All language subtitles for 02x09 - Chapter Nine_ The Gate.iNTERNAL-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:10,409 Eleven. 2 00:00:10,785 --> 00:00:12,453 Mike. 3 00:00:16,457 --> 00:00:17,625 Is that... 4 00:00:22,838 --> 00:00:24,256 I never gave up on you. 5 00:00:25,299 --> 00:00:28,300 I called you every night. Every night for... 6 00:00:28,302 --> 00:00:29,867 353 days. 7 00:00:31,680 --> 00:00:32,848 I heard. 8 00:00:33,557 --> 00:00:35,391 Why didn't you tell me you were there? 9 00:00:35,393 --> 00:00:37,753 - That you were okay? - Because I wouldn't let her. 10 00:00:41,146 --> 00:00:43,481 - The hell is this? Where you been? - Where have you been? 11 00:00:45,670 --> 00:00:46,880 You've been hiding her. 12 00:00:48,289 --> 00:00:50,989 - You've been hiding her this whole time! - Hey! 13 00:00:50,991 --> 00:00:52,493 Let's talk. 14 00:00:53,410 --> 00:00:54,495 Alone. 15 00:00:59,500 --> 00:01:03,093 - Protecting her! Protecting her? - Listen. Listen to me. 16 00:01:03,096 --> 00:01:05,629 The more people know about her, the more danger she's in. 17 00:01:05,631 --> 00:01:07,923 And the more danger you and your family are in... 18 00:01:07,925 --> 00:01:09,299 So I should be thanking you? 19 00:01:09,301 --> 00:01:12,970 I'm not asking you to thank me! I'm asking you to try to understand. 20 00:01:12,972 --> 00:01:14,388 I don't! I don't understand! 21 00:01:14,390 --> 00:01:17,307 That's fine. That's fine! Just do not blame her! 22 00:01:17,309 --> 00:01:19,268 All right? She's upset enough as it is. 23 00:01:19,270 --> 00:01:21,728 I don't blame her! I blame you! I blame you! 24 00:01:21,730 --> 00:01:24,022 That's okay, kid. That's okay. 25 00:01:24,024 --> 00:01:26,233 No! Nothing about this is okay! 26 00:01:26,235 --> 00:01:28,861 - Nothing about this is okay! - Oh, jeez... 27 00:01:28,863 --> 00:01:30,437 You're a stupid, disgusting, 28 00:01:30,440 --> 00:01:32,573 - lying piece of shit! - Okay. All right! Stop it. 29 00:01:32,575 --> 00:01:34,575 - Liar! Liar! Liar! - Stop it. It's okay. 30 00:01:34,577 --> 00:01:37,163 - Stop it! Stop it! - Liar! Liar! 31 00:01:41,375 --> 00:01:44,920 You're okay, kid. You're okay. 32 00:01:47,673 --> 00:01:49,216 I'm sorry, kid. 33 00:01:52,261 --> 00:01:54,761 - We missed you. - I missed you, too. 34 00:01:54,763 --> 00:01:56,849 We talked about you pretty much every day. 35 00:02:02,104 --> 00:02:03,395 Teeth. 36 00:02:03,397 --> 00:02:05,065 - What? - You have teeth. 37 00:02:05,941 --> 00:02:09,985 Oh. You like these pearls? 38 00:02:09,987 --> 00:02:11,280 Eleven? 39 00:02:13,324 --> 00:02:16,492 Hey. Um, I'm Max. 40 00:02:16,494 --> 00:02:17,828 I've heard a lot about you. 41 00:02:22,041 --> 00:02:25,169 Hey. Hey, sweetheart. 42 00:02:26,462 --> 00:02:28,422 Hey. 43 00:02:30,674 --> 00:02:31,926 Can I see him? 44 00:02:46,315 --> 00:02:48,400 He's not doing well. 45 00:02:51,487 --> 00:02:52,863 I know. 46 00:02:54,949 --> 00:02:56,242 I saw. 47 00:02:57,117 --> 00:02:58,786 What else did you see? 48 00:03:11,173 --> 00:03:13,842 You opened this gate before, right? 49 00:03:16,679 --> 00:03:18,013 Yes. 50 00:03:20,349 --> 00:03:24,311 Do you think if we got you back there, that you could close it? 51 00:04:28,143 --> 00:04:34,149 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:04:38,484 --> 00:04:45,118 _ 53 00:05:16,173 --> 00:05:18,842 Ted! Would you please get that? 54 00:05:27,515 --> 00:05:30,394 Ted! 55 00:05:37,590 --> 00:05:39,467 Hold on, please. 56 00:05:43,617 --> 00:05:46,370 - Oh. Hi. - Hi. 57 00:05:47,746 --> 00:05:50,163 I, uh, didn't realize Nancy had a sister. 58 00:05:52,187 --> 00:05:53,252 What's so funny? 59 00:05:54,378 --> 00:05:56,002 I'm Nancy's mother. 60 00:05:56,004 --> 00:05:57,379 - No. - Yes. 61 00:05:57,381 --> 00:05:59,214 Mrs. Wheeler. 62 00:05:59,216 --> 00:06:01,883 Um, I'm sorry, and you are? 63 00:06:01,885 --> 00:06:04,138 Billy. Billy Hargrove. 64 00:06:05,973 --> 00:06:07,472 You must be here for Nancy. 65 00:06:07,474 --> 00:06:10,434 Nancy? No, no, no. Not my type. Uh... 66 00:06:10,436 --> 00:06:14,563 No, actually, I am looking for my little sister Max. 67 00:06:14,565 --> 00:06:16,273 Goes by Maxine. 68 00:06:16,275 --> 00:06:19,401 She's been missing all day, and, uh, to be honest with you, 69 00:06:19,403 --> 00:06:22,257 - I've been worried sick, you know, so... - Oh. 70 00:06:22,260 --> 00:06:26,306 I thought she was at Lucas', but Mrs. Sinclair said your house is the... 71 00:06:27,619 --> 00:06:30,289 the designated hangout, so, you know... 72 00:06:32,833 --> 00:06:34,001 Here I am. 73 00:06:35,994 --> 00:06:39,581 Their driveway is pretty dark this time of night. 74 00:06:40,799 --> 00:06:41,967 So drive slowly. 75 00:06:43,984 --> 00:06:45,260 Always. 76 00:06:45,262 --> 00:06:47,718 And when you see Mike, tell him to come home already, okay? 77 00:06:47,721 --> 00:06:49,515 You're a real lifesaver, you know that? 78 00:06:51,585 --> 00:06:52,934 Anytime. 79 00:06:52,936 --> 00:06:55,063 I'll see you later. 80 00:07:01,320 --> 00:07:02,738 Hmm. 81 00:07:19,963 --> 00:07:22,923 It's not like it was before. It's grown. 82 00:07:22,925 --> 00:07:26,384 A lot. And, I mean, that's considering we can get in there. 83 00:07:26,386 --> 00:07:28,220 The place is crawling with those dogs. 84 00:07:28,222 --> 00:07:29,288 Demo-dogs. 85 00:07:29,291 --> 00:07:33,975 - I'm sorry, what? - I said, uh, Demo-dogs. 86 00:07:33,977 --> 00:07:35,416 Like Demogorgon and dogs. 87 00:07:35,419 --> 00:07:37,419 You put them together, it sounds pretty badass... 88 00:07:37,422 --> 00:07:38,897 How is this important right now? 89 00:07:38,899 --> 00:07:40,315 It's not. I'm sorry. 90 00:07:40,317 --> 00:07:41,416 I can do it. 91 00:07:42,361 --> 00:07:43,443 You're not hearing me. 92 00:07:43,445 --> 00:07:45,862 I'm hearing you. I can do it. 93 00:07:45,864 --> 00:07:48,323 Even if El can, there's still another problem. 94 00:07:48,325 --> 00:07:51,243 - If the brain dies, the body dies. - I thought that was the whole point. 95 00:07:51,245 --> 00:07:53,995 It is, but if we're really right about this... 96 00:07:53,997 --> 00:07:57,123 I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army... 97 00:07:57,125 --> 00:07:58,625 Will's a part of that army. 98 00:07:58,627 --> 00:08:00,212 Closing the gate will kill him. 99 00:08:13,984 --> 00:08:16,236 - He likes it cold. - What? 100 00:08:17,145 --> 00:08:19,147 It's what Will kept saying to me. 101 00:08:20,440 --> 00:08:21,650 He likes it cold. 102 00:08:24,319 --> 00:08:25,986 We keep giving it what it wants. 103 00:08:25,988 --> 00:08:30,782 If this is a virus, and Will's the host, then... 104 00:08:30,784 --> 00:08:32,786 Then we need to make the host uninhabitable. 105 00:08:33,620 --> 00:08:35,453 So if he likes it cold... 106 00:08:35,455 --> 00:08:36,913 We need to burn it out of him. 107 00:08:36,915 --> 00:08:39,124 We have to do it somewhere he doesn't know this time. 108 00:08:39,126 --> 00:08:40,460 Yeah, somewhere far away. 109 00:08:43,130 --> 00:08:47,132 Take Denfield, then you'll see a large oak tree. 110 00:08:47,134 --> 00:08:50,594 You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end. 111 00:08:50,596 --> 00:08:53,013 And it's about a five-minute walk from there. 112 00:08:53,015 --> 00:08:56,892 Okay. Denfield to oak tree. Swing a right. 113 00:08:56,894 --> 00:08:59,144 That's it. But it's channel ten, right? 114 00:08:59,146 --> 00:09:00,896 It's channel ten. Listen... 115 00:09:00,898 --> 00:09:03,650 You let me know when that thing is out of him. 116 00:09:14,036 --> 00:09:15,287 You should go with him. 117 00:09:17,122 --> 00:09:18,999 - What? - With Jonathan. 118 00:09:19,625 --> 00:09:22,836 No, I'm... I'm not just gonna leave Mike. 119 00:09:23,879 --> 00:09:25,255 No one's leaving anyone. 120 00:09:27,257 --> 00:09:31,970 I may be a pretty shitty boyfriend, but... 121 00:09:34,014 --> 00:09:36,683 turns out I'm actually a pretty damn good babysitter. 122 00:09:45,484 --> 00:09:46,691 Steve... 123 00:09:46,693 --> 00:09:47,945 It's okay, Nance. 124 00:09:50,002 --> 00:09:51,156 It's okay. 125 00:09:52,733 --> 00:09:53,734 I... 126 00:10:05,295 --> 00:10:08,674 Just be careful, okay? I can't lose you again. 127 00:10:09,800 --> 00:10:11,468 You won't lose me. 128 00:10:12,302 --> 00:10:13,549 Do you promise? 129 00:10:14,554 --> 00:10:15,555 Promise. 130 00:10:20,143 --> 00:10:23,105 El... Come on, let's go. It's time. 131 00:10:27,109 --> 00:10:28,228 Okay. 132 00:11:18,660 --> 00:11:20,704 So, what, we're just not gonna talk about it, huh? 133 00:11:21,872 --> 00:11:23,747 About what? 134 00:11:23,749 --> 00:11:25,582 Oh, I don't know. I'm just curious, you know, 135 00:11:25,584 --> 00:11:28,494 why all of a sudden you look like some kind of MTV punk. 136 00:11:31,298 --> 00:11:34,634 I'm not mad, kid. I just want to know where you've been. 137 00:11:36,228 --> 00:11:37,512 That's all. 138 00:11:40,390 --> 00:11:41,933 To see Mama. 139 00:11:44,686 --> 00:11:46,062 Okay. 140 00:11:48,690 --> 00:11:50,648 - How'd you get there? - A truck. 141 00:11:50,650 --> 00:11:52,275 A truck? 142 00:11:52,277 --> 00:11:53,320 A big truck. 143 00:11:54,446 --> 00:11:56,946 A big truck? Whose truck was it? 144 00:11:56,948 --> 00:11:58,963 - A man's. - A man's? 145 00:11:58,966 --> 00:12:00,327 A nice man. 146 00:12:02,579 --> 00:12:05,705 Okay. So let me just get this straight in my head. 147 00:12:05,707 --> 00:12:07,999 So a nice man in a big truck, 148 00:12:08,001 --> 00:12:10,126 he drove you to your mama's, and then what? 149 00:12:10,128 --> 00:12:13,252 Your Aunt Becky gave you those clothes and that makeup? 150 00:12:13,255 --> 00:12:14,341 I... 151 00:12:16,176 --> 00:12:17,511 I shouldn't have left. 152 00:12:20,654 --> 00:12:21,905 Mmm-mmm. 153 00:12:22,769 --> 00:12:23,924 No. 154 00:12:25,060 --> 00:12:27,604 No, this isn't on you, kid. I should've been there. 155 00:12:30,690 --> 00:12:33,068 I should never have lied to you about your mom. 156 00:12:34,152 --> 00:12:35,403 Or about when you could leave. 157 00:12:36,655 --> 00:12:38,406 A lot of things I shouldn't have done. 158 00:12:41,827 --> 00:12:43,245 Sometimes I feel like I'm... 159 00:12:48,375 --> 00:12:51,709 Like I'm just some kind of black hole or something. 160 00:12:51,711 --> 00:12:52,919 A black hole? 161 00:12:52,921 --> 00:12:56,714 Yeah, it's a... You know, it's this thing in outer space. 162 00:12:56,716 --> 00:13:00,470 It's like, it sucks everything towards it and destroys it. 163 00:13:01,471 --> 00:13:04,516 Sarah had a picture book about outer space. She loved it. 164 00:13:05,475 --> 00:13:07,225 Who's Sarah? 165 00:13:07,227 --> 00:13:08,228 Sarah? 166 00:13:12,691 --> 00:13:14,109 Sarah's my girl. 167 00:13:17,487 --> 00:13:18,780 She's my little girl. 168 00:13:21,199 --> 00:13:22,284 Where is she? 169 00:13:23,827 --> 00:13:26,997 Well, that's kind of the thing, kid. She, uh... 170 00:13:29,666 --> 00:13:31,001 She left us. 171 00:13:33,920 --> 00:13:36,337 - Gone. - Yeah. 172 00:13:36,339 --> 00:13:39,175 The black hole. It got her. 173 00:13:43,096 --> 00:13:44,431 And somehow... 174 00:13:46,600 --> 00:13:48,518 I've just been scared, you know? 175 00:13:49,185 --> 00:13:51,980 I've just been scared that it would take you, too. 176 00:13:53,398 --> 00:13:54,691 I think that's why I get... 177 00:13:55,942 --> 00:13:57,360 so mad. 178 00:14:00,614 --> 00:14:01,865 I'm so sorry. 179 00:14:03,658 --> 00:14:04,743 For everything. 180 00:14:07,078 --> 00:14:10,788 I could be so... so... 181 00:14:10,790 --> 00:14:12,123 Stupid? 182 00:14:12,125 --> 00:14:15,418 Yeah. Stupid. 183 00:14:15,420 --> 00:14:18,256 Just really stupid. 184 00:14:28,516 --> 00:14:29,935 I've been stupid, too. 185 00:14:30,727 --> 00:14:32,685 I guess we broke our rule. 186 00:14:35,065 --> 00:14:36,940 I don't hate it, by the way. 187 00:14:36,942 --> 00:14:38,151 This whole... 188 00:14:39,778 --> 00:14:41,106 look. 189 00:14:42,864 --> 00:14:44,366 It's kinda cool. 190 00:14:45,867 --> 00:14:47,160 Bitchin'. 191 00:14:49,120 --> 00:14:50,997 Okay. Sure. 192 00:14:55,335 --> 00:14:58,630 Bitchin'. 193 00:15:25,991 --> 00:15:27,325 All right. 194 00:15:28,076 --> 00:15:29,744 It should fit now. 195 00:15:30,620 --> 00:15:31,703 Is this really necessary? 196 00:15:31,705 --> 00:15:34,872 Yes, it is, okay? This is a ground-breaking scientific discovery. 197 00:15:34,874 --> 00:15:38,293 We can't just bury it like some common mammal, okay? It's not a dog. 198 00:15:38,295 --> 00:15:40,128 All right, all right, all right. 199 00:15:40,130 --> 00:15:42,882 But you're explaining this to Mrs. Byers, all right? 200 00:15:44,175 --> 00:15:46,092 Christ. Help me out. 201 00:15:46,094 --> 00:15:48,219 - What am I supposed to do? - Get the door, man. 202 00:15:48,221 --> 00:15:49,887 All right, I got the door. 203 00:15:49,889 --> 00:15:52,225 - Ew. Jesus... - God... 204 00:15:55,812 --> 00:15:56,813 Phew! 205 00:16:07,907 --> 00:16:09,490 Mike, would you just stop already? 206 00:16:09,492 --> 00:16:11,117 You weren't in there, okay, Lucas? 207 00:16:11,119 --> 00:16:13,536 That lab is swarming with hundreds of those dogs. 208 00:16:13,538 --> 00:16:15,747 - Demo-dogs! - The chief will take care of her. 209 00:16:15,749 --> 00:16:17,081 Like she needs protection. 210 00:16:17,083 --> 00:16:18,958 Listen, dude, a coach calls a play in a game, 211 00:16:18,960 --> 00:16:20,626 bottom line, you execute it. All right? 212 00:16:20,628 --> 00:16:22,920 Okay, first of all, this isn't some stupid sports game. 213 00:16:22,922 --> 00:16:25,590 And second, we're not even in the game. We're on the bench. 214 00:16:25,592 --> 00:16:27,969 So my point is... 215 00:16:30,764 --> 00:16:33,765 Right, yeah, we're on the bench, so, uh, there's nothing we can do. 216 00:16:33,767 --> 00:16:36,059 That's not entirely true. 217 00:16:36,061 --> 00:16:39,110 I mean, these Demo-dogs, they have a hive mind. 218 00:16:39,113 --> 00:16:41,454 When they ran away from the bus, they were called away. 219 00:16:41,457 --> 00:16:44,317 - If we get their attention... - Maybe we can draw them from the lab. 220 00:16:44,319 --> 00:16:45,777 Clear a path to the gate. 221 00:16:45,779 --> 00:16:47,195 Yeah, and then we all die. 222 00:16:47,197 --> 00:16:48,279 That's one point of view. 223 00:16:48,281 --> 00:16:50,406 No, that's not a point of view, man. That's a fact. 224 00:16:50,408 --> 00:16:51,743 I got it! 225 00:16:52,452 --> 00:16:56,162 This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So... 226 00:16:56,164 --> 00:16:58,456 Here, right here. This is like a hub. 227 00:16:58,458 --> 00:17:00,416 So you got all the tunnels feeding in here. 228 00:17:00,418 --> 00:17:02,043 Maybe if we set this on fire... 229 00:17:02,045 --> 00:17:02,976 Oh, yeah? That's a no. 230 00:17:02,979 --> 00:17:05,469 - The mind flayer would call away his army. - They'd all come to stop us. 231 00:17:05,471 --> 00:17:07,020 - We circle back to the exit. - Guys. 232 00:17:07,023 --> 00:17:09,092 - By the time they realize we're gone... - El would be at the gate. 233 00:17:09,094 --> 00:17:12,595 Hey. Hey! Hey! This is not happening. 234 00:17:12,597 --> 00:17:13,679 - But... - No, no, no, no, no. 235 00:17:13,681 --> 00:17:15,681 No buts. I promised I'd keep you shitheads safe, 236 00:17:15,683 --> 00:17:17,225 and that's exactly what I plan on. 237 00:17:17,227 --> 00:17:19,185 We're staying here. On the bench. 238 00:17:19,187 --> 00:17:21,479 And we're waiting for the starting team to do their job. 239 00:17:21,481 --> 00:17:22,563 Does everybody understand? 240 00:17:22,565 --> 00:17:24,315 This isn't a stupid sports game. 241 00:17:24,317 --> 00:17:26,319 I said does everybody understand that? 242 00:17:27,445 --> 00:17:28,780 I need a yes. 243 00:17:37,163 --> 00:17:38,413 It's my brother. 244 00:17:38,415 --> 00:17:41,835 He can't know I'm here. He'll kill me. He'll kill us. 245 00:17:57,175 --> 00:18:00,093 Am I dreaming, or is that you, Harrington? 246 00:18:00,103 --> 00:18:01,729 Yeah, it's me. Don't cream your pants. 247 00:18:03,106 --> 00:18:05,316 What are you doing here, amigo? 248 00:18:05,942 --> 00:18:07,861 I could ask you the same thing. 249 00:18:08,569 --> 00:18:09,737 Amigo. 250 00:18:10,530 --> 00:18:14,365 Looking for my stepsister. A little birdie told me she was here. 251 00:18:14,367 --> 00:18:16,117 Huh, that's weird. I don't know her. 252 00:18:16,119 --> 00:18:18,995 Small? Redhead? Bit of a bitch. 253 00:18:18,997 --> 00:18:20,373 Doesn't ring a bell. Sorry, buddy. 254 00:18:23,126 --> 00:18:25,877 You know, I don't know, this... 255 00:18:25,879 --> 00:18:28,506 This whole situation, Harrington, I don't know. 256 00:18:29,174 --> 00:18:30,590 It's giving me the heebie-jeebies. 257 00:18:30,592 --> 00:18:31,801 Oh, yeah? Why's that? 258 00:18:33,595 --> 00:18:36,471 My 13-year-old sister goes missing all day. 259 00:18:36,473 --> 00:18:40,268 And then I find her with you in a stranger's house. 260 00:18:41,895 --> 00:18:43,352 And you lie to me about it. 261 00:18:45,940 --> 00:18:48,568 Man, were you dropped too much as a child, or what? 262 00:18:49,235 --> 00:18:52,197 I don't know what you don't understand about what I just said. 263 00:18:54,032 --> 00:18:55,366 She's not here. 264 00:18:56,701 --> 00:18:57,827 Then who is that? 265 00:18:58,995 --> 00:19:01,829 Shit! Did he see us? 266 00:19:01,831 --> 00:19:03,500 Oh, shit. Listen... 267 00:19:05,210 --> 00:19:08,379 I told you to plant your feet. 268 00:19:11,799 --> 00:19:13,092 Well, well, well. 269 00:19:14,719 --> 00:19:17,096 Lucas Sinclair. What a surprise. 270 00:19:18,389 --> 00:19:20,473 I thought I told you to stay away from him, Max. 271 00:19:20,475 --> 00:19:22,352 - Billy, go away. - You disobeyed me. 272 00:19:23,353 --> 00:19:25,311 And you know what happens when you disobey me. 273 00:19:25,313 --> 00:19:27,647 - Billy... - I break things. 274 00:19:27,649 --> 00:19:31,236 Billy! Stop! Billy! Stop! 275 00:19:33,321 --> 00:19:34,403 Get off of me, you... 276 00:19:34,405 --> 00:19:36,948 Since Maxine won't listen to me, maybe you will. 277 00:19:36,950 --> 00:19:38,658 You stay away from her. 278 00:19:38,660 --> 00:19:42,121 Stay away from her! You hear me? 279 00:19:42,997 --> 00:19:44,374 I said get off me! 280 00:19:46,334 --> 00:19:49,504 So dead, Sinclair! You're dead. 281 00:19:50,797 --> 00:19:52,129 No. You are. 282 00:19:53,216 --> 00:19:54,507 Steve! 283 00:19:57,220 --> 00:20:00,429 Looks like you got some fire in you after all, huh? 284 00:20:00,431 --> 00:20:02,348 I've been waiting to meet this King Steve 285 00:20:02,350 --> 00:20:05,562 everybody's been telling me so much about. 286 00:20:06,437 --> 00:20:07,438 Get out. 287 00:20:13,695 --> 00:20:15,570 - Yes! Kick his ass, Steve! - Get him! 288 00:20:15,572 --> 00:20:17,446 Murder the son of a bitch! 289 00:20:17,448 --> 00:20:19,490 - Now! Now! - Get that shithead! 290 00:20:19,492 --> 00:20:21,492 Kill the son of a bitch! 291 00:20:21,494 --> 00:20:23,077 - Steve! - Billy! 292 00:20:23,079 --> 00:20:24,187 Holy shit! 293 00:20:24,872 --> 00:20:26,874 Shit! 294 00:20:31,129 --> 00:20:35,006 No one tells me what to do! 295 00:20:35,008 --> 00:20:36,382 Whoo! Get up! 296 00:20:36,384 --> 00:20:38,344 You're gonna kill him. 297 00:21:17,175 --> 00:21:18,758 The hell is this? 298 00:21:18,760 --> 00:21:20,845 You little shit, what did you do? 299 00:21:22,055 --> 00:21:23,348 What did you do? 300 00:21:25,141 --> 00:21:26,265 Shit. 301 00:21:33,775 --> 00:21:37,568 From here on out, you leave me and my friends alone. Do you understand? 302 00:21:37,570 --> 00:21:38,821 Screw you. 303 00:21:42,575 --> 00:21:46,871 Say you understand! Say it! Say it! 304 00:21:47,789 --> 00:21:48,871 I understand. 305 00:21:48,873 --> 00:21:51,125 - What? - I understand. 306 00:22:05,223 --> 00:22:06,224 Let's get out of here. 307 00:22:39,507 --> 00:22:42,093 It's actually kinda nice. 308 00:22:49,475 --> 00:22:50,977 We'll do it here. 309 00:23:11,038 --> 00:23:13,040 Are you sure this is a good idea? 310 00:23:13,791 --> 00:23:15,918 This thing has had Will long enough. 311 00:23:17,378 --> 00:23:19,422 Let's kill the son of a bitch. 312 00:24:03,424 --> 00:24:04,926 Papa! 313 00:24:12,676 --> 00:24:16,810 All right. You let me do the heavy lifting up front, all right? 314 00:24:16,812 --> 00:24:18,898 You save your strength till we're below. 315 00:24:21,359 --> 00:24:22,360 You okay? 316 00:24:54,976 --> 00:24:56,269 Nancy? 317 00:24:59,981 --> 00:25:02,316 No, don't touch it. 318 00:25:04,110 --> 00:25:06,612 Hey, buddy... 319 00:25:07,572 --> 00:25:09,113 It's okay. You put up a good fight. 320 00:25:09,115 --> 00:25:10,948 He kicked your ass, but you put up a fight. 321 00:25:10,950 --> 00:25:12,241 You're okay. 322 00:25:12,243 --> 00:25:14,994 Okay, you're gonna keep straight for a half a mile, 323 00:25:14,996 --> 00:25:16,914 then make a left on Mount Sinai. 324 00:25:18,040 --> 00:25:19,709 What's going on? 325 00:25:21,043 --> 00:25:22,209 Oh, my God! 326 00:25:22,211 --> 00:25:23,627 Just relax. She's driven before. 327 00:25:23,629 --> 00:25:25,212 - Yeah, in a parking lot. - That counts. 328 00:25:25,214 --> 00:25:26,630 They were gonna leave you behind. 329 00:25:26,632 --> 00:25:27,840 Oh, my God. 330 00:25:27,842 --> 00:25:29,550 I promised that you'd be cool, okay? 331 00:25:29,552 --> 00:25:32,177 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 332 00:25:32,179 --> 00:25:37,182 Oh, my God. No! Whoa! Stop the car. Slow down. 333 00:25:37,184 --> 00:25:39,184 - I told you he'd freak out. - Stop the car! 334 00:25:39,186 --> 00:25:41,770 Everybody shut up! I'm trying to focus! 335 00:25:41,772 --> 00:25:43,480 Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left. 336 00:25:43,482 --> 00:25:44,982 - What? - Make a left. 337 00:26:04,211 --> 00:26:05,753 What's happening? 338 00:26:05,755 --> 00:26:07,588 It hurts. 339 00:26:07,590 --> 00:26:13,763 It hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 340 00:26:14,430 --> 00:26:17,058 Let me go! Let me go! It hurts! 341 00:26:19,560 --> 00:26:23,230 It hurts! Let me go! Let me go! It hurts! 342 00:26:25,691 --> 00:26:27,026 - Mom. - No! 343 00:26:32,865 --> 00:26:35,868 Let me go! Let me go! Let me go! 344 00:26:43,918 --> 00:26:45,209 Hello! 345 00:26:45,211 --> 00:26:47,252 - Whoa! - Incredible. 346 00:26:47,254 --> 00:26:49,256 I told you. Zoomer. 347 00:26:57,640 --> 00:26:58,474 Guys. 348 00:27:01,936 --> 00:27:03,896 Oh, no. Guys. 349 00:27:05,314 --> 00:27:07,606 Hey, where do you think you're going? 350 00:27:07,608 --> 00:27:10,150 What are you, deaf? Hello? 351 00:27:10,152 --> 00:27:13,112 We are not going down there right now. I made myself clear. 352 00:27:13,114 --> 00:27:15,948 Hey, there's no chance we're going to that hole, all right? 353 00:27:15,950 --> 00:27:18,242 This ends right now! 354 00:27:18,244 --> 00:27:20,202 Steve, you're upset, I get it. 355 00:27:20,204 --> 00:27:23,914 But the bottom line is, a party member requires assistance, 356 00:27:23,916 --> 00:27:26,875 and it is our duty to provide that assistance. 357 00:27:26,877 --> 00:27:29,767 Now, I know you promised Nance that you would keep us safe. 358 00:27:30,840 --> 00:27:32,361 So, keep us safe. 359 00:27:40,599 --> 00:27:42,476 Holy shit. 360 00:27:46,272 --> 00:27:48,147 Yeah, I'm pretty sure it's this way. 361 00:27:48,149 --> 00:27:50,315 You're pretty sure, or you're certain? 362 00:27:50,317 --> 00:27:53,277 I'm 100% sure. Just follow me and you'll know. 363 00:27:53,279 --> 00:27:56,113 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. I don't think so. 364 00:27:56,115 --> 00:27:57,030 What? 365 00:27:57,032 --> 00:28:01,368 Any of you little shits die down here, I'm getting the blame. Got it, dipshit? 366 00:28:01,370 --> 00:28:04,540 From here on out, I'm leading the way. Come on, let's go. 367 00:28:06,250 --> 00:28:07,251 Come on. 368 00:28:08,586 --> 00:28:09,712 Hey, a little hustle. 369 00:28:34,278 --> 00:28:35,488 Stay here. 370 00:28:43,454 --> 00:28:44,747 Oh, shit. 371 00:28:53,089 --> 00:28:54,296 Hey, Doc. 372 00:28:56,008 --> 00:28:58,886 Those suckers got you pretty good, huh? 373 00:28:59,553 --> 00:29:00,883 It's okay, don't talk. 374 00:29:00,886 --> 00:29:04,809 Don't talk. I got you. I got you. I got you. 375 00:29:08,813 --> 00:29:12,022 Oh, yeah, I've been meaning to tell you. 376 00:29:12,024 --> 00:29:16,195 This is Eleven. Eleven, Doc Owens. Doc Owens, Eleven. 377 00:29:17,321 --> 00:29:20,906 She's been staying with me for about a year 378 00:29:20,908 --> 00:29:23,285 and she's about to save our asses. 379 00:29:24,578 --> 00:29:26,203 Maybe when this is all said and done, 380 00:29:26,205 --> 00:29:28,749 maybe you could help her out, too, you know? 381 00:29:29,375 --> 00:29:32,336 Maybe you could help her lead, like, a normal life. 382 00:29:33,420 --> 00:29:35,840 One where she's not poked and prodded and... 383 00:29:36,590 --> 00:29:38,801 treated like some kind of lab rat, you know? 384 00:29:39,426 --> 00:29:40,717 I don't know, just a thought. 385 00:29:42,388 --> 00:29:45,266 But, uh... think about it. 386 00:29:52,064 --> 00:29:53,313 Don't go anywhere. 387 00:30:09,540 --> 00:30:11,331 God. 388 00:30:11,333 --> 00:30:13,292 What is this place? 389 00:30:13,294 --> 00:30:15,588 Guys, come on. Keep moving. 390 00:30:22,595 --> 00:30:23,804 What the hell? 391 00:30:27,892 --> 00:30:30,060 Shit! 392 00:30:32,980 --> 00:30:35,397 - Help! Help! Help! - Dustin. 393 00:30:35,399 --> 00:30:36,565 Shit! 394 00:30:36,567 --> 00:30:38,358 - Dustin! - Dustin! 395 00:30:38,360 --> 00:30:39,568 What happened? 396 00:30:39,570 --> 00:30:42,905 It's in my mouth! Some got on my mouth! Shit! 397 00:30:53,584 --> 00:30:54,791 I'm okay. 398 00:30:54,793 --> 00:30:57,294 - You serious? - Very funny, man. 399 00:30:57,296 --> 00:30:59,298 - Nice. Very nice. - Jesus, what an idiot. 400 00:31:00,090 --> 00:31:02,051 Hang on. Wait, wait. 401 00:31:10,684 --> 00:31:12,436 All right, Wheeler. 402 00:31:13,729 --> 00:31:15,397 I think we found your hub. 403 00:31:28,869 --> 00:31:29,703 Drench it. 404 00:31:52,268 --> 00:31:56,186 It's not working. It's not working. Mom, are you listening to me? 405 00:31:56,188 --> 00:31:58,146 - Just wait! - How much longer? 406 00:31:58,148 --> 00:31:59,273 Look... look at him! 407 00:31:59,275 --> 00:32:00,816 - Jonathan, wait! - You're killing him! 408 00:32:00,818 --> 00:32:02,111 Just wait! 409 00:32:02,987 --> 00:32:04,595 - No! - No, leave it! 410 00:32:04,598 --> 00:32:05,904 - You're killing him! - Leave it! 411 00:32:05,907 --> 00:32:09,717 Wait, Jonathan, Jonathan! His neck! His neck! 412 00:32:19,753 --> 00:32:20,921 No, no, no, no. 413 00:32:46,196 --> 00:32:47,406 Stay here. 414 00:33:39,333 --> 00:33:40,707 - You ready? - Yeah. 415 00:33:40,709 --> 00:33:42,002 - Ready. - Ready. 416 00:33:43,837 --> 00:33:45,005 Light her up. 417 00:33:46,131 --> 00:33:49,176 I am in such deep shit. 418 00:34:11,156 --> 00:34:11,990 All right. 419 00:34:21,500 --> 00:34:23,669 Get the hell out of my son! 420 00:34:40,477 --> 00:34:42,896 Go, go, go! 421 00:34:49,736 --> 00:34:50,944 Let's go, let's go! 422 00:34:50,946 --> 00:34:52,154 Oh, my God. Oh, my God. 423 00:35:23,520 --> 00:35:25,522 Will, baby. 424 00:35:26,190 --> 00:35:28,565 Will. Will. 425 00:35:28,567 --> 00:35:31,443 - Please, Will. Will. - Come on, buddy. 426 00:35:31,445 --> 00:35:33,236 - Please. Can you hear me? - Come on. 427 00:35:33,238 --> 00:35:35,157 - Come on. - Please. Will. 428 00:35:40,162 --> 00:35:41,369 Mom? 429 00:35:41,371 --> 00:35:44,500 Oh, honey. Oh, God. 430 00:36:05,229 --> 00:36:08,355 Chief, are you there? Chief, do you copy? 431 00:36:08,357 --> 00:36:09,522 Yeah, I copy. 432 00:36:09,525 --> 00:36:11,903 Close it. 433 00:36:50,065 --> 00:36:52,442 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 434 00:36:55,988 --> 00:36:57,197 Hey, this way! 435 00:37:01,451 --> 00:37:04,496 Help! Help! Help! Help! 436 00:37:56,506 --> 00:37:58,632 Help! Help! 437 00:37:58,634 --> 00:38:00,717 - Hold on! - Steve, pull him out. 438 00:38:00,719 --> 00:38:02,344 Everybody back! Back! 439 00:38:08,393 --> 00:38:10,018 - You good? - You okay? 440 00:38:10,020 --> 00:38:12,272 Guys, we gotta go! 441 00:38:17,861 --> 00:38:19,029 Dart. 442 00:38:22,824 --> 00:38:23,782 Shh. Stop. 443 00:38:23,784 --> 00:38:26,244 - Dustin, get back. - Trust me, please. 444 00:38:30,198 --> 00:38:35,451 Hey. It's me, it's me. It's just your friend, it's Dustin. 445 00:38:35,454 --> 00:38:37,829 It's Dustin, all right? 446 00:38:37,832 --> 00:38:39,167 You remember me? 447 00:38:41,009 --> 00:38:43,095 Will you let us pass? 448 00:38:44,471 --> 00:38:49,724 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about the storm cellar. 449 00:38:49,726 --> 00:38:51,770 That was a pretty douchey thing to do. 450 00:38:52,771 --> 00:38:55,586 You hungry? Yeah? 451 00:38:55,589 --> 00:38:57,065 - He's insane. - Don't. 452 00:38:57,067 --> 00:38:57,982 Shut up. 453 00:38:57,984 --> 00:39:02,737 I've got our favorite. See? Nougat. 454 00:39:06,201 --> 00:39:10,286 Look at that. Yummy. Here, all right? 455 00:39:10,288 --> 00:39:13,873 Eat up, buddy. Come on. Come on. 456 00:39:13,875 --> 00:39:14,960 Let's go. 457 00:39:16,920 --> 00:39:19,047 There's plenty. I've got more. 458 00:39:33,019 --> 00:39:34,563 Goodbye, buddy. 459 00:39:35,689 --> 00:39:36,648 Let's go, let's go! 460 00:39:56,626 --> 00:39:58,710 I want you to find something from your past, 461 00:39:58,712 --> 00:40:00,218 something that angers you. 462 00:40:00,221 --> 00:40:01,431 Now channel it. 463 00:40:02,488 --> 00:40:03,907 Papa! 464 00:40:19,483 --> 00:40:20,484 Jesus! 465 00:40:22,819 --> 00:40:23,860 What was that? 466 00:40:26,740 --> 00:40:28,406 They're coming. 467 00:40:28,408 --> 00:40:29,574 Run! Run! 468 00:40:29,576 --> 00:40:30,533 Let's go! Let's go! 469 00:40:30,535 --> 00:40:32,287 Come on, Mike! Move, Mike! 470 00:40:33,079 --> 00:40:35,646 - There, there! - Come on! Let's go. 471 00:40:35,649 --> 00:40:38,458 Go, go, go! Let's go! Come on! Come on! 472 00:40:38,460 --> 00:40:39,542 Come on! 473 00:40:39,544 --> 00:40:41,252 Come on, hurry up! Come on! 474 00:40:44,591 --> 00:40:46,216 Come on, come on, come on! 475 00:40:46,218 --> 00:40:47,886 Lucas, come on. Reach for my hand. 476 00:40:50,764 --> 00:40:51,971 Come on. Pull him. 477 00:40:53,183 --> 00:40:54,599 Oh, shit. 478 00:40:54,601 --> 00:40:55,644 Here. 479 00:40:59,231 --> 00:41:01,107 Dustin! Come on! 480 00:41:02,692 --> 00:41:03,691 No! 481 00:41:10,158 --> 00:41:11,284 This is... 482 00:41:17,874 --> 00:41:18,875 Eleven. 483 00:41:49,447 --> 00:41:50,615 Oh, shit! 484 00:42:13,805 --> 00:42:15,265 You have a wound, Eleven. 485 00:42:16,933 --> 00:42:18,143 A terrible wound. 486 00:42:19,436 --> 00:42:21,313 The gate, I opened it. 487 00:42:22,731 --> 00:42:25,317 - And it's festering. - I'm the monster. 488 00:42:26,234 --> 00:42:27,235 And it will grow. 489 00:42:30,906 --> 00:42:32,405 Spread. 490 00:42:32,407 --> 00:42:33,615 Papa! 491 00:42:36,411 --> 00:42:39,789 And eventually, it will kill you. 492 00:42:41,166 --> 00:42:43,251 Jane! 493 00:44:06,209 --> 00:44:08,086 You did good, kid. 494 00:44:09,796 --> 00:44:11,172 You did so good. 495 00:45:04,142 --> 00:45:06,810 Since the release of the incendiary tape, 496 00:45:06,813 --> 00:45:09,061 the once quiet town of Hawkins, Indiana, 497 00:45:09,063 --> 00:45:11,856 has spent time in a place it never expected. 498 00:45:11,858 --> 00:45:13,316 The national spotlight. 499 00:45:14,371 --> 00:45:16,930 Under mounting pressure, several high-ranking members 500 00:45:16,933 --> 00:45:18,610 from the U.S. Department of Energy 501 00:45:18,613 --> 00:45:22,173 have admitted involvement in the death and cover-up 502 00:45:22,176 --> 00:45:25,827 of Hawkins resident Barbara Holland who died due to exposure 503 00:45:25,830 --> 00:45:28,581 to an experimental chemical asphyxiant, 504 00:45:28,583 --> 00:45:31,000 which had leaked from the grounds of the lab. 505 00:45:31,002 --> 00:45:34,879 We sent our own April Kline to Hawkins to speak to residents, 506 00:45:34,881 --> 00:45:38,758 residents who told us they thought they lived in a safe town. 507 00:45:38,760 --> 00:45:42,597 The kind of town where, they say, nothing ever happens. 508 00:45:54,869 --> 00:45:56,202 Chief-o. 509 00:45:56,205 --> 00:45:58,820 - How's the leg? - Better. 510 00:45:58,822 --> 00:46:00,919 Pretty sure my football career is over. 511 00:46:02,325 --> 00:46:03,950 Want some? No way I'm gonna finish it. 512 00:46:03,952 --> 00:46:05,993 No. I'm, uh... on a diet. 513 00:46:05,995 --> 00:46:08,371 Well, you're a better man than me. 514 00:46:08,373 --> 00:46:10,959 Hey, got a little something for you. 515 00:46:21,636 --> 00:46:22,677 I thought... 516 00:46:22,679 --> 00:46:24,097 Sometimes I impress even myself. 517 00:46:24,848 --> 00:46:27,390 Still, I'd let things cool off for a while, if I were you. 518 00:46:27,392 --> 00:46:29,519 How long is a while? 519 00:46:30,395 --> 00:46:31,811 Want to be safe? I give it a year. 520 00:46:31,813 --> 00:46:32,814 A year? 521 00:46:38,278 --> 00:46:39,360 What about one night out? 522 00:46:39,362 --> 00:46:40,486 One night? 523 00:46:40,488 --> 00:46:42,864 Yeah. How risky would that be? 524 00:46:42,866 --> 00:46:44,659 What's so important about one night? 525 00:47:00,800 --> 00:47:04,068 Yeah, you got it. See? 526 00:47:04,071 --> 00:47:05,447 Mom! 527 00:47:06,514 --> 00:47:08,681 Wow! 528 00:47:15,648 --> 00:47:17,565 Do you always have to be filming everything? 529 00:47:17,567 --> 00:47:20,067 No, no. Just the good stuff. 530 00:47:20,069 --> 00:47:22,278 Are you sure people still dance like this? 531 00:47:22,280 --> 00:47:24,322 Yeah. It's just what's happening. 532 00:47:24,324 --> 00:47:25,573 Is it what's happening? 533 00:47:25,575 --> 00:47:27,493 Yeah, yeah, it's what's happening. 534 00:47:32,957 --> 00:47:33,873 Oh, wait. 535 00:47:33,875 --> 00:47:35,166 All right, that's enough. 536 00:47:35,168 --> 00:47:37,627 - One more, okay? Just one more. - Why? 537 00:47:37,629 --> 00:47:39,503 - You look so handsome. - Mom! 538 00:47:39,505 --> 00:47:40,617 Mike. 539 00:47:41,966 --> 00:47:44,884 Hey... wanna dance? 540 00:47:44,886 --> 00:47:46,969 No. 541 00:47:46,971 --> 00:47:52,516 We should, you know, get out there, like, do our thing... Stop. 542 00:47:56,105 --> 00:47:58,147 I love this song. 543 00:47:58,149 --> 00:47:59,857 You? 544 00:47:59,859 --> 00:48:04,737 Yeah, I love it. But not as much as I love you, Lukey. 545 00:48:04,739 --> 00:48:06,614 Get out of my room! 546 00:48:06,616 --> 00:48:08,866 Ow, ow. That hurts. 547 00:48:08,868 --> 00:48:10,785 It's gonna be worth it. Promise. 548 00:48:18,836 --> 00:48:21,337 See? Pretty. 549 00:48:21,339 --> 00:48:25,633 Son of a bitch! Son of a bitch! 550 00:48:25,635 --> 00:48:27,259 Where did you see it last? 551 00:48:27,261 --> 00:48:28,596 Right here, where I put it. 552 00:48:28,599 --> 00:48:31,222 What's in there that's so important anyway? 553 00:48:31,224 --> 00:48:33,017 You look fabulous, baby. 554 00:48:34,185 --> 00:48:35,726 Got it. 555 00:48:37,313 --> 00:48:40,191 That's your ride. Dusty! 556 00:48:46,572 --> 00:48:48,366 Okay. 557 00:49:00,821 --> 00:49:02,990 All right, buddy, here we are. 558 00:49:04,257 --> 00:49:06,247 So, remember, once you get in there... 559 00:49:07,093 --> 00:49:08,175 Pretend like I don't care. 560 00:49:08,177 --> 00:49:09,552 - You don't care. - I don't care. 561 00:49:09,554 --> 00:49:11,889 There you go. You're learning, my friend. You're learning. 562 00:49:13,558 --> 00:49:14,515 - Hey. - What? 563 00:49:14,517 --> 00:49:18,227 Come on. You look great, okay? You look... You look great. 564 00:49:18,229 --> 00:49:20,938 - Okay? Now you're gonna go in there... - Yeah. 565 00:49:20,940 --> 00:49:22,773 - Look like a million bucks. - Yeah. 566 00:49:22,775 --> 00:49:24,150 And you're gonna slay 'em dead. 567 00:49:24,152 --> 00:49:25,735 Like a lion. 568 00:49:28,406 --> 00:49:29,864 Don't do that, okay? 569 00:49:29,866 --> 00:49:31,034 Okay. 570 00:49:32,577 --> 00:49:33,786 Good luck. 571 00:49:47,467 --> 00:49:50,803 - Looking very snazzy tonight, sir. - Thank you, my lord. 572 00:50:33,638 --> 00:50:36,182 - Hey, Nance. - Hey. 573 00:50:37,600 --> 00:50:40,728 - What's in this? - Pure fuel. 574 00:50:53,741 --> 00:50:55,368 Holy shit. What happened to you? 575 00:50:56,201 --> 00:50:58,217 - What do you mean, "What happened"? - What? 576 00:50:58,220 --> 00:50:59,411 - Dude. - Your hair. 577 00:50:59,413 --> 00:51:00,955 Is there a bird nesting in there? 578 00:51:00,957 --> 00:51:02,623 What do you mean, "What's wrong"? 579 00:51:02,625 --> 00:51:05,126 There's no bird nesting in here, asshole. Okay? 580 00:51:05,128 --> 00:51:06,293 I worked hard. 581 00:51:14,595 --> 00:51:15,749 Max... 582 00:51:16,722 --> 00:51:17,890 Hey. 583 00:51:18,516 --> 00:51:20,141 Um, it's nice, right? 584 00:51:20,143 --> 00:51:21,897 You want to, um... 585 00:51:22,353 --> 00:51:24,027 You want to, like... You know? 586 00:51:24,030 --> 00:51:26,607 Like, just you and me? 587 00:51:27,650 --> 00:51:29,859 Are you trying to ask me to dance, stalker? 588 00:51:29,861 --> 00:51:32,319 No, of course not. 589 00:51:32,321 --> 00:51:34,405 Unless you want to. 590 00:51:34,407 --> 00:51:36,577 So smooth. Come on. 591 00:51:48,045 --> 00:51:49,714 Hey, Zombie Boy. 592 00:51:50,381 --> 00:51:51,463 Do you want to dance? 593 00:51:51,465 --> 00:51:53,342 Um... I don't... 594 00:51:54,635 --> 00:51:56,971 - I mean... I mean, yeah. Sure. - Cool. 595 00:52:20,703 --> 00:52:24,455 Wish me luck, Mike. I'm going in. 596 00:52:31,714 --> 00:52:34,215 - Stacy. - He just broke up with Jennifer. 597 00:52:34,217 --> 00:52:37,136 - Plus he's, like, not my type. - Stacy. 598 00:52:39,847 --> 00:52:40,990 Yeah? 599 00:52:43,684 --> 00:52:44,685 Shall we? 600 00:52:46,062 --> 00:52:48,481 Um, no, thanks. 601 00:53:01,661 --> 00:53:02,787 Oh, my God. 602 00:53:40,533 --> 00:53:43,369 - Hey. - Hey. 603 00:53:44,870 --> 00:53:47,663 - Wanna dance? - What? 604 00:53:47,665 --> 00:53:49,417 Come on. Let's go. 605 00:53:58,050 --> 00:54:00,636 Here. Mmm-hmm. 606 00:54:01,887 --> 00:54:02,888 Closer. 607 00:54:04,598 --> 00:54:06,976 A little closer. Okay. 608 00:54:08,102 --> 00:54:10,644 Now feel the music. 609 00:54:10,646 --> 00:54:12,354 The rhythm. 610 00:54:12,356 --> 00:54:15,149 Start to move to it. 611 00:54:15,151 --> 00:54:17,026 Yeah. There. 612 00:54:17,028 --> 00:54:18,610 - Good? - That's good. Yeah. 613 00:54:18,612 --> 00:54:19,778 Okay. 614 00:54:19,780 --> 00:54:23,117 You know, out of all of my brother's friends, 615 00:54:23,784 --> 00:54:24,785 you're my favorite. 616 00:54:26,162 --> 00:54:28,537 - You've always been my favorite. - Really? 617 00:54:28,539 --> 00:54:29,540 Yeah. 618 00:54:34,712 --> 00:54:37,838 Girls this age are dumb. 619 00:54:37,840 --> 00:54:41,427 But give them a few years, and they'll wise up. 620 00:54:42,303 --> 00:54:45,304 And, uh, you're gonna drive them nuts. 621 00:54:45,306 --> 00:54:48,684 - You think so? - Oh, I know so. 622 00:55:03,115 --> 00:55:05,451 - Hey. - Hey. 623 00:55:06,327 --> 00:55:08,329 Thought I might find you out here. 624 00:55:09,038 --> 00:55:12,792 Will wanted me to give him some space, so... 625 00:55:13,542 --> 00:55:15,086 I'm giving him a few feet. 626 00:55:17,213 --> 00:55:18,547 What do you say? 627 00:55:19,590 --> 00:55:24,804 I'm pretty sure that Mr. Cooper retired in the '70s, so... 628 00:55:26,263 --> 00:55:28,057 we might be okay. 629 00:55:44,281 --> 00:55:45,449 How are you holding up? 630 00:55:46,492 --> 00:55:48,617 - You know. - Yeah. 631 00:55:48,619 --> 00:55:50,287 That feeling never goes away. 632 00:55:52,081 --> 00:55:53,999 It is true what they say, you know. 633 00:55:55,334 --> 00:55:57,336 Every day it does get a little easier. 634 00:56:46,635 --> 00:56:47,720 You look beautiful. 635 00:56:50,806 --> 00:56:52,135 Do you wanna dance? 636 00:56:54,185 --> 00:56:56,769 I don't know how. 637 00:56:56,771 --> 00:56:58,353 I don't either. 638 00:56:58,355 --> 00:56:59,857 Do you want to figure it out? 639 00:57:09,074 --> 00:57:10,949 Like this. 640 00:57:10,951 --> 00:57:12,745 Yeah, like that. 641 00:58:44,875 --> 00:58:50,634 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.