Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,555 --> 00:00:24,390
(ELLIE SNORING SOFTLY)
2
00:01:45,939 --> 00:01:47,806
(CELL PHONE VIBRATING)
3
00:02:00,720 --> 00:02:02,721
(WHISPERS) Please don't
leave a message.
4
00:02:05,258 --> 00:02:06,325
(VIBRATES)
5
00:02:08,094 --> 00:02:09,728
(SIGHS)
6
00:02:21,774 --> 00:02:24,910
Hey, where are you going?
I was just coming to see you.
7
00:02:24,912 --> 00:02:27,513
Oh, I'm sorry,
I gotta go see Cole.
8
00:02:27,515 --> 00:02:29,181
Wait, why,
what's up with your brother?
9
00:02:29,183 --> 00:02:30,849
Nothing, I just gotta
go see him.
10
00:02:31,818 --> 00:02:32,651
You gonna ask me?
11
00:02:33,987 --> 00:02:35,354
Ask you what?
12
00:02:35,356 --> 00:02:37,789
How I did in the poker game.
13
00:02:37,791 --> 00:02:40,659
Well, you're not wearing
your shirt, so, I'm guessing
you didn't do too well.
14
00:02:40,661 --> 00:02:42,628
Yeah, only 'cause the guy
who won it from me left early,
15
00:02:42,630 --> 00:02:44,263
so, I didn't get a chance
to win it back.
16
00:02:44,265 --> 00:02:48,167
But about an hour ago,
I turned it around. I won...
17
00:02:48,169 --> 00:02:49,401
...over $200.
18
00:02:50,370 --> 00:02:51,737
So, you've got my money.
19
00:02:53,206 --> 00:02:54,740
I kind of had to pay
some back rent.
20
00:02:57,310 --> 00:02:58,510
I gotta go.
21
00:03:15,395 --> 00:03:17,129
ELLIE: Hi.
22
00:03:17,131 --> 00:03:18,197
Hey, Ellie.
23
00:03:21,067 --> 00:03:22,868
ELLIE: What are you doing?
24
00:03:22,870 --> 00:03:25,971
Sarah wants to start
parking her car in here, so...
25
00:03:27,473 --> 00:03:29,408
All this stuff's
gotta go to Goodwill.
26
00:03:34,480 --> 00:03:37,883
You send your resume
in to that design firm
you were talking about?
27
00:03:37,885 --> 00:03:40,752
They're never
gonna hire somebody
without a degree, so...
28
00:03:40,754 --> 00:03:42,788
COLE: How do you know
without even trying?
29
00:03:47,694 --> 00:03:50,762
I, um, got a call
30
00:03:50,764 --> 00:03:52,631
from somebody in Texas.
31
00:03:55,001 --> 00:03:56,668
Was it Dad?
32
00:03:56,670 --> 00:03:58,036
I don't know, I haven't
listened to the message,
33
00:03:58,038 --> 00:03:59,605
I'm too scared
to listen to it.
34
00:04:01,674 --> 00:04:03,275
You want me to listen to it?
35
00:04:06,412 --> 00:04:09,281
Wha... What do you think
that he wants?
36
00:04:09,283 --> 00:04:13,285
Booze. Or money to buy booze.
37
00:04:13,287 --> 00:04:15,354
Or money to get out of jail
so he can go buy booze.
38
00:04:15,356 --> 00:04:18,257
-Yeah, but do you think
that maybe he...
-Erase it, Ellie.
39
00:04:18,259 --> 00:04:20,559
As far as I'm concerned,
we have a mom and dad
40
00:04:20,561 --> 00:04:23,729
and they're both
very much dead.
41
00:04:23,731 --> 00:04:25,931
Except no one's gotten around
to burying Dad yet.
42
00:04:29,369 --> 00:04:31,770
I think that we should hear
what he has to say.
43
00:04:34,107 --> 00:04:35,641
Let me show you something.
44
00:04:41,214 --> 00:04:42,614
I found this, uh,
this morning.
45
00:04:49,822 --> 00:04:53,558
That trip was about
the last time I can remember
being a whole family.
46
00:04:56,396 --> 00:04:58,063
Who's to blame for that
except Dad?
47
00:05:00,400 --> 00:05:01,967
(CLATTERING)
48
00:05:14,847 --> 00:05:16,815
WOMAN ON RECORDING:
This is a message for Ellie.
49
00:05:16,817 --> 00:05:20,952
This is, uh,your stepmother, Amanda.
50
00:05:20,954 --> 00:05:24,289
I think you may wanna head ondown here to Texas.
51
00:05:24,291 --> 00:05:28,327
Your daddy had a stroke,and I don't know if he's gonnabe around much longer.
52
00:05:28,329 --> 00:05:30,696
Anyway, I just thoughtI should let you know.
53
00:05:35,201 --> 00:05:36,401
He wants money, right?
54
00:05:38,338 --> 00:05:40,339
Is there anything?
55
00:05:40,341 --> 00:05:42,207
I'm sorry, but this flight
is overbooked.
56
00:05:42,209 --> 00:05:43,608
Yeah, well, I know.
What does that mean?
57
00:05:43,610 --> 00:05:45,844
It means that not everyone
on this flight...
58
00:05:45,846 --> 00:05:48,280
No, I know
what the words mean, but I...
59
00:05:48,282 --> 00:05:50,349
I really have
to get on this flight.
60
00:05:50,351 --> 00:05:52,517
My father is not well.
61
00:05:52,519 --> 00:05:55,454
Uh, it's... There just...
62
00:05:55,456 --> 00:05:57,356
We do have another flight
that leaves at 3:30...
63
00:05:57,358 --> 00:06:00,058
No. Please, um, I...
64
00:06:00,060 --> 00:06:02,294
-I've got to get on this one.
-I don't...
65
00:06:02,296 --> 00:06:04,429
Could you just check for,
like, a last minute
cancellation or...
66
00:06:06,399 --> 00:06:07,733
Please?
67
00:06:10,470 --> 00:06:12,104
(KEYBOARD CLACKING)
68
00:06:14,540 --> 00:06:17,409
I'm sorry, but the 3:30
is the best that we can do.
69
00:06:17,411 --> 00:06:20,245
-But there's...
There's got to be...
-(CELL PHONE VIBRATING)
70
00:06:20,247 --> 00:06:22,047
I...
71
00:06:22,049 --> 00:06:24,683
-Hello?
-AMANDA: Ellie? We lost him.
72
00:06:24,685 --> 00:06:27,319
Who, what? Lost who?
73
00:06:27,321 --> 00:06:30,822
I'm afraid we lost your daddy.He died not two minutes ago.
74
00:07:37,557 --> 00:07:39,991
Hey, there you are!
75
00:07:39,993 --> 00:07:42,127
Oh, hi!
76
00:07:42,129 --> 00:07:43,962
-Wait, you are Ellie,
aren't ya?
-Yeah.
77
00:07:43,964 --> 00:07:46,665
It's a good thing
or I might've been
arrested for being a lesbian.
78
00:07:46,667 --> 00:07:49,568
-Can you get arrested?
-I'm just kidding.
Is that all you have?
79
00:07:49,570 --> 00:07:51,002
-Uh-huh.
-Okay, come on now,
we gotta scoot.
80
00:07:51,004 --> 00:07:52,604
I had no idea
you'd be so late.
81
00:07:52,606 --> 00:07:55,073
-I know.
There was a problem...
-Do you drive a truck?
82
00:07:55,075 --> 00:07:57,242
I guess.
83
00:07:57,244 --> 00:07:59,177
I might've had a few
too many cocktails
waiting for you,
84
00:07:59,179 --> 00:08:00,846
I'm gonna need you to drive.
85
00:08:00,848 --> 00:08:03,081
-(KEYS JANGLING)
-AMANDA: There you go.
86
00:08:03,083 --> 00:08:04,683
(SIGHS) Oh, hang on,
just a sec.
87
00:08:04,685 --> 00:08:07,085
Before you get in,
I wanna show you something.
88
00:08:07,087 --> 00:08:08,487
How's the light out here?
Can you see okay?
89
00:08:08,489 --> 00:08:10,155
ELLIE: See what?
90
00:08:10,157 --> 00:08:12,824
Well, what do you think?
91
00:08:13,759 --> 00:08:16,127
About...
92
00:08:16,129 --> 00:08:18,296
Well, they're
your daddy's suits.
93
00:08:18,298 --> 00:08:21,800
I mean, I like the brown,
but everyone else
seems to like the blue.
94
00:08:21,802 --> 00:08:25,303
Mmm. Maybe we can buy him
something new.
95
00:08:25,305 --> 00:08:27,272
Like some black.
96
00:08:27,274 --> 00:08:29,241
God, are you...
What a waste that'd be.
97
00:08:30,676 --> 00:08:33,612
Actually, can I be
100% honest with you?
98
00:08:33,614 --> 00:08:36,214
-Okay.
-I really don't know that your
daddy wanted to be buried.
99
00:08:37,450 --> 00:08:40,051
Well, what did he want?
100
00:08:40,053 --> 00:08:42,854
I mean, he always said
we could just shove him
under the couch.
101
00:08:42,856 --> 00:08:45,757
But sometimes he'd say
he wanted to be cremated.
102
00:08:46,692 --> 00:08:48,326
-Oh.
-Yeah.
103
00:08:48,328 --> 00:08:50,829
I know you know your daddy
joked around a lot.
104
00:08:50,831 --> 00:08:52,964
I mean, did he ever tell you
or your brother
what he wanted?
105
00:08:52,966 --> 00:08:55,867
Mmm-mmm,
I don't think we ever
talked about his death.
106
00:08:55,869 --> 00:08:57,636
Are you kidding?
He talked about that
all the time.
107
00:08:58,237 --> 00:08:59,771
Come on, hop in.
108
00:09:04,577 --> 00:09:08,213
(SIGHS) What time's
your brother flying in?
109
00:09:08,215 --> 00:09:10,415
-Cole's not coming.
-He's not?
110
00:09:10,417 --> 00:09:12,083
Mmm-mmm.
111
00:09:12,085 --> 00:09:14,486
Well, I didn't know
it was quite like that.
112
00:09:14,488 --> 00:09:16,922
It is, and then some.
113
00:09:16,924 --> 00:09:18,890
So, which way am I going?
114
00:09:18,892 --> 00:09:20,725
-BOY: Grandma!
-(GASPS)
115
00:09:20,727 --> 00:09:23,762
(SIGHS) Tommy,
go back to sleep.
We'll be home soon.
116
00:09:23,764 --> 00:09:25,163
That's my grandson, Tommy.
117
00:09:25,165 --> 00:09:27,265
What, he's just been
out in the car the whole time?
118
00:09:27,267 --> 00:09:30,502
I couldn't exactly bring him
into the airport bar now,
could I?
119
00:09:30,504 --> 00:09:32,771
TOMMY: I'm hungry, Grandma.
120
00:09:32,773 --> 00:09:34,439
Okay, I'll fetch you
something. Just,
when you pull out of here,
121
00:09:34,441 --> 00:09:36,641
make your first right and
head down the road a while.
122
00:09:37,343 --> 00:09:38,777
(LINE RINGING)
123
00:09:40,446 --> 00:09:42,881
-COLE: (OVER PHONE) Hello?-Hi, it's me.
124
00:09:42,883 --> 00:09:44,783
How was the trip?
125
00:09:44,785 --> 00:09:47,719
Uh, it was a little...
126
00:09:47,721 --> 00:09:49,588
Are you okay?
127
00:09:49,590 --> 00:09:51,289
Did Dad say somethingawful to you?
128
00:09:51,291 --> 00:09:54,492
No, Dad's dead.
129
00:09:57,597 --> 00:09:59,965
Really?
130
00:09:59,967 --> 00:10:01,967
He died while I was still
at the airport
131
00:10:01,969 --> 00:10:05,303
and this Amanda woman
called to tell me.
132
00:10:05,305 --> 00:10:08,573
I don't understand,so you... So you're stillat the airport?
133
00:10:08,575 --> 00:10:11,710
No, I decided to come
to Texas anyway.
134
00:10:11,712 --> 00:10:14,412
-What?-(TOMMY SQUEALING)
135
00:10:14,414 --> 00:10:17,382
Um, I gotta go,
I'll, I'll call you later.
136
00:10:17,384 --> 00:10:18,717
(CONTINUES SQUEALING)
137
00:10:23,623 --> 00:10:25,023
Come on, get in.
138
00:10:28,427 --> 00:10:30,128
Why can't this just wait
until tomorrow?
139
00:10:30,130 --> 00:10:32,430
It just can't.
140
00:10:32,432 --> 00:10:33,898
Anyway, I thought
you might want
to see your daddy
141
00:10:33,900 --> 00:10:35,967
before they take him
over to the funeral home.
142
00:10:35,969 --> 00:10:39,337
I don't wanna be rude,
but I think that I can
wait to see him.
143
00:10:39,339 --> 00:10:41,239
Okay, look,
can I be 100% honest
with you, Ellie?
144
00:10:41,241 --> 00:10:43,341
Okay.
145
00:10:43,343 --> 00:10:44,909
Technically, me and your daddy
ain't exactly married
on account of
146
00:10:44,911 --> 00:10:46,277
I'm still married
to some no-good son of a bitch
147
00:10:46,279 --> 00:10:49,014
-who lives up near Houston.
-I don't understand.
148
00:10:49,016 --> 00:10:50,982
I need someone to officially
sign some forms
149
00:10:50,984 --> 00:10:52,784
so they can release his body
to the undertakers.
150
00:10:52,786 --> 00:10:54,519
-Someone who's family.
-I see.
151
00:10:55,454 --> 00:10:57,288
I knew you were coming,
152
00:10:57,290 --> 00:10:59,491
I didn't wanna make
your grandparents
have to do it.
153
00:10:59,493 --> 00:11:00,859
Who?
154
00:12:39,592 --> 00:12:41,092
SUSAN: Ellie?
155
00:12:41,094 --> 00:12:43,294
Yeah.
156
00:12:43,296 --> 00:12:45,263
I thought that might be you,
you look just like
your father.
157
00:12:46,132 --> 00:12:48,266
I'm sorry for your loss.
158
00:12:48,268 --> 00:12:49,667
Thank you.
159
00:12:54,306 --> 00:12:55,974
What's this?
160
00:12:55,976 --> 00:12:58,977
SUSAN: Your father asked
me to give it to you
if you showed up here.
161
00:12:58,979 --> 00:13:01,212
Amanda, where did you
get that wheelchair?
162
00:13:01,214 --> 00:13:02,714
Oh, uh...
163
00:13:02,716 --> 00:13:04,582
These things are not toys.
164
00:13:04,584 --> 00:13:07,485
No, I know, Susan,
it's just he's so heavy.
165
00:13:07,487 --> 00:13:09,154
-You just about done here?
-Uh-huh.
166
00:13:22,501 --> 00:13:24,269
This is where you live?
167
00:13:24,271 --> 00:13:27,806
Oh, this is it.
"Be it ever so humble..."
168
00:13:27,808 --> 00:13:29,741
We had an apartment
down the road,
169
00:13:29,743 --> 00:13:32,277
but your daddy loved
to monkey around
with those guitars.
170
00:13:32,279 --> 00:13:34,479
This place suited him
'cause of the garage.
171
00:13:34,481 --> 00:13:36,514
It's my son's place.
172
00:13:36,516 --> 00:13:39,517
Really, it was too big
for just him and Tommy
by themselves.
173
00:13:40,753 --> 00:13:42,787
He was still making guitars?
174
00:13:42,789 --> 00:13:45,690
Oh, making 'em,
repairing old ones, sure.
175
00:13:45,692 --> 00:13:47,692
Yeah, he worked on 'em
most days.
176
00:13:47,694 --> 00:13:49,194
Don't think he ever finished
too many,
177
00:13:49,196 --> 00:13:51,863
but he loved working on 'em.
178
00:13:51,865 --> 00:13:54,599
All right, come on, love bug.
You gotta get up,
we're goin' in.
179
00:13:58,003 --> 00:13:59,671
(SIGHS) Let's see.
180
00:14:03,342 --> 00:14:06,177
Uh, yeah.
And that's my baby boy.
181
00:14:06,179 --> 00:14:07,579
Jack, this is Ellie.
182
00:14:08,280 --> 00:14:09,714
Mark's daughter.
183
00:14:10,716 --> 00:14:12,283
Oh, he's a charmer.
184
00:14:12,285 --> 00:14:13,384
No, don't worry,
don't worry about a thing,
185
00:14:13,386 --> 00:14:15,720
I'll put your son to bed.
186
00:14:15,722 --> 00:14:18,523
He works hard, so we cut him
a little slack when he acts
like a poo-poo head.
187
00:14:18,525 --> 00:14:19,691
I'll be right back.
188
00:15:57,156 --> 00:15:59,424
There you are.
189
00:15:59,426 --> 00:16:00,758
I can't believe this.
190
00:16:00,760 --> 00:16:02,226
Oh, yeah, well.
191
00:16:04,163 --> 00:16:06,831
That was your daddy's. (SIGHS)
192
00:16:06,833 --> 00:16:10,468
No, but he had this piece
of junk when we were kids.
193
00:16:13,505 --> 00:16:16,841
We used to take
the worst road trips
in this beast.
194
00:16:18,844 --> 00:16:20,678
And he never got it
to work right.
195
00:16:20,680 --> 00:16:22,780
Well, Jack got it running
for me to drive
196
00:16:22,782 --> 00:16:24,549
but I'm too scared
it'll break down.
197
00:16:25,918 --> 00:16:28,786
Who did he make
the guitars for?
198
00:16:28,788 --> 00:16:32,256
Oh, different folks,
here and there.
199
00:16:32,258 --> 00:16:35,393
He'd sell a few every year,
if he'd finish 'em, anyway.
200
00:16:37,629 --> 00:16:41,632
Did he ever make
anything else,
like any violins or...
201
00:16:41,634 --> 00:16:45,636
Violins? No, I don't think so.
202
00:16:45,638 --> 00:16:48,006
Ellie, listen, I...
I was wondering
if you could help me
203
00:16:48,008 --> 00:16:51,042
with the announcement
of your daddy's death.
204
00:16:51,044 --> 00:16:54,512
Uh, I wasn't really
planning on staying.
205
00:16:54,514 --> 00:16:58,016
I might just even
get on the first plane
in the morning.
206
00:16:58,018 --> 00:17:00,284
But you've only been here
two minutes.
207
00:17:00,286 --> 00:17:02,387
And I could really
use your help, please.
208
00:17:02,389 --> 00:17:04,622
At least stay
until after the funeral.
209
00:17:04,624 --> 00:17:06,290
I know, I, I'm sorry...
210
00:17:06,292 --> 00:17:08,092
Isn't this the least
you could do?
211
00:17:11,530 --> 00:17:13,331
Okay.
212
00:17:13,333 --> 00:17:15,733
Sure, I'll stay
until he's in the ground.
213
00:17:16,702 --> 00:17:17,769
All right.
214
00:17:20,305 --> 00:17:24,509
You know, I'd really
like to just, um,
maybe like go for a drive.
215
00:17:24,511 --> 00:17:26,744
See some of the town.
216
00:17:26,746 --> 00:17:30,014
Well, I don't know
if there's that much
to see, but okay.
217
00:17:30,016 --> 00:17:32,884
But the thing is,
Jack needs his truck tonight.
218
00:17:32,886 --> 00:17:34,952
You can try your luck
with that thing.
219
00:17:37,656 --> 00:17:39,857
Is there any other way
of getting into town?
220
00:17:39,859 --> 00:17:40,825
(SCOFFS)
221
00:17:46,198 --> 00:17:47,398
(COUNTRY MUSIC PLAYING
ON RADIO)
222
00:18:26,238 --> 00:18:28,206
Don't do that again, Billy.
223
00:18:28,208 --> 00:18:29,607
But I'm hungry.
224
00:18:29,609 --> 00:18:31,008
You said you wasn't hungry.
225
00:18:38,951 --> 00:18:40,518
Just...
226
00:18:43,055 --> 00:18:44,255
Don't you start.
227
00:18:44,257 --> 00:18:47,458
Don't. Billy, don't do that.
228
00:18:47,460 --> 00:18:49,227
Stop it.
229
00:18:49,229 --> 00:18:50,361
Billy, put... You...
230
00:18:51,497 --> 00:18:52,997
Better put that back on.
231
00:18:57,669 --> 00:18:58,870
You got kids of your own?
232
00:18:59,505 --> 00:19:01,739
No.
233
00:19:01,741 --> 00:19:02,940
Then why don't you
mind your own business,
234
00:19:02,942 --> 00:19:05,343
we ain't some TV show
for you to gawk at.
235
00:19:05,345 --> 00:19:06,744
G.D., woman!
236
00:19:21,260 --> 00:19:23,094
(COUNTRY MUSIC PLAYING IN BAR)
237
00:19:29,768 --> 00:19:31,602
(COUNTRY MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
238
00:19:34,706 --> 00:19:36,374
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
239
00:20:06,638 --> 00:20:09,674
RENO:
♪ Well, I'm a wild oneto ramble
240
00:20:09,676 --> 00:20:12,543
♪ The whole worldout in front of me
241
00:20:12,545 --> 00:20:14,912
♪ I got places to go
242
00:20:14,914 --> 00:20:17,515
♪ I got people to see...
243
00:20:17,517 --> 00:20:20,184
Is this fellow lip-syncing
to some woman?
244
00:20:20,186 --> 00:20:21,652
Or is he about two balls
short of a sack?
245
00:20:23,555 --> 00:20:26,490
♪ I'm headedfor the big town... ♪
246
00:20:26,492 --> 00:20:27,558
(GLASS SHATTERS)
247
00:20:27,560 --> 00:20:28,793
(MAN SNICKERING)
248
00:20:29,828 --> 00:20:32,029
(LAUGHING)
249
00:20:32,031 --> 00:20:33,598
(PATRONS MURMURING)
250
00:20:39,938 --> 00:20:41,772
(ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
251
00:20:48,747 --> 00:20:50,748
MAN: Hey,
can I get another one?
252
00:21:01,226 --> 00:21:02,693
I really liked your song.
253
00:21:03,595 --> 00:21:05,363
At least what I heard of it.
254
00:21:07,899 --> 00:21:09,600
You know,
it really pisses me off.
255
00:21:09,602 --> 00:21:11,302
He's just wasting
all that beer.
256
00:21:12,871 --> 00:21:15,906
Does this happen a lot?
257
00:21:15,908 --> 00:21:18,542
Uh, you mean,
bottles getting thrown
at my head?
258
00:21:18,544 --> 00:21:21,712
(CHUCKLING) No, that guy
doesn't come here that often.
259
00:21:38,497 --> 00:21:40,298
-Cheers.
-(BOTTLES CLINK)
260
00:21:52,411 --> 00:21:53,678
What you got there?
261
00:21:55,447 --> 00:21:56,747
ELLIE: Mmm, it's a key.
262
00:22:00,319 --> 00:22:01,819
Hold on...
263
00:22:02,654 --> 00:22:05,122
Is this the key to my heart?
264
00:22:05,124 --> 00:22:08,693
-(CHUCKLES)
-Hey, I have been looking
everywhere for this.
265
00:22:08,695 --> 00:22:10,328
Yeah, I don't know
what it's for.
266
00:22:10,330 --> 00:22:14,298
Um, my father left it for me.
267
00:22:14,300 --> 00:22:16,834
He... He's just, uh...
He died.
268
00:22:18,303 --> 00:22:19,370
Huh.
269
00:22:23,041 --> 00:22:24,542
This is familiar.
270
00:22:25,777 --> 00:22:28,779
-Is it?
-Yeah.
271
00:22:28,781 --> 00:22:31,849
You know, I can't remember
where, but I saw this kind
of key before.
272
00:22:37,956 --> 00:22:41,058
So, you wanna
hear my new song or what?
273
00:22:41,060 --> 00:22:43,494
You're not gonna get
back up there again, are you?
274
00:22:43,496 --> 00:22:46,997
No. Uh, no. I think once
is enough for tonight.
275
00:22:46,999 --> 00:22:48,532
(BOTH CHUCKLE)
276
00:23:00,812 --> 00:23:01,979
Come on, let's go.
277
00:23:09,221 --> 00:23:11,088
(PLAYING GENTLE SONG)
278
00:23:15,026 --> 00:23:16,327
(SONG ENDS)
279
00:23:22,234 --> 00:23:23,434
That was great.
280
00:23:25,237 --> 00:23:26,837
Thanks.
281
00:23:26,839 --> 00:23:29,740
Um, who is this?
282
00:23:30,675 --> 00:23:32,843
That is Brenda Thacker.
283
00:23:34,212 --> 00:23:37,748
Also known as my mother.
284
00:23:37,750 --> 00:23:40,684
Yeah, she's been in
a diabetic coma here
for three days now.
285
00:23:42,587 --> 00:23:45,189
I'm so sorry,
is she gonna be okay?
286
00:23:45,191 --> 00:23:47,892
Uh, yeah,
I mean, they think so.
287
00:23:47,894 --> 00:23:48,959
But you know.
288
00:23:50,529 --> 00:23:52,596
They're not really sure.
289
00:23:52,598 --> 00:23:54,965
On the plus side,
290
00:23:54,967 --> 00:23:56,934
we never got along so well
as we have these
past three days,
291
00:23:56,936 --> 00:23:58,803
have we, Brenda?
292
00:23:58,805 --> 00:23:59,870
(CHUCKLES SOFTLY)
293
00:24:02,741 --> 00:24:04,909
Do you come here every day?
294
00:24:04,911 --> 00:24:06,877
Mmm-hmm.
295
00:24:06,879 --> 00:24:07,678
(PLAYING GENTLE SONG)
296
00:24:47,953 --> 00:24:48,986
Hi.
297
00:24:53,158 --> 00:24:54,325
(GRUNTS)
298
00:24:55,360 --> 00:24:57,094
Hi, um...
299
00:24:58,763 --> 00:25:02,366
I, uh, I don't know
where Amanda is,
300
00:25:02,368 --> 00:25:03,801
but I think
she might be in the back.
301
00:25:03,803 --> 00:25:05,269
Oh, we're here to see you.
302
00:25:06,705 --> 00:25:08,839
Why?
303
00:25:08,841 --> 00:25:10,674
Well, because
you're our granddaughter.
304
00:25:10,676 --> 00:25:13,110
Why wouldn't we wanna see you?
305
00:25:13,112 --> 00:25:15,679
Yeah, we didn't mean
to step on your beauty sleep.
306
00:25:15,681 --> 00:25:16,881
(BOTH CHUCKLE)
307
00:25:20,218 --> 00:25:24,588
I carry this picture
around with me
everywhere I go.
308
00:25:30,161 --> 00:25:31,795
Um...
309
00:25:32,797 --> 00:25:34,632
Yeah, I, I remember this day.
310
00:25:35,467 --> 00:25:36,901
Do you have any?
311
00:25:38,336 --> 00:25:40,304
Any what?
312
00:25:40,306 --> 00:25:43,641
Uh, she wants to know
if you have any pictures
of our beautiful faces.
313
00:25:43,643 --> 00:25:45,376
(CHUCKLES)
314
00:25:45,378 --> 00:25:47,211
(CLICKS TONGUE) Uh...
315
00:25:47,213 --> 00:25:50,014
Well, I know
you wouldn't carry them
around with you,
316
00:25:50,016 --> 00:25:52,650
but at home, I was wondering
if you had any.
317
00:25:55,487 --> 00:25:57,321
ELLIE: The thing is um,
318
00:25:57,323 --> 00:25:59,757
when Amanda mentioned you,
319
00:25:59,759 --> 00:26:02,993
yesterday, that was
the first time I knew
320
00:26:02,995 --> 00:26:05,596
that you were even alive.
321
00:26:09,267 --> 00:26:10,634
I, um...
322
00:26:12,103 --> 00:26:13,070
TOMMY: Daddy!
323
00:26:16,575 --> 00:26:19,276
Uh, I'll...
I'll be right back.
324
00:26:24,916 --> 00:26:26,283
TOMMY: Daddy!
325
00:26:26,285 --> 00:26:28,252
Hey, little man.
326
00:26:28,254 --> 00:26:31,121
-How are you?
-Good.
327
00:26:31,123 --> 00:26:32,890
-Where are you going, Daddy?
-I gotta go to work.
328
00:26:32,892 --> 00:26:35,392
-TOMMY: May I please go?
-AMANDA: No, no,
Daddy's gotta work.
329
00:26:35,394 --> 00:26:38,128
We just picked up some food
before Jack takes the truck.
330
00:26:38,130 --> 00:26:40,631
JACK: Yeah, somebody's
gotta work around here.
331
00:26:43,702 --> 00:26:46,236
-What is that supposed
to mean?
-He's cranky in the morning.
332
00:26:46,238 --> 00:26:48,672
Well, he wasn't much nicer
last night.
333
00:26:52,077 --> 00:26:54,478
Well, we keep, uh,
sneaking up on you, don't we?
334
00:26:54,480 --> 00:26:55,946
(BOTH CHUCKLE)
335
00:26:55,948 --> 00:26:58,148
Oh.
336
00:26:58,150 --> 00:27:01,285
Oh, it is so good
to finally meet you.
337
00:27:01,287 --> 00:27:03,420
ELLIE: You too.
338
00:27:03,422 --> 00:27:07,458
I've thought about hugging you
and your brother
for so many years.
339
00:27:07,460 --> 00:27:10,461
Hopefully, this is "hello"
instead of "goodbye."
340
00:27:10,463 --> 00:27:13,597
And don't worry, we don't have
that many years left
to bother you.
341
00:27:13,599 --> 00:27:16,467
Oh, Bruce, will you be quiet?
342
00:27:16,469 --> 00:27:17,768
(CHUCKLES)
343
00:27:17,770 --> 00:27:19,403
-Bye.
-AMANDA: Come on, hon.
344
00:27:19,405 --> 00:27:21,372
I let you sleep in, but now,
we gotta shake a leg.
345
00:27:23,341 --> 00:27:25,376
See you got
your parking skills
from your daddy.
346
00:27:30,782 --> 00:27:32,983
AMANDA: Can you talk
to the undertaker
when we get there?
347
00:27:32,985 --> 00:27:34,184
ELLIE: Why?
348
00:27:34,186 --> 00:27:36,353
Oh, I just don't like
those kind of folks.
349
00:27:36,355 --> 00:27:38,689
And I don't know
what kind of coffin
to get and...
350
00:27:38,691 --> 00:27:40,124
Yeah, I can talk to 'em.
351
00:27:40,126 --> 00:27:41,959
(SIGHS) Oh, I just don't know
what to do.
352
00:27:41,961 --> 00:27:44,928
I said I'd talk to him,
it's really not a problem.
353
00:27:44,930 --> 00:27:49,033
It's just that I think
your daddy really did
want to be cremated.
354
00:27:49,035 --> 00:27:51,702
But everyone says
a body's got to be buried
to be at peace.
355
00:27:51,704 --> 00:27:53,270
And I don't know
if that's true,
356
00:27:53,272 --> 00:27:55,472
but it sure
did make me feel bad.
357
00:27:55,474 --> 00:27:56,607
Well, you shouldn't.
358
00:27:56,609 --> 00:27:58,342
Mmm.
359
00:27:58,344 --> 00:28:02,880
I tell ya, it's like
my head is splittin' in two.
360
00:28:02,882 --> 00:28:04,615
I just don't know
how I can face today.
361
00:28:04,617 --> 00:28:08,185
(SIGHS) I used to
rely on Mark to make
these kind of decisions.
362
00:28:08,187 --> 00:28:12,156
And when he couldn't,
'cause he was too drunk,
Jack would.
363
00:28:12,158 --> 00:28:14,491
He's been
in such a mood lately.
364
00:28:14,493 --> 00:28:15,993
Ever since Mark
and I moved in with him
365
00:28:15,995 --> 00:28:18,228
he's been... Mmm!
366
00:28:20,532 --> 00:28:22,900
(SIGHS) It's all just
too much.
367
00:28:22,902 --> 00:28:24,868
Why don't we just
finish up eating
368
00:28:24,870 --> 00:28:26,804
and you can go home,
get a little more sleep
369
00:28:26,806 --> 00:28:28,906
and I can take care
of all of this?
370
00:28:28,908 --> 00:28:31,742
You will? You'd do that?
371
00:28:31,744 --> 00:28:34,745
Oh, I tell ya,
that's a huge load
off my mind.
372
00:28:34,747 --> 00:28:36,447
And anyway, he is your daddy.
373
00:28:38,416 --> 00:28:40,317
-That's right.
-Mmm.
374
00:28:40,319 --> 00:28:43,654
I'm gonna go ahead,
have him cremated and then
I'm gonna go back home.
375
00:28:43,656 --> 00:28:46,423
Good, 'cause I think
that's what he really wanted.
376
00:28:46,425 --> 00:28:48,392
I mean that, or for us
to bury him in the backyard.
377
00:28:48,394 --> 00:28:49,893
And I think that's illegal.
378
00:28:49,895 --> 00:28:52,663
We just rent that house.
379
00:28:52,665 --> 00:28:56,400
Did he have a...
A favorite place?
380
00:28:59,204 --> 00:29:03,073
You know, I always saw him
crossing the train tracks
in his car.
381
00:29:03,075 --> 00:29:05,709
He'd just stop.
Right on the tracks.
382
00:29:05,711 --> 00:29:08,545
Like he was trying
to speed up the process.
383
00:29:08,547 --> 00:29:11,715
(CHUCKLES) Almost like that
was his favorite place.
384
00:29:11,717 --> 00:29:14,384
Mmm. I guess his body
took care of that in the end.
385
00:29:14,386 --> 00:29:15,686
Hmm.
386
00:29:15,688 --> 00:29:18,689
Mmm. Okay.
387
00:29:18,691 --> 00:29:20,390
Why don't you go ahead
and pay for all this
388
00:29:20,392 --> 00:29:22,526
and I'll just run
to the little girl's room.
389
00:29:54,092 --> 00:29:55,659
-(DOOR BELL JINGLES)
-And it's always one of them.
390
00:29:55,661 --> 00:29:58,762
-Yeah.
-It is, it is.
391
00:29:58,764 --> 00:30:00,798
Excuse me, hi.
I was wondering if
you could help me?
392
00:30:00,800 --> 00:30:02,766
Sure can.
What can I do for you?
393
00:30:02,768 --> 00:30:05,135
I'm looking
for the funeral home.
394
00:30:05,137 --> 00:30:07,905
Whoa, what's wrong?
Are you suicidal?
395
00:30:07,907 --> 00:30:10,507
Glen, get in there
and stop that woman
from hurting herself.
396
00:30:10,509 --> 00:30:11,642
GLEN: I'm sorry, miss.
397
00:30:11,644 --> 00:30:13,310
What are you sorry about?
398
00:30:13,312 --> 00:30:15,345
She's looking
for the funeral parlor.
399
00:30:15,347 --> 00:30:17,614
-Maybe somebody
she knows has died.
-Hmm.
400
00:30:17,616 --> 00:30:20,184
You ought to show
a little more respect.
401
00:30:20,186 --> 00:30:21,752
Somebody die on you, honey?
402
00:30:21,754 --> 00:30:24,154
-Yeah, my father.
-BOTH: Oh.
403
00:30:24,156 --> 00:30:25,322
Mark Edwards.
404
00:30:27,325 --> 00:30:28,592
(GLEN EXHALES DEEPLY)
405
00:30:31,029 --> 00:30:35,365
-(DOOR BELL JINGLES)
-What's his problem?
406
00:30:35,367 --> 00:30:37,868
Um, I guess not
everyone around here
liked your daddy so much.
407
00:30:40,638 --> 00:30:41,738
Thanks.
408
00:30:46,044 --> 00:30:47,277
RENO: Hey!
409
00:30:48,279 --> 00:30:49,413
-Hi!
-Hi.
410
00:30:50,982 --> 00:30:54,117
-My number-one fan.
-(BOTH CHUCKLE)
411
00:30:54,119 --> 00:30:56,386
-You get home okay last night?
-Yeah, yeah, I did.
412
00:30:56,388 --> 00:30:59,957
-How's your mom?
-Uh, she is, I guess,
the same,
413
00:30:59,959 --> 00:31:03,060
or someone
would have called me. Yeah.
414
00:31:03,062 --> 00:31:04,828
Hey, do you know where
the funeral home is?
415
00:31:04,830 --> 00:31:06,330
I think I'm lost.
416
00:31:06,332 --> 00:31:08,332
Oh, you've come
to the right person, honey.
417
00:31:08,334 --> 00:31:10,701
I was lost for years. Come on.
418
00:31:16,741 --> 00:31:19,042
I mean, I like how thin
I look in black,
419
00:31:19,044 --> 00:31:22,913
-but I don't really think
that's a concern here.
-Mmm-hmm.
420
00:31:22,915 --> 00:31:24,848
ELLIE: Do you have it
in a different color?
421
00:31:24,850 --> 00:31:27,317
Hmm, no, ma'am,
it just comes in black.
422
00:31:28,820 --> 00:31:30,487
Okay, well... (CLICKS TONGUE)
423
00:31:30,489 --> 00:31:33,323
Let's just go with the black.
424
00:31:33,325 --> 00:31:37,094
(CLAPS) Well, I like
the black. Makes me think
of Johnny Cash.
425
00:31:37,096 --> 00:31:39,663
You know, we can do
a nice inscription on the urn.
426
00:31:39,665 --> 00:31:42,432
Perhaps, your father's name?
427
00:31:42,434 --> 00:31:45,402
What would she need
the name for?
428
00:31:45,404 --> 00:31:47,104
You think she has
like 20 different urns
around the house...
429
00:31:47,106 --> 00:31:48,939
-(CHUCKLES)
-...she might get
all mixed up?
430
00:31:48,941 --> 00:31:50,741
Or perhaps, his favorite poem?
431
00:31:52,510 --> 00:31:54,177
I don't think he had one.
432
00:31:54,179 --> 00:31:56,914
Well, it would look real nice
with a Texas flag,
433
00:31:56,916 --> 00:31:59,316
-or, maybe, a fishing theme?
-(CHUCKLES) What?
434
00:31:59,851 --> 00:32:01,718
Or golf?
435
00:32:01,720 --> 00:32:05,188
Just a simple urn, Mr. Harris.
436
00:32:05,190 --> 00:32:07,624
MR. HARRIS: (CLICKS TONGUE)
As you wish.
437
00:32:07,626 --> 00:32:10,727
Now, normally,
the casket is displayed
at the front of the chapel.
438
00:32:10,729 --> 00:32:12,796
But for a cremation,
what we do
439
00:32:12,798 --> 00:32:15,465
is place a nice framed photo
of your father on the table,
440
00:32:15,467 --> 00:32:17,868
or you can use several photos.
441
00:32:17,870 --> 00:32:20,704
Now, we've recently
redone the sound system there,
442
00:32:20,706 --> 00:32:22,706
we have
a real good selection
443
00:32:22,708 --> 00:32:25,342
of soothing tape music
that you can choose from...
444
00:32:29,314 --> 00:32:30,147
You okay?
445
00:32:31,816 --> 00:32:33,016
I think so.
446
00:32:35,420 --> 00:32:36,486
What next?
447
00:32:38,389 --> 00:32:39,623
I need boxes.
448
00:32:50,335 --> 00:32:51,868
You're not planning on taking
all those boxes?
449
00:32:52,737 --> 00:32:54,738
I was gonna pay for 'em.
450
00:32:54,740 --> 00:32:56,139
Those are all
my big boxes, though.
451
00:32:58,609 --> 00:33:01,979
Well, are these boxes for sale
or not?
452
00:33:01,981 --> 00:33:04,081
-Yeah, but...
-Well, there's no
"Yeah, but..."
453
00:33:04,083 --> 00:33:06,583
They're either for sale,
or they're not.
454
00:33:08,653 --> 00:33:10,921
(WHISPERS) Look,
I don't want this kind
of person in my store.
455
00:33:13,758 --> 00:33:16,660
His name is Reno,
he can be here if he wants.
456
00:33:16,662 --> 00:33:18,462
Ellie, let's just go.
457
00:33:18,464 --> 00:33:20,831
Oh, God. See, what is that?
458
00:33:20,833 --> 00:33:22,032
ELLIE: What?
What are you talking about?
459
00:33:22,034 --> 00:33:24,334
MAN: She's tracking mud
all inside the store.
460
00:33:24,336 --> 00:33:27,004
What are you talking about?
I can't see anything.
461
00:33:27,006 --> 00:33:28,972
MAN: Yeah, there's filth,
and dirt, and...
462
00:33:28,974 --> 00:33:31,375
-Okay, crazy.
-Can't we just go?
463
00:33:31,377 --> 00:33:34,177
No, my father is dead,
I gotta pack up his shit.
464
00:33:34,179 --> 00:33:36,980
MAN: Yeah, we all know
who your father was, don't we?
465
00:33:36,982 --> 00:33:38,648
Always scheming to get money
out of people.
466
00:33:38,650 --> 00:33:40,684
No wonder he couldn't
stand up straight.
467
00:33:40,686 --> 00:33:43,086
He's lucky he didn't run over
any innocent kids
driving drunk like he did.
468
00:33:45,323 --> 00:33:47,124
You know what?
469
00:33:47,126 --> 00:33:49,192
I don't want any of your...
470
00:33:49,194 --> 00:33:52,295
-Fucking boxes!
-Okay. Ellie, let's just go.
471
00:33:52,297 --> 00:33:53,897
-You guys need
to get out of here.
-ELLIE: Fine by us.
472
00:33:53,899 --> 00:33:55,999
You can stay here. You can be
King of the Box World.
473
00:33:56,001 --> 00:33:57,868
And you can stay here
until the day that you die.
474
00:33:57,870 --> 00:33:59,736
-And, oh, shit! Look...
-(DOOR BELL JINGLES)
475
00:33:59,738 --> 00:34:02,706
My shoes
are fucking dirty too!
476
00:34:05,076 --> 00:34:07,310
Idiot! I wanna burn
his store down.
477
00:34:07,312 --> 00:34:09,746
RENO: That seems
a little extreme.
478
00:34:09,748 --> 00:34:12,549
Well, he's just a jerk.
He doesn't like you,
he doesn't like my father.
479
00:34:12,551 --> 00:34:14,651
RENO: Yeah, well,
he probably doesn't like you
too much right now, either.
480
00:34:19,157 --> 00:34:21,324
Come on, I know
where we can get some,
uh, used boxes.
481
00:34:24,429 --> 00:34:25,662
(TOMMY GIGGLING)
482
00:34:29,100 --> 00:34:30,934
(SIGHS)
483
00:34:30,936 --> 00:34:32,502
Tommy, stop that jumping.
484
00:34:32,504 --> 00:34:36,173
-(GIGGLES)
-(SIGHS)
485
00:34:36,175 --> 00:34:38,775
What are we gonna do
with all this stuff?
486
00:34:38,777 --> 00:34:40,510
Well, whatever Reno
doesn't want
487
00:34:40,512 --> 00:34:42,379
I'm gonna take along
to Goodwill.
488
00:34:42,381 --> 00:34:45,615
-Where is your friend?
-Trying something on.
489
00:34:45,617 --> 00:34:48,819
Oh. I just don't think I could
wear a dead man's clothes.
490
00:34:49,620 --> 00:34:50,720
Why not?
491
00:34:50,722 --> 00:34:53,090
Well, they're dead.
492
00:34:53,092 --> 00:34:54,658
-Doesn't seem right.
-(CLOSET DOOR OPENS)
493
00:34:57,628 --> 00:35:00,530
-Check it out!
-(BOTH CHUCKLE)
494
00:35:00,532 --> 00:35:02,432
These are some
fly threads, man.
495
00:35:02,434 --> 00:35:04,134
-Are you sure
I can keep these?
-Yeah.
496
00:35:04,136 --> 00:35:06,369
Don't really seem
to fit you too good.
497
00:35:06,371 --> 00:35:08,038
Oh, I can take care of that.
498
00:35:10,108 --> 00:35:11,374
Well.
499
00:35:15,446 --> 00:35:18,548
RENO: And then,
you can clamp it down
500
00:35:18,550 --> 00:35:20,317
and it makes different sounds
on the strings.
501
00:35:21,486 --> 00:35:22,786
Are you going to play?
502
00:35:24,388 --> 00:35:25,622
(CHUCKLES)
503
00:35:27,258 --> 00:35:29,025
Hey, you ever play
an instrument?
504
00:35:30,561 --> 00:35:32,629
No. Not really.
505
00:35:33,664 --> 00:35:35,632
But when I was eight,
506
00:35:36,400 --> 00:35:38,535
my dad made me a violin.
507
00:35:39,403 --> 00:35:41,905
And...
508
00:35:41,907 --> 00:35:45,075
I mean, I was too young
to actually play it,
but I loved it.
509
00:35:46,644 --> 00:35:48,478
I carried it
with me everywhere.
510
00:35:52,150 --> 00:35:53,517
Uh...
511
00:35:53,519 --> 00:35:55,385
He sold it when we were broke.
512
00:36:06,297 --> 00:36:09,299
I can't believe
that he kept all this.
513
00:36:09,301 --> 00:36:11,601
Like, all of our
report cards, and...
514
00:36:15,373 --> 00:36:16,873
RENO: And, what?
515
00:36:18,609 --> 00:36:20,677
These letters I wrote him
when I left.
516
00:36:24,382 --> 00:36:26,082
I was so harsh.
517
00:36:29,353 --> 00:36:30,353
(DOOR OPENS)
518
00:36:31,956 --> 00:36:33,657
Tommy, go on in,
get ready for soccer.
519
00:36:33,659 --> 00:36:34,958
Your daddy can't get out
of work in time,
520
00:36:34,960 --> 00:36:36,693
so I'm gonna have
to run you over there.
521
00:36:39,163 --> 00:36:40,697
Come on, git! Let's go.
522
00:36:47,004 --> 00:36:48,572
ELLIE: Amanda.
523
00:36:48,574 --> 00:36:50,373
What is it, hon?
524
00:36:50,375 --> 00:36:51,741
Why don't I take Tommy
to soccer?
525
00:36:53,211 --> 00:36:55,412
You'd wanna do that?
526
00:36:55,414 --> 00:36:57,147
Yeah, yeah,
I, I think it'll be fun.
527
00:36:58,883 --> 00:37:01,051
Great. Yeah, give me a chance
to make some calls.
528
00:37:01,053 --> 00:37:03,553
I think we're gonna have
a full house at this memorial.
529
00:37:06,824 --> 00:37:08,725
-MAN: Run, run.
-(ALL CLAPPING)
530
00:37:10,228 --> 00:37:11,795
(KIDS SHOUTING INDISTINCTLY)
531
00:37:13,898 --> 00:37:15,732
-MAN: Other way, other way.
-(ALL CLAPPING)
532
00:37:17,435 --> 00:37:19,135
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
533
00:37:19,770 --> 00:37:21,404
Let's go, Tommy!
534
00:37:21,406 --> 00:37:23,607
-(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
-(PEOPLE CHEERING)
535
00:37:26,043 --> 00:37:28,445
Hey, how's it going out there?
536
00:37:28,447 --> 00:37:30,680
He's doing great, you know,
he's kicking that ball.
537
00:37:31,882 --> 00:37:33,350
Has anybody scored yet?
538
00:37:34,218 --> 00:37:35,452
Hard to say.
539
00:37:35,454 --> 00:37:37,254
KID 1: You touched it.
540
00:37:37,256 --> 00:37:39,789
-(CHUCKLES) You don't know
anything about soccer, do you?
-Nope.
541
00:37:39,791 --> 00:37:41,157
KID 2: Out of the game!
542
00:37:42,360 --> 00:37:44,227
Where's my mom?
543
00:37:44,229 --> 00:37:46,129
Oh, she'd had
a few too many drinks.
544
00:37:48,799 --> 00:37:50,166
You brought him?
545
00:37:51,102 --> 00:37:52,435
Yeah.
546
00:37:54,639 --> 00:37:56,106
Thanks.
I really appreciate it.
547
00:37:58,442 --> 00:38:01,811
She's a handful. She's always
just relying on other people.
548
00:38:04,749 --> 00:38:06,816
(KIDS CHATTERING)
549
00:38:13,224 --> 00:38:15,058
-JACK: Some tea?
-Yeah, thanks.
550
00:38:22,767 --> 00:38:24,334
Are you gonna come
to the memorial?
551
00:38:26,604 --> 00:38:27,637
Tommy wants to go.
552
00:38:30,775 --> 00:38:32,676
You didn't like
my father much, did you?
553
00:38:35,646 --> 00:38:38,548
Well, he kept my mom busy.
That was something.
554
00:38:39,583 --> 00:38:41,117
That's funny, I don't...
555
00:38:41,119 --> 00:38:43,653
You say that he kept
her busy, rather than...
556
00:38:45,523 --> 00:38:47,023
"He made her happy."
557
00:38:47,025 --> 00:38:49,292
Look, it's tough living
with drunks.
558
00:38:49,294 --> 00:38:52,095
I put up with her
'cause she's my mom, but...
559
00:38:52,097 --> 00:38:55,465
You know, your dad... (SCOFFS)
560
00:38:55,467 --> 00:38:58,535
He's happy one day,
and mean as hell the next.
561
00:38:58,537 --> 00:39:02,038
He'd throw me some money
if he sold one of those
guitars, but...
562
00:39:02,040 --> 00:39:04,841
It was just hard to get him
to focus long enough
to finish anything.
563
00:39:04,843 --> 00:39:07,077
Yeah. I mean, I know that
he was tough to live with.
564
00:39:08,279 --> 00:39:09,746
I grew up with him.
565
00:39:10,214 --> 00:39:11,581
Yeah.
566
00:39:14,185 --> 00:39:16,586
But you ain't really been
around much lately.
567
00:39:20,391 --> 00:39:21,691
Hmm, I thought...
568
00:39:23,394 --> 00:39:24,894
I don't know what I thought.
569
00:39:27,231 --> 00:39:28,631
I never thought he'd die.
570
00:39:31,502 --> 00:39:33,470
Just thought we'd have
some more time.
571
00:39:38,509 --> 00:39:40,210
Was he that bad
when you were younger?
572
00:39:43,881 --> 00:39:45,448
(CHUCKLES)
573
00:39:48,386 --> 00:39:49,753
When I was 11,
574
00:39:51,522 --> 00:39:53,490
my parents took us
to this party.
575
00:39:53,492 --> 00:39:55,158
It was, like, a barbecue
576
00:39:55,160 --> 00:39:56,993
at a friend's place
outside of town.
577
00:39:57,862 --> 00:39:59,229
And, um,
578
00:40:00,064 --> 00:40:02,565
he got really...
579
00:40:02,567 --> 00:40:05,168
You know, drunk, and...
580
00:40:05,170 --> 00:40:07,604
When it was time to leave,
he wouldn't give my mom
the car keys.
581
00:40:08,773 --> 00:40:12,041
He drove, and, uh...
582
00:40:12,043 --> 00:40:13,943
You know, we were swerving
583
00:40:16,013 --> 00:40:18,081
and he went to
584
00:40:18,083 --> 00:40:22,118
change the music
on the stereo and we wrecked.
585
00:40:24,622 --> 00:40:25,789
And it seemed like...
586
00:40:27,758 --> 00:40:31,127
...forever till
the ambulance got there.
587
00:40:34,298 --> 00:40:36,299
He was friends
with the sheriff 'cause...
588
00:40:37,268 --> 00:40:37,867
...he walked.
589
00:40:41,605 --> 00:40:44,774
And we were all fine
except for my mom.
590
00:40:47,411 --> 00:40:48,878
She died the next day.
591
00:40:52,583 --> 00:40:54,017
So...
592
00:40:54,585 --> 00:40:56,586
Yeah.
593
00:40:56,588 --> 00:41:00,623
He was pretty bad back then.
594
00:41:00,625 --> 00:41:02,692
Not much changes with time,
I guess.
595
00:41:05,563 --> 00:41:06,729
I'm really sorry.
596
00:41:10,301 --> 00:41:13,236
Did you, uh, did you live
with him after that?
597
00:41:13,238 --> 00:41:14,737
For a while,
598
00:41:14,739 --> 00:41:17,474
yeah, um...
599
00:41:17,476 --> 00:41:20,577
He got a lot worse,
and then when my brother
600
00:41:20,579 --> 00:41:23,079
went off to college,
that's when I moved in
with my aunt.
601
00:41:29,420 --> 00:41:31,754
What about Tommy's mom?
She just out the picture?
602
00:41:33,858 --> 00:41:35,692
She's alive,
if you wanna call it that.
603
00:41:39,163 --> 00:41:40,830
She's a junkie.
604
00:41:43,767 --> 00:41:44,934
I never even suspected it.
605
00:41:47,004 --> 00:41:48,771
I knew about alcohol,
obviously, but...
606
00:41:50,875 --> 00:41:52,709
I didn't know anything
about the drugs.
607
00:41:56,213 --> 00:41:57,447
I just...
608
00:41:59,984 --> 00:42:03,820
Seems like I blinked,
and I was married.
609
00:42:03,822 --> 00:42:06,556
I blinked again,
and I was divorced,
with a little boy.
610
00:42:09,793 --> 00:42:12,262
I blinked again,
that little boy
is almost five years old.
611
00:42:14,798 --> 00:42:17,267
I just wonder
how you get things
to slow down a little bit.
612
00:42:20,237 --> 00:42:22,205
I don't wanna blink
and be in the grave.
613
00:42:23,507 --> 00:42:26,409
Yeah.
614
00:42:26,411 --> 00:42:28,411
It seems like that happens
to a lot of people.
615
00:42:33,817 --> 00:42:35,652
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
616
00:42:43,227 --> 00:42:46,696
♪ If you lose
617
00:42:46,698 --> 00:42:48,965
♪ Your horses
618
00:42:51,869 --> 00:42:54,571
♪ 'Cause they ran off
619
00:42:54,573 --> 00:42:57,740
♪ When lightning struck
620
00:43:01,211 --> 00:43:04,614
♪ I will come home
621
00:43:04,616 --> 00:43:06,616
♪ From wherever
622
00:43:07,518 --> 00:43:10,019
♪ I am
623
00:43:10,021 --> 00:43:12,622
♪ Till the last one
624
00:43:12,624 --> 00:43:15,758
♪ Is rounded up
625
00:43:19,096 --> 00:43:25,835
♪ If you've got the blues
626
00:43:28,072 --> 00:43:34,844
♪ I'll stand by you
627
00:43:37,448 --> 00:43:44,220
♪ If you've got the blues
628
00:43:46,624 --> 00:43:49,225
♪ I'll stand by you
629
00:43:51,495 --> 00:43:53,796
♪ I'll stand by you
630
00:44:02,439 --> 00:44:04,974
-(TOMMY GIGGLING)
-(CHUCKLES)
631
00:44:04,976 --> 00:44:07,377
What are you laughing at, huh?
632
00:44:11,582 --> 00:44:13,983
You want something
to laugh about? You do?
633
00:44:13,985 --> 00:44:15,351
-(CONTINUES GIGGLING)
-You do?
634
00:44:15,353 --> 00:44:17,020
-Uh-huh.
-(CHUCKLES)
635
00:44:17,022 --> 00:44:18,488
ELLIE: Are you ticklish?
636
00:44:18,490 --> 00:44:20,490
You better watch it,
he's gonna wet himself.
637
00:44:20,492 --> 00:44:22,959
Oh, I am willing
to take that chance.
638
00:44:22,961 --> 00:44:24,727
(BOTH LAUGHING)
639
00:44:28,966 --> 00:44:30,700
BRUCE: So, what does this do?
640
00:44:30,702 --> 00:44:34,037
It's for seniors
who have trouble rising
from their chairs.
641
00:44:34,039 --> 00:44:35,872
What you do
is you hit a button,
642
00:44:35,874 --> 00:44:38,174
and then,
the armrests would rise
643
00:44:38,176 --> 00:44:40,143
and it would be like people
on either side of you
644
00:44:40,145 --> 00:44:42,111
helping you up
out of the chair.
645
00:44:42,113 --> 00:44:43,946
-Dang, I'd buy one of those.
-Yeah?
646
00:44:43,948 --> 00:44:46,349
Yeah. Heck, I'd buy
two of 'em.
647
00:44:46,351 --> 00:44:48,718
-(CHUCKLES)
-Where do I order?
648
00:44:48,720 --> 00:44:51,320
Oh, it's just an idea
that I'm working on.
649
00:44:51,322 --> 00:44:54,023
I have no way of getting
these things made.
650
00:44:54,025 --> 00:44:57,226
Well, you sure won't unless
you show 'em to someone.
651
00:44:57,228 --> 00:44:58,961
-JUDY: Here it is!
-BRUCE: Uh-oh.
652
00:44:58,963 --> 00:45:02,699
I knew I brought it.
I left it in the car.
653
00:45:02,701 --> 00:45:05,401
And here's
something I found.
654
00:45:09,907 --> 00:45:12,909
Your father always loved
to ride.
655
00:45:12,911 --> 00:45:14,243
-Did he?
-JUDY: Yeah.
656
00:45:14,245 --> 00:45:16,879
He wasn't any kind
of a cowboy.
657
00:45:16,881 --> 00:45:19,382
He couldn't rope a steer
to save his life,
658
00:45:19,384 --> 00:45:22,085
but he loved to ride.
659
00:45:22,087 --> 00:45:25,722
Oh, and this was some dance
or other.
660
00:45:25,724 --> 00:45:27,824
Your father loved
to cut a rug.
661
00:45:27,826 --> 00:45:30,026
BRUCE: Yeah, he was
a pretty good dancer.
662
00:45:30,028 --> 00:45:32,995
-There's this, uh, old gal
that he took to the prom...
-Mmm-hmm.
663
00:45:32,997 --> 00:45:35,264
And she still talks
about how your daddy
664
00:45:35,266 --> 00:45:39,102
was the best dance partner
she ever had.
665
00:45:39,104 --> 00:45:42,538
Oh, uh,
that was the last picture
666
00:45:42,540 --> 00:45:45,074
-where he was still our boy.
-(SIGHS)
667
00:45:45,076 --> 00:45:47,610
-It was, uh...
-(JUDY SOBBING)
668
00:45:47,612 --> 00:45:49,612
It was while he was
in the Navy,
669
00:45:49,614 --> 00:45:52,415
that all the drinking
started up.
670
00:45:52,417 --> 00:45:55,284
(JUDY CONTINUES SOBBING)
671
00:45:55,286 --> 00:45:58,087
Normally, you can't squeeze
a tear out of me.
672
00:45:59,356 --> 00:46:00,590
Tell her, Bruce.
673
00:46:00,592 --> 00:46:03,292
Why, she's a tough old bird,
674
00:46:03,294 --> 00:46:06,696
but we're having a tough week.
675
00:46:06,698 --> 00:46:10,133
And I expect it's, uh,
not been too much
fun for you, either.
675
00:46:06,698 --> 00:47:10,133
.:: HDMovie8.Com ::.
676
00:46:12,870 --> 00:46:16,606
WAITRESS: All right,
here we go.
Chocolate shake...
677
00:46:16,608 --> 00:46:18,474
(COUNTRY MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
678
00:46:47,638 --> 00:46:48,838
ELLIE: Hey, Reno.
679
00:46:49,773 --> 00:46:51,340
Hey.
680
00:46:51,342 --> 00:46:52,909
What's up?
681
00:46:52,911 --> 00:46:55,244
Uh...
682
00:46:55,246 --> 00:46:57,580
I got a call
from the hospital.
683
00:46:57,582 --> 00:46:58,881
Is your mom okay?
684
00:47:00,083 --> 00:47:02,585
Well, I guess yes and no.
685
00:47:05,622 --> 00:47:07,523
Well, it's not like
she's a little bitty thing
686
00:47:07,525 --> 00:47:09,025
that you can really misplace
too easily.
687
00:47:09,027 --> 00:47:10,993
Hey, there, Reno,
thanks for coming in.
688
00:47:10,995 --> 00:47:13,129
Oh, hey! Should I have brought
a picture of my mom,
689
00:47:13,131 --> 00:47:14,430
so we can start up
a search party?
690
00:47:14,432 --> 00:47:16,866
We didn't misplace her.
691
00:47:16,868 --> 00:47:18,534
She must have woke up,
got dressed,
692
00:47:18,536 --> 00:47:20,369
and decided
to check herself out.
693
00:47:24,775 --> 00:47:26,108
(EXHALES DEEPLY)
694
00:47:30,480 --> 00:47:31,714
ELLIE: Should we go in?
695
00:47:33,817 --> 00:47:35,218
RENO: In a minute.
696
00:47:37,688 --> 00:47:39,222
You think I look like her?
697
00:47:41,391 --> 00:47:42,625
ELLIE: Not so much.
698
00:47:44,995 --> 00:47:46,696
You know, she's eating herself
to death.
699
00:47:51,235 --> 00:47:52,468
Are you okay?
700
00:47:56,473 --> 00:47:58,474
Ever had a nightmare...
701
00:47:59,977 --> 00:48:02,044
That was so bad, you had
to get up out of the bed
702
00:48:02,046 --> 00:48:03,746
just to try and
walk away from it?
703
00:48:05,849 --> 00:48:06,782
Yeah.
704
00:48:10,254 --> 00:48:11,754
I have this nightmare
705
00:48:14,391 --> 00:48:16,626
where I'm sitting
at a table with my mom,
706
00:48:18,328 --> 00:48:20,630
just feeding her,
and feeding her...
707
00:48:24,401 --> 00:48:26,836
And I wanna get up,
I wanna leave, but...
708
00:48:28,071 --> 00:48:29,739
I can't.
709
00:48:36,513 --> 00:48:40,349
Well, I think there's no use
in just crying our eyes out.
710
00:48:44,554 --> 00:48:46,289
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
711
00:48:57,701 --> 00:48:59,602
-RENO: Hey, Mom.
-Hi, there.
712
00:49:00,404 --> 00:49:02,438
I think they're, um,
713
00:49:02,440 --> 00:49:05,207
looking for you
back at the hospital.
714
00:49:05,209 --> 00:49:07,476
Yeah, I woke up there
this morning.
What was all that about?
715
00:49:09,146 --> 00:49:10,746
Uh...
716
00:49:10,748 --> 00:49:13,582
I found you passed out
in the kitchen
the other night,
717
00:49:13,584 --> 00:49:15,718
and then they said
that you were
in a diabetic coma.
718
00:49:18,221 --> 00:49:20,823
Oh, I'm sorry.
This is my friend, Ellie.
719
00:49:20,825 --> 00:49:22,558
Hi. It's nice to meet you.
720
00:49:23,560 --> 00:49:25,628
Are you feeling better?
721
00:49:25,630 --> 00:49:27,964
I never felt bad.
722
00:49:27,966 --> 00:49:29,398
I can tell you
I sure was hungry, though,
723
00:49:29,400 --> 00:49:32,601
when I woke up this morning.
(CHUCKLES)
724
00:49:32,603 --> 00:49:34,937
Hey, you know, we should just
swing you by the hospital.
725
00:49:34,939 --> 00:49:36,305
Oh, no,
I'm not going back there.
726
00:49:36,307 --> 00:49:38,474
Uh, well, they might have
a list of foods
727
00:49:38,476 --> 00:49:40,977
for you to avoid,
and medication
for you to take.
728
00:49:40,979 --> 00:49:43,412
You pop on by there tomorrow
and pick that stuff up for me,
would you, Margaret?
729
00:49:44,848 --> 00:49:45,715
Mom.
730
00:49:46,483 --> 00:49:47,650
I mean, Reno.
731
00:49:49,319 --> 00:49:52,688
-So, who's your friend?
-Uh...
732
00:49:52,690 --> 00:49:56,025
She's in town 'cause her,
her father died.
733
00:49:56,027 --> 00:49:59,128
Uh, Mark Edwards?
Did you know him?
734
00:49:59,130 --> 00:50:01,330
I knew him just to wave at.
735
00:50:01,332 --> 00:50:03,432
-I know his momma
pretty well, though.
-Mmm-hmm.
736
00:50:06,103 --> 00:50:09,205
-You feel like doing
some sewing?
-Oh, sure.
737
00:50:09,207 --> 00:50:10,740
Let me just grab
a Blizzard to go.
738
00:50:14,044 --> 00:50:15,611
RENO: Okay, but make the pants
nice and tight, Mom.
739
00:50:15,613 --> 00:50:16,679
You know how I like 'em.
740
00:50:16,681 --> 00:50:18,214
I reckon I ought to by now.
741
00:50:22,352 --> 00:50:25,521
Hey, so, Ellie thinks
I should record
some of my songs.
742
00:50:25,523 --> 00:50:28,324
And move out of town
and become a fancy musician?
743
00:50:28,326 --> 00:50:29,392
(CHUCKLES)
744
00:50:32,162 --> 00:50:34,563
Well, I think those songs
are too good
to keep to yourself.
745
00:50:35,298 --> 00:50:36,532
(CHUCKLES)
746
00:50:37,734 --> 00:50:39,568
No, I'm not gonna leave
this place.
747
00:50:41,705 --> 00:50:43,506
Yeah, well, I gotta go.
748
00:50:43,508 --> 00:50:46,475
Do you need a ride
to the funeral home tomorrow?
749
00:50:46,477 --> 00:50:47,777
I can just meet you there.
750
00:50:48,545 --> 00:50:49,712
Bye.
751
00:51:52,476 --> 00:51:54,477
Close your eyes,
and just go to sleep.
752
00:51:54,479 --> 00:51:57,246
Does Ellie live here now?
753
00:51:57,248 --> 00:51:59,982
No, she's just here
'cause her daddy passed away.
754
00:51:59,984 --> 00:52:02,551
Would you let her live here
if she wanted to?
755
00:52:04,654 --> 00:52:06,822
I think she's got
a life back where she lives.
756
00:52:07,924 --> 00:52:10,226
Go on, close your eyes,
go to bed.
757
00:52:10,228 --> 00:52:11,026
(HUFFS PLAYFULLY)
758
00:52:12,596 --> 00:52:13,863
Go to sleep, okay?
759
00:52:25,742 --> 00:52:26,976
JACK: This used
to be my field.
760
00:52:28,178 --> 00:52:30,346
You owned a baseball field?
761
00:52:30,348 --> 00:52:33,415
(CHUCKLES) No,
I used to go to school here.
762
00:52:33,417 --> 00:52:36,152
I was one of the best players
we had.
763
00:52:36,154 --> 00:52:38,354
I had scholarships
to play baseball
at three different colleges.
764
00:52:39,523 --> 00:52:41,423
What position did you play?
765
00:52:41,425 --> 00:52:43,592
I was a pitcher, but...
766
00:52:44,928 --> 00:52:46,529
I played third base too.
767
00:52:46,531 --> 00:52:47,763
What college did you go to?
768
00:52:51,301 --> 00:52:52,501
I didn't. I never left.
769
00:52:55,705 --> 00:52:56,672
Why not?
770
00:52:59,543 --> 00:53:02,378
I hurt my arm pretty bad
and I couldn't
pitch anymore and then...
771
00:53:04,881 --> 00:53:07,583
-I got Tommy's mom pregnant
a couple of years later.
-Yeah.
772
00:53:10,887 --> 00:53:12,454
I thought I got her pregnant.
773
00:53:15,158 --> 00:53:17,693
-What do you mean?
-You've seen him.
774
00:53:20,030 --> 00:53:21,630
He doesn't look
anything like me.
775
00:53:25,068 --> 00:53:28,070
I told you his mom
was an addict.
776
00:53:28,072 --> 00:53:30,706
She used to do all kind
of shit behind my back
to get drugs.
777
00:53:34,978 --> 00:53:36,779
Thought about getting
one of those paternity tests.
778
00:53:42,219 --> 00:53:44,553
Does it really matter?
779
00:53:44,555 --> 00:53:45,754
What do you mean by that?
780
00:53:48,892 --> 00:53:50,793
Well, Tommy
is such a great kid.
781
00:53:53,096 --> 00:53:57,700
I see your eyes
just light up whenever
he walks into the room.
782
00:53:57,702 --> 00:54:01,303
So, does it really matter
if he's not
your biological son?
783
00:54:04,441 --> 00:54:05,741
I don't know.
784
00:54:12,849 --> 00:54:16,118
You are 100% the father
that he needs.
785
00:54:18,521 --> 00:54:20,823
And you're much more
of a father than mine
ever was.
786
00:54:37,440 --> 00:54:38,841
-AMANDA: Good morning.
-Hi.
787
00:54:52,255 --> 00:54:54,590
You know, I think I might
wanna wear my hair up.
788
00:54:54,592 --> 00:54:56,925
Mmm-hmm.
789
00:54:56,927 --> 00:54:59,628
I haven't worn my hair up
in 10 years.
790
00:55:00,730 --> 00:55:03,065
But this is a memorial
791
00:55:03,067 --> 00:55:04,366
and I think it might be
the right thing to do.
792
00:55:06,403 --> 00:55:07,202
Yeah, sure.
793
00:55:09,406 --> 00:55:10,472
You think you could help me?
794
00:55:13,443 --> 00:55:18,480
Well, I met your daddy
right down the road
at Charlie's Bar.
795
00:55:18,482 --> 00:55:21,050
But I guess that's not
such a big shock, is it?
796
00:55:21,818 --> 00:55:24,119
No, not really.
797
00:55:24,121 --> 00:55:26,355
Yeah, he bought me a drink
and he told me that
he had just moved back here
798
00:55:26,357 --> 00:55:29,091
to his hometown to die.
799
00:55:29,093 --> 00:55:31,493
And that's exactly
what he did.
800
00:55:31,495 --> 00:55:34,630
Of course, it took him
a little over five years
to do it,
801
00:55:34,632 --> 00:55:36,165
but he was true to his word.
802
00:55:37,267 --> 00:55:38,233
(CHUCKLES SOFTLY)
803
00:55:41,504 --> 00:55:44,773
I don't know.
I mean, you seem like
a nice enough girl.
804
00:55:45,775 --> 00:55:47,476
Nice enough for what?
805
00:55:47,478 --> 00:55:49,812
Well... (SIGHS)
806
00:55:49,814 --> 00:55:51,480
I just don't know
that I'll ever understand
807
00:55:51,482 --> 00:55:53,115
what you and your brother
have done.
808
00:55:55,051 --> 00:55:57,653
-What we've done?
-To your daddy.
809
00:55:57,655 --> 00:56:00,622
I mean, it seems like you all
just left his well-being
810
00:56:00,624 --> 00:56:02,558
in the hands
of complete strangers.
811
00:56:02,560 --> 00:56:04,360
I mean, it so happens
that I care for him
812
00:56:04,362 --> 00:56:06,628
and I found him
this place to live,
813
00:56:06,630 --> 00:56:08,564
but it does seem like
y'all didn't care if he was
living on the street,
814
00:56:08,566 --> 00:56:10,232
dumpster-diving for his meals.
815
00:56:10,234 --> 00:56:12,368
You, you have no idea
what you're talking about.
816
00:56:12,370 --> 00:56:14,303
Look, I know
Mark had his problems...
817
00:56:14,305 --> 00:56:16,972
His problems?
Do you know how many different
schools I had to go to
818
00:56:16,974 --> 00:56:19,541
because my father got fired
and we had to move
to a different town
819
00:56:19,543 --> 00:56:22,077
where nobody knew about him
or his problems?
820
00:56:22,079 --> 00:56:23,479
And I'm sure that was hard.
821
00:56:23,481 --> 00:56:25,013
And walking home from school
822
00:56:25,015 --> 00:56:26,682
with the few friends
that I was able to make
823
00:56:26,684 --> 00:56:28,384
and I see
all of our belongings,
824
00:56:28,386 --> 00:56:30,219
all of my toys
825
00:56:30,221 --> 00:56:32,388
and clothes being sold
in a yard sale
826
00:56:32,390 --> 00:56:35,224
so that he would have enough
gas money to leave town.
827
00:56:35,226 --> 00:56:36,925
Look, Ellie, I didn't mean...
828
00:56:36,927 --> 00:56:38,527
Or seeing my mother
being carried away
in an ambulance
829
00:56:38,529 --> 00:56:39,995
'cause he wouldn't give her
the car keys.
830
00:56:39,997 --> 00:56:41,230
-What?
-He killed her,
831
00:56:41,232 --> 00:56:43,766
and I still loved him.
832
00:56:43,768 --> 00:56:47,236
(VOICE BREAKING)
So how does that
make any fucking sense?
833
00:56:47,238 --> 00:56:49,671
No. No, that can't be right,
that can't be true.
834
00:56:49,673 --> 00:56:50,739
"Can't be"...
Just forget about it.
835
00:56:50,741 --> 00:56:53,075
Hey. Hey! What about my hair?
836
00:56:53,077 --> 00:56:54,777
Wear a hat!
837
00:56:54,779 --> 00:56:56,745
You're just so selfish.
You and your father, both.
838
00:56:56,747 --> 00:56:59,281
Don't think I haven't noticed.
839
00:56:59,283 --> 00:57:02,584
What about you?
You rely on your son
to put a roof over your head,
840
00:57:02,586 --> 00:57:04,353
and you can't even
look after his kid.
841
00:57:04,355 --> 00:57:05,721
Why don't you
have another drink?
842
00:57:05,723 --> 00:57:07,189
Why don't you forget
about it just like my father?
843
00:57:07,191 --> 00:57:09,425
What do you know
about anything, huh?
844
00:57:09,427 --> 00:57:11,627
I had a baby boy
and I was married
a week out of high school,
845
00:57:11,629 --> 00:57:14,730
and I have been trying
to catch up ever since,
just trying to...
846
00:57:14,732 --> 00:57:15,964
So what do you know?
847
00:57:15,966 --> 00:57:17,466
You come on back here
when you're my age
848
00:57:17,468 --> 00:57:19,535
and you tell me
if you did everything right.
849
00:57:19,537 --> 00:57:21,537
You come on back
and tell me how it went.
850
00:57:23,106 --> 00:57:24,206
(DOOR OPENS)
851
00:57:24,208 --> 00:57:25,474
Shit...
852
00:57:26,409 --> 00:57:27,476
(EXHALES)
853
00:57:31,414 --> 00:57:32,881
(ENGINE STARTS)
854
00:57:54,304 --> 00:57:55,637
JAMES: (ON PHONE)
Hey, Ellie, what's up?
855
00:57:55,639 --> 00:57:57,239
Hi, James.
856
00:57:57,241 --> 00:57:58,974
Hey, I came by your placelast night.
857
00:57:58,976 --> 00:58:01,176
Did you hear me knocking?
858
00:58:01,178 --> 00:58:02,678
I'm still in Texas.
859
00:58:03,947 --> 00:58:06,982
Oh, yeah, yeah, yeah,that's right.
860
00:58:06,984 --> 00:58:09,151
I came here
'cause of my father.
861
00:58:09,153 --> 00:58:10,419
Yeah.
862
00:58:12,822 --> 00:58:14,923
So, this is typically
the moment
863
00:58:14,925 --> 00:58:16,625
when a boyfriend
would ask a girlfriend
864
00:58:16,627 --> 00:58:18,861
if her father's
doing okay or not.
865
00:58:18,863 --> 00:58:21,763
(SIGHS) You knowI don't like to dealwith sick people.
866
00:58:21,765 --> 00:58:22,831
You know that.
867
00:58:25,702 --> 00:58:27,970
James, I think
we should break up.
868
00:58:27,972 --> 00:58:30,672
What? But I love you.What are you...
869
00:58:30,674 --> 00:58:34,610
No, you're not the kind of guy
who should really date anyone,
870
00:58:34,612 --> 00:58:36,778
you know, you're more like
a fun one-night stand
871
00:58:36,780 --> 00:58:39,781
and somehow I've let this
continue for a year.
872
00:58:40,650 --> 00:58:43,318
You think I'm fun?
873
00:58:43,320 --> 00:58:47,623
Uh... James, I don't think
we should date anymore.
874
00:58:48,558 --> 00:58:50,459
Starting when?
875
00:58:50,461 --> 00:58:52,461
When I hang up the phone.
876
00:58:52,463 --> 00:58:54,763
Well, in that caseI won't let youhang up the phone...
877
00:58:58,868 --> 00:58:59,701
(JUDY GRUNTS)
878
00:59:06,175 --> 00:59:07,643
Are we early?
879
00:59:07,645 --> 00:59:08,777
I don't think so.
880
00:59:13,983 --> 00:59:15,884
(GUITAR PLAYING GENTLE SONG)
881
00:59:22,058 --> 00:59:23,292
(SONG ENDS)
882
00:59:24,727 --> 00:59:25,994
(EXHALES)
883
00:59:33,269 --> 00:59:36,004
Hello, everyone,and thanks for coming.
884
00:59:36,006 --> 00:59:38,440
I'd like to say a few wordsabout Mark Edwards,
885
00:59:38,442 --> 00:59:41,376
who may not have beenmy legal husbandhere in Texas,
886
00:59:41,378 --> 00:59:44,613
but who will be, I know,waiting for meat the altar of heaven.
887
00:59:44,615 --> 00:59:45,914
ROGER: Where's the body?
888
00:59:45,916 --> 00:59:47,449
Excuse me?
889
00:59:47,451 --> 00:59:50,552
ROGER: I said,
"Where's the body?"
890
00:59:50,554 --> 00:59:52,087
I heard what you said, Roger,
891
00:59:52,089 --> 00:59:53,956
and I'm sayingI was still talking.
892
00:59:53,958 --> 00:59:56,224
(SLURRING) Well,
I'm talking now, ain't I?
893
00:59:56,226 --> 00:59:58,794
And this is
a memorial service, isn't it?
894
00:59:58,796 --> 01:00:01,930
So I hope you're not planning
on rolling out the casket
895
01:00:01,932 --> 01:00:03,365
like a birthday cake.
896
01:00:03,367 --> 01:00:04,900
Roger, if I couldjust finish, please?
897
01:00:04,902 --> 01:00:07,636
Would you like
to take a step outside?
Get some fresh air?
898
01:00:07,638 --> 01:00:10,305
Oh, something stinks in here,
all right,
899
01:00:10,307 --> 01:00:11,740
but I ain't fixing to move.
900
01:00:11,742 --> 01:00:13,809
Well, maybe
you'd just like to...
901
01:00:15,244 --> 01:00:17,479
Who the hell are you?
902
01:00:17,481 --> 01:00:20,582
I'm Ellie.
I'm Mark's daughter.
903
01:00:20,584 --> 01:00:24,219
So now, the ungrateful
kids show up.
904
01:00:24,221 --> 01:00:26,488
You looking
for a little money, are you?
905
01:00:26,490 --> 01:00:29,591
Roger, you need to button it,
and button it fast.
906
01:00:29,593 --> 01:00:32,828
Drunk as a skunk and the sun
isn't even down yet.
907
01:00:32,830 --> 01:00:34,730
Drunk as skunk!
908
01:00:34,732 --> 01:00:36,598
AMANDA: Okay.You know, I spent a lotof time thinking about
909
01:00:36,600 --> 01:00:38,433
what I was gonna say up here
910
01:00:38,435 --> 01:00:39,968
and y'all needto sit on downand get ready to cry!
911
01:00:39,970 --> 01:00:41,770
ROGER: I'm fixing to cry,
all right.
912
01:00:41,772 --> 01:00:44,573
This whole freak show
is gonna make me cry!
913
01:00:44,575 --> 01:00:46,942
And I'm gonna ask you
one more time,
914
01:00:46,944 --> 01:00:49,678
where is my friend's body?
915
01:00:49,680 --> 01:00:52,447
It was my father's wish
to be cremated
916
01:00:52,449 --> 01:00:54,249
-and that is what we...
-Cremated?
917
01:00:54,251 --> 01:00:55,851
ELLIE: Mmm-hmm. Yeah.
918
01:00:55,853 --> 01:00:58,353
Your daddy didn't want to be
burned to a crisp.
919
01:00:58,355 --> 01:01:00,122
Well, apparently he did.
920
01:01:00,124 --> 01:01:02,424
Good God almighty!
Did you hear that?
921
01:01:02,426 --> 01:01:03,925
Did you hear her?
922
01:01:03,927 --> 01:01:06,828
-Oh... Oh, I see.
-No.
923
01:01:06,830 --> 01:01:09,598
So, now you're gonna
sic your goon squad on me,
is that it?
924
01:01:09,600 --> 01:01:10,666
It's okay, Jack.
925
01:01:10,668 --> 01:01:13,135
No, nobody is gonna hurt you.
926
01:01:13,137 --> 01:01:16,371
ROGER: Can you imagine?
Getting beat up at the wake
of your best friend?
927
01:01:16,373 --> 01:01:19,174
Oh, Christ, he washardly your best friend.
928
01:01:19,176 --> 01:01:21,810
I knew him for about 50 years,
929
01:01:21,812 --> 01:01:23,879
that's more than
the rest of you can say.
930
01:01:23,881 --> 01:01:27,315
(STAMMERING) And you've
done this all wrong.
931
01:01:27,317 --> 01:01:29,384
I can see that you're upset.
932
01:01:29,386 --> 01:01:32,487
You burnt up his body,
you got that picture of him
from the Navy,
933
01:01:32,489 --> 01:01:34,456
he hated the damn Navy,
934
01:01:34,458 --> 01:01:36,658
you got this freaking...
(MUMBLING INDISTINCTLY)
935
01:01:36,660 --> 01:01:38,326
Okay, that's it.
You have to get out!
936
01:01:38,328 --> 01:01:40,529
-Get off of me.
-Out!
937
01:01:40,531 --> 01:01:42,197
-Get off of me.
-Out, now!
938
01:01:42,199 --> 01:01:44,066
-No, get out!
-Ahhh!
939
01:01:44,068 --> 01:01:45,400
Oh, God.
940
01:01:45,402 --> 01:01:46,601
ELLIE: Hey, just... Just...
941
01:01:49,539 --> 01:01:51,640
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
942
01:01:57,980 --> 01:01:59,147
(GRUNTS)
943
01:02:00,416 --> 01:02:01,483
(GASPS) Oh!
944
01:02:02,885 --> 01:02:04,653
(PANTING)
945
01:02:07,857 --> 01:02:08,957
That's right.
946
01:02:12,161 --> 01:02:14,362
(SIGHS)
947
01:02:14,364 --> 01:02:16,364
All right.
948
01:02:16,366 --> 01:02:18,133
Let's pick upwhere we left off, shall we?
949
01:02:22,171 --> 01:02:24,072
Ellie?
950
01:02:24,074 --> 01:02:26,708
You spend more time
in this hospital than I do.
951
01:02:26,710 --> 01:02:28,810
This is the last time,
I promise.
952
01:02:32,949 --> 01:02:36,218
How can you be so sure
it's your last time here?
953
01:02:36,220 --> 01:02:39,554
'Cause, basically, I'm gonna
throw my clothes into a bag
954
01:02:39,556 --> 01:02:41,189
and catch the first plane
out of here tomorrow.
955
01:02:42,458 --> 01:02:44,860
(DOOR OPENS)
956
01:02:44,862 --> 01:02:46,762
-Hey.
-Reno, hey, are you okay?
957
01:02:46,764 --> 01:02:48,363
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
Y'all can leave.
958
01:02:48,365 --> 01:02:49,631
I got to wait
for some stitches.
959
01:02:49,633 --> 01:02:51,466
-No, we can wait.
-No, no, no.
960
01:02:51,468 --> 01:02:53,568
I need to go home
and check on my mom
after anyway.
961
01:02:53,570 --> 01:02:55,370
-You sure?
-Yeah.
962
01:02:55,372 --> 01:02:57,205
How's the cut?
Is it gonna leave a scar?
963
01:02:58,307 --> 01:03:00,075
I hope so.
964
01:03:00,077 --> 01:03:01,610
Not very interesting until
you have a bunch of scars
965
01:03:01,612 --> 01:03:04,212
you can tell
a bunch of lies about.
966
01:03:04,214 --> 01:03:06,882
Go, get out of here. I'm fine.
967
01:03:06,884 --> 01:03:08,984
-Okay.
-Bye.
968
01:03:13,456 --> 01:03:14,790
(COUNTRY MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
969
01:03:24,934 --> 01:03:27,235
Can we leave it on,
for a minute?
970
01:03:27,237 --> 01:03:29,838
Yeah, sure.
971
01:03:29,840 --> 01:03:32,507
My father
used to love this song.
972
01:03:36,012 --> 01:03:39,614
My brother thinks
we lost my father years ago,
973
01:03:39,616 --> 01:03:41,583
you know, after the accident.
974
01:03:44,086 --> 01:03:45,720
Is that how you feel?
975
01:03:50,026 --> 01:03:52,060
I think he was still
in there somewhere.
976
01:03:55,631 --> 01:03:57,365
Tell me something about him.
977
01:03:58,601 --> 01:03:59,868
Like what?
978
01:04:01,304 --> 01:04:03,405
First good thing
that pops in your head.
979
01:04:05,641 --> 01:04:09,444
You know, he was
in all kinds of bands.
980
01:04:09,446 --> 01:04:14,115
And then he met my mom
and she was singing
in a band in Nashville.
981
01:04:14,117 --> 01:04:15,450
-For real?
-Yeah. (CHUCKLES)
982
01:04:15,452 --> 01:04:17,018
So you're like
a show business kid?
983
01:04:18,054 --> 01:04:21,122
No. (GIGGLES)
984
01:04:21,124 --> 01:04:23,291
I mean, they quit all that
by the time my brother
and I came along.
985
01:04:24,060 --> 01:04:25,727
But...
986
01:04:26,629 --> 01:04:29,464
And she used to...
987
01:04:29,466 --> 01:04:31,800
Sing around the house,
and, you know...
988
01:04:35,638 --> 01:04:37,606
I bet she was a great lady.
989
01:04:42,311 --> 01:04:44,312
(SONG CONTINUES PLAYING)
990
01:05:40,536 --> 01:05:42,237
AMANDA: Hey,
what are you doing?
991
01:05:42,239 --> 01:05:43,872
Hey.
992
01:05:43,874 --> 01:05:45,740
(SIGHS) Nothing.
993
01:05:45,742 --> 01:05:48,310
Just thought I,
uh, lost something.
994
01:05:48,312 --> 01:05:49,377
What'd you lose?
995
01:05:49,379 --> 01:05:50,745
I don't know.
996
01:05:50,747 --> 01:05:52,580
You don't know
what you might've lost?
997
01:05:52,582 --> 01:05:55,116
Guess that's gonna take you
a while to find that.
998
01:05:55,118 --> 01:05:56,685
Is there anything
that you wanted?
999
01:06:00,489 --> 01:06:03,558
I see you got your bag
packed and waiting
by the front door.
1000
01:06:03,560 --> 01:06:07,595
-Yeah. I'm, I'm leaving.
-You are.
1001
01:06:07,597 --> 01:06:09,230
I mean, I came
to say goodbye to my dad
1002
01:06:09,232 --> 01:06:11,633
and that's more or less
what I did.
1003
01:06:12,935 --> 01:06:14,269
Well...
1004
01:06:14,271 --> 01:06:16,504
They called and said that, um,
1005
01:06:16,506 --> 01:06:18,573
they'd have
your daddy's ashes ready
if you want to take them.
1006
01:06:21,143 --> 01:06:22,777
No.
1007
01:06:22,779 --> 01:06:24,679
Thank you, though.
1008
01:06:24,681 --> 01:06:26,348
What do you want me
to do with them?
1009
01:06:27,583 --> 01:06:29,484
You could keep 'em.
1010
01:06:29,486 --> 01:06:33,455
Or you could
scatter 'em someplace.
1011
01:06:33,457 --> 01:06:35,256
You know what,
I don't think I could do that.
1012
01:06:35,258 --> 01:06:37,425
Well, I'm sure
you'll think of something.
1013
01:06:38,761 --> 01:06:39,828
Okay.
1014
01:06:42,999 --> 01:06:44,733
(WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER PA)
1015
01:06:51,307 --> 01:06:53,475
Should you be doing that?
1016
01:06:53,477 --> 01:06:55,610
Hmm? This bandage is
just not really my style,
you know?
1017
01:06:58,381 --> 01:06:59,214
How does it look?
1018
01:07:00,282 --> 01:07:01,583
Not great.
1019
01:07:04,353 --> 01:07:05,820
Do you think
anyone will believe me
1020
01:07:05,822 --> 01:07:07,288
if I said I got it
in a shark attack?
1021
01:07:08,124 --> 01:07:09,591
(LAUGHS)
1022
01:07:15,231 --> 01:07:17,198
Hey, what time
does your flight leave?
1023
01:07:17,200 --> 01:07:18,733
Leaves at 9:00.
1024
01:07:20,169 --> 01:07:24,239
-You don't have to stay
if you don't want.
-No, no, no.
1025
01:07:24,241 --> 01:07:25,573
You know, if we got
all this time
1026
01:07:25,575 --> 01:07:27,375
there's something
you could help me with.
1027
01:07:33,249 --> 01:07:35,083
Where exactly are we going?
1028
01:07:35,085 --> 01:07:37,018
Hold on, I think I saw one
right up here.
1029
01:07:37,020 --> 01:07:38,653
One what?
1030
01:07:38,655 --> 01:07:39,954
Here, here, here.
Pull up here.
1031
01:07:41,357 --> 01:07:43,591
(GRUNTS)
1032
01:07:43,593 --> 01:07:45,860
ELLIE: (WHISPERING) Wh...
Why do you want this thing?
1033
01:07:45,862 --> 01:07:47,529
RENO: I have an idea.
1034
01:07:47,531 --> 01:07:49,597
Can't we just
buy one of these?
1035
01:07:49,599 --> 01:07:51,166
Oh, I already got a bunch.
1036
01:07:52,001 --> 01:07:55,770
Is this like your thing?
1037
01:07:55,772 --> 01:07:58,073
-My thing?
-Yeah.
1038
01:07:58,075 --> 01:08:02,577
(LAUGHING) Yeah. Like,
you like to collect stolen
bird-feeders?
1039
01:08:02,579 --> 01:08:04,245
(BOTH SNICKERING)
1040
01:08:04,247 --> 01:08:06,247
How could that
be anyone's thing?
1041
01:08:06,249 --> 01:08:09,117
-(ELLIE MUTTERING)
-Quick now, you
ain't getting any lighter.
1042
01:08:09,119 --> 01:08:11,019
-Can you get it or not?
-Yeah, got it.
1043
01:08:11,021 --> 01:08:12,454
-(DOG BARKING)
-BOTH: Oh!
1044
01:08:13,289 --> 01:08:14,422
RENO: Run!
1045
01:08:20,729 --> 01:08:22,931
-What is that?
-Hold this, tools.
1046
01:08:22,933 --> 01:08:25,033
Tools for what?
1047
01:08:25,035 --> 01:08:28,103
Tools to help us
get into the store.
1048
01:08:28,105 --> 01:08:31,539
ELLIE: That is breaking
and entering
where I come from.
1049
01:08:31,541 --> 01:08:33,508
Yeah? That's what
we call it here too.
1050
01:09:06,342 --> 01:09:07,976
(SCREAMING)
1051
01:09:10,279 --> 01:09:12,080
(LAUGHING HYSTERICALLY)
1052
01:09:24,660 --> 01:09:25,994
Now what?
1053
01:09:36,605 --> 01:09:39,073
My plane leaves in 10 minutes.
1054
01:09:41,977 --> 01:09:44,612
I don't think
I'm gonna make it.
1055
01:09:44,614 --> 01:09:47,348
You're not ready to leave yet.
1056
01:09:47,350 --> 01:09:48,783
Hmm, I'm not?
1057
01:09:49,652 --> 01:09:51,386
No, you just got here.
1058
01:09:53,289 --> 01:09:56,257
I remember when I saw Amanda
at the airport.
1059
01:09:57,359 --> 01:09:59,527
I thought,
1060
01:09:59,529 --> 01:10:03,398
"God, would it be really rude
1061
01:10:03,400 --> 01:10:05,867
"if I was
to get on an airplane
1062
01:10:05,869 --> 01:10:09,037
-"turn right around
and go home?"
-(CHUCKLES)
1063
01:10:09,039 --> 01:10:10,405
(CHUCKLES SOFTLY)
1064
01:10:12,174 --> 01:10:15,610
Yeah. (SIGHS)
This place sucks.
1065
01:10:19,515 --> 01:10:21,983
I think you should come out
to Los Angeles.
1066
01:10:25,221 --> 01:10:26,888
You could record some songs.
1067
01:10:31,660 --> 01:10:33,828
I think you need
to get out of this place.
1068
01:10:37,866 --> 01:10:39,133
I can't.
1069
01:10:41,604 --> 01:10:43,471
My mom, you know. (CHUCKLES)
1070
01:10:45,241 --> 01:10:48,776
Anyway, I'd sooner be dead
than set foot on an airplane.
1071
01:10:49,445 --> 01:10:50,945
(CHUCKLES) What?
1072
01:10:52,281 --> 01:10:53,881
You can get up
and you can sing
1073
01:10:53,883 --> 01:10:56,451
in front of a whole bar
of people who are
throwing shit at you
1074
01:10:56,453 --> 01:10:58,586
and you're too scared
to get on an airplane?
1075
01:10:58,588 --> 01:11:01,623
I'm not scared.
I'll get on one as long as
it don't take off the ground.
1076
01:11:07,463 --> 01:11:09,831
(LAUGHING)
1077
01:11:14,770 --> 01:11:16,771
-(BANGS)
-Hey!
1078
01:11:16,773 --> 01:11:19,040
Well, what are you two
doing here?
1079
01:11:19,042 --> 01:11:21,209
Oh, I'm calling the cops.
That's for damn sure.
1080
01:11:21,211 --> 01:11:22,977
I can't even look at all that.
It's everywhere.
1081
01:11:22,979 --> 01:11:23,811
(BANGS)
1082
01:11:30,119 --> 01:11:31,552
(PIGEONS COOING)
1083
01:11:34,923 --> 01:11:36,524
(GIGGLES)
1084
01:11:50,472 --> 01:11:51,773
Oh, wow!
1085
01:11:51,775 --> 01:11:53,641
(LAUGHS) Yeah, "Oh, wow!"
1086
01:11:55,477 --> 01:11:57,512
(POLICE SIRENS WAILING)
1087
01:12:05,921 --> 01:12:07,322
(TIRES SQUEALING)
1088
01:12:11,493 --> 01:12:13,227
(ELLIE SCREAMING AND LAUGHING)
1089
01:12:16,665 --> 01:12:19,600
Well, I guess this is it.
1090
01:12:22,371 --> 01:12:24,005
I guess.
1091
01:12:26,342 --> 01:12:27,675
(RENO SIGHS)
1092
01:12:36,018 --> 01:12:37,418
RENO: Uh...
1093
01:12:39,488 --> 01:12:42,857
I uh, meant to tell you.
1094
01:12:42,859 --> 01:12:45,793
I saw where, um,
your key came from.
1095
01:12:46,795 --> 01:12:48,229
My mom has one like it.
1096
01:12:48,231 --> 01:12:50,598
It's uh,
for a safety deposit box
at the bank.
1097
01:12:52,868 --> 01:12:54,135
(CLICKS TONGUE) Okay.
1098
01:12:54,903 --> 01:12:56,037
(TAPS CAR)
1099
01:12:58,040 --> 01:12:58,873
Reno!
1100
01:13:01,844 --> 01:13:02,977
Thank you.
1101
01:13:43,719 --> 01:13:45,186
-ELLIE: Hi.
-Morning.
1102
01:13:45,188 --> 01:13:47,321
Uh, is this key for your bank?
1103
01:13:48,557 --> 01:13:50,191
I believe it is. Let me see.
1104
01:14:00,736 --> 01:14:02,003
I'll give you some privacy.
1105
01:15:29,458 --> 01:15:30,691
(DINGS)
1106
01:15:36,465 --> 01:15:40,334
-Hi.
-Hi, uh, I'm here to pick up
my father's ashes.
1107
01:15:40,336 --> 01:15:43,638
Well, yes, but we've run into
a slight problem with the urn.
1108
01:15:43,640 --> 01:15:45,373
With the urn?
1109
01:15:45,375 --> 01:15:48,075
The one you selected
is not available right now
1110
01:15:48,077 --> 01:15:51,479
and we have
completely run out.
1111
01:15:51,481 --> 01:15:55,850
Well, is there a different urn
that I can put the ashes in?
1112
01:15:55,852 --> 01:15:59,387
The one you purchased
is the most
competitively priced urn
1113
01:15:59,389 --> 01:16:00,988
that we have and...
1114
01:16:00,990 --> 01:16:02,890
Well, if you'd want
to upgrade, we could...
1115
01:16:02,892 --> 01:16:06,093
No, um, I don't want
to do an upgrade.
1116
01:16:06,995 --> 01:16:09,196
Uh...
1117
01:16:09,198 --> 01:16:11,999
Is there anything else
that you could use?
1118
01:16:58,647 --> 01:17:00,548
(TRAIN HORN BLOWING)
1119
01:19:15,617 --> 01:19:17,151
(KNOCKING ON DOOR)
1120
01:19:25,627 --> 01:19:27,094
MAN: They're not home.
1121
01:19:28,130 --> 01:19:29,029
Oh.
1122
01:19:30,699 --> 01:19:31,966
Are you the granddaughter?
1123
01:19:33,935 --> 01:19:36,036
Yeah, I'm Ellie.
1124
01:19:36,038 --> 01:19:38,372
But how do you know about me?
1125
01:19:38,374 --> 01:19:40,474
You're all they could
talk about these
past few days. (CHUCKLES)
1126
01:19:40,476 --> 01:19:42,243
They're at the
department store.
Didn't Judy tell you?
1127
01:19:42,245 --> 01:19:44,044
Tell me what?
1128
01:19:44,046 --> 01:19:45,546
She's modeling today.
1129
01:19:48,416 --> 01:19:50,484
(WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER PA)
1130
01:19:55,957 --> 01:19:57,491
No, uh-uh.
1131
01:19:57,493 --> 01:20:00,828
I do not do yellow.
And it's in my contract.
1132
01:20:00,830 --> 01:20:02,997
What contract?
No one's getting paid.
1133
01:20:02,999 --> 01:20:04,832
I do not do yellow
1134
01:20:04,834 --> 01:20:06,467
and I don't do purple.
1135
01:20:06,469 --> 01:20:09,904
They're just not my colors.
They never have been, I...
1136
01:20:09,906 --> 01:20:12,740
Just look at my hair.
Are you crazy?
1137
01:20:12,742 --> 01:20:14,608
STORE EMPLOYEE:
But, but this is all
that we have left.
1138
01:20:14,610 --> 01:20:16,744
ELDERLY WOMAN: Well,
then you've got a problem.
1139
01:20:19,014 --> 01:20:20,247
Judy.
1140
01:20:20,782 --> 01:20:22,016
Ellie!
1141
01:20:23,952 --> 01:20:28,489
Bruce said that you'd gone
and without saying goodbye.
1142
01:20:28,491 --> 01:20:30,858
I told him he was wrong.
1143
01:20:30,860 --> 01:20:33,527
He said that you got that
in your blood
from your father,
1144
01:20:33,529 --> 01:20:36,463
and I said, "Well,
she also got some of my blood
1145
01:20:36,465 --> 01:20:39,033
"and my blood
is just not that rude."
1146
01:20:39,035 --> 01:20:40,668
How are you, dear?
1147
01:20:40,670 --> 01:20:42,770
What is all this?
1148
01:20:42,772 --> 01:20:45,706
Oh, it's not the best timing.
1149
01:20:45,708 --> 01:20:49,009
But, but it was planned
months ago.
1150
01:20:49,011 --> 01:20:53,514
And well, I was just hoping
that it would take my mind
off my troubles.
1151
01:20:53,516 --> 01:20:57,284
(CHUCKLES)
How often do you get asked
to be a model at my age?
1152
01:20:57,286 --> 01:20:58,719
(BOTH CHUCKLE)
1153
01:20:58,721 --> 01:21:02,122
Now, you go find Bruce
and you get a good seat,
1154
01:21:02,124 --> 01:21:03,858
and we'll go
to the diner after.
1155
01:21:03,860 --> 01:21:06,727
-ELLIE: Okay!
-(BOTH LAUGH)
1156
01:21:06,729 --> 01:21:09,730
STORE EMPLOYEE: Here we seethe California casual.
1157
01:21:09,732 --> 01:21:12,800
Delightful and comfortable.
1158
01:21:12,802 --> 01:21:15,202
-With this,you can run your errands...-(CAMERA CLICKING)
1159
01:21:15,204 --> 01:21:17,805
...and stilllook like a lady on the go.
1160
01:21:19,507 --> 01:21:22,176
Here we see the elegant gray,
1161
01:21:22,178 --> 01:21:24,712
which is notjust for winter anymore.
1162
01:21:24,714 --> 01:21:26,747
-Beautifully cut...-(CAMERA CLICKING)
1163
01:21:26,749 --> 01:21:28,549
...totally comfortable,
1164
01:21:28,551 --> 01:21:30,718
she looks so lovely.
1165
01:21:34,022 --> 01:21:35,990
Our next modelcomes to the stage
1166
01:21:35,992 --> 01:21:38,993
bringing a little flashand glitter.
1167
01:21:38,995 --> 01:21:42,529
And here we see midnight blue,
1168
01:21:42,531 --> 01:21:45,232
-suitable for anyformal occasion...-(CAMERA CLICKING)
1169
01:21:45,234 --> 01:21:48,002
...while allowing for comfortat the same time.
1170
01:21:48,004 --> 01:21:50,738
A beautifultwo-piece ensemble,
1171
01:21:50,740 --> 01:21:53,274
in beautiful midnight blue,
1172
01:21:53,276 --> 01:21:56,477
-with sparkle and blingto match her beauty.-(CAMERAS CLICKING)
1173
01:22:02,417 --> 01:22:04,184
(ALL GASP)
1174
01:22:05,887 --> 01:22:07,855
(WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER PA)
1175
01:22:12,761 --> 01:22:15,896
She's gonna be okay.
1176
01:22:15,898 --> 01:22:18,365
Boy, I wish I knew a prayer
right about now.
1177
01:22:20,635 --> 01:22:22,269
Do you know any?
1178
01:22:22,271 --> 01:22:24,672
No, I'm afraid I don't.
1179
01:22:26,942 --> 01:22:30,377
But don't Judy and you
go to church?
1180
01:22:31,446 --> 01:22:33,547
I just go for the singing
1181
01:22:33,549 --> 01:22:37,451
and she goes
to see all of her friends.
1182
01:22:37,453 --> 01:22:39,820
I sleep through
a lot of the praying part.
1183
01:22:41,389 --> 01:22:43,290
-You can go in now.
-Oh, thank you.
1184
01:22:45,927 --> 01:22:47,528
You go ahead.
1185
01:22:51,833 --> 01:22:54,068
-Hey.
-ELLIE: Hey.
1186
01:22:54,070 --> 01:22:56,170
My mom told me that Judy
got into an accident.
1187
01:22:56,172 --> 01:22:59,173
Yeah, she had
a pretty bad fall
at the department store,
1188
01:22:59,175 --> 01:23:01,308
but I think that
she's gonna be okay.
1189
01:23:05,580 --> 01:23:06,880
I'm glad you're still here.
1190
01:23:08,850 --> 01:23:11,318
Can't seem to stay away
from this place.
1191
01:23:11,320 --> 01:23:12,753
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
1192
01:23:25,433 --> 01:23:26,834
Uh...
1193
01:23:28,203 --> 01:23:29,370
You're leaving?
1194
01:23:30,839 --> 01:23:33,273
Yeah. It, um, it's not that...
1195
01:23:33,275 --> 01:23:35,275
I understand.
1196
01:23:35,277 --> 01:23:37,011
It's not that I don't want to.
1197
01:23:38,813 --> 01:23:41,448
-Thanks.
-(LAUGHS)
1198
01:23:43,618 --> 01:23:44,952
And Tommy's gonna miss you.
1199
01:23:48,189 --> 01:23:49,723
He's wonderful.
1200
01:23:54,062 --> 01:23:56,130
(CLICKS TONGUE)
Yeah, I don't know
what I would do without him.
1201
01:23:58,299 --> 01:23:59,967
What about you?
1202
01:23:59,969 --> 01:24:01,802
What's waiting for you
back in LA?
1203
01:24:04,706 --> 01:24:07,541
I broke up with my boyfriend.
1204
01:24:07,543 --> 01:24:10,544
I'm gonna throw out
the annoying roommate
that I have
1205
01:24:10,546 --> 01:24:14,615
and probably
apply for that job
that I've been dreaming about.
1206
01:24:17,185 --> 01:24:18,652
Sounds like you'll be busy.
1207
01:24:24,492 --> 01:24:25,526
-(KNOCKING ON DOOR)
-(DOOR OPENS)
1208
01:24:25,528 --> 01:24:27,394
Well, come on in, sweetheart.
1209
01:24:29,397 --> 01:24:33,667
From the height you fell from,
I'm gonna
count ourselves lucky.
1210
01:24:33,669 --> 01:24:35,169
I thought you said
we wouldn't be
seeing you again.
1211
01:24:35,171 --> 01:24:36,637
(ELLIE CHUCKLES)
1212
01:24:37,572 --> 01:24:39,573
You should leave, dear.
1213
01:24:39,575 --> 01:24:40,874
Do you want to sleep?
1214
01:24:40,876 --> 01:24:43,844
No, you should go back
to your home.
1215
01:24:43,846 --> 01:24:47,347
-Well...
-No, don't overstay
your visit.
1216
01:24:47,349 --> 01:24:50,884
If you do that, then you won't
want to come back.
1217
01:24:50,886 --> 01:24:55,022
And I want you to come back
with your brother
and with my great grandkids.
1218
01:24:55,024 --> 01:24:56,723
Why, I've never even
seen them.
1219
01:24:56,725 --> 01:24:58,525
But you have a broken knee.
1220
01:24:58,527 --> 01:25:00,727
Well, there are doctors here.
1221
01:25:00,729 --> 01:25:04,298
Besides, it'll give Bruce
something to do. (CHUCKLES)
1222
01:25:04,300 --> 01:25:06,467
You need to get home
1223
01:25:06,469 --> 01:25:09,470
and find someone
who'll make that furniture
that you design.
1224
01:25:10,905 --> 01:25:13,640
Now, give me a hug
and you get out of here.
1225
01:25:37,765 --> 01:25:38,632
-ELLIE: HEY.
-Hey.
1226
01:25:42,070 --> 01:25:44,071
Where would I stay?
1227
01:25:44,073 --> 01:25:45,973
What do you mean?
1228
01:25:45,975 --> 01:25:48,342
In Los Angeles,
if I came with you,
where would I stay?
1229
01:25:48,344 --> 01:25:52,012
You'd live with me.
1230
01:25:52,014 --> 01:25:55,415
You'd have to help me
throw out my roommate
but she scares pretty easy.
1231
01:25:56,184 --> 01:25:58,852
Okay.
1232
01:25:58,854 --> 01:26:01,722
But then, just one thing is,
I'm not gonna get on a plane.
1233
01:26:02,991 --> 01:26:04,758
What? You want us to walk?
1234
01:26:04,760 --> 01:26:06,093
(BANGS CAR HOOD)
1235
01:26:06,095 --> 01:26:07,494
What's wrong with this thing?
1236
01:26:11,199 --> 01:26:12,432
(ELLIE CHUCKLES)
1237
01:26:12,434 --> 01:26:14,368
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1238
01:30:26,554 --> 01:30:28,021
(SONG ENDS)
1239
01:30:29,524 --> 01:30:31,458
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1240
01:32:23,838 --> 01:32:25,572
(SONG ENDS)
91504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.