All language subtitles for 02x01 - Chapter One_ MADMAX.iNTERNAL-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,392 --> 00:00:36,225 Go! Go! Go! Go! Go! 2 00:00:36,227 --> 00:00:37,976 - Move it. - Let's get out of here! 3 00:00:50,741 --> 00:00:52,076 Headed down Poplar, toward Main. 4 00:01:07,758 --> 00:01:10,010 - Get 'em off of us, Mick! - I'm working on it! 5 00:01:12,805 --> 00:01:15,683 - The alley. To your right. - Okay. 6 00:01:20,020 --> 00:01:21,272 Shit! 7 00:01:21,939 --> 00:01:23,774 Shit! Shit! Shit! 8 00:01:24,817 --> 00:01:25,734 Shit! 9 00:01:41,250 --> 00:01:44,044 Okay. Okay. 10 00:01:48,340 --> 00:01:50,593 - Son of a bitch! We got more! - Oh, shit! 11 00:01:52,428 --> 00:01:53,742 They're headed down 7th. 12 00:01:56,140 --> 00:01:58,557 Do something, Kali. Do something! 13 00:01:58,559 --> 00:02:01,854 Next right. There's a tunnel. Take it. 14 00:02:09,296 --> 00:02:10,613 We got these bastards now! 15 00:02:25,878 --> 00:02:26,793 Boom. 16 00:02:28,088 --> 00:02:29,548 Holy shit! 17 00:02:32,092 --> 00:02:34,178 Shit! Whoa! Whoa! Whoa! 18 00:02:37,139 --> 00:02:40,474 What the hell is wrong with you, Adams? The hell are you doing? 19 00:02:40,476 --> 00:02:43,727 Adams! Come on. What the hell? Why'd you stop? 20 00:02:43,729 --> 00:02:46,104 Adams! Adams! 21 00:02:46,106 --> 00:02:47,828 Adams, I'm talkin' to you! 22 00:02:50,861 --> 00:02:53,781 Adams! Adams! 23 00:04:02,617 --> 00:04:08,498 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 24 00:04:13,062 --> 00:04:21,261 _ 25 00:04:25,599 --> 00:04:29,644 _ 26 00:04:32,129 --> 00:04:35,716 Son of a bitch! Son of a bitch! 27 00:04:36,592 --> 00:04:40,427 A police chase rocked downtown Pittsburgh earlier this evening... 28 00:04:40,429 --> 00:04:44,181 - Another stupid penny! - Dusty, watch it! You almost hit Mews. 29 00:04:44,183 --> 00:04:46,308 - Can I please check under your cushions? - Dusty. 30 00:04:46,310 --> 00:04:49,186 Mom, please? It's an emergency! 31 00:04:50,689 --> 00:04:52,775 Who's your buddy? Who's your buddy? 32 00:04:55,027 --> 00:04:56,360 Love you, Mom. 33 00:04:56,362 --> 00:04:59,738 Lucas, you copy? I've got four quarters. What's your haul? 34 00:04:59,740 --> 00:05:02,741 Take your puny haul and multiply it by five. 35 00:05:02,743 --> 00:05:04,826 - How? - While you were scrounging around 36 00:05:04,828 --> 00:05:07,371 like a homeless bum, I mowed Old Man Humphrey's lawn. 37 00:05:07,373 --> 00:05:09,873 Old Man Humphrey's got that kinda cash? 38 00:05:09,875 --> 00:05:11,833 - Just call Mike already. - You call Mike. 39 00:05:11,835 --> 00:05:14,878 I have to go take a shower from doing real work, like a man. 40 00:05:14,880 --> 00:05:16,048 Over and out. 41 00:05:16,757 --> 00:05:19,593 Mike, do you copy? Mike, do you copy? 42 00:05:20,427 --> 00:05:22,052 Yeah. Yeah, I copy. 43 00:05:22,054 --> 00:05:24,429 - What are you doing on this channel? - Nothing. 44 00:05:24,431 --> 00:05:25,931 Lucas and I have six bucks total. 45 00:05:25,933 --> 00:05:28,392 - What's your haul? - Shit! I don't know yet. 46 00:05:28,394 --> 00:05:31,397 - What do you mean you don't know yet? - Hold on. Call Will. 47 00:05:41,657 --> 00:05:43,657 What the hell are you doing? 48 00:05:43,659 --> 00:05:44,828 I'll pay you back! 49 00:05:47,204 --> 00:05:49,123 - Bye! - Mike! 50 00:05:49,873 --> 00:05:54,042 - Mike! Get back here! - Hey. No running in the house. 51 00:05:54,044 --> 00:05:55,710 What is going on? 52 00:05:55,712 --> 00:05:58,215 Mike! Mike! 53 00:06:02,761 --> 00:06:03,929 Asshole! 54 00:06:24,992 --> 00:06:27,701 - Hey! - Okay. So, I'll pick you up in two hours. 55 00:06:27,703 --> 00:06:30,120 - That's 9:00 on the dot, okay? - Okay. 56 00:06:30,122 --> 00:06:31,997 If anything happens, if you need to come home, 57 00:06:31,999 --> 00:06:34,291 just ask them to use their phone and call home. Okay? 58 00:06:34,293 --> 00:06:36,835 - Don't... - Don't walk or bike home. I know. 59 00:06:36,837 --> 00:06:39,129 - Okay, but, sweetie... - Mom, I have to go. 60 00:06:39,131 --> 00:06:40,466 Have fun. 61 00:06:48,432 --> 00:06:52,350 To slay the dragon, use the magic sword. 62 00:06:52,352 --> 00:06:54,895 Oh, Jesus! I'm in unchartered territory here, guys. 63 00:06:54,897 --> 00:06:57,649 - Down! Down! Down! - I'm going! I'm going! 64 00:07:02,821 --> 00:07:04,907 I'm going! I'm going! I'm going! 65 00:07:06,492 --> 00:07:09,119 Okay. Shut up. Shut up. Shut up! 66 00:07:11,163 --> 00:07:13,580 No. No. No! 67 00:07:13,582 --> 00:07:16,750 No! No! No! I hate this overpriced bullshit! 68 00:07:16,752 --> 00:07:18,919 Son of a bitch! Piece of shit! 69 00:07:18,921 --> 00:07:21,463 You're not nimble enough. But you'll get there one day. 70 00:07:21,465 --> 00:07:24,762 But until then, Princess Daphne is still mine. 71 00:07:24,765 --> 00:07:28,136 Whatever. I'm still tops on Centipede and Dig Dug. 72 00:07:28,138 --> 00:07:29,348 You sure about that? 73 00:07:30,919 --> 00:07:32,004 Sure about what? 74 00:07:35,103 --> 00:07:36,561 You're kidding me. No, no, no. 75 00:07:36,563 --> 00:07:40,004 Move! Move! No, no, no, no, no. Hey, no! No! No! 76 00:07:41,193 --> 00:07:45,320 - 751,300 points! - That's impossible. 77 00:07:45,322 --> 00:07:47,965 - Who is Mad Max? - Better than you. 78 00:07:47,968 --> 00:07:50,909 - Is it you? - You know I despise Dig Dug. 79 00:07:50,911 --> 00:07:52,869 - Then who is it? - Yeah, spill it, Keith. 80 00:07:52,871 --> 00:07:57,167 You want information, then I need something in return. 81 00:07:59,787 --> 00:08:03,140 No, no, no. No way. You're not getting a date with her. 82 00:08:03,143 --> 00:08:04,965 Mike, come on. Just get him the date. 83 00:08:04,967 --> 00:08:06,800 I'm not prostituting my sister! 84 00:08:06,802 --> 00:08:09,469 - But it's for a good cause. - No, don't get him the date. Know what? 85 00:08:09,471 --> 00:08:12,389 He's gonna spread his nasty-ass rash to your whole family. 86 00:08:12,391 --> 00:08:15,892 Acne isn't a rash and it isn't contagious, you prepubescent wastoid. 87 00:08:15,894 --> 00:08:19,104 Oh, I'm a wastoid? She wouldn't go on a date with you. 88 00:08:19,106 --> 00:08:21,606 You make, like, what? $2.50 an hour? 89 00:08:21,608 --> 00:08:23,567 - Nice perm. - Gonna make fun of my hair? 90 00:08:27,364 --> 00:08:29,908 Hey. Hey, guys, do you see the... 91 00:09:08,614 --> 00:09:11,074 Will! Are you okay? 92 00:09:15,329 --> 00:09:17,122 Yeah. I just... 93 00:09:18,624 --> 00:09:22,250 - I needed some air. - Come on. You're up on Dig Dug. 94 00:09:22,252 --> 00:09:23,879 Let's take that top score back, huh? 95 00:09:53,075 --> 00:09:54,159 Good morning, Jim. 96 00:09:55,619 --> 00:09:59,579 - Jim. Hold on a second. We need to talk. - Get away from me. 97 00:09:59,581 --> 00:10:01,873 Okay, no... I think you really wanna hear this. 98 00:10:01,875 --> 00:10:05,168 - Get away from me. - Trust me. I only want five minutes! 99 00:10:05,170 --> 00:10:08,755 Yeah, I want a date with Bo Derek. We all want things. 100 00:10:08,757 --> 00:10:10,590 This isn't a laughing matter, Jim. 101 00:10:10,592 --> 00:10:12,217 This is serious, okay? 102 00:10:12,219 --> 00:10:14,219 I really got something here. I'm telling you! 103 00:10:14,221 --> 00:10:15,637 - Hey. Mornin', Chief. - Morning. 104 00:10:15,639 --> 00:10:16,805 Morning, Murray. 105 00:10:16,807 --> 00:10:19,432 Got any proof on your butt-probin' aliens yet, Murray? 106 00:10:19,434 --> 00:10:22,852 I believe there was, and may still be, 107 00:10:22,854 --> 00:10:24,771 a Russian spy presence in Hawkins. 108 00:10:24,773 --> 00:10:26,314 Russian spies! 109 00:10:26,316 --> 00:10:29,367 Are the spies in cahoots with the aliens? 110 00:10:29,370 --> 00:10:31,987 Or how do they fit in here? I'm confused. 111 00:10:31,989 --> 00:10:34,864 I'm talking multiple reports now. Multiple reports, okay? 112 00:10:34,866 --> 00:10:36,555 Of a Russian child in Hawkins. 113 00:10:36,558 --> 00:10:40,620 - A child? What are you talking about? - A girl who may have psionic abilities. 114 00:10:40,622 --> 00:10:42,122 - "Psionic"? - Psychic. 115 00:10:42,124 --> 00:10:44,290 What about that girl that made that kid pee himself? 116 00:10:44,292 --> 00:10:45,250 - A prank. - What girl? 117 00:10:45,252 --> 00:10:46,626 Wasn't a prank. 118 00:10:46,628 --> 00:10:48,505 You got five minutes. Not a second more. 119 00:10:49,589 --> 00:10:51,673 I talked to a Big Buy ex-employee 120 00:10:51,675 --> 00:10:55,394 who said some little girl shattered the door with her mind. 121 00:10:55,397 --> 00:10:56,354 I heard that story. 122 00:10:56,357 --> 00:10:59,723 Did you hear the one about the fat man with the beard who climbs down chimneys? 123 00:10:59,725 --> 00:11:02,308 Then last month, a co-worker of Ted Wheeler's claims 124 00:11:02,310 --> 00:11:05,854 some Russian girl with a shaved head was hiding in his basement. 125 00:11:05,856 --> 00:11:07,188 Ted now denies this. 126 00:11:07,190 --> 00:11:09,816 - Oh, wow. That's a surprise. - But it connects. 127 00:11:09,818 --> 00:11:11,317 - Enlighten me. - This girl, 128 00:11:11,319 --> 00:11:13,987 she's some kind of a Russian weapon, right? 129 00:11:13,989 --> 00:11:16,114 Barbara sees this girl, tries to help her, perhaps. 130 00:11:16,116 --> 00:11:19,075 But before she can, the Russians find them, take them... 131 00:11:19,077 --> 00:11:23,204 Wait. You're telling me Barbara Holland was kidnapped by Russian spies. 132 00:11:23,206 --> 00:11:25,832 - Kidnapped. Killed. - Killed? 133 00:11:25,834 --> 00:11:27,333 - Don't you get it, Jim? - No. 134 00:11:27,335 --> 00:11:30,462 This has potentially international implications. 135 00:11:30,464 --> 00:11:34,090 I'm talking a full-on Russian invasion right here in Hawkins. 136 00:11:36,970 --> 00:11:40,263 Do you have any proof of this girl? I mean, has anybody seen her recently? 137 00:11:40,265 --> 00:11:41,473 These are separate... 138 00:11:41,475 --> 00:11:42,766 Excuse me. Sorry. 139 00:11:42,768 --> 00:11:43,975 - Okay. - Hello? 140 00:11:43,977 --> 00:11:46,686 Merrill called, wants you to check out his pumpkins. 141 00:11:46,688 --> 00:11:48,855 - Says they've been contaminated... - All right. 142 00:11:48,858 --> 00:11:52,861 By his vengeful neighbor, Eugene. You're welcome. 143 00:11:53,862 --> 00:11:56,029 I'm sorry. I really hate to do this, but I gotta run. 144 00:11:56,031 --> 00:11:58,339 - It's an emergency. - You gave me five minutes. 145 00:11:58,342 --> 00:12:01,201 Yeah, listen, you know what? I liked your alien theory a lot better. 146 00:12:01,203 --> 00:12:02,869 And you want my advice? 147 00:12:02,871 --> 00:12:06,039 Why don't you stop bleeding those people dry and go home? All right? 148 00:12:06,041 --> 00:12:08,960 - I am not bleeding anyone... dry. - Listen to me. Go home. 149 00:12:19,137 --> 00:12:20,597 It's crap, I know. 150 00:12:22,015 --> 00:12:23,225 No, it's not crap. 151 00:12:24,976 --> 00:12:27,352 - It's not good. - It's going to be. 152 00:12:27,354 --> 00:12:31,189 Just... It needs some reorganizing. 153 00:12:31,191 --> 00:12:33,107 - Can I mark on it? - Yeah, I guess. 154 00:12:33,109 --> 00:12:34,818 So, in the first paragraph, 155 00:12:34,820 --> 00:12:37,904 you used the basketball game versus Northern 156 00:12:37,906 --> 00:12:40,615 as a metaphor for your life, which is great. 157 00:12:40,617 --> 00:12:42,808 But then, around here, 158 00:12:42,811 --> 00:12:46,289 you start talking about your granddad's experiences in the war. 159 00:12:47,290 --> 00:12:50,667 And I... I don't see how they're connected. 160 00:12:50,669 --> 00:12:52,087 It connects because... 161 00:12:52,921 --> 00:12:54,506 because, you know, we both won. 162 00:12:58,093 --> 00:13:00,971 - Do you think I should start from scratch? - No. I mean... 163 00:13:02,806 --> 00:13:03,930 When's the deadline? 164 00:13:03,932 --> 00:13:05,849 It's tomorrow for early application. 165 00:13:05,851 --> 00:13:08,184 Can you come and help me tonight? 166 00:13:08,186 --> 00:13:10,378 We have our dinner tonight, remember? 167 00:13:10,381 --> 00:13:13,024 - Oh, my God! - We already canceled last week. 168 00:13:14,192 --> 00:13:18,488 - You don't have to go. Just work on this. - No, no, no. What's the point? 169 00:13:19,531 --> 00:13:21,906 - Hey, calm down. - I'm calm. I'm calm. 170 00:13:21,908 --> 00:13:23,618 I'm just being honest. You know, I mean... 171 00:13:24,828 --> 00:13:27,328 - I'll end up working for my dad anyway. - That's not true. 172 00:13:27,330 --> 00:13:29,205 I don't know, Nance. Is that such a bad thing? 173 00:13:29,207 --> 00:13:32,919 There's insurance and benefits and all that adult stuff. 174 00:13:35,171 --> 00:13:39,424 And if I took it, you know, I could be around for your senior year. 175 00:13:39,426 --> 00:13:41,634 - Steve... - Just to look after you a little bit. 176 00:13:41,636 --> 00:13:43,720 Make sure you don't forget about this pretty face. 177 00:13:45,181 --> 00:13:46,600 Nance, I'm serious. 178 00:13:52,606 --> 00:13:55,106 - I love you. - I love you, too. 179 00:14:36,107 --> 00:14:38,253 Who is that? 180 00:14:38,256 --> 00:14:41,006 I have no idea. 181 00:14:41,009 --> 00:14:42,989 But would you check out that ass? 182 00:14:43,698 --> 00:14:45,450 Just look at it go. 183 00:15:09,349 --> 00:15:11,140 Meet the human brain. 184 00:15:11,142 --> 00:15:13,559 I know. I know, it doesn't look like much. 185 00:15:13,561 --> 00:15:16,479 A little gross even, right? But consider this. 186 00:15:16,481 --> 00:15:21,025 There are a hundred billion cells inside of this miracle of evolution. 187 00:15:21,027 --> 00:15:22,527 All working as one. 188 00:15:22,529 --> 00:15:26,322 No, no, I did not misspeak. I did not stutter. 189 00:15:26,324 --> 00:15:28,743 A hundred billion. 190 00:15:29,452 --> 00:15:32,078 Ah, this must be our new student. 191 00:15:32,080 --> 00:15:33,664 Indeed. All yours. 192 00:15:33,667 --> 00:15:36,082 All right. Hold up. You don't get away that easy. 193 00:15:36,084 --> 00:15:37,709 Come on up. Don't be shy. 194 00:15:37,711 --> 00:15:39,754 Dustin, drum roll. 195 00:15:41,172 --> 00:15:45,049 Class, please welcome, all the way from sunny California, 196 00:15:45,051 --> 00:15:49,973 the latest passenger to join us on our curiosity voyage, Maxine. 197 00:15:50,598 --> 00:15:52,265 - It's Max. - Sorry? 198 00:15:52,267 --> 00:15:54,976 Nobody calls me Maxine. It's Max. 199 00:15:54,978 --> 00:15:57,814 - Mad Max. - Well, all aboard, Max. 200 00:16:18,585 --> 00:16:20,168 - Hey, there. - Hey. 201 00:16:20,170 --> 00:16:23,713 Do you have these in any other colors? I'm not a big fan of orange. 202 00:16:23,715 --> 00:16:25,173 Hmm... 203 00:16:25,175 --> 00:16:26,384 I'll have to check in back. 204 00:16:33,516 --> 00:16:34,476 Oh, shit! 205 00:16:35,602 --> 00:16:38,061 - You're gonna get me fired. - That's my master plan. 206 00:16:38,063 --> 00:16:40,743 Get you fired so I can hire you and we won't have to hide back here. 207 00:16:42,734 --> 00:16:45,902 Bob? Bob, I have to get back to work. 208 00:16:45,904 --> 00:16:48,780 I know. I'm sorry. I can't stop thinking about you. 209 00:16:48,782 --> 00:16:51,282 - It's crazy. I feel like a teenager. - Me, too. 210 00:16:51,284 --> 00:16:53,868 You know, in high school, you didn't know who I was. 211 00:16:53,870 --> 00:16:55,828 Come on. 212 00:16:55,830 --> 00:16:58,790 Bob, I have to get back to work. 213 00:16:58,792 --> 00:17:00,124 Okay. 214 00:17:00,126 --> 00:17:03,349 Go sell your electronic thingamajiggies, 215 00:17:03,352 --> 00:17:05,546 and I'll see you tonight for movie night. 216 00:17:05,548 --> 00:17:06,881 Jonathan's night to pick? 217 00:17:06,883 --> 00:17:08,176 - Yes. - Okay. 218 00:17:16,893 --> 00:17:20,188 - Okay. Okay. - Okay. 219 00:17:20,814 --> 00:17:22,415 Hey, look, a green one. 220 00:17:23,441 --> 00:17:27,404 Tell Jonathan not to pick anything scary. I hate scary movies. 221 00:17:45,130 --> 00:17:47,171 You're saying this was fine yesterday? 222 00:17:47,173 --> 00:17:48,256 Fine? 223 00:17:48,258 --> 00:17:51,217 These were prize winners, Chief. You should've seen 'em. 224 00:17:51,219 --> 00:17:53,678 For the life of me, I couldn't figure out what happened. 225 00:17:53,680 --> 00:17:55,890 And then I remembered... Eugene. 226 00:17:57,100 --> 00:17:58,182 What about him? 227 00:17:58,184 --> 00:18:00,852 He's been complaining about me to just about anyone who'll listen. 228 00:18:00,854 --> 00:18:02,603 Why's that? 229 00:18:02,605 --> 00:18:05,815 Well, he started this "Pick Your Pumpkin" thing. 230 00:18:05,817 --> 00:18:07,442 Acted like it was trademarked. 231 00:18:07,444 --> 00:18:10,653 I said, "Hire yourself a damn lawyer. See how far that gets you." 232 00:18:10,655 --> 00:18:14,073 You're telling me that nice old Eugene 233 00:18:14,075 --> 00:18:18,369 came out here after dark and doused your field with poison? 234 00:18:18,371 --> 00:18:19,579 Not Eugene himself. 235 00:18:19,581 --> 00:18:22,623 - I'm thinking one of his field hands. - Uh-huh. 236 00:18:22,625 --> 00:18:27,170 Listen, Chief, I don't go throwing around accusations lightly. You know me. 237 00:18:27,172 --> 00:18:30,548 This happening the day before Halloween, when sales are peaking? 238 00:18:30,550 --> 00:18:32,133 That's a hell of a coincidence. 239 00:18:32,135 --> 00:18:34,387 Hell of a coincidence. 240 00:18:36,097 --> 00:18:37,932 You got somebody working on that field? 241 00:19:22,894 --> 00:19:24,936 Yeah, screw you, too. 242 00:19:24,938 --> 00:19:28,274 Hey. Be there. 243 00:19:29,984 --> 00:19:32,443 - Hey, Nancy. - Hey! Thanks. 244 00:19:32,445 --> 00:19:34,572 - Oh, could I get one more? - Yeah, sure. 245 00:19:37,700 --> 00:19:39,035 You're coming to this. 246 00:19:40,119 --> 00:19:41,955 "Come and get sheet faced." 247 00:19:43,122 --> 00:19:44,413 No, I'm not. 248 00:19:44,415 --> 00:19:49,252 I can't let you sit all alone Halloween. That's just not acceptable. 249 00:19:49,254 --> 00:19:51,965 Well, you can relax. I'm not gonna be alone. 250 00:19:52,757 --> 00:19:54,799 I'm going trick-or-treating with Will. 251 00:19:54,801 --> 00:19:56,594 - All night? - Yeah. 252 00:19:57,379 --> 00:20:00,215 No, no way. You're gonna be home by 8:00, 253 00:20:01,057 --> 00:20:06,936 listening to the Talking Heads and reading Vonnegut or something. 254 00:20:06,938 --> 00:20:08,563 Sounds like a nice night. 255 00:20:08,565 --> 00:20:10,912 Jonathan, just come. I mean, who knows, 256 00:20:10,915 --> 00:20:13,025 you might even, like, meet someone. 257 00:20:15,697 --> 00:20:19,991 - Oh, my God! Take those stupid things off. - I missed you. 258 00:20:19,993 --> 00:20:22,328 - It's been like an hour. - Tell me about it. 259 00:20:26,332 --> 00:20:28,960 Okay. Okay, okay. God. 260 00:20:30,378 --> 00:20:31,379 Sorry. 261 00:20:39,887 --> 00:20:43,889 - There's no way that's Mad Max. - Yeah. Girls don't play video games. 262 00:20:43,891 --> 00:20:47,476 And even if they did, you can't get 750,000 points on Dig Dug. 263 00:20:47,478 --> 00:20:49,729 - It's impossible. - But her name is Max. 264 00:20:49,731 --> 00:20:52,607 - So what? - So, how many Maxes do you know? 265 00:20:52,609 --> 00:20:54,900 - I don't know. - Zero. That's how many. 266 00:20:54,902 --> 00:20:56,152 She shows up at school 267 00:20:56,154 --> 00:20:59,113 the day after someone with her same name breaks our top score. 268 00:20:59,115 --> 00:21:03,075 - I mean, you kidding me? - Exactly. So she's gotta be Mad Max. 269 00:21:03,077 --> 00:21:05,494 And plus she skateboards, so she's pretty awesome. 270 00:21:05,496 --> 00:21:08,039 Awesome? You haven't even spoken a word to her. 271 00:21:08,041 --> 00:21:11,978 I don't have to. I mean, look at her. Shit, I've lost the target. 272 00:21:11,981 --> 00:21:13,524 Oh! There. 273 00:21:30,355 --> 00:21:32,357 Got it. There we go. 274 00:21:34,359 --> 00:21:37,610 "Stop spying on me, creeps." 275 00:21:37,612 --> 00:21:38,903 Well, shit. 276 00:21:38,905 --> 00:21:39,947 William Byers. 277 00:21:41,240 --> 00:21:42,700 Your mother's here. 278 00:22:06,224 --> 00:22:08,015 You guys think he's okay? 279 00:22:08,017 --> 00:22:10,351 He's always weird when he has to go in. 280 00:22:10,353 --> 00:22:13,022 I don't know. He's quiet today. 281 00:22:13,815 --> 00:22:15,024 He's always quiet. 282 00:22:34,168 --> 00:22:35,670 You feeling any better? 283 00:22:37,338 --> 00:22:38,467 Will? 284 00:22:38,470 --> 00:22:40,464 Huh? 285 00:22:40,466 --> 00:22:42,927 Yeah. Yeah, sorry. 286 00:22:43,553 --> 00:22:47,767 Hey. What did we talk about, huh? You've got to stop it with the sorries. 287 00:22:47,770 --> 00:22:52,145 Sorry. I mean, yeah, I know. 288 00:22:53,062 --> 00:22:57,982 And listen, you know, there's nothing to be nervous about, you know. 289 00:22:57,984 --> 00:23:02,361 Just tell 'em what you felt last night and what you saw. 290 00:23:02,363 --> 00:23:07,410 Hey, I'm gonna be there the whole time. So it's gonna be okay. Okay? 291 00:23:09,282 --> 00:23:10,496 Okay. 292 00:23:30,213 --> 00:23:32,131 - Hey, buddy. - Hey. 293 00:23:33,603 --> 00:23:34,687 Hey. 294 00:24:19,857 --> 00:24:21,982 Sir Will, how are you? 295 00:24:21,984 --> 00:24:23,776 Mom. Pop. 296 00:24:23,778 --> 00:24:26,487 Let's take a look, see what's going on here. 297 00:24:26,489 --> 00:24:30,115 I see you shaved off a pound since we saw you last. 298 00:24:30,117 --> 00:24:32,952 Must be making room for all that Halloween candy. 299 00:24:32,954 --> 00:24:34,264 What's your favorite candy? 300 00:24:34,267 --> 00:24:36,789 Desert island candy, if you had to pick one? 301 00:24:36,791 --> 00:24:38,332 - I don't know. - Come on. 302 00:24:38,334 --> 00:24:40,334 Life or death situation, what would you pick? 303 00:24:40,336 --> 00:24:43,108 - I guess... Reese's Pieces. - Reese's Pieces. 304 00:24:43,111 --> 00:24:45,532 Good call. Good call. 305 00:24:45,535 --> 00:24:46,909 I'm more of a Mounds guy, 306 00:24:46,912 --> 00:24:51,428 but I gotta say, peanut butter and chocolate, come on, hard to beat that. 307 00:24:51,430 --> 00:24:53,347 All right, tell me what's going on with you. 308 00:24:53,349 --> 00:24:55,017 Tell me about this episode you had. 309 00:24:56,602 --> 00:25:01,605 Well, my friends were there and then they just weren't, 310 00:25:01,607 --> 00:25:03,704 and I was back there again. 311 00:25:03,707 --> 00:25:04,958 In the Upside Down? 312 00:25:06,529 --> 00:25:08,362 All right, so what happened next? 313 00:25:08,364 --> 00:25:15,161 I heard this noise, and so I went outside, and it was worse. 314 00:25:15,164 --> 00:25:16,415 How was it worse? 315 00:25:16,872 --> 00:25:18,247 There was this storm. 316 00:25:22,120 --> 00:25:24,954 Okay. So how did you feel when you saw the storm? 317 00:25:24,964 --> 00:25:25,965 I felt... 318 00:25:27,008 --> 00:25:28,017 frozen. 319 00:25:31,344 --> 00:25:34,262 - Heart racing? - Just frozen. 320 00:25:34,265 --> 00:25:37,349 Frozen, cold frozen? Frozen to the touch? 321 00:25:37,351 --> 00:25:40,436 No. Like how you feel when you're scared, 322 00:25:40,438 --> 00:25:44,898 and you can't breathe or talk or do anything. 323 00:25:44,900 --> 00:25:48,904 I felt... felt this evil, like it was looking at me. 324 00:25:50,615 --> 00:25:52,740 It was evil? 325 00:25:52,742 --> 00:25:56,035 Well... What do you think the evil wanted? 326 00:25:56,037 --> 00:25:57,369 To kill. 327 00:25:59,165 --> 00:26:00,842 To kill you? 328 00:26:00,845 --> 00:26:02,293 Not me. 329 00:26:04,668 --> 00:26:05,961 Everyone else. 330 00:26:19,177 --> 00:26:21,177 All right, I'm gonna be honest with you. 331 00:26:21,180 --> 00:26:24,312 It's probably gonna get worse before it gets better. 332 00:26:24,315 --> 00:26:27,931 Worse? He's already had two episodes this month. 333 00:26:27,934 --> 00:26:30,560 He'll likely have more before the month is out. 334 00:26:30,563 --> 00:26:34,356 It's called the Anniversary Effect. And we've seen this with soldiers. 335 00:26:34,359 --> 00:26:37,861 The anniversary of an event brings back traumatic memories. 336 00:26:37,864 --> 00:26:40,579 Sort of opens up the neurological floodgates, so to speak. 337 00:26:40,581 --> 00:26:42,289 So what does this mean for the kid? 338 00:26:42,291 --> 00:26:44,249 He's gonna have more episodes, nightmares? 339 00:26:44,251 --> 00:26:47,252 Yeah, that. Maybe some personality changes. 340 00:26:47,254 --> 00:26:49,822 He might get irritable. He might lash out. 341 00:26:49,825 --> 00:26:51,507 What do we do when that happens? 342 00:26:51,509 --> 00:26:55,969 Okay. Well, from what we know about post-traumatic stress... 343 00:26:55,971 --> 00:26:59,848 And we're still learning, okay? Just treat him normally. 344 00:26:59,850 --> 00:27:03,435 Be patient with him. Don't pressure him to talk. 345 00:27:03,437 --> 00:27:04,937 Just let him lead the way. 346 00:27:04,939 --> 00:27:08,232 I'm sorry, what you're saying is it's gonna get worse and worse 347 00:27:08,234 --> 00:27:10,526 and we're just supposed to pretend it's not happening? 348 00:27:10,528 --> 00:27:12,277 It sounds counterintuitive, I know. 349 00:27:12,279 --> 00:27:15,658 But I assure you that is really the best thing you can do for him. 350 00:27:19,745 --> 00:27:23,539 Listen. I understand what you went through last year. I get it. 351 00:27:23,541 --> 00:27:27,595 But those people are gone. They're gone. Okay? 352 00:27:27,598 --> 00:27:29,380 So if we're gonna get through this, 353 00:27:30,193 --> 00:27:33,613 I just... I need you to realize I'm on your side. 354 00:27:35,852 --> 00:27:37,228 I need you to trust me. 355 00:27:40,212 --> 00:27:41,181 "Trust me"? 356 00:27:41,183 --> 00:27:43,267 - Are you kidding me? - Yeah, I know. 357 00:27:43,269 --> 00:27:46,962 But, you know, university gives out a degree, this guy's got it. 358 00:27:46,965 --> 00:27:50,969 And look, that post-traumatic stuff he's talking about, that stuff is real. 359 00:27:52,538 --> 00:27:54,665 He's gonna be okay. All right? 360 00:27:56,157 --> 00:27:57,992 How's Bob the Brain? 361 00:27:58,681 --> 00:28:00,242 Don't call him that. 362 00:28:00,244 --> 00:28:01,746 Sorry. Old habit. 363 00:28:02,371 --> 00:28:04,322 He's good. We're good. 364 00:28:04,325 --> 00:28:06,491 Good. I'm happy for you. 365 00:28:06,494 --> 00:28:08,711 Really. Hey... 366 00:28:09,378 --> 00:28:11,714 Things get worse, you call me first. 367 00:28:13,079 --> 00:28:14,600 You call me. 368 00:28:14,603 --> 00:28:15,926 Okay. 369 00:28:38,783 --> 00:28:40,034 They're ready for you, sir. 370 00:28:55,716 --> 00:28:57,228 - Patty. - Sam. 371 00:28:58,511 --> 00:28:59,551 Afternoon, sir. 372 00:28:59,553 --> 00:29:02,932 - Looks like another hot one today, huh? - Never gets old, sir. 373 00:29:50,312 --> 00:29:51,979 Still no sign? 374 00:29:51,981 --> 00:29:53,105 Jack shit. 375 00:29:53,107 --> 00:29:55,647 Oh! Damn it. My mom's gonna murder me. 376 00:29:55,650 --> 00:29:58,318 So go home. I'll radio if she comes. 377 00:29:58,320 --> 00:29:59,923 Oh, yeah, nice try. You just want me 378 00:29:59,926 --> 00:30:01,613 out of here so you can make your move. 379 00:30:01,615 --> 00:30:03,615 - Oh, 'cause you're such a threat. - That's right. 380 00:30:03,617 --> 00:30:06,160 She will not be able to resist these pearls. 381 00:30:08,831 --> 00:30:10,708 - Ten o'clock. Ten o'clock. - What? 382 00:30:18,632 --> 00:30:20,591 - They're arguing. They're arguing. - Oh, my God. 383 00:30:20,593 --> 00:30:22,968 I see that. I don't even know why you need those. 384 00:30:22,970 --> 00:30:24,346 God. You're so stupid. 385 00:30:41,113 --> 00:30:42,281 She's incredible. 386 00:30:44,179 --> 00:30:45,367 She's... 387 00:30:46,139 --> 00:30:47,473 Mad Max. 388 00:30:51,749 --> 00:30:55,250 After dinner, I want you to pick out your toys for the yard sale. 389 00:30:55,252 --> 00:30:57,085 - Fine. - Two boxes' worth. 390 00:30:57,087 --> 00:30:58,796 - Two boxes? - You heard me. 391 00:30:58,799 --> 00:31:00,674 I'm fine with you giving away a couple, 392 00:31:00,677 --> 00:31:02,844 but the other ones have way too much emotional value. 393 00:31:02,847 --> 00:31:05,514 - Emotional value? - They're hunks of plastic, Michael. 394 00:31:05,517 --> 00:31:07,012 You already took away my Atari. 395 00:31:07,014 --> 00:31:09,640 Didn't wanna lose more toys, you shouldn't have stolen from Nancy. 396 00:31:09,642 --> 00:31:10,968 I didn't steal. I borrowed. 397 00:31:10,971 --> 00:31:13,852 Oh, and you didn't curse out Mr. Kowalski last week either, right? 398 00:31:13,854 --> 00:31:16,480 Or plagiarize that essay? Or graffiti the bathroom stall? 399 00:31:16,482 --> 00:31:18,273 Everyone graffitis the bathroom stall. 400 00:31:18,275 --> 00:31:21,944 So if your friend jumps off a cliff, you're gonna jump, too? 401 00:31:21,946 --> 00:31:25,822 We know you've had a hard year, Michael. But we've been patient. 402 00:31:25,824 --> 00:31:28,617 This isn't strike one. This isn't even strike three. 403 00:31:28,619 --> 00:31:31,245 It's strike 20. You're on the bench, son. 404 00:31:31,247 --> 00:31:35,082 And if it'd been my coach, you'd be lucky to still be on the team. 405 00:31:35,092 --> 00:31:38,178 Two boxes. Two. 406 00:31:45,302 --> 00:31:47,781 Okay. Ready? 407 00:31:47,784 --> 00:31:49,265 Yeah. 408 00:31:50,516 --> 00:31:52,059 Okay. 409 00:31:58,482 --> 00:32:00,607 I'm so sorry I didn't get to cook. 410 00:32:00,609 --> 00:32:03,610 I was gonna make that baked ziti you guys like so much, 411 00:32:03,612 --> 00:32:05,988 but I just forgot about the time, and before you know it, 412 00:32:05,990 --> 00:32:07,656 "Oh, my God, it's five o'clock." 413 00:32:07,658 --> 00:32:10,619 - It's fine. It's great. - Right. I love KFC. 414 00:32:12,246 --> 00:32:16,540 So, I noticed a "For Sale" sign out in your yard. 415 00:32:16,542 --> 00:32:19,167 Is that the neighbors', or... 416 00:32:19,169 --> 00:32:21,672 - You wanna tell them? - Go ahead. 417 00:32:24,091 --> 00:32:26,230 We hired a man named Murray Bauman. 418 00:32:26,233 --> 00:32:28,008 Have either of you heard of him? 419 00:32:29,013 --> 00:32:31,138 - No. - No, I don't think so. 420 00:32:31,140 --> 00:32:34,635 He was an investigative journalist for the Chicago Sun-Times. 421 00:32:34,638 --> 00:32:36,143 He's pretty well known. 422 00:32:36,145 --> 00:32:40,691 Anyway, he's freelance now, and he agreed to take the case. 423 00:32:40,694 --> 00:32:44,151 That's... That's great. 424 00:32:44,154 --> 00:32:46,820 No, that's really... That's great, right? 425 00:32:46,822 --> 00:32:50,365 Um, what exactly does that mean? 426 00:32:50,367 --> 00:32:53,329 Means he's gonna do what that lazy son of a bitch Jim Hop... 427 00:32:55,417 --> 00:32:56,665 Sorry. 428 00:32:58,876 --> 00:33:01,378 What the Hawkins police haven't been capable of doing. 429 00:33:02,171 --> 00:33:05,307 Means we have a real detective on the case. 430 00:33:05,310 --> 00:33:06,311 It means... 431 00:33:07,634 --> 00:33:09,303 we're going to find our Barb. 432 00:33:09,928 --> 00:33:12,973 If anyone can find her, it's this man. 433 00:33:14,016 --> 00:33:18,479 He already has leads. By God, he's worth every last penny. 434 00:33:19,480 --> 00:33:21,557 Is that why you're selling the house? 435 00:33:21,560 --> 00:33:24,823 Don't worry about us, sweetie. We're fine. 436 00:33:24,826 --> 00:33:26,276 More than fine. 437 00:33:26,278 --> 00:33:30,115 For the first time in a long time, we're hopeful. 438 00:33:33,535 --> 00:33:36,205 Excuse me. I'll be right back. 439 00:33:46,507 --> 00:33:48,884 - It's finger-lickin' good. - Mmm. 440 00:35:16,555 --> 00:35:19,183 El, are you there? El? 441 00:35:22,394 --> 00:35:24,730 It's me. It's Mike. 442 00:35:25,481 --> 00:35:29,485 It's day 352, 7:40 p.m. 443 00:35:30,799 --> 00:35:32,070 I'm still here. 444 00:35:36,617 --> 00:35:39,576 If you're out there, say something. Or give me a sign. 445 00:35:39,578 --> 00:35:43,332 I won't even say anything. Just... I wanna know if you're okay. 446 00:35:48,221 --> 00:35:49,505 I'm so stupid. 447 00:35:52,182 --> 00:35:53,425 Mike. 448 00:35:55,469 --> 00:35:57,969 - Mike? - Hello, is that you? 449 00:35:57,971 --> 00:36:01,139 Yeah, it's me, Dustin. What're you doing on this channel again? 450 00:36:01,141 --> 00:36:04,643 I've been trying to reach you all day. We were right. Max is Mad Max. 451 00:36:04,645 --> 00:36:06,104 - Yeah, I'm busy. - But... 452 00:36:08,482 --> 00:36:10,732 - What do we do now? - We stick to the plan. 453 00:36:10,734 --> 00:36:11,816 Mike's not gonna like it. 454 00:36:11,818 --> 00:36:14,027 Last time I checked, our party is not a dictatorship. 455 00:36:14,029 --> 00:36:16,003 - It's a democracy. - What if Max says no? 456 00:36:16,006 --> 00:36:18,882 How can Max say no to these? 457 00:36:18,885 --> 00:36:20,510 I told you to stop that. 458 00:36:20,513 --> 00:36:22,139 - I'll see you tomorrow. - Later. 459 00:36:41,348 --> 00:36:42,471 Mews! 460 00:36:48,206 --> 00:36:49,439 Mews. 461 00:37:04,496 --> 00:37:06,621 - Stop. Stop! - What? 462 00:37:06,623 --> 00:37:08,846 Come on, you gotta get used to it. This is the future. 463 00:37:08,849 --> 00:37:11,339 Well, put the future down and get me a clean bowl. 464 00:37:17,884 --> 00:37:22,431 Hey, bud. I didn't know what you'd like, so I got a variety. 465 00:37:23,181 --> 00:37:25,517 - Take your pick. - Whatever you want. 466 00:37:26,596 --> 00:37:27,644 All right. 467 00:37:30,063 --> 00:37:31,398 What are you working on? 468 00:37:32,899 --> 00:37:35,986 Zombie Boy? Who's Zombie Boy? 469 00:37:37,613 --> 00:37:40,365 - Me. - Did someone call you that? 470 00:37:41,575 --> 00:37:45,702 Hey. You can talk to me. You know that, right? 471 00:37:45,704 --> 00:37:48,538 Whatever happened. Will, come on, talk to me. 472 00:37:48,540 --> 00:37:50,582 - Stop treating me like that. - What? Like what? 473 00:37:50,584 --> 00:37:53,304 Like everyone else. Like there's something wrong with me. 474 00:37:53,307 --> 00:37:54,878 What are you talking about? 475 00:37:54,880 --> 00:37:57,213 Mom, Dustin, Lucas. Everyone. 476 00:37:57,215 --> 00:37:59,341 They all treat me like I'm gonna break. 477 00:37:59,343 --> 00:38:01,928 Like I'm a baby. Like I can't handle things on my own. 478 00:38:03,055 --> 00:38:06,348 It doesn't help. It just makes me feel like more of a freak. 479 00:38:06,350 --> 00:38:09,519 - You're not a freak. - Yeah, I am. 480 00:38:10,315 --> 00:38:11,438 I am. 481 00:38:14,775 --> 00:38:17,444 You know what? You're right. 482 00:38:19,071 --> 00:38:20,364 You are a freak. 483 00:38:21,448 --> 00:38:23,740 - What? - No, I'm serious. You're a freak. 484 00:38:23,742 --> 00:38:25,878 But what? Do you wanna be normal? 485 00:38:25,881 --> 00:38:28,453 Do you wanna be just like everyone else? 486 00:38:28,455 --> 00:38:30,664 Being a freak is the best. I'm a freak. 487 00:38:30,666 --> 00:38:32,876 Is that why you don't have any friends? 488 00:38:33,502 --> 00:38:36,169 I have friends, Will. 489 00:38:36,171 --> 00:38:38,298 Then why are you always hanging out with me? 490 00:38:39,591 --> 00:38:42,050 Because you're my best friend, all right? 491 00:38:42,052 --> 00:38:43,717 And I would rather be best friends with 492 00:38:43,720 --> 00:38:46,220 Zombie Boy than with a boring nobody. 493 00:38:46,223 --> 00:38:47,557 You know what I mean? 494 00:38:48,266 --> 00:38:49,768 Okay, look... 495 00:38:50,686 --> 00:38:54,354 Who would you rather be friends with? Bowie or Kenny Rogers? 496 00:38:54,356 --> 00:38:55,647 Ugh. 497 00:38:55,649 --> 00:38:57,818 Exactly. It's no contest. 498 00:38:58,527 --> 00:39:01,152 The thing is, nobody normal 499 00:39:01,154 --> 00:39:03,615 ever accomplished anything meaningful in this world. 500 00:39:04,533 --> 00:39:06,284 - You got it? - Well... 501 00:39:07,160 --> 00:39:09,953 - some people like Kenny Rogers. - Kenny Rogers. 502 00:39:09,955 --> 00:39:12,582 I love Kenny Rogers. 503 00:39:13,375 --> 00:39:15,168 - What's so funny? - Nothing. 504 00:39:15,919 --> 00:39:19,421 Mr. Mom. Perfect! 505 00:39:24,720 --> 00:39:26,469 Where's Mommy keep the extra diapers? 506 00:39:31,518 --> 00:39:34,144 Hey! Cowards. 507 00:39:42,487 --> 00:39:43,488 Hey. 508 00:39:44,614 --> 00:39:47,198 It's okay. Let it go. 509 00:39:47,200 --> 00:39:48,577 Probably just a crank call. 510 00:39:49,911 --> 00:39:51,745 - Okay. - Holy mackerel! 511 00:39:51,747 --> 00:39:53,872 - Let it go. - Aw, man! 512 00:43:55,448 --> 00:43:58,243 Hey, what'd we talk about? 513 00:44:00,328 --> 00:44:01,496 No signal. 514 00:44:04,457 --> 00:44:06,749 - What? - No signal. 515 00:44:06,752 --> 00:44:09,046 It's 8-1-5. You're late. 516 00:44:10,422 --> 00:44:13,923 Yeah, I lost track of time. I'll signal next time, all right? 517 00:44:13,925 --> 00:44:18,638 Uh, and it's 8:15. It's not 8-1-5. 518 00:44:21,182 --> 00:44:23,163 Eight-fifteen. 519 00:44:23,166 --> 00:44:24,686 Now, what did we talk about? 520 00:44:26,396 --> 00:44:29,816 Dinner first, then dessert. Always. 521 00:44:30,525 --> 00:44:31,818 That's a rule. 522 00:44:33,820 --> 00:44:34,913 Yeah? 523 00:44:36,109 --> 00:44:37,282 Yes. 524 00:45:07,895 --> 00:45:12,413 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.