01:44:20,700 --> 01:44:21,300 {\an5}ya 1181 01:44:20,860 --> 01:44:21,160 m 0 0 m 100 100 nai 1182 01:44:20,860 --> 01:44:21,300 {\an5}shi 1183 01:44:21,160 --> 01:44:21,300 m 0 0 m 100 100 sa 1184 01:44:21,160 --> 01:44:21,300 {\an5}nai 1185 01:44:21,260 --> 01:44:21,400 {\an5} 1186 01:44:21,260 --> 01:44:21,400 {\an5}Ho 1187 01:44:21,260 --> 01:44:21,860 {\an5}lly 1188 01:44:21,260 --> 01:44:22,180 {\an5}sei 1189 01:44:21,260 --> 01:44:22,510 {\an5}na 1190 01:44:21,260 --> 01:44:22,710 {\an5}ru 1191 01:44:21,260 --> 01:44:22,860 {\an5}yo 1192 01:44:21,260 --> 01:44:23,030 {\an5}ru 1193 01:44:21,260 --> 01:44:23,170 {\an5}no 1194 01:44:21,260 --> 01:44:23,350 {\an5}ko 1195 01:44:21,260 --> 01:44:23,550 {\an5}ko 1196 01:44:21,260 --> 01:44:23,670 {\an5}chi 1197 01:44:21,260 --> 01:44:23,850 {\an5}wa 1198 01:44:21,300 --> 01:44:21,300 {\an5}sa 1199 01:44:21,400 --> 01:44:21,860 m 0 0 m 100 100 Ho 1200 01:44:21,400 --> 01:44:23,950 {\an5} 1201 01:44:21,400 --> 01:44:23,950 Hiburan di malam yang suci ini, 1202 01:44:21,860 --> 01:44:22,180 m 0 0 m 100 100 lly 1203 01:44:21,860 --> 01:44:23,950 {\an5}Ho 1204 01:44:22,180 --> 01:44:22,510 m 0 0 m 100 100 sei 1205 01:44:22,180 --> 01:44:23,950 {\an5}lly 1206 01:44:22,510 --> 01:44:22,710 m 0 0 m 100 100 na 1207 01:44:22,510 --> 01:44:23,950 {\an5}sei 1208 01:44:22,710 --> 01:44:22,860 m 0 0 m 100 100 ru 1209 01:44:22,710 --> 01:44:23,950 {\an5}na 1210 01:44:22,860 --> 01:44:23,030 m 0 0 m 100 100 yo 1211 01:44:22,860 --> 01:44:23,950 {\an5}ru 1212 01:44:23,030 --> 01:44:23,170 m 0 0 m 100 100 ru 1213 01:44:23,030 --> 01:44:23,950 {\an5}yo 1214 01:44:23,170 --> 01:44:23,350 m 0 0 m 100 100 no 1215 01:44:23,170 --> 01:44:23,950 {\an5}ru 1216 01:44:23,350 --> 01:44:23,550 m 0 0 m 100 100 ko 1217 01:44:23,350 --> 01:44:23,950 {\an5}no 1218 01:44:23,550 --> 01:44:23,670 m 0 0 m 100 100 ko 1219 01:44:23,550 --> 01:44:23,950 {\an5}ko 1220 01:44:23,670 --> 01:44:23,850 m 0 0 m 100 100 chi 1221 01:44:23,670 --> 01:44:23,950 {\an5}ko 1222 01:44:23,830 --> 01:44:23,970 {\an5} 1223 01:44:23,830 --> 01:44:23,970 {\an5}Hi 1224 01:44:23,830 --> 01:44:24,190 {\an5}jou 1225 01:44:23,830 --> 01:44:24,510 {\an5}ni 1226 01:44:23,830 --> 01:44:24,830 {\an5}zan 1227 01:44:23,830 --> 01:44:25,160 {\an5}ko 1228 01:44:23,830 --> 01:44:25,320 {\an5}ku 1229 01:44:23,830 --> 01:44:25,470 {\an5}na 1230 01:44:23,830 --> 01:44:25,640 {\an5}ji 1231 01:44:23,830 --> 01:44:25,840 {\an5}mon 1232 01:44:23,830 --> 01:44:26,140 {\an5} ji 1233 01:44:23,830 --> 01:44:26,330 {\an5}tou 1234 01:44:23,850 --> 01:44:23,950 m 0 0 m 100 100 wa 1235 01:44:23,850 --> 01:44:23,950 {\an5}chi 1236 01:44:23,950 --> 01:44:23,950 {\an5}wa 1237 01:44:23,970 --> 01:44:24,190 m 0 0 m 100 100 Hi 1238 01:44:23,970 --> 01:44:26,530 {\an5} 1239 01:44:23,970 --> 01:44:26,530 adalah merenungkan pertanyaan yang kejam. 1240 01:44:24,190 --> 01:44:24,510 m 0 0 m 100 100 jou 1241 01:44:24,190 --> 01:44:26,530 {\an5}Hi 1242 01:44:24,510 --> 01:44:24,830 m 0 0 m 100 100 ni 1243 01:44:24,510 --> 01:44:26,530 {\an5}jou 1244 01:44:24,830 --> 01:44:25,160 m 0 0 m 100 100 zan 1245 01:44:24,830 --> 01:44:26,530 {\an5}ni 1246 01:44:25,160 --> 01:44:25,320 m 0 0 m 100 100 ko 1247 01:44:25,160 --> 01:44:26,530 {\an5}zan 1248 01:44:25,320 --> 01:44:25,470 m 0 0 m 100 100 ku 1249 01:44:25,320 --> 01:44:26,530 {\an5}ko 1250 01:44:25,470 --> 01:44:25,640 m 0 0 m 100 100 na 1251 01:44:25,470 --> 01:44:26,530 {\an5}ku 1252 01:44:25,640 --> 01:44:25,840 m 0 0 m 100 100 ji 1253 01:44:25,640 --> 01:44:26,530 {\an5}na 1254 01:44:25,840 --> 01:44:26,140 m 0 0 m 100 100 mon 1255 01:44:25,840 --> 01:44:26,530 {\an5}ji 1256 01:44:26,140 --> 01:44:26,330 m 0 0 m 100 100 ji 1257 01:44:26,140 --> 01:44:26,530 {\an5}mon 1258 01:44:26,330 --> 01:44:26,530 m 0 0 m 100 100 tou 1259 01:44:26,330 --> 01:44:26,530 {\an5} ji 1260 01:44:26,410 --> 01:44:26,550 {\an5} 1261 01:44:26,410 --> 01:44:26,550 {\an5}Kou 1262 01:44:26,410 --> 01:44:27,090 {\an5}ka 1263 01:44:26,410 --> 01:44:27,470 {\an5}fu 1264 01:44:26,410 --> 01:44:27,540 {\an5}kou 1265 01:44:26,410 --> 01:44:27,820 {\an5}ka 1266 01:44:26,410 --> 01:44:28,120 {\an5}wa 1267 01:44:26,530 --> 01:44:26,530 {\an5}tou 1268 01:44:26,550 --> 01:44:27,090 m 0 0 m 100 100 Kou 1269 01:44:26,550 --> 01:44:28,680 {\an5} 1270 01:44:26,550 --> 01:44:28,680 Hoki atau sial, 1271 01:44:27,090 --> 01:44:27,470 m 0 0 m 100 100 ka 1272 01:44:27,090 --> 01:44:28,680 {\an5}Kou 1273 01:44:27,470 --> 01:44:27,540 m 0 0 m 100 100 fu 1274 01:44:27,470 --> 01:44:28,680 {\an5}ka 1275 01:44:27,540 --> 01:44:27,820 m 0 0 m 100 100 kou 1276 01:44:27,540 --> 01:44:28,680 {\an5}fu 1277 01:44:27,820 --> 01:44:28,120 m 0 0 m 100 100 ka 1278 01:44:27,820 --> 01:44:28,680 {\an5}kou 1279 01:44:28,120 --> 01:44:28,680 m 0 0 m 100 100 wa 1280 01:44:28,120 --> 01:44:28,680 {\an5}ka 1281 01:44:28,560 --> 01:44:28,700 {\an5} 1282 01:44:28,560 --> 01:44:28,700 {\an5}Ji 1283 01:44:28,560 --> 01:44:29,160 {\an5}bun 1284 01:44:28,560 --> 01:44:29,460 {\an5}no 1285 01:44:28,560 --> 01:44:29,770 {\an5}me 1286 01:44:28,560 --> 01:44:30,100 {\an5}ni 1287 01:44:28,560 --> 01:44:30,360 {\an5}shi 1288 01:44:28,560 --> 01:44:30,470 {\an5}ka 1289 01:44:28,560 --> 01:44:30,720 {\an5}mi 1290 01:44:28,560 --> 01:44:31,090 {\an5}e 1291 01:44:28,560 --> 01:44:31,400 {\an5}nai 1292 01:44:28,560 --> 01:44:31,760 {\an5}sa 1293 01:44:28,680 --> 01:44:28,680 {\an5}wa 1294 01:44:28,700 --> 01:44:29,160 m 0 0 m 100 100 Ji 1295 01:44:28,700 --> 01:44:31,900 {\an5} 1296 01:44:28,700 --> 01:44:31,900 hanya bisa dilihat oleh mata kita sendiri. 1297 01:44:29,160 --> 01:44:29,460 m 0 0 m 100 100 bun 1298 01:44:29,160 --> 01:44:31,900 {\an5}Ji 1299 01:44:29,460 --> 01:44:29,770 m 0 0 m 100 100 no 1300 01:44:29,460 --> 01:44:31,900 {\an5}bun 1301 01:44:29,770 --> 01:44:30,100 m 0 0 m 100 100 me 1302 01:44:29,770 --> 01:44:31,900 {\an5}no 1303 01:44:30,100 --> 01:44:30,360 m 0 0 m 100 100 ni 1304 01:44:30,100 --> 01:44:31,900 {\an5}me 1305 01:44:30,360 --> 01:44:30,470 m 0 0 m 100 100 shi 1306 01:44:30,360 --> 01:44:31,900 {\an5}ni 1307 01:44:30,470 --> 01:44:30,720 m 0 0 m 100 100 ka 1308 01:44:30,470 --> 01:44:31,900 {\an5}shi 1309 01:44:30,720 --> 01:44:31,090 m 0 0 m 100 100 mi 1310 01:44:30,720 --> 01:44:31,900 {\an5}ka 1311 01:44:31,090 --> 01:44:31,400 m 0 0 m 100 100 e 1312 01:44:31,090 --> 01:44:31,900 {\an5}mi 1313 01:44:31,400 --> 01:44:31,760 m 0 0 m 100 100 nai 1314 01:44:31,400 --> 01:44:31,900 {\an5}e 1315 01:44:31,760 --> 01:44:31,900 m 0 0 m 100 100 sa 1316 01:44:31,760 --> 01:44:31,900 {\an5}nai 1317 01:44:31,780 --> 01:44:31,920 {\an5} 1318 01:44:31,780 --> 01:44:31,920 {\an5}No 1319 01:44:31,780 --> 01:44:32,750 {\an5}one 1320 01:44:31,780 --> 01:44:33,560 {\an5}gets 1321 01:44:31,780 --> 01:44:34,230 {\an5}close 1322 01:44:31,780 --> 01:44:34,900 {\an5}to 1323 01:44:31,780 --> 01:44:35,360 {\an5}me 1324 01:44:31,900 --> 01:44:31,900 {\an5}sa 1325 01:44:31,920 --> 01:44:32,750 m 0 0 m 100 100 No 1326 01:44:31,920 --> 01:44:35,790 {\an5} 1327 01:44:31,920 --> 01:44:35,790 Tidak ada orang yang mendekatiku. 1328 01:44:32,750 --> 01:44:33,560 m 0 0 m 100 100 one 1329 01:44:32,750 --> 01:44:35,790 {\an5}No 1330 01:44:33,560 --> 01:44:34,230 m 0 0 m 100 100 gets 1331 01:44:33,560 --> 01:44:35,790 {\an5}one 1332 01:44:34,230 --> 01:44:34,900 m 0 0 m 100 100 close 1333 01:44:34,230 --> 01:44:35,790 {\an5}gets 1334 01:44:34,900 --> 01:44:35,360 m 0 0 m 100 100 to 1335 01:44:34,900 --> 01:44:35,790 {\an5}close 1336 01:44:35,360 --> 01:44:35,790 m 0 0 m 100 100 me 1337 01:44:35,360 --> 01:44:35,790 {\an5}to 1338 01:44:35,690 --> 01:44:35,830 {\an5} 1339 01:44:35,690 --> 01:44:35,830 {\an5}Black 1340 01:44:35,690 --> 01:44:36,520 {\an5}Me 1341 01:44:35,690 --> 01:44:36,670 {\an5}mo 1342 01:44:35,690 --> 01:44:37,030 {\an5}ry 1343 01:44:35,790 --> 01:44:35,790 {\an5}me 1344 01:44:35,830 --> 01:44:36,820 m 0 0 m 100 100 Black 1345 01:44:35,830 --> 01:44:36,820 m 0 0 m 100 100 Black 1346 01:44:35,830 --> 01:44:37,230 {\an5} 1347 01:44:35,830 --> 01:44:37,230 Kenangan suram! 1348 01:44:36,520 --> 01:44:36,970 m 0 0 m 100 100 Me 1349 01:44:36,520 --> 01:44:36,970 m 0 0 m 100 100 Me 1350 01:44:36,520 --> 01:44:37,230 {\an5}Black 1351 01:44:36,670 --> 01:44:37,330 m 0 0 m 100 100 mo 1352 01:44:36,670 --> 01:44:37,330 m 0 0 m 100 100 mo 1353 01:44:36,670 --> 01:44:37,230 {\an5}Me 1354 01:44:37,030 --> 01:44:37,530 m 0 0 m 100 100 ry 1355 01:44:37,030 --> 01:44:37,530 m 0 0 m 100 100 ry 1356 01:44:37,030 --> 01:44:37,230 {\an5}mo 1357 01:44:37,110 --> 01:44:37,250 {\an5} 1358 01:44:37,110 --> 01:44:37,250 {\an5}Dou 1359 01:44:37,110 --> 01:44:37,850 {\an5}na 1360 01:44:37,110 --> 01:44:38,170 {\an5}tta 1361 01:44:37,110 --> 01:44:38,460 {\an5}tte 1362 01:44:37,110 --> 01:44:38,710 {\an5}ii 1363 01:44:37,230 --> 01:44:37,230 {\an5}ry 1364 01:44:37,250 --> 01:44:38,150 m 0 0 m 100 100 Dou 1365 01:44:37,250 --> 01:44:38,150 m 0 0 m 100 100 Dou 1366 01:44:37,250 --> 01:44:39,040 {\an5} 1367 01:44:37,250 --> 01:44:39,040 Tidak peduli apa yang terjadi, 1368 01:44:37,850 --> 01:44:38,470 m 0 0 m 100 100 na 1369 01:44:37,850 --> 01:44:38,470 m 0 0 m 100 100 na 1370 01:44:37,850 --> 01:44:39,040 {\an5}Dou 1371 01:44:38,170 --> 01:44:38,760 m 0 0 m 100 100 tta 1372 01:44:38,170 --> 01:44:38,760 m 0 0 m 100 100 tta 1373 01:44:38,170 --> 01:44:39,040 {\an5}na 1374 01:44:38,460 --> 01:44:39,010 m 0 0 m 100 100 tte 1375 01:44:38,460 --> 01:44:39,010 m 0 0 m 100 100 tte 1376 01:44:38,460 --> 01:44:39,040 {\an5}tta 1377 01:44:38,710 --> 01:44:39,340 m 0 0 m 100 100 ii 1378 01:44:38,710 --> 01:44:39,340 m 0 0 m 100 100 ii 1379 01:44:38,710 --> 01:44:39,040 {\an5}tte 1380 01:44:38,920 --> 01:44:39,060 {\an5} 1381 01:44:38,920 --> 01:44:39,060 {\an5}Ma 1382 01:44:38,920 --> 01:44:39,390 {\an5}da 1383 01:44:38,920 --> 01:44:39,650 {\an5}wa 1384 01:44:38,920 --> 01:44:39,960 {\an5}ka 1385 01:44:38,920 --> 01:44:40,500 {\an5}ra 1386 01:44:38,920 --> 01:44:40,670 {\an5}nai 1387 01:44:38,920 --> 01:44:40,980 {\an5}se 1388 01:44:38,920 --> 01:44:41,320 {\an5}kai 1389 01:44:38,920 --> 01:44:41,650 {\an5}de 1390 01:44:39,040 --> 01:44:39,040 {\an5}ii 1391 01:44:39,060 --> 01:44:39,690 m 0 0 m 100 100 Ma 1392 01:44:39,060 --> 01:44:39,690 m 0 0 m 100 100 Ma 1393 01:44:39,060 --> 01:44:41,880 {\an5} 1394 01:44:39,060 --> 01:44:41,880 aku akan terus meluapkan emosi, 1395 01:44:39,390 --> 01:44:39,950 m 0 0 m 100 100 da 1396 01:44:39,390 --> 01:44:39,950 m 0 0 m 100 100 da 1397 01:44:39,390 --> 01:44:41,880 {\an5}Ma 1398 01:44:39,650 --> 01:44:40,260 m 0 0 m 100 100 wa 1399 01:44:39,650 --> 01:44:40,260 m 0 0 m 100 100 wa 1400 01:44:39,650 --> 01:44:41,880 {\an5}da 1401 01:44:39,960 --> 01:44:40,800 m 0 0 m 100 100 ka 1402 01:44:39,960 --> 01:44:40,800 m 0 0 m 100 100 ka 1403 01:44:39,960 --> 01:44:41,880 {\an5}wa 1404 01:44:40,500 --> 01:44:40,970 m 0 0 m 100 100 ra 1405 01:44:40,500 --> 01:44:40,970 m 0 0 m 100 100 ra 1406 01:44:40,500 --> 01:44:41,880 {\an5}ka 1407 01:44:40,670 --> 01:44:41,280 m 0 0 m 100 100 nai 1408 01:44:40,670 --> 01:44:41,280 m 0 0 m 100 100 nai 1409 01:44:40,670 --> 01:44:41,880 {\an5}ra 1410 01:44:40,980 --> 01:44:41,620 m 0 0 m 100 100 se 1411 01:44:40,980 --> 01:44:41,620 m 0 0 m 100 100 se 1412 01:44:40,980 --> 01:44:41,880 {\an5}nai 1413 01:44:41,320 --> 01:44:41,950 m 0 0 m 100 100 kai 1414 01:44:41,320 --> 01:44:41,950 m 0 0 m 100 100 kai 1415 01:44:41,320 --> 01:44:41,880 {\an5}se 1416 01:44:41,650 --> 01:44:42,180 m 0 0 m 100 100 de 1417 01:44:41,650 --> 01:44:42,180 m 0 0 m 100 100 de 1418 01:44:41,650 --> 01:44:41,880 {\an5}kai 1419 01:44:41,760 --> 01:44:41,900 {\an5} 1420 01:44:41,760 --> 01:44:41,900 {\an5}Ni 1421 01:44:41,760 --> 01:44:42,280 {\an5}ji 1422 01:44:41,760 --> 01:44:42,480 {\an5}mu 1423 01:44:41,760 --> 01:44:42,920 {\an5} 1424 01:44:41,760 --> 01:44:44,920 {\an5}sa 1425 01:44:41,760 --> 01:44:45,110 {\an5}ke 1426 01:44:41,760 --> 01:44:45,270 {\an5}bu 1427 01:44:41,880 --> 01:44:41,880 {\an5}de 1428 01:44:41,900 --> 01:44:42,580 m 0 0 m 100 100 Ni 1429 01:44:41,900 --> 01:44:42,580 m 0 0 m 100 100 Ni 1430 01:44:41,900 --> 01:44:46,400 {\an5} 1431 01:44:41,900 --> 01:44:46,400 di dunia yang masih belum kuketahui. 1432 01:44:42,280 --> 01:44:42,780 m 0 0 m 100 100 ji 1433 01:44:42,280 --> 01:44:42,780 m 0 0 m 100 100 ji 1434 01:44:42,280 --> 01:44:46,400 {\an5}Ni 1435 01:44:42,460 --> 01:44:42,600 {\an5} 1436 01:44:42,460 --> 01:44:42,600 {\an5}Oh 1437 01:44:42,460 --> 01:44:42,710 {\an5}Oh 1438 01:44:42,460 --> 01:44:42,990 {\an5}Oh 1439 01:44:42,460 --> 01:44:43,280 {\an5}Oh 1440 01:44:42,460 --> 01:44:43,800 {\an5}Oh 1441 01:44:42,460 --> 01:44:43,960 {\an5}Oh 1442 01:44:42,460 --> 01:44:44,290 {\an5}Oh 1443 01:44:42,460 --> 01:44:44,660 {\an5}Oh 1444 01:44:42,480 --> 01:44:43,220 m 0 0 m 100 100 mu 1445 01:44:42,480 --> 01:44:43,220 m 0 0 m 100 100 mu 1446 01:44:42,480 --> 01:44:46,400 {\an5}ji 1447 01:44:42,600 --> 01:44:44,900 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1448 01:44:42,600 --> 01:44:44,900 {\an5} 1449 01:44:42,600 --> 01:44:42,710 Oh 1450 01:44:42,710 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1451 01:44:42,710 --> 01:44:42,990 Oh 1452 01:44:42,920 --> 01:44:46,400 {\an5}mu 1453 01:44:42,990 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1454 01:44:42,990 --> 01:44:43,280 Oh 1455 01:44:43,280 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1456 01:44:43,280 --> 01:44:43,800 Oh 1457 01:44:43,800 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1458 01:44:43,800 --> 01:44:43,960 Oh 1459 01:44:43,960 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1460 01:44:43,960 --> 01:44:44,290 Oh 1461 01:44:44,290 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1462 01:44:44,290 --> 01:44:44,660 Oh 1463 01:44:44,660 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1464 01:44:44,660 --> 01:44:44,900 Oh 1465 01:44:44,900 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1466 01:44:44,920 --> 01:44:45,410 m 0 0 m 100 100 sa 1467 01:44:44,920 --> 01:44:45,410 m 0 0 m 100 100 sa 1468 01:44:44,920 --> 01:44:46,400 {\an5} 1469 01:44:45,110 --> 01:44:45,570 m 0 0 m 100 100 ke 1470 01:44:45,110 --> 01:44:45,570 m 0 0 m 100 100 ke 1471 01:44:45,110 --> 01:44:46,400 {\an5}sa 1472 01:44:45,270 --> 01:44:46,700 m 0 0 m 100 100 bu 1473 01:44:45,270 --> 01:44:46,700 m 0 0 m 100 100 bu 1474 01:44:45,270 --> 01:44:46,400 {\an5}ke 1475 01:44:46,400 --> 01:44:46,400 {\an5}bu 1476 01:44:47,560 --> 01:44:47,700 {\an5} 1477 01:44:47,560 --> 01:44:47,700 {\an5}Dou 1478 01:44:47,560 --> 01:44:48,430 {\an5}na 1479 01:44:47,560 --> 01:44:48,770 {\an5}tta 1480 01:44:47,560 --> 01:44:49,080 {\an5}tte 1481 01:44:47,560 --> 01:44:49,280 {\an5}ii 1482 01:44:47,560 --> 01:44:49,730 {\an5}ka 1483 01:44:47,560 --> 01:44:49,930 {\an5}ra 1484 01:44:47,700 --> 01:44:48,730 m 0 0 m 100 100 Dou 1485 01:44:47,700 --> 01:44:48,730 m 0 0 m 100 100 Dou 1486 01:44:47,700 --> 01:44:50,030 {\an5} 1487 01:44:47,700 --> 01:44:50,030 Karena aku masa bodoh dengan apa yang terjadi, 1488 01:44:48,430 --> 01:44:49,070 m 0 0 m 100 100 na 1489 01:44:48,430 --> 01:44:49,070 m 0 0 m 100 100 na 1490 01:44:48,430 --> 01:44:50,030 {\an5}Dou 1491 01:44:48,770 --> 01:44:49,380 m 0 0 m 100 100 tta 1492 01:44:48,770 --> 01:44:49,380 m 0 0 m 100 100 tta 1493 01:44:48,770 --> 01:44:50,030 {\an5}na 1494 01:44:49,080 --> 01:44:49,580 m 0 0 m 100 100 tte 1495 01:44:49,080 --> 01:44:49,580 m 0 0 m 100 100 tte 1496 01:44:49,080 --> 01:44:50,030 {\an5}tta 1497 01:44:49,280 --> 01:44:50,030 m 0 0 m 100 100 ii 1498 01:44:49,280 --> 01:44:50,030 m 0 0 m 100 100 ii 1499 01:44:49,280 --> 01:44:50,030 {\an5}tte 1500 01:44:49,730 --> 01:44:50,230 m 0 0 m 100 100 ka 1501 01:44:49,730 --> 01:44:50,230 m 0 0 m 100 100 ka 1502 01:44:49,730 --> 01:44:50,030 {\an5}ii 1503 01:44:49,910 --> 01:44:50,050 {\an5} 1504 01:44:49,910 --> 01:44:50,050 {\an5}Bo 1505 01:44:49,910 --> 01:44:50,530 {\an5}ku 1506 01:44:49,910 --> 01:44:50,620 {\an5}wo 1507 01:44:49,910 --> 01:44:51,070 {\an5}ko 1508 01:44:49,910 --> 01:44:51,210 {\an5}wa 1509 01:44:49,910 --> 01:44:51,550 {\an5}sa 1510 01:44:49,910 --> 01:44:51,860 {\an5}nai 1511 01:44:49,910 --> 01:44:52,220 {\an5}de 1512 01:44:49,930 --> 01:44:50,330 m 0 0 m 100 100 ra 1513 01:44:49,930 --> 01:44:50,330 m 0 0 m 100 100 ra 1514 01:44:49,930 --> 01:44:50,030 {\an5}ka 1515 01:44:50,030 --> 01:44:50,030 {\an5}ra 1516 01:44:50,050 --> 01:44:50,830 m 0 0 m 100 100 Bo 1517 01:44:50,050 --> 01:44:50,830 m 0 0 m 100 100 Bo 1518 01:44:50,050 --> 01:44:52,500 {\an5} 1519 01:44:50,050 --> 01:44:52,500 jadi jangan hancurkan aku. 1520 01:44:50,530 --> 01:44:50,920 m 0 0 m 100 100 ku 1521 01:44:50,530 --> 01:44:50,920 m 0 0 m 100 100 ku 1522 01:44:50,530 --> 01:44:52,500 {\an5}Bo 1523 01:44:50,620 --> 01:44:51,370 m 0 0 m 100 100 wo 1524 01:44:50,620 --> 01:44:51,370 m 0 0 m 100 100 wo 1525 01:44:50,620 --> 01:44:52,500 {\an5}ku 1526 01:44:51,070 --> 01:44:51,510 m 0 0 m 100 100 ko 1527 01:44:51,070 --> 01:44:51,510 m 0 0 m 100 100 ko 1528 01:44:51,070 --> 01:44:52,500 {\an5}wo 1529 01:44:51,210 --> 01:44:51,850 m 0 0 m 100 100 wa 1530 01:44:51,210 --> 01:44:51,850 m 0 0 m 100 100 wa 1531 01:44:51,210 --> 01:44:52,500 {\an5}ko 1532 01:44:51,550 --> 01:44:52,160 m 0 0 m 100 100 sa 1533 01:44:51,550 --> 01:44:52,160 m 0 0 m 100 100 sa 1534 01:44:51,550 --> 01:44:52,500 {\an5}wa 1535 01:44:51,860 --> 01:44:52,520 m 0 0 m 100 100 nai 1536 01:44:51,860 --> 01:44:52,520 m 0 0 m 100 100 nai 1537 01:44:51,860 --> 01:44:52,500 {\an5}sa 1538 01:44:52,220 --> 01:44:52,800 m 0 0 m 100 100 de 1539 01:44:52,220 --> 01:44:52,800 m 0 0 m 100 100 de 1540 01:44:52,220 --> 01:44:52,500 {\an5}nai 1541 01:44:52,380 --> 01:44:52,520 {\an5} 1542 01:44:52,380 --> 01:44:52,520 {\an5}Sa 1543 01:44:52,380 --> 01:44:52,870 {\an5}ma 1544 01:44:52,380 --> 01:44:53,000 {\an5}se 1545 01:44:52,500 --> 01:44:52,500 {\an5}de 1546 01:44:52,520 --> 01:44:53,170 m 0 0 m 100 100 Sa 1547 01:44:52,520 --> 01:44:53,170 m 0 0 m 100 100 Sa 1548 01:44:52,520 --> 01:44:53,100 {\an5} 1549 01:44:52,520 --> 01:44:53,100 Bangunlah! 1550 01:44:52,870 --> 01:44:53,300 m 0 0 m 100 100 ma 1551 01:44:52,870 --> 01:44:53,300 m 0 0 m 100 100 ma 1552 01:44:52,870 --> 01:44:53,100 {\an5}Sa 1553 01:44:52,970 --> 01:44:53,110 {\an5} 1554 01:44:52,970 --> 01:44:53,110 {\an5}Oh 1555 01:44:52,970 --> 01:44:53,220 {\an5}Oh 1556 01:44:52,970 --> 01:44:53,500 {\an5}Oh 1557 01:44:52,970 --> 01:44:53,790 {\an5}Oh 1558 01:44:52,970 --> 01:44:54,310 {\an5}Oh 1559 01:44:52,970 --> 01:44:54,470 {\an5}Oh 1560 01:44:52,970 --> 01:44:54,800 {\an5}Oh 1561 01:44:52,970 --> 01:44:55,170 {\an5}Oh 1562 01:44:53,000 --> 01:44:53,400 m 0 0 m 100 100 se 1563 01:44:53,000 --> 01:44:53,400 m 0 0 m 100 100 se 1564 01:44:53,000 --> 01:44:53,100 {\an5}ma 1565 01:44:53,100 --> 01:44:53,100 {\an5}se 1566 01:44:53,110 --> 01:44:55,600 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1567 01:44:53,110 --> 01:44:55,600 {\an5} 1568 01:44:53,110 --> 01:44:53,220 Oh 1569 01:44:53,220 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1570 01:44:53,220 --> 01:44:53,500 Oh 1571 01:44:53,500 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1572 01:44:53,500 --> 01:44:53,790 Oh 1573 01:44:53,790 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1574 01:44:53,790 --> 01:44:54,310 Oh 1575 01:44:54,310 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1576 01:44:54,310 --> 01:44:54,470 Oh 1577 01:44:54,470 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1578 01:44:54,470 --> 01:44:54,800 Oh 1579 01:44:54,800 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1580 01:44:54,800 --> 01:44:55,170 Oh 1581 01:44:55,170 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1582 01:44:55,170 --> 01:44:55,410 Oh 1583 01:44:55,410 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1584 01:44:55,460 --> 01:44:55,600 {\an5} 1585 01:44:55,460 --> 01:44:55,600 {\an5}Gen 1586 01:44:55,460 --> 01:44:56,180 {\an5}kai 1587 01:44:55,460 --> 01:44:56,490 {\an5}to 1588 01:44:55,460 --> 01:44:56,830 {\an5}ppa 1589 01:44:55,460 --> 01:44:57,150 {\an5}mi 1590 01:44:55,460 --> 01:44:57,470 {\an5}se 1591 01:44:55,460 --> 01:44:57,800 {\an5}te 1592 01:44:55,460 --> 01:44:58,150 {\an5}saa 1593 01:44:55,600 --> 01:44:56,480 m 0 0 m 100 100 Gen 1594 01:44:55,600 --> 01:44:56,480 m 0 0 m 100 100 Gen 1595 01:44:55,600 --> 01:44:58,700 {\an5} 1596 01:44:55,600 --> 01:44:58,700 Tampaknya, batas akan terlampaui! 1597 01:44:56,180 --> 01:44:56,790 m 0 0 m 100 100 kai 1598 01:44:56,180 --> 01:44:56,790 m 0 0 m 100 100 kai 1599 01:44:56,180 --> 01:44:58,700 {\an5}Gen 1600 01:44:56,490 --> 01:44:57,130 m 0 0 m 100 100 to 1601 01:44:56,490 --> 01:44:57,130 m 0 0 m 100 100 to 1602 01:44:56,490 --> 01:44:58,700 {\an5}kai 1603 01:44:56,830 --> 01:44:57,450 m 0 0 m 100 100 ppa 1604 01:44:56,830 --> 01:44:57,450 m 0 0 m 100 100 ppa 1605 01:44:56,830 --> 01:44:58,700 {\an5}to 1606 01:44:57,150 --> 01:44:57,770 m 0 0 m 100 100 mi 1607 01:44:57,150 --> 01:44:57,770 m 0 0 m 100 100 mi 1608 01:44:57,150 --> 01:44:58,700 {\an5}ppa 1609 01:44:57,470 --> 01:44:58,100 m 0 0 m 100 100 se 1610 01:44:57,470 --> 01:44:58,100 m 0 0 m 100 100 se 1611 01:44:57,470 --> 01:44:58,700 {\an5}mi 1612 01:44:57,800 --> 01:44:58,450 m 0 0 m 100 100 te 1613 01:44:57,800 --> 01:44:58,450 m 0 0 m 100 100 te 1614 01:44:57,800 --> 01:44:58,700 {\an5}se 1615 01:44:58,150 --> 01:44:59,000 m 0 0 m 100 100 saa 1616 01:44:58,150 --> 01:44:59,000 m 0 0 m 100 100 saa 1617 01:44:58,150 --> 01:44:58,700 {\an5}te 1618 01:44:58,700 --> 01:44:58,700 {\an5}saa 1619 01:45:19,240 --> 01:45:19,380 {\an5} 1620 01:45:19,240 --> 01:45:19,380 {\an5}Is 1621 01:45:19,240 --> 01:45:19,960 {\an5}shun 1622 01:45:19,240 --> 01:45:20,470 {\an5}no 1623 01:45:19,240 --> 01:45:20,950 {\an5}ma 1624 01:45:19,240 --> 01:45:21,300 {\an5}yoi 1625 01:45:19,240 --> 01:45:21,770 {\an5}mo 1626 01:45:19,240 --> 01:45:22,250 {\an5}mi 1627 01:45:19,240 --> 01:45:22,620 {\an5}se 1628 01:45:19,240 --> 01:45:23,080 {\an5}nai 1629 01:45:19,380 --> 01:45:19,960 m 0 0 m 100 100 Is 1630 01:45:19,380 --> 01:45:23,300 {\an5} 1631 01:45:19,380 --> 01:45:23,300 Takkan kutunjukkan kebimbanganku walau hanya sekejap. 1632 01:45:19,960 --> 01:45:20,470 m 0 0 m 100 100 shun 1633 01:45:19,960 --> 01:45:23,300 {\an5}Is 1634 01:45:20,470 --> 01:45:20,950 m 0 0 m 100 100 no 1635 01:45:20,470 --> 01:45:23,300 {\an5}shun 1636 01:45:20,950 --> 01:45:21,300 m 0 0 m 100 100 ma 1637 01:45:20,950 --> 01:45:23,300 {\an5}no 1638 01:45:21,300 --> 01:45:21,770 m 0 0 m 100 100 yoi 1639 01:45:21,300 --> 01:45:23,300 {\an5}ma 1640 01:45:21,770 --> 01:45:22,250 m 0 0 m 100 100 mo 1641 01:45:21,770 --> 01:45:23,300 {\an5}yoi 1642 01:45:22,250 --> 01:45:22,620 m 0 0 m 100 100 mi 1643 01:45:22,250 --> 01:45:23,300 {\an5}mo 1644 01:45:22,620 --> 01:45:23,080 m 0 0 m 100 100 se 1645 01:45:22,620 --> 01:45:23,300 {\an5}mi 1646 01:45:23,080 --> 01:45:23,300 m 0 0 m 100 100 nai 1647 01:45:23,080 --> 01:45:23,300 {\an5}se 1648 01:45:23,180 --> 01:45:23,320 {\an5} 1649 01:45:23,180 --> 01:45:23,320 {\an5}Bo 1650 01:45:23,180 --> 01:45:23,680 {\an5}ku 1651 01:45:23,180 --> 01:45:23,910 {\an5}no 1652 01:45:23,180 --> 01:45:24,210 {\an5}hi 1653 01:45:23,180 --> 01:45:24,370 {\an5}to 1654 01:45:23,180 --> 01:45:24,730 {\an5}mi 1655 01:45:23,180 --> 01:45:25,070 {\an5}ga 1656 01:45:23,180 --> 01:45:26,210 {\an5}ha 1657 01:45:23,180 --> 01:45:26,550 {\an5}de 1658 01:45:23,180 --> 01:45:26,880 {\an5}ni 1659 01:45:23,180 --> 01:45:27,090 {\an5}o 1660 01:45:23,180 --> 01:45:27,550 {\an5}to 1661 01:45:23,180 --> 01:45:27,770 {\an5}su 1662 01:45:23,180 --> 01:45:28,370 {\an5}no 1663 01:45:23,180 --> 01:45:28,540 {\an5}wa 1664 01:45:23,300 --> 01:45:23,300 {\an5}nai 1665 01:45:23,320 --> 01:45:23,680 m 0 0 m 100 100 Bo 1666 01:45:23,320 --> 01:45:29,720 {\an5} 1667 01:45:23,320 --> 01:45:29,720 Yang menyebabkan pandanganku menurun adalah ... 1668 01:45:23,680 --> 01:45:23,910 m 0 0 m 100 100 ku 1669 01:45:23,680 --> 01:45:29,720 {\an5}Bo 1670 01:45:23,910 --> 01:45:24,210 m 0 0 m 100 100 no 1671 01:45:23,910 --> 01:45:29,720 {\an5}ku 1672 01:45:24,210 --> 01:45:24,370 m 0 0 m 100 100 hi 1673 01:45:24,210 --> 01:45:29,720 {\an5}no 1674 01:45:24,370 --> 01:45:24,730 m 0 0 m 100 100 to 1675 01:45:24,370 --> 01:45:29,720 {\an5}hi 1676 01:45:24,730 --> 01:45:25,070 m 0 0 m 100 100 mi 1677 01:45:24,730 --> 01:45:29,720 {\an5}to 1678 01:45:25,070 --> 01:45:26,210 m 0 0 m 100 100 ga 1679 01:45:25,070 --> 01:45:29,720 {\an5}mi 1680 01:45:26,210 --> 01:45:26,550 m 0 0 m 100 100 ha 1681 01:45:26,210 --> 01:45:29,720 {\an5}ga 1682 01:45:26,550 --> 01:45:26,880 m 0 0 m 100 100 de 1683 01:45:26,550 --> 01:45:29,720 {\an5}ha 1684 01:45:26,880 --> 01:45:27,090 m 0 0 m 100 100 ni 1685 01:45:26,880 --> 01:45:29,720 {\an5}de 1686 01:45:27,090 --> 01:45:27,550 m 0 0 m 100 100 o 1687 01:45:27,090 --> 01:45:29,720 {\an5}ni 1688 01:45:27,550 --> 01:45:27,770 m 0 0 m 100 100 to 1689 01:45:27,550 --> 01:45:29,720 {\an5}o 1690 01:45:27,770 --> 01:45:28,370 m 0 0 m 100 100 su 1691 01:45:27,770 --> 01:45:29,720 {\an5}to 1692 01:45:28,370 --> 01:45:28,540 m 0 0 m 100 100 no 1693 01:45:28,370 --> 01:45:29,720 {\an5}su 1694 01:45:28,540 --> 01:45:29,720 m 0 0 m 100 100 wa 1695 01:45:28,540 --> 01:45:29,720 {\an5}no 1696 01:45:29,660 --> 01:45:29,800 {\an5} 1697 01:45:29,660 --> 01:45:29,800 {\an5}Hou 1698 01:45:29,660 --> 01:45:30,510 {\an5}kai 1699 01:45:29,660 --> 01:45:31,000 {\an5}to 1700 01:45:29,660 --> 01:45:31,450 {\an5}ki 1701 01:45:29,660 --> 01:45:31,790 {\an5}bou 1702 01:45:29,660 --> 01:45:32,320 {\an5}no 1703 01:45:29,660 --> 01:45:32,830 {\an5}ni 1704 01:45:29,660 --> 01:45:33,120 {\an5}sou 1705 01:45:29,660 --> 01:45:33,630 {\an5}wo 1706 01:45:29,660 --> 01:45:34,110 {\an5}su 1707 01:45:29,660 --> 01:45:34,270 {\an5}de 1708 01:45:29,660 --> 01:45:34,440 {\an5}ni 1709 01:45:29,720 --> 01:45:29,720 {\an5}wa 1710 01:45:29,800 --> 01:45:30,510 m 0 0 m 100 100 Hou 1711 01:45:29,800 --> 01:45:34,650 {\an5} 1712 01:45:29,800 --> 01:45:34,650 ... karena harapan dan kegagalan itu ... 1713 01:45:30,510 --> 01:45:31,000 m 0 0 m 100 100 kai 1714 01:45:30,510 --> 01:45:34,650 {\an5}Hou 1715 01:45:31,000 --> 01:45:31,450 m 0 0 m 100 100 to 1716 01:45:31,000 --> 01:45:34,650 {\an5}kai 1717 01:45:31,450 --> 01:45:31,790 m 0 0 m 100 100 ki 1718 01:45:31,450 --> 01:45:34,650 {\an5}to 1719 01:45:31,790 --> 01:45:32,320 m 0 0 m 100 100 bou 1720 01:45:31,790 --> 01:45:34,650 {\an5}ki 1721 01:45:32,320 --> 01:45:32,830 m 0 0 m 100 100 no 1722 01:45:32,320 --> 01:45:34,650 {\an5}bou 1723 01:45:32,830 --> 01:45:33,120 m 0 0 m 100 100 ni 1724 01:45:32,830 --> 01:45:34,650 {\an5}no 1725 01:45:33,120 --> 01:45:33,630 m 0 0 m 100 100 sou 1726 01:45:33,120 --> 01:45:34,650 {\an5}ni 1727 01:45:33,630 --> 01:45:34,110 m 0 0 m 100 100 wo 1728 01:45:33,630 --> 01:45:34,650 {\an5}sou 1729 01:45:34,110 --> 01:45:34,270 m 0 0 m 100 100 su 1730 01:45:34,110 --> 01:45:34,650 {\an5}wo 1731 01:45:34,270 --> 01:45:34,440 m 0 0 m 100 100 de 1732 01:45:34,270 --> 01:45:34,650 {\an5}su 1733 01:45:34,440 --> 01:45:34,650 m 0 0 m 100 100 ni 1734 01:45:34,440 --> 01:45:34,650 {\an5}de 1735 01:45:34,520 --> 01:45:34,660 {\an5} 1736 01:45:34,520 --> 01:45:34,660 {\an5}Ha 1737 01:45:34,520 --> 01:45:34,960 {\an5}na 1738 01:45:34,520 --> 01:45:35,250 {\an5}shi 1739 01:45:34,520 --> 01:45:35,610 {\an5}ta 1740 01:45:34,650 --> 01:45:34,650 {\an5}ni 1741 01:45:34,660 --> 01:45:34,960 m 0 0 m 100 100 Ha 1742 01:45:34,660 --> 01:45:36,550 {\an5} 1743 01:45:34,660 --> 01:45:36,550 ... sudah kucampakkan. 1744 01:45:34,960 --> 01:45:35,250 m 0 0 m 100 100 na 1745 01:45:34,960 --> 01:45:36,550 {\an5}Ha 1746 01:45:35,250 --> 01:45:35,610 m 0 0 m 100 100 shi 1747 01:45:35,250 --> 01:45:36,550 {\an5}na 1748 01:45:35,610 --> 01:45:36,550 m 0 0 m 100 100 ta 1749 01:45:35,610 --> 01:45:36,550 {\an5}shi 1750 01:45:36,420 --> 01:45:36,560 {\an5} 1751 01:45:36,420 --> 01:45:36,560 {\an5}Ki 1752 01:45:36,420 --> 01:45:37,120 {\an5}o 1753 01:45:36,420 --> 01:45:37,780 {\an5}ku 1754 01:45:36,420 --> 01:45:38,090 {\an5}ta 1755 01:45:36,420 --> 01:45:38,460 {\an5}da 1756 01:45:36,550 --> 01:45:36,550 {\an5}ta 1757 01:45:36,560 --> 01:45:37,120 m 0 0 m 100 100 Ki 1758 01:45:36,560 --> 01:45:39,360 {\an5} 1759 01:45:36,560 --> 01:45:39,360 Dan tinggal kenangan! 1760 01:45:37,120 --> 01:45:37,780 m 0 0 m 100 100 o 1761 01:45:37,120 --> 01:45:39,360 {\an5}Ki 1762 01:45:37,780 --> 01:45:38,090 m 0 0 m 100 100 ku 1763 01:45:37,780 --> 01:45:39,360 {\an5}o 1764 01:45:38,090 --> 01:45:38,460 m 0 0 m 100 100 ta 1765 01:45:38,090 --> 01:45:39,360 {\an5}ku 1766 01:45:38,460 --> 01:45:39,360 m 0 0 m 100 100 da 1767 01:45:38,460 --> 01:45:39,360 {\an5}ta 1768 01:45:39,230 --> 01:45:39,370 {\an5} 1769 01:45:39,230 --> 01:45:39,370 {\an5}Black 1770 01:45:39,230 --> 01:45:40,060 {\an5}Me 1771 01:45:39,230 --> 01:45:40,210 {\an5}mo 1772 01:45:39,230 --> 01:45:40,570 {\an5}ry 1773 01:45:39,360 --> 01:45:39,360 {\an5}da 1774 01:45:39,370 --> 01:45:40,360 m 0 0 m 100 100 Black 1775 01:45:39,370 --> 01:45:40,360 m 0 0 m 100 100 Black 1776 01:45:39,370 --> 01:45:40,760 {\an5} 1777 01:45:39,370 --> 01:45:40,760 Kenangan suram! 1778 01:45:40,060 --> 01:45:40,510 m 0 0 m 100 100 Me 1779 01:45:40,060 --> 01:45:40,510 m 0 0 m 100 100 Me 1780 01:45:40,060 --> 01:45:40,760 {\an5}Black 1781 01:45:40,210 --> 01:45:40,870 m 0 0 m 100 100 mo 1782 01:45:40,210 --> 01:45:40,870 m 0 0 m 100 100 mo 1783 01:45:40,210 --> 01:45:40,760 {\an5}Me 1784 01:45:40,570 --> 01:45:41,060 m 0 0 m 100 100 ry 1785 01:45:40,570 --> 01:45:41,060 m 0 0 m 100 100 ry 1786 01:45:40,570 --> 01:45:40,760 {\an5}mo 1787 01:45:40,640 --> 01:45:40,780 {\an5} 1788 01:45:40,640 --> 01:45:40,780 {\an5}Jin 1789 01:45:40,640 --> 01:45:41,370 {\an5}sei 1790 01:45:40,640 --> 01:45:41,780 {\an5}wa 1791 01:45:40,640 --> 01:45:42,070 {\an5}ma 1792 01:45:40,640 --> 01:45:42,230 {\an5}mo 1793 01:45:40,640 --> 01:45:42,520 {\an5}ru 1794 01:45:40,640 --> 01:45:42,710 {\an5}be 1795 01:45:40,640 --> 01:45:42,910 {\an5}ki 1796 01:45:40,640 --> 01:45:43,220 {\an5}mo 1797 01:45:40,640 --> 01:45:43,530 {\an5}no 1798 01:45:40,640 --> 01:45:44,030 {\an5}de 1799 01:45:40,640 --> 01:45:44,200 {\an5}de 1800 01:45:40,640 --> 01:45:44,540 {\an5}ki 1801 01:45:40,640 --> 01:45:44,840 {\an5}tei 1802 01:45:40,640 --> 01:45:45,200 {\an5}te 1803 01:45:40,760 --> 01:45:40,760 {\an5}ry 1804 01:45:40,780 --> 01:45:41,670 m 0 0 m 100 100 Jin 1805 01:45:40,780 --> 01:45:41,670 m 0 0 m 100 100 Jin 1806 01:45:40,780 --> 01:45:45,440 {\an5} 1807 01:45:40,780 --> 01:45:45,440 Hidup itu tercipta dari berbagai hal yang harus kita lindungi! 1808 01:45:41,370 --> 01:45:42,080 m 0 0 m 100 100 sei 1809 01:45:41,370 --> 01:45:42,080 m 0 0 m 100 100 sei 1810 01:45:41,370 --> 01:45:45,440 {\an5}Jin 1811 01:45:41,780 --> 01:45:42,370 m 0 0 m 100 100 wa 1812 01:45:41,780 --> 01:45:42,370 m 0 0 m 100 100 wa 1813 01:45:41,780 --> 01:45:45,440 {\an5}sei 1814 01:45:42,070 --> 01:45:42,530 m 0 0 m 100 100 ma 1815 01:45:42,070 --> 01:45:42,530 m 0 0 m 100 100 ma 1816 01:45:42,070 --> 01:45:45,440 {\an5}wa 1817 01:45:42,230 --> 01:45:42,820 m 0 0 m 100 100 mo 1818 01:45:42,230 --> 01:45:42,820 m 0 0 m 100 100 mo 1819 01:45:42,230 --> 01:45:45,440 {\an5}ma 1820 01:45:42,520 --> 01:45:43,010 m 0 0 m 100 100 ru 1821 01:45:42,520 --> 01:45:43,010 m 0 0 m 100 100 ru 1822 01:45:42,520 --> 01:45:45,440 {\an5}mo 1823 01:45:42,710 --> 01:45:43,210 m 0 0 m 100 100 be 1824 01:45:42,710 --> 01:45:43,210 m 0 0 m 100 100 be 1825 01:45:42,710 --> 01:45:45,440 {\an5}ru 1826 01:45:42,910 --> 01:45:43,520 m 0 0 m 100 100 ki 1827 01:45:42,910 --> 01:45:43,520 m 0 0 m 100 100 ki 1828 01:45:42,910 --> 01:45:45,440 {\an5}be 1829 01:45:43,220 --> 01:45:43,830 m 0 0 m 100 100 mo 1830 01:45:43,220 --> 01:45:43,830 m 0 0 m 100 100 mo 1831 01:45:43,220 --> 01:45:45,440 {\an5}ki 1832 01:45:43,530 --> 01:45:44,330 m 0 0 m 100 100 no 1833 01:45:43,530 --> 01:45:44,330 m 0 0 m 100 100 no 1834 01:45:43,530 --> 01:45:45,440 {\an5}mo 1835 01:45:44,030 --> 01:45:44,500 m 0 0 m 100 100 de 1836 01:45:44,030 --> 01:45:44,500 m 0 0 m 100 100 de 1837 01:45:44,030 --> 01:45:45,440 {\an5}no 1838 01:45:44,200 --> 01:45:44,840 m 0 0 m 100 100 de 1839 01:45:44,200 --> 01:45:44,840 m 0 0 m 100 100 de 1840 01:45:44,200 --> 01:45:45,440 {\an5}de 1841 01:45:44,540 --> 01:45:45,140 m 0 0 m 100 100 ki 1842 01:45:44,540 --> 01:45:45,140 m 0 0 m 100 100 ki 1843 01:45:44,540 --> 01:45:45,440 {\an5}de 1844 01:45:44,840 --> 01:45:45,500 m 0 0 m 100 100 tei 1845 01:45:44,840 --> 01:45:45,500 m 0 0 m 100 100 tei 1846 01:45:44,840 --> 01:45:45,440 {\an5}ki 1847 01:45:45,200 --> 01:45:45,740 m 0 0 m 100 100 te 1848 01:45:45,200 --> 01:45:45,740 m 0 0 m 100 100 te 1849 01:45:45,200 --> 01:45:45,440 {\an5}tei 1850 01:45:45,310 --> 01:45:45,450 {\an5} 1851 01:45:45,310 --> 01:45:45,450 {\an5}I 1852 01:45:45,310 --> 01:45:45,830 {\an5}tsu 1853 01:45:45,310 --> 01:45:46,030 {\an5}ka 1854 01:45:45,310 --> 01:45:46,440 {\an5} 1855 01:45:45,310 --> 01:45:48,470 {\an5}ko 1856 01:45:45,310 --> 01:45:48,660 {\an5}e 1857 01:45:45,310 --> 01:45:48,820 {\an5}ru 1858 01:45:45,440 --> 01:45:45,440 {\an5}te 1859 01:45:45,450 --> 01:45:46,130 m 0 0 m 100 100 I 1860 01:45:45,450 --> 01:45:46,130 m 0 0 m 100 100 I 1861 01:45:45,450 --> 01:45:49,850 {\an5} 1862 01:45:45,450 --> 01:45:49,850 Kelak, kuakan bisa melampauinya! 1863 01:45:45,830 --> 01:45:46,330 m 0 0 m 100 100 tsu 1864 01:45:45,830 --> 01:45:46,330 m 0 0 m 100 100 tsu 1865 01:45:45,830 --> 01:45:49,850 {\an5}I 1866 01:45:45,960 --> 01:45:46,100 {\an5} 1867 01:45:45,960 --> 01:45:46,100 {\an5}Oh 1868 01:45:45,960 --> 01:45:46,210 {\an5}Oh 1869 01:45:45,960 --> 01:45:46,490 {\an5}Oh 1870 01:45:45,960 --> 01:45:46,780 {\an5}Oh 1871 01:45:45,960 --> 01:45:47,300 {\an5}Oh 1872 01:45:45,960 --> 01:45:47,460 {\an5}Oh 1873 01:45:45,960 --> 01:45:47,790 {\an5}Oh 1874 01:45:45,960 --> 01:45:48,160 {\an5}Oh 1875 01:45:46,030 --> 01:45:46,740 m 0 0 m 100 100 ka 1876 01:45:46,030 --> 01:45:46,740 m 0 0 m 100 100 ka 1877 01:45:46,030 --> 01:45:49,850 {\an5}tsu 1878 01:45:46,100 --> 01:45:48,450 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1879 01:45:46,100 --> 01:45:48,450 {\an5} 1880 01:45:46,100 --> 01:45:46,210 Oh 1881 01:45:46,210 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1882 01:45:46,210 --> 01:45:46,490 Oh 1883 01:45:46,440 --> 01:45:49,850 {\an5}ka 1884 01:45:46,490 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1885 01:45:46,490 --> 01:45:46,780 Oh 1886 01:45:46,780 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1887 01:45:46,780 --> 01:45:47,300 Oh 1888 01:45:47,300 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1889 01:45:47,300 --> 01:45:47,460 Oh 1890 01:45:47,460 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1891 01:45:47,460 --> 01:45:47,790 Oh 1892 01:45:47,790 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1893 01:45:47,790 --> 01:45:48,160 Oh 1894 01:45:48,160 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1895 01:45:48,160 --> 01:45:48,450 Oh 1896 01:45:48,450 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1897 01:45:48,470 --> 01:45:48,960 m 0 0 m 100 100 ko 1898 01:45:48,470 --> 01:45:48,960 m 0 0 m 100 100 ko 1899 01:45:48,470 --> 01:45:49,850 {\an5} 1900 01:45:48,660 --> 01:45:49,120 m 0 0 m 100 100 e 1901 01:45:48,660 --> 01:45:49,120 m 0 0 m 100 100 e 1902 01:45:48,660 --> 01:45:49,850 {\an5}ko 1903 01:45:48,820 --> 01:45:50,150 m 0 0 m 100 100 ru 1904 01:45:48,820 --> 01:45:50,150 m 0 0 m 100 100 ru 1905 01:45:48,820 --> 01:45:49,850 {\an5}e 1906 01:45:49,850 --> 01:45:49,850 {\an5}ru 1907 01:45:51,160 --> 01:45:51,300 {\an5} 1908 01:45:51,160 --> 01:45:51,300 {\an5}Dou 1909 01:45:51,160 --> 01:45:51,900 {\an5}na 1910 01:45:51,160 --> 01:45:52,220 {\an5}tta 1911 01:45:51,160 --> 01:45:52,510 {\an5}tte 1912 01:45:51,160 --> 01:45:52,760 {\an5}ii 1913 01:45:51,300 --> 01:45:52,200 m 0 0 m 100 100 Dou 1914 01:45:51,300 --> 01:45:52,200 m 0 0 m 100 100 Dou 1915 01:45:51,300 --> 01:45:53,130 {\an5} 1916 01:45:51,300 --> 01:45:53,130 Tidak peduli apa pun yang terjadi, 1917 01:45:51,900 --> 01:45:52,520 m 0 0 m 100 100 na 1918 01:45:51,900 --> 01:45:52,520 m 0 0 m 100 100 na 1919 01:45:51,900 --> 01:45:53,130 {\an5}Dou 1920 01:45:52,220 --> 01:45:52,810 m 0 0 m 100 100 tta 1921 01:45:52,220 --> 01:45:52,810 m 0 0 m 100 100 tta 1922 01:45:52,220 --> 01:45:53,130 {\an5}na 1923 01:45:52,510 --> 01:45:53,060 m 0 0 m 100 100 tte 1924 01:45:52,510 --> 01:45:53,060 m 0 0 m 100 100 tte 1925 01:45:52,510 --> 01:45:53,130 {\an5}tta 1926 01:45:52,760 --> 01:45:53,430 m 0 0 m 100 100 ii 1927 01:45:52,760 --> 01:45:53,430 m 0 0 m 100 100 ii 1928 01:45:52,760 --> 01:45:53,130 {\an5}tte 1929 01:45:53,010 --> 01:45:53,150 {\an5} 1930 01:45:53,010 --> 01:45:53,150 {\an5}To 1931 01:45:53,010 --> 01:45:53,460 {\an5}ka 1932 01:45:53,010 --> 01:45:53,740 {\an5}mo 1933 01:45:53,010 --> 01:45:54,120 {\an5}u 1934 01:45:53,010 --> 01:45:54,600 {\an5}i 1935 01:45:53,010 --> 01:45:54,760 {\an5}wa 1936 01:45:53,010 --> 01:45:55,080 {\an5}se 1937 01:45:53,010 --> 01:45:55,400 {\an5}nai 1938 01:45:53,010 --> 01:45:55,790 {\an5}yo 1939 01:45:53,130 --> 01:45:53,130 {\an5}ii 1940 01:45:53,150 --> 01:45:53,760 m 0 0 m 100 100 To 1941 01:45:53,150 --> 01:45:53,760 m 0 0 m 100 100 To 1942 01:45:53,150 --> 01:45:56,050 {\an5} 1943 01:45:53,150 --> 01:45:56,050 kutakkan biarkanmu katakannya lagi. 1944 01:45:53,460 --> 01:45:54,040 m 0 0 m 100 100 ka 1945 01:45:53,460 --> 01:45:54,040 m 0 0 m 100 100 ka 1946 01:45:53,460 --> 01:45:56,050 {\an5}To 1947 01:45:53,740 --> 01:45:54,420 m 0 0 m 100 100 mo 1948 01:45:53,740 --> 01:45:54,420 m 0 0 m 100 100 mo 1949 01:45:53,740 --> 01:45:56,050 {\an5}ka 1950 01:45:54,120 --> 01:45:54,900 m 0 0 m 100 100 u 1951 01:45:54,120 --> 01:45:54,900 m 0 0 m 100 100 u 1952 01:45:54,120 --> 01:45:56,050 {\an5}mo 1953 01:45:54,600 --> 01:45:55,060 m 0 0 m 100 100 i 1954 01:45:54,600 --> 01:45:55,060 m 0 0 m 100 100 i 1955 01:45:54,600 --> 01:45:56,050 {\an5}u 1956 01:45:54,760 --> 01:45:55,380 m 0 0 m 100 100 wa 1957 01:45:54,760 --> 01:45:55,380 m 0 0 m 100 100 wa 1958 01:45:54,760 --> 01:45:56,050 {\an5}i 1959 01:45:55,080 --> 01:45:55,700 m 0 0 m 100 100 se 1960 01:45:55,080 --> 01:45:55,700 m 0 0 m 100 100 se 1961 01:45:55,080 --> 01:45:56,050 {\an5}wa 1962 01:45:55,400 --> 01:45:56,090 m 0 0 m 100 100 nai 1963 01:45:55,400 --> 01:45:56,090 m 0 0 m 100 100 nai 1964 01:45:55,400 --> 01:45:56,050 {\an5}se 1965 01:45:55,790 --> 01:45:56,350 m 0 0 m 100 100 yo 1966 01:45:55,790 --> 01:45:56,350 m 0 0 m 100 100 yo 1967 01:45:55,790 --> 01:45:56,050 {\an5}nai 1968 01:45:55,930 --> 01:45:56,070 {\an5} 1969 01:45:55,930 --> 01:45:56,070 {\an5}Hi 1970 01:45:55,930 --> 01:45:56,420 {\an5}bi 1971 01:45:55,930 --> 01:45:56,550 {\an5}ke 1972 01:45:56,050 --> 01:45:56,050 {\an5}yo 1973 01:45:56,070 --> 01:45:56,720 m 0 0 m 100 100 Hi 1974 01:45:56,070 --> 01:45:56,720 m 0 0 m 100 100 Hi 1975 01:45:56,070 --> 01:45:56,690 {\an5} 1976 01:45:56,070 --> 01:45:56,690 Bergemalah ... 1977 01:45:56,420 --> 01:45:56,850 m 0 0 m 100 100 bi 1978 01:45:56,420 --> 01:45:56,850 m 0 0 m 100 100 bi 1979 01:45:56,420 --> 01:45:56,690 {\an5}Hi 1980 01:45:56,550 --> 01:45:56,990 m 0 0 m 100 100 ke 1981 01:45:56,550 --> 01:45:56,990 m 0 0 m 100 100 ke 1982 01:45:56,550 --> 01:45:56,690 {\an5}bi 1983 01:45:56,550 --> 01:45:56,690 {\an5} 1984 01:45:56,550 --> 01:45:56,690 {\an5}Oh 1985 01:45:56,550 --> 01:45:56,800 {\an5}Oh 1986 01:45:56,550 --> 01:45:57,080 {\an5}Oh 1987 01:45:56,550 --> 01:45:57,370 {\an5}Oh 1988 01:45:56,550 --> 01:45:57,890 {\an5}Oh 1989 01:45:56,550 --> 01:45:58,050 {\an5}Oh 1990 01:45:56,550 --> 01:45:58,380 {\an5}Oh 1991 01:45:56,550 --> 01:45:58,750 {\an5}Oh 1992 01:45:56,690 --> 01:45:59,130 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1993 01:45:56,690 --> 01:45:56,690 {\an5}ke 1994 01:45:56,690 --> 01:45:59,130 {\an5} 1995 01:45:56,690 --> 01:45:56,800 Oh 1996 01:45:56,800 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 1997 01:45:56,800 --> 01:45:57,080 Oh 1998 01:45:57,080 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 1999 01:45:57,080 --> 01:45:57,370 Oh 2000 01:45:57,370 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2001 01:45:57,370 --> 01:45:57,890 Oh 2002 01:45:57,890 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2003 01:45:57,890 --> 01:45:58,050 Oh 2004 01:45:58,050 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2005 01:45:58,050 --> 01:45:58,380 Oh 2006 01:45:58,380 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2007 01:45:58,380 --> 01:45:58,750 Oh 2008 01:45:58,750 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2009 01:45:58,750 --> 01:45:59,130 Oh 2010 01:45:59,010 --> 01:45:59,150 {\an5} 2011 01:45:59,010 --> 01:45:59,150 {\an5}Zen 2012 01:45:59,010 --> 01:45:59,660 {\an5}shi 2013 01:45:59,010 --> 01:45:59,990 {\an5}zen 2014 01:45:59,010 --> 01:46:00,370 {\an5}rei 2015 01:45:59,010 --> 01:46:00,660 {\an5}ka 2016 01:45:59,010 --> 01:46:00,990 {\an5}ke 2017 01:45:59,010 --> 01:46:01,330 {\an5}te 2018 01:45:59,010 --> 01:46:01,580 {\an5}ya 2019 01:45:59,010 --> 01:46:01,960 {\an5}ru 2020 01:45:59,010 --> 01:46:02,120 {\an5}sa 2021 01:45:59,130 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2022 01:45:59,150 --> 01:45:59,960 m 0 0 m 100 100 Zen 2023 01:45:59,150 --> 01:45:59,960 m 0 0 m 100 100 Zen 2024 01:45:59,150 --> 01:46:03,100 {\an5} 2025 01:45:59,150 --> 01:46:03,100 ... seluruh jiwa dan ragaku! 2026 01:45:59,660 --> 01:46:00,290 m 0 0 m 100 100 shi 2027 01:45:59,660 --> 01:46:00,290 m 0 0 m 100 100 shi 2028 01:45:59,660 --> 01:46:03,100 {\an5}Zen 2029 01:45:59,990 --> 01:46:00,670 m 0 0 m 100 100 zen 2030 01:45:59,990 --> 01:46:00,670 m 0 0 m 100 100 zen 2031 01:45:59,990 --> 01:46:03,100 {\an5}shi 2032 01:46:00,370 --> 01:46:00,960 m 0 0 m 100 100 rei 2033 01:46:00,370 --> 01:46:00,960 m 0 0 m 100 100 rei 2034 01:46:00,370 --> 01:46:03,100 {\an5}zen 2035 01:46:00,660 --> 01:46:01,290 m 0 0 m 100 100 ka 2036 01:46:00,660 --> 01:46:01,290 m 0 0 m 100 100 ka 2037 01:46:00,660 --> 01:46:03,100 {\an5}rei 2038 01:46:00,990 --> 01:46:01,630 m 0 0 m 100 100 ke 2039 01:46:00,990 --> 01:46:01,630 m 0 0 m 100 100 ke 2040 01:46:00,990 --> 01:46:03,100 {\an5}ka 2041 01:46:01,330 --> 01:46:01,880 m 0 0 m 100 100 te 2042 01:46:01,330 --> 01:46:01,880 m 0 0 m 100 100 te 2043 01:46:01,330 --> 01:46:03,100 {\an5}ke 2044 01:46:01,580 --> 01:46:02,260 m 0 0 m 100 100 ya 2045 01:46:01,580 --> 01:46:02,260 m 0 0 m 100 100 ya 2046 01:46:01,580 --> 01:46:03,100 {\an5}te 2047 01:46:01,960 --> 01:46:02,420 m 0 0 m 100 100 ru 2048 01:46:01,960 --> 01:46:02,420 m 0 0 m 100 100 ru 2049 01:46:01,960 --> 01:46:03,100 {\an5}ya 2050 01:46:02,120 --> 01:46:03,400 m 0 0 m 100 100 sa 2051 01:46:02,120 --> 01:46:03,400 m 0 0 m 100 100 sa 2052 01:46:02,120 --> 01:46:03,100 {\an5}ru 2053 01:46:03,100 --> 01:46:03,100 {\an5}sa 128309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.