All language subtitles for [Grogol.us]_Jojo_Bizarre_Adventure_Diamond_is_Unbreakable_Bag1_LA_Bluray_id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,870 --> 00:01:15,130 Petugas polisi 2 00:01:15,170 --> 00:01:16,870 Tuan Yamashita? 3 00:01:18,550 --> 00:01:19,700 Tuan Yamashita! 4 00:01:19,720 --> 00:01:21,380 Apakah Kau di rumah? 5 00:01:27,660 --> 00:01:29,670 Salah seorang di lantai atas sedang disekap 6 00:01:30,120 --> 00:01:30,760 Bagaimana? 7 00:01:30,770 --> 00:01:32,150 501 kamar sepertinya tidak ada di rumah 8 00:01:32,160 --> 00:01:34,140 Dapatkan nomor telepon kepala rumah tangga sebelumnya 9 00:01:34,150 --> 00:01:35,900 Konfirmasikan itu 10 00:01:49,650 --> 00:01:53,720 Higashikata Ryohei? 11 00:01:53,990 --> 00:01:55,560 Tuan Yamashita? 12 00:01:57,560 --> 00:01:59,130 Yamashita... 13 00:01:59,590 --> 00:02:01,510 Tuan Yamashita, Kau ada di rumah. 14 00:02:05,800 --> 00:02:07,650 Yamashita 15 00:02:21,820 --> 00:02:24,020 Katagiri!! 16 00:02:42,940 --> 00:02:44,670 Siapa Kau? 17 00:02:49,390 --> 00:02:51,200 Jangan tembak 18 00:03:05,340 --> 00:03:07,910 Pertemuan adalah gravitasi 19 00:03:12,120 --> 00:03:14,440 Gravitasi adalah cinta 20 00:03:16,830 --> 00:03:18,560 Teman 21 00:03:22,100 --> 00:03:23,790 Selamat ya 22 00:03:25,060 --> 00:03:27,140 Kau terpilih 23 00:03:57,680 --> 00:04:00,090 Jujurlah saat menjelaskannya 24 00:04:00,110 --> 00:04:01,650 katagiri 25 00:04:01,830 --> 00:04:03,010 Pada akhirnya 26 00:04:03,030 --> 00:04:05,190 Berapa banyak orang yang terbunuh 27 00:04:10,290 --> 00:04:12,110 Katagiri!! 28 00:04:27,590 --> 00:04:28,980 Apa? 29 00:04:29,190 --> 00:04:31,220 Apa yang sedang terjadi di sini? 30 00:04:33,530 --> 00:04:34,940 Ah 31 00:04:35,700 --> 00:04:37,180 Wow 32 00:05:29,000 --> 00:05:30,060 Aku berangkat 33 00:05:30,070 --> 00:05:31,910 oh ya hati hati dijalan 34 00:05:31,920 --> 00:05:33,280 siap 35 00:05:33,700 --> 00:05:35,840 Laporan dari Kota Morioh 36 00:05:35,860 --> 00:05:37,700 Menurut berita baru saja 37 00:05:37,720 --> 00:05:39,020 Laki-laki mati 38 00:05:39,040 --> 00:05:41,200 Organ internal telah rusak parah 39 00:05:41,230 --> 00:05:42,180 Polisi sedang menyelidiki masalah ini 40 00:05:42,200 --> 00:05:44,280 Itu terjadi satu demi satu di Kota Morioh 41 00:05:44,300 --> 00:05:47,200 Hubungan antara kasus kematian aneh 42 00:06:00,310 --> 00:06:02,080 Namaku adalah Koichi Hirose. 43 00:06:02,100 --> 00:06:03,920 Anak kelas dua SMA 44 00:06:04,390 --> 00:06:07,630 Pindah ke Kota Morioh tiga hari yang lalu 45 00:06:07,890 --> 00:06:09,190 Sekitar 10 tahun yang lalu 46 00:06:09,220 --> 00:06:11,195 Kota ini telah mencapai perkembangan pesat 47 00:06:11,207 --> 00:06:13,010 sebagai daerah pemukiman pinggiran kota 48 00:06:13,040 --> 00:06:15,830 Hutan laut dan sumber daya alam lainnya yang kaya 49 00:06:15,870 --> 00:06:18,950 Bangunan-bangunan bersejarah berlimpah 50 00:06:19,100 --> 00:06:21,660 Menurut hasil survei nasional tahun lalu 51 00:06:21,690 --> 00:06:25,930 Total populasi kota adalah 58.713 orang 52 00:06:26,170 --> 00:06:29,240 Kota ini telah terdaftar selama 2 tahun berturut-turut 53 00:06:29,250 --> 00:06:31,240 Tempat pertama yang bagus untuk ditinggali. 54 00:06:34,050 --> 00:06:35,764 Tetapi mungkin tidak dapat memenangkan 55 00:06:35,776 --> 00:06:37,060 tiga kejuaraan berturut-turut 56 00:06:37,480 --> 00:06:39,450 Sebenarnya di Kota Morioh ini 57 00:06:39,520 --> 00:06:42,500 Pembunuhan dan penculikan yang sering terjadi 58 00:06:42,600 --> 00:06:43,820 Menurut polisi 59 00:06:43,850 --> 00:06:46,260 Pembunuh sidang melarikan diri 60 00:06:46,280 --> 00:06:48,210 Masih belum ditemukan 61 00:06:48,370 --> 00:06:49,750 aku selalu cinta damai 62 00:06:49,760 --> 00:06:51,910 Sangat prihatin dengan masalah ini 63 00:06:53,860 --> 00:06:56,160 Sebuah hari baru dimulai 64 00:06:57,110 --> 00:06:58,820 Teman seperti apa yang akan Kau temui? 65 00:06:58,840 --> 00:07:01,250 Hal-hal apa yang menungguku? 66 00:07:01,580 --> 00:07:03,250 aku sangat menantikannya 67 00:07:08,830 --> 00:07:11,860 Apakah kau seorang pelajar di SMA Budo-ga Oka? 68 00:07:12,160 --> 00:07:13,460 Ya 69 00:07:16,590 --> 00:07:17,850 Untuk lewat dari sini 70 00:07:17,870 --> 00:07:19,100 5000 yen 71 00:07:19,150 --> 00:07:20,280 Apa? ! 72 00:07:21,890 --> 00:07:23,030 Ah... tidak... 73 00:07:23,050 --> 00:07:24,500 gak deh... 74 00:07:25,650 --> 00:07:28,620 Jika kau ingin putar balik 10.000 yen 75 00:07:28,840 --> 00:07:30,280 Apa? ! 76 00:07:30,510 --> 00:07:31,750 Ah 77 00:08:07,620 --> 00:08:09,000 hoiii 78 00:08:10,590 --> 00:08:12,310 berhenti 79 00:08:15,480 --> 00:08:16,700 Iya? 80 00:08:17,530 --> 00:08:18,440 Kau 81 00:08:18,460 --> 00:08:20,440 kau tadi menabrakku 82 00:08:20,940 --> 00:08:23,110 Aku minta maaf 83 00:08:25,110 --> 00:08:26,050 woy woy 84 00:08:26,060 --> 00:08:27,790 jangan langsung nyelonong cuk 85 00:08:27,810 --> 00:08:31,090 Siapa yang mengizinkanmu pergi? dasar kau kotoran sapi 86 00:08:33,130 --> 00:08:36,310 Apa-apaan gaya rambut aneh mu itu? 87 00:08:41,400 --> 00:08:42,760 Hoii 88 00:08:43,940 --> 00:08:45,699 Lu baru saja mengatakan apa yang 89 00:08:45,711 --> 00:08:47,260 terjadi pada gaya rambut ku 90 00:08:47,320 --> 00:08:48,920 Apa? 91 00:08:56,780 --> 00:08:58,480 Apa yang baru saja terjadi sekarang 92 00:08:58,650 --> 00:09:01,080 Tidak ada yang dilakukan, Keduanya terbang. 93 00:09:08,080 --> 00:09:11,780 Setiap orang yang meremehkan gaya rambut gwa 94 00:09:11,930 --> 00:09:14,540 aku tidak akan memaafkan 95 00:09:14,640 --> 00:09:16,140 aku tahu 96 00:09:17,690 --> 00:09:20,680 Aku minta maaf untuk... 97 00:09:40,250 --> 00:09:42,070 Higashikata-kun? 98 00:09:45,230 --> 00:09:47,580 Higashikata Josuke benar?l 99 00:09:49,850 --> 00:09:51,330 Ah, aku 100 00:09:51,360 --> 00:09:53,174 Ini Koichi Hirose yang baru 101 00:09:53,186 --> 00:09:55,350 saja pindah ke sekolah kemarin. 102 00:10:00,590 --> 00:10:02,000 Benarkah itu? 103 00:10:05,120 --> 00:10:07,400 Apakah Kau tidak ingat aku? 104 00:10:25,420 --> 00:10:26,830 Rusak 105 00:10:28,050 --> 00:10:30,860 Tapi Kau benar-benar luar biasa 106 00:10:30,890 --> 00:10:32,370 Gerakannya terlalu cepat 107 00:10:32,380 --> 00:10:34,390 kau Sama sekali tidak terlihat 108 00:10:34,470 --> 00:10:35,920 Benarkah itu? 109 00:10:36,960 --> 00:10:38,480 Ya 110 00:10:41,610 --> 00:10:42,750 Hmm? 111 00:10:44,500 --> 00:10:45,690 Apa? 112 00:11:26,110 --> 00:11:27,680 Yukako san 113 00:11:29,270 --> 00:11:30,410 Koichi-kun 114 00:11:30,440 --> 00:11:31,840 Bagaimana pembelajaran bahasa Inggris berlangsung? 115 00:11:31,860 --> 00:11:33,090 Tidak masalah? 116 00:11:33,250 --> 00:11:35,090 Ah... ini... 117 00:11:36,180 --> 00:11:38,980 Ini pertanyaanku untuk mu 118 00:11:39,950 --> 00:11:41,410 Apa yang ingin Kau lakukan hari ini 119 00:11:45,800 --> 00:11:47,990 Apa topikmu untukku? 120 00:11:49,580 --> 00:11:51,650 Jika nilaimu tidak bagus 121 00:11:51,670 --> 00:11:53,730 Itu akan menjadi tanggung jawabku 122 00:11:54,010 --> 00:11:56,590 Martabatku tidak memungkinkan hal ini terjadi 123 00:12:01,500 --> 00:12:03,080 Terima kasih... 124 00:12:03,100 --> 00:12:04,620 aku akan berusaha! 125 00:12:22,020 --> 00:12:24,510 Namanya adalah Yukako Yamagishi. 126 00:12:24,540 --> 00:12:25,878 Bertanggung jawab untuk merawatku 127 00:12:25,890 --> 00:12:27,360 yang baru saja dipindahkan ke sekolah 128 00:12:27,390 --> 00:12:30,080 Dia sangat kuat dalam menjalankan tugasnya 129 00:12:44,080 --> 00:12:47,860 Apakah kau memiliki semua pertanyaan ini hari ini? 130 00:12:59,940 --> 00:13:01,000 Kau sangat lucu 131 00:13:01,020 --> 00:13:02,470 Jangan pergi, tunggu, tunggu, tunggu. 132 00:13:02,490 --> 00:13:04,530 Apakah kau bebas? datanglah ke rumah ku? 133 00:13:05,560 --> 00:13:06,470 Selesai 134 00:13:06,490 --> 00:13:08,570 Gadis itu sangat imut tapi Ini tidak lucu. 135 00:13:09,840 --> 00:13:11,370 aku pikir akan ada peluang 136 00:13:13,380 --> 00:13:16,960 Beri makan sampah mu sendiri dan menghadapinya sendiri 137 00:13:20,250 --> 00:13:21,360 Cepatlah 138 00:13:22,070 --> 00:13:24,490 aduh menyusahkan sekali 139 00:13:27,800 --> 00:13:29,500 Yoshiza Masaya 140 00:13:29,660 --> 00:13:31,690 Kalian sepertinya berhenti lagi 141 00:13:31,720 --> 00:13:34,240 Ini bisnis ku, apakah itu penting bagi mu? 142 00:13:34,260 --> 00:13:36,160 Benar-benar sekarat 143 00:13:37,420 --> 00:13:38,726 Mengambil kesulitan untuk 144 00:13:38,738 --> 00:13:40,320 mendidikmu adalah pekerjaanku 145 00:13:40,600 --> 00:13:42,500 Lindungi publik 146 00:13:42,540 --> 00:13:45,240 Pandu publik ke jalan yang benar 147 00:13:48,040 --> 00:13:50,280 Jika terjadi sesuatu, hubungi Aku kapan saja 148 00:13:50,470 --> 00:13:52,580 24 jam 149 00:13:54,100 --> 00:13:55,540 Aku baik-baik saja 150 00:13:55,560 --> 00:13:57,520 Aku tidak akan merepotkanmu lagi 151 00:14:03,120 --> 00:14:04,460 Lihatlah batang tubuh. Lihat saja dadanya di garis 152 00:14:04,470 --> 00:14:06,120 Ya, Aku tidak melakukannya. 153 00:14:06,150 --> 00:14:08,120 Tidak benar? Apakah Kau berbohong? 154 00:14:08,230 --> 00:14:09,510 Apa maksudmu 155 00:14:11,790 --> 00:14:13,360 Kalian tidak bercanda. 156 00:14:13,370 --> 00:14:14,370 Lihat langkahnya 157 00:14:19,300 --> 00:14:20,970 Apa yang Kau lakukan? 158 00:14:24,110 --> 00:14:25,580 Hirata 159 00:14:27,730 --> 00:14:30,160 Apa yang terjadi padamu? Apa yang terjadi? 160 00:14:38,960 --> 00:14:40,600 Apa itu antonimnya? 161 00:14:40,640 --> 00:14:41,830 Negatif 162 00:14:42,090 --> 00:14:43,310 Negatif 163 00:14:43,380 --> 00:14:45,700 Apa itu antonimnya? 164 00:14:45,730 --> 00:14:46,900 Apa? Ini... 165 00:14:46,910 --> 00:14:48,230 Positif 166 00:14:48,720 --> 00:14:49,880 Itu benar. 167 00:14:52,700 --> 00:14:53,970 Jojo senpai 168 00:14:53,980 --> 00:14:54,980 Sangat beruntung 169 00:14:54,990 --> 00:14:56,840 Jojo senpai mari kita pulang bersama 170 00:14:56,860 --> 00:14:59,070 Gaya rambut hari ini juga sangat menawan 171 00:14:59,080 --> 00:15:02,040 kak Jojo emang Yang terbaik 172 00:15:02,350 --> 00:15:04,130 Oh benarkah? 173 00:15:04,380 --> 00:15:05,520 Yang terbaik 174 00:15:05,550 --> 00:15:07,960 Apakah ke rumah hari ini? 175 00:15:08,180 --> 00:15:09,530 Jojo? 176 00:15:10,290 --> 00:15:11,740 "JO" dari "JO" 177 00:15:11,760 --> 00:15:14,040 Tambahkan "Josuke" dan bacalah sebagai JO 178 00:15:14,580 --> 00:15:16,150 Jadi, semua orang memanggilnya Jojo 179 00:15:16,690 --> 00:15:18,150 Oh 180 00:15:18,270 --> 00:15:19,719 Koichi tidak pandai berurusan 181 00:15:19,731 --> 00:15:21,040 dengan orang seperti itu. 182 00:15:21,060 --> 00:15:22,270 Apa? 183 00:15:24,050 --> 00:15:27,520 Aku mengerti karena aku adalah tipe orang seperti ini 184 00:15:27,940 --> 00:15:28,970 Juga bukan... 185 00:15:28,990 --> 00:15:31,600 - Bukan... - Jangan khawatir 186 00:15:31,630 --> 00:15:34,510 Beritahu aku jika kau diganggu 187 00:15:34,530 --> 00:15:36,990 Ketika itu aku akan melindungimu. 188 00:15:37,820 --> 00:15:39,040 baik. 189 00:15:46,330 --> 00:15:47,560 Selamat tinggal 190 00:15:48,010 --> 00:15:50,520 Tugas yang aku beri padamu harus dikerjakan. 191 00:15:51,800 --> 00:15:53,010 Mengerti. 192 00:16:19,260 --> 00:16:22,560 - Terima kasih atas kunjungan Kau - Terima kasih 193 00:16:22,680 --> 00:16:24,910 Hai... tuan 194 00:16:33,930 --> 00:16:35,530 Keluarkan uang 195 00:16:40,630 --> 00:16:41,690 Ayo! 196 00:16:43,750 --> 00:16:46,140 Hei, jangan mendekat 197 00:16:47,090 --> 00:16:49,930 Atau aku menikamnya, menikamnya! 198 00:16:50,270 --> 00:16:50,920 Ah, ayolah. 199 00:16:50,940 --> 00:16:52,270 Apa Liat-liat luh 200 00:16:52,280 --> 00:16:54,040 Jangan mendekat 201 00:16:54,070 --> 00:16:55,298 Aku menikamnya ketika aku masuk. 202 00:16:55,310 --> 00:16:56,620 Mata pria ini benar-benar memerah 203 00:16:56,640 --> 00:16:58,660 Hei, pergi sana 204 00:16:58,680 --> 00:17:00,990 Minggir dari jalan 205 00:17:01,060 --> 00:17:02,560 Maaf 206 00:17:02,760 --> 00:17:04,740 Aku akan pergi 207 00:17:05,310 --> 00:17:08,240 Dasar, seharusnya kau menyisir rambut anehmu itu. 208 00:17:12,320 --> 00:17:13,520 Ha? 209 00:17:13,640 --> 00:17:15,760 Yang benar aja 210 00:17:16,510 --> 00:17:18,100 Jancok 211 00:17:18,700 --> 00:17:20,980 Apa yang barusan Kau katakan? 212 00:17:21,000 --> 00:17:22,980 Apa yang Kau lakukan? 213 00:17:23,140 --> 00:17:25,600 Jangan mendekat. kamvret! 214 00:17:26,920 --> 00:17:28,960 Gaya rambut yang aneh 215 00:17:29,440 --> 00:17:33,450 - Kau mengatakan itu. - Bacot ah lu. 216 00:17:33,860 --> 00:17:37,240 kepalaku rasanya mau pecah 217 00:17:37,570 --> 00:17:39,222 Sudah kuputuskan, aku akan menggunakan 218 00:17:39,234 --> 00:17:40,770 pisau ini untuk membunuh wanita ini. 219 00:17:40,780 --> 00:17:42,120 Tidak. 220 00:18:02,530 --> 00:18:04,210 Apa yang terjadi? 221 00:18:09,870 --> 00:18:11,450 Apa yang sedang terjadi di sini? 222 00:18:11,480 --> 00:18:14,320 Biarkan dokter bedah membawa itu keluar 223 00:18:14,320 --> 00:18:16,860 Tapi di rumah sakit penjara. 224 00:18:37,900 --> 00:18:39,110 Lepaskan 225 00:18:39,220 --> 00:18:41,210 Hai, jangan halangi jalan. 226 00:18:41,230 --> 00:18:42,540 Minggir 227 00:18:42,910 --> 00:18:44,160 gawat. 228 00:18:51,380 --> 00:18:53,680 Berani sekali kau menghalangi rencanaku. 229 00:18:54,230 --> 00:18:57,500 Ya, yang berikutnya adalah Kau. 230 00:18:58,510 --> 00:19:00,800 Aku akan menghancurkanmu 231 00:19:07,550 --> 00:19:11,110 Ah ayah 232 00:19:25,150 --> 00:19:27,940 Itu menyakitkan 233 00:19:28,210 --> 00:19:29,800 Apa yang Kau lakukan? kakek... 234 00:19:29,800 --> 00:19:31,510 Apakah kau yang melakukannya? 235 00:19:31,510 --> 00:19:32,540 Apa? 236 00:19:32,540 --> 00:19:35,580 Siswa SMA di Alfamart tadi siang 237 00:19:37,440 --> 00:19:39,604 Apakah kau pelaku yang menusuk 238 00:19:39,616 --> 00:19:41,720 korban yang menahan sandera? 239 00:19:41,720 --> 00:19:44,210 Itu... bukan seperti itu 240 00:19:44,210 --> 00:19:46,750 Jika sandera memiliki luka, apa yang akan kau lakukan? 241 00:19:46,750 --> 00:19:50,610 Itu tidak masalah juga. gak terjadi apa-apa kok. 242 00:19:50,610 --> 00:19:54,060 - Goblok. - Sakit. 243 00:19:54,060 --> 00:19:56,250 Kenapa Kau ini seorang petugas polisi kok kasar amat? 244 00:19:56,250 --> 00:19:57,344 Dengar, siswa SMA itu harus 245 00:19:57,356 --> 00:19:58,830 melakukan sesuai dengan jenjangnya. 246 00:19:58,830 --> 00:20:01,880 Belajar dan olahraga harus dijaga 247 00:20:01,880 --> 00:20:03,570 Ya 248 00:20:04,370 --> 00:20:06,920 Ayah, selamat datang. Cepat juga baliknya... 249 00:20:08,360 --> 00:20:09,640 Aku akan kembali ke kantor polisi 250 00:20:09,640 --> 00:20:11,010 Aku menginap di kantor malam ini 251 00:20:11,010 --> 00:20:13,450 Apa ada kasus yang terjadi? 252 00:20:13,450 --> 00:20:15,360 Perampokan toko toserba 253 00:20:15,360 --> 00:20:17,070 Mengerikan 254 00:20:17,070 --> 00:20:19,145 Josuke, pria bukanlah seseorang 255 00:20:19,157 --> 00:20:21,580 yang akan melakukan hal semacam itu 256 00:20:22,450 --> 00:20:24,120 Apa? 257 00:20:25,290 --> 00:20:27,950 Apa-pun yang akan terjadi pasti... 258 00:20:29,030 --> 00:20:30,970 Kakek 259 00:21:02,770 --> 00:21:06,210 Apa yang Aku lakukan? 260 00:21:10,000 --> 00:21:12,170 Lelucon apa 261 00:21:12,170 --> 00:21:15,510 Biarkan Aku bekerja keras? 262 00:21:15,850 --> 00:21:19,850 Apa gunanya bekerja di perusahaan sampah semacam itu? 263 00:21:23,780 --> 00:21:26,640 Kalian semua 264 00:21:26,640 --> 00:21:31,790 Apakah kalian tahu betapa menderitanya Aku? 265 00:21:32,130 --> 00:21:35,420 Apa? 266 00:21:42,510 --> 00:21:46,560 Apakah kebencian begitu dalam? 267 00:21:46,890 --> 00:21:49,960 Apakah Kau merasa terhina? 268 00:21:50,630 --> 00:21:59,420 Bisakah dendammu memunculkan kekuatan yang kuat? 269 00:22:06,870 --> 00:22:09,690 Sayangnya, 270 00:22:11,810 --> 00:22:16,100 Kau tidak memiliki kekuatan itu 271 00:22:22,020 --> 00:22:24,800 Itu Josuke-kun 272 00:22:29,280 --> 00:22:33,700 Wow Wow! 273 00:22:41,110 --> 00:22:44,410 kau baik-baik saja? 274 00:22:45,340 --> 00:22:49,090 Maaf Aku tidak melihatmu ber-sepeda 275 00:22:49,090 --> 00:22:52,160 Apakah Kau seorang pelajar SMA Budo-ga? 276 00:22:52,160 --> 00:22:53,910 Ya 277 00:22:54,340 --> 00:22:58,270 Jadi, apakah kau kenal dengan Higashikata Josuke? 278 00:22:58,570 --> 00:23:01,880 Josuke-kun 279 00:23:03,050 --> 00:23:05,980 Oh, siswa pindahan 280 00:23:05,980 --> 00:23:10,270 Orang itu katanya ada perlu denganmu 281 00:23:16,290 --> 00:23:19,190 Higashikata Josuke 282 00:23:19,190 --> 00:23:22,750 Nama ibunya Tomoko 283 00:23:22,750 --> 00:23:27,460 Nama ayahnya adalah Joseph Joestar. 284 00:23:27,900 --> 00:23:31,630 Ketika ibumu lulus sekolah, dia menikahi ibumu... 285 00:23:31,630 --> 00:23:35,560 Setelah itu ibumu pindah ke kota ini, dan Kau lahir 286 00:23:35,970 --> 00:23:37,820 Maafkan dia 287 00:23:37,820 --> 00:23:40,398 Joseph juga baru saja mengetahui 288 00:23:40,410 --> 00:23:43,080 bahwa Tomoko melahirkan anaknya. 289 00:23:43,450 --> 00:23:46,680 Akulah cucu Joseph. Kujo Jotaro 290 00:23:46,680 --> 00:23:47,730 Meski sedikit aneh 291 00:23:47,730 --> 00:23:50,410 Tapi dari sudut pandang darah aku adalah kakak iparmu. 292 00:23:50,410 --> 00:23:52,800 jadi... 293 00:23:53,860 --> 00:23:58,560 aku sudah seperti Paman 294 00:23:59,700 --> 00:24:03,370 Oh, halo 295 00:24:07,800 --> 00:24:11,400 Joseph berusia 79 tahun dan masih sehat 296 00:24:11,400 --> 00:24:13,353 Tetapi suatu hari Kau akan 297 00:24:13,365 --> 00:24:15,860 diberi sepertiga dari warisannya 298 00:24:15,860 --> 00:24:19,270 Tetapi karena perselisihan rumah tangganya- 299 00:24:19,270 --> 00:24:21,700 Kediaman Joseph semakin memanas 300 00:24:21,700 --> 00:24:24,140 Apa? 301 00:24:24,990 --> 00:24:27,880 memanas? memangnya apa yang terjadi? 302 00:24:30,060 --> 00:24:32,844 Nenek mengetahui jika Joseph telah selingkuh 303 00:24:32,856 --> 00:24:35,590 dengan beberapa wanita diusianya yang ke 63. 304 00:24:36,040 --> 00:24:38,430 Aku benar-benar minta maaf, karena 305 00:24:38,442 --> 00:24:40,570 salahku mereka jadi seperti ini 306 00:24:40,570 --> 00:24:45,630 Oe tunggu bentar, kenapa kau tiba-tiba minta maaf. 307 00:24:45,630 --> 00:24:47,300 Itu... 308 00:24:47,300 --> 00:24:49,688 Benar saja, perselisihan antar 309 00:24:49,700 --> 00:24:51,860 anggota keluarga itu rumit 310 00:24:51,860 --> 00:24:53,958 Ibuku sering mengatakan bahwa 311 00:24:53,970 --> 00:24:56,080 aku dilahirkan diluar nikah. 312 00:24:56,080 --> 00:24:59,050 Aku juga menerima ini 313 00:24:59,050 --> 00:25:00,720 Aku punya kakek 314 00:25:01,020 --> 00:25:04,430 Kami bertiga menjalani kehidupan yang sangat bahagia 315 00:25:05,210 --> 00:25:08,600 Jadi jangan khawatirkan aku 316 00:25:08,600 --> 00:25:12,620 Itu... ayah kan? 317 00:25:12,620 --> 00:25:14,720 Tolong beri tahu ini pada Tuan Joestar. 318 00:25:15,890 --> 00:25:18,090 Aku selesai 319 00:25:18,620 --> 00:25:22,410 Tunggu, ada yang ingin kukatakan 320 00:25:23,510 --> 00:25:25,630 Josuke 321 00:25:26,220 --> 00:25:30,180 Bisakah Kau melihat hal-hal aneh? 322 00:25:30,180 --> 00:25:32,130 Benar 323 00:25:32,130 --> 00:25:35,580 Misalnya, roh jahat 324 00:25:35,580 --> 00:25:38,190 ... dan sejenisnya 325 00:25:40,470 --> 00:25:43,230 Bisakah Kau melihatnya? 326 00:25:43,230 --> 00:25:45,960 Josuke-kun, apakah pembicaraannya sudah selesai? 327 00:25:47,060 --> 00:25:49,400 Jojo-senpai ada daun yang nyangkut dirambutmu 328 00:25:49,400 --> 00:25:50,830 - Aku akan mengambilnya untukmu - Hei jangan. 329 00:25:50,830 --> 00:25:52,590 Itu akan mengacaukan rambut Jojo-senpai. 330 00:25:52,590 --> 00:25:54,560 - Aku saja yang melakukanya - Tidak, aku saja. 331 00:25:54,560 --> 00:25:56,650 Tidak, Aku saja yang akan melakukanya. 332 00:25:56,650 --> 00:25:58,700 Hoii 333 00:25:58,700 --> 00:26:01,220 Sudahi obrolan gak penting tentang rambut aneh itu. 334 00:26:12,050 --> 00:26:13,570 Kau 335 00:26:13,570 --> 00:26:15,050 Cepatlah meminta maaf padanya- 336 00:26:15,050 --> 00:26:16,478 Jika seseorang berkata dia memiliki 337 00:26:16,490 --> 00:26:17,850 rambut aneh, dia akan segera marah 338 00:26:17,850 --> 00:26:19,900 Aku tidak bermaksud mengejekmu... 339 00:26:19,900 --> 00:26:22,080 Gawat, sesuatu yang buruk akan terjadi 340 00:26:31,400 --> 00:26:32,770 Apa yang terjadi 341 00:26:32,770 --> 00:26:34,990 Aku tidak melihat apa-apa! 342 00:26:34,990 --> 00:26:37,320 Lihatlah, josuke. 343 00:26:37,320 --> 00:26:40,200 Ini yang disebut Stand. 344 00:26:37,320 --> 00:26:40,200 (roh/avatar pengganti) 345 00:26:40,200 --> 00:26:42,223 Stand hanya bisa dilihat oleh 346 00:26:42,235 --> 00:26:44,410 sesama pengguna stand lainnya. 347 00:26:44,410 --> 00:26:46,191 aku tidak peduli tentang 348 00:26:46,203 --> 00:26:48,520 pengganti apa pun atau apa pun 349 00:26:48,520 --> 00:26:53,220 Jika gaya rambut maskulinku diejek, Aku akan marah. 350 00:26:53,220 --> 00:26:57,290 Yare-yare, anak ini benar-benar berbahaya. 351 00:27:00,820 --> 00:27:03,250 Apa? 352 00:27:16,170 --> 00:27:18,060 Kapan dia pindah? 353 00:27:18,060 --> 00:27:19,360 - Jojo-senpai - jahatnya... 354 00:27:19,360 --> 00:27:20,250 Senpai kau tidak apa-apar? 355 00:27:20,250 --> 00:27:22,200 berisik 356 00:27:22,200 --> 00:27:23,856 Aku sangat tidak suka dengan wanita 357 00:27:23,868 --> 00:27:25,490 yang cerewet itu sangat mengganggu. 358 00:27:27,300 --> 00:27:29,380 Baik. 359 00:27:29,380 --> 00:27:32,590 Maaf. 360 00:27:35,970 --> 00:27:40,580 Topi ini dikembalikan seperti semula 361 00:27:40,580 --> 00:27:43,080 Apa jenis Standnya? 362 00:27:43,080 --> 00:27:44,380 Tentang Stand itu... 363 00:27:44,380 --> 00:27:47,190 Tidak perlu 364 00:27:50,430 --> 00:27:53,300 Aku tidak mau mendengarkan 365 00:27:53,890 --> 00:27:55,780 Aku juga melihat Stand lainnya kemarin. 366 00:27:57,950 --> 00:27:59,620 Lalu apa yang Kau lakukan? 367 00:27:59,620 --> 00:28:02,330 Tidak melakukan apa pun 368 00:28:02,330 --> 00:28:05,000 Aku tidak tertarik dengan itu 369 00:28:05,000 --> 00:28:07,630 sama sekali. 370 00:28:09,150 --> 00:28:09,890 Selamat tinggal 371 00:28:22,590 --> 00:28:23,880 Kakek 372 00:28:24,880 --> 00:28:27,640 Josuke melihat stand lain di Kota ini. 373 00:28:29,860 --> 00:28:32,270 Kau benar 374 00:28:32,270 --> 00:28:34,600 Krisis sedang melanda kota ini 375 00:29:11,120 --> 00:29:12,850 Aku sangat berterimakasih padamu. 376 00:29:14,780 --> 00:29:16,940 Sekarang kita adalah mitra 377 00:29:28,960 --> 00:29:31,660 Di mana Kau mendapatkan busur itu? 378 00:29:32,140 --> 00:29:34,040 Ini tidak ada hubungannya denganmu 379 00:29:38,140 --> 00:29:40,840 Kalau begitu aku akan pergi sesukaku 380 00:29:40,840 --> 00:29:43,010 Ada yang mengganggu rencanaku takkan kumaafkan 381 00:29:47,080 --> 00:29:48,760 Apakah ada yang menghalangi jalanmu? 382 00:29:50,910 --> 00:29:55,000 Ya, seorang siswa SMA 383 00:29:55,000 --> 00:29:57,520 Apakah anak itu ingin menjadi seorang pahlawan? 384 00:30:01,700 --> 00:30:04,660 Akan kupastikan dia Kubunuh. 385 00:30:33,130 --> 00:30:36,570 Ayahmu sendiri 386 00:30:36,570 --> 00:30:38,730 Kau bunuh, Apakah karena juga menghalangi jalanmu 387 00:30:41,690 --> 00:30:44,360 Ya 388 00:30:44,540 --> 00:30:46,980 Aku menjadi seperti ini karena dia 389 00:30:46,980 --> 00:30:49,200 Aku hanya membencinya 390 00:30:52,380 --> 00:30:53,370 Bagaimana denganmu 391 00:30:55,260 --> 00:30:57,790 Apakah kau juga membenci Ayahmu? 392 00:30:59,870 --> 00:31:01,580 Baiklah 393 00:31:01,650 --> 00:31:04,730 Aku bisa membunuhnya kapan saja 394 00:31:14,200 --> 00:31:17,000 Maafkan aku 395 00:31:17,000 --> 00:31:20,300 Aku hanya bercanda 396 00:31:25,280 --> 00:31:28,380 Aku tidak akan mengganggumu lagi 397 00:31:28,380 --> 00:31:29,464 Kau adalah orang baik yang telah 398 00:31:29,476 --> 00:31:30,400 memberiku kesempatan kedua 399 00:31:31,820 --> 00:31:34,930 Itu adalah takdirmu 400 00:31:35,930 --> 00:31:38,410 Lakukan saja sesukamu. 401 00:31:42,700 --> 00:31:45,940 Apa sebenarnya tujuanmu? 402 00:32:02,510 --> 00:32:05,550 Josuke kau memberi terlalu banyak garam 403 00:32:05,550 --> 00:32:08,450 - Ini Kakek - Baik 404 00:32:08,840 --> 00:32:11,130 Ayah, kau terlalu banyak garam 405 00:32:11,130 --> 00:32:12,130 Benarkah itu? 406 00:32:13,900 --> 00:32:14,930 Rasanya agak hambar 407 00:32:14,930 --> 00:32:16,720 - ya - yang bener? 408 00:32:16,720 --> 00:32:18,870 Tapi enak 409 00:32:18,870 --> 00:32:21,580 Syukurlah 410 00:32:27,930 --> 00:32:29,590 Seperti hari ini setelah jam kerja berakhir 411 00:32:29,590 --> 00:32:33,219 Bersama anak perempuan, cucunya 412 00:32:33,231 --> 00:32:36,050 serta Sake yang nikmat. 413 00:32:36,930 --> 00:32:41,980 Jika kota ini damai, tidak akan ada keluhan. 414 00:32:42,270 --> 00:32:44,100 415 00:32:44,100 --> 00:32:47,620 Apakah Kota Morioh baik-baik saja? 416 00:32:47,620 --> 00:32:52,200 Jangan khawatir, semuanya akan segera teratasi. 417 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 Benarkah itu? 418 00:32:54,870 --> 00:32:57,580 Percayalah bahwa orang-orang di kota ini 419 00:32:57,580 --> 00:33:00,750 Orang-orang yang berbuat hal buruk masih sedikit kok. 420 00:33:02,960 --> 00:33:05,290 Kalimat Itu benar-benar kakek banget. 421 00:33:08,340 --> 00:33:10,340 Josuke Kau juga. 422 00:33:10,340 --> 00:33:12,382 Kita harus bersyukur atas hidup 423 00:33:12,394 --> 00:33:14,780 yang aman yang kita miliki sekarang 424 00:33:15,240 --> 00:33:17,510 aku tahu 425 00:33:17,870 --> 00:33:21,140 kau hampir mati ketika kau berusia 4 tahun 426 00:33:21,140 --> 00:33:24,610 Tapi sekarang Kau masih hidup dengan baik 427 00:33:25,260 --> 00:33:28,380 kau sudah diselamatkan 428 00:33:32,030 --> 00:33:33,930 Oh 429 00:33:41,200 --> 00:33:44,510 Sudah 13 tahun. 430 00:33:45,980 --> 00:33:49,510 Apakah ayah mengatakan itu lagi? 431 00:33:49,510 --> 00:33:51,730 Minum terlalu banyak 432 00:33:51,730 --> 00:33:54,020 Bodohnya 433 00:33:54,020 --> 00:33:58,040 Bagaimana aku bisa mabuk? 434 00:34:09,290 --> 00:34:13,470 Tetapi pekerjaan kakek baru-baru ini terlalu sulit. 435 00:34:13,470 --> 00:34:16,308 Untuk melindungi penduduk kota, 436 00:34:16,320 --> 00:34:19,170 dia benar-benar bekerja keras. 437 00:34:33,050 --> 00:34:34,840 438 00:34:35,450 --> 00:34:39,520 Ibu, tidakkah Kau berencana untuk menikah lagi? 439 00:34:39,520 --> 00:34:42,300 Kenapa Kau tiba-tiba mengatakan ini? 440 00:34:42,300 --> 00:34:48,100 Tidak, aku sama sekali tidak tertarik pada pria. 441 00:34:48,720 --> 00:34:53,620 Kekasihku hanya satu dalam hidup ini 442 00:34:53,930 --> 00:34:57,290 itu adalah ayahmu. 443 00:34:59,390 --> 00:35:03,490 Apakah itu benar? 444 00:35:03,490 --> 00:35:06,630 dia pria yang baik. 445 00:35:06,630 --> 00:35:09,190 Benar 446 00:35:09,190 --> 00:35:13,400 kau tampak semakin mirip dengannya 447 00:35:14,300 --> 00:35:16,350 aku tidak peduli dengan ini 448 00:35:16,350 --> 00:35:19,190 Tidak juga belum pernah melihatnya 449 00:35:19,190 --> 00:35:22,160 Jika kemiripan, 450 00:35:22,790 --> 00:35:25,070 Aku seperti seorang kakek. 451 00:35:26,360 --> 00:35:28,640 Iya juga sih. 452 00:35:33,410 --> 00:35:36,060 itu Josuke-kun 453 00:35:39,770 --> 00:35:41,420 Selamat pagi, Koichi-kun. 454 00:35:43,140 --> 00:35:45,300 pagi. 455 00:35:47,160 --> 00:35:50,950 Aku akan memeriksa ulasan bahasa Inggris di rumahku 456 00:35:53,750 --> 00:35:55,740 ya 457 00:36:03,830 --> 00:36:05,070 Hei... 458 00:36:05,070 --> 00:36:08,520 Apakah kau menyadari ada yang beda denganku hari ini? 459 00:36:10,550 --> 00:36:14,670 Apakah hari ini aku sedikit berbeda dari sebelumnya? 460 00:36:15,330 --> 00:36:19,580 Apakah benar? 461 00:36:19,580 --> 00:36:21,990 Ram-rambut 462 00:36:21,990 --> 00:36:25,310 Sama seperti kemarin 463 00:36:26,310 --> 00:36:28,290 Mata 464 00:36:28,730 --> 00:36:30,660 Hidung 465 00:36:31,080 --> 00:36:33,760 Bibir 466 00:36:36,020 --> 00:36:38,610 Sungguh tidak tahu? 467 00:36:49,910 --> 00:36:55,820 itu kuku, Kuku yang sangat indah 468 00:36:55,820 --> 00:37:00,300 Koichi, apakah Kau memperhatikannya? 469 00:37:00,850 --> 00:37:05,530 Benar sekali, Selama beberapa jam aku kikir kuku ini 470 00:37:05,530 --> 00:37:07,770 Untuk membuat kuku berkilau 471 00:37:07,770 --> 00:37:10,770 Juga dilapisi dengan emulsi khusus puluhan ribu yen 472 00:37:12,380 --> 00:37:18,280 Aku tahu Koichi akan memperhatikan semuanya 473 00:37:33,860 --> 00:37:40,390 Sungguh Koichi benar-benar merepotkan nih 474 00:38:09,670 --> 00:38:11,800 Anjuro Katagiri 475 00:38:12,130 --> 00:38:14,260 Dikenal sebagai Angelo 476 00:38:14,450 --> 00:38:18,590 Setidaknya 7 orang telah tewas minggu ini 477 00:38:18,710 --> 00:38:21,200 Total 13 orang tewas. 478 00:38:21,600 --> 00:38:23,790 Korban pertama 479 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Ayahnya sendiri 480 00:38:27,090 --> 00:38:30,200 6 pembunuhan diantaranya sangat janggal dan aneh 481 00:38:30,500 --> 00:38:32,090 Penyebab kematian 482 00:38:32,190 --> 00:38:34,440 Luka dalam yang parah 483 00:38:35,560 --> 00:38:37,290 Semua luka tidak disebabkan oleh luar 484 00:38:37,450 --> 00:38:39,699 Itu seperti seseorang memotongnya 485 00:38:39,711 --> 00:38:41,240 dari tubuh dengan pisau 486 00:38:44,500 --> 00:38:46,460 Aku menemukanmu 487 00:38:48,800 --> 00:38:52,090 Toilet umum Tepi Laut 488 00:38:52,240 --> 00:38:54,460 Kolam renang Mitsuba 489 00:38:56,740 --> 00:39:00,000 Kasus-kasus telah terjadi di mana ada air 490 00:39:01,530 --> 00:39:04,640 Apakah ini berkaitan dengan Stand miliknya 491 00:39:14,690 --> 00:39:16,510 jangan-jangan? 492 00:39:16,640 --> 00:39:18,490 Si Angelo itu sedang... 493 00:39:18,700 --> 00:39:20,890 Aku kembali 494 00:39:28,860 --> 00:39:30,700 Kakek 495 00:39:45,570 --> 00:39:51,100 Ada apa Josuke? 496 00:39:51,390 --> 00:39:54,090 Suara macam apa itu barusan? 497 00:39:54,240 --> 00:39:56,080 Maaf 498 00:39:56,160 --> 00:39:58,990 Ini jatuh 499 00:40:02,300 --> 00:40:04,430 Kakek, jangan terlalu memaksakan diri 500 00:40:04,490 --> 00:40:06,200 Lengannya ampe bergetar itu 501 00:40:06,240 --> 00:40:07,300 Jangan bodoh... 502 00:40:07,300 --> 00:40:09,319 Bagaimana bisa tubuh yang lemah 503 00:40:09,331 --> 00:40:11,100 menjaga perdamaian di kota 504 00:40:11,200 --> 00:40:14,290 Sembilan puluh... delapan 505 00:40:14,400 --> 00:40:19,000 Sembilan puluh... sembilan 506 00:40:20,640 --> 00:40:25,460 Seratus 507 00:40:30,750 --> 00:40:34,590 Lindungi dan bantu orang-orang di kota ini 508 00:40:34,890 --> 00:40:36,490 Ini adalah hidupku 509 00:40:36,590 --> 00:40:38,100 Apakah Kau sedang menyanyikan lirik lagu? 510 00:40:38,100 --> 00:40:41,310 - kau akan menyelamatkan ku. - Jangan katakan itu. 511 00:40:41,500 --> 00:40:42,800 Kata "Jo" untuk Josuke adalah... 512 00:40:42,890 --> 00:40:45,410 Jadi aku memintamu untuk membiarkanku pergi 513 00:40:45,500 --> 00:40:46,900 Lupakan 514 00:40:46,990 --> 00:40:50,410 Aku adalah aku, Kamu ya kamu 515 00:40:50,650 --> 00:40:56,210 Satu 516 00:41:10,110 --> 00:41:10,900 Yamashita 517 00:41:10,900 --> 00:41:13,430 Yamashita, apakah Kau di dalam? 518 00:41:16,700 --> 00:41:19,100 Katagiri!! 519 00:41:19,120 --> 00:41:21,680 Apakah itu petugas polisi pada waktu itu? 520 00:41:24,290 --> 00:41:26,500 Menarik. 521 00:41:34,610 --> 00:41:39,650 Kali ini, Kau tidak punya jalan untuk melarikan diri 522 00:41:43,900 --> 00:41:47,600 Pergilah, Aqua Necklace 523 00:41:55,080 --> 00:41:57,950 Bunuh semua keluarganya 524 00:42:02,980 --> 00:42:05,490 Apa ada sesuatu yang terjadi dengan Ayah? 525 00:42:05,690 --> 00:42:09,390 Tidak ada, dia kakek baja. 526 00:42:09,500 --> 00:42:10,880 Oh begitu 527 00:42:23,680 --> 00:42:26,690 Apakah Kau akan keluar? Di luar hujan. 528 00:42:26,760 --> 00:42:29,310 Uh, Trussardi 529 00:42:29,400 --> 00:42:32,000 aku menemukan restoran Italia yang sangat lezat 530 00:42:32,160 --> 00:42:36,100 Benar, ayo pergi bersama 531 00:42:43,880 --> 00:42:47,430 Ngapain sih, dari tadi negliatin 532 00:42:55,010 --> 00:42:58,010 Apakah Kau pergi atau tidak? 533 00:42:58,800 --> 00:43:00,880 Aku tidak pergi 534 00:43:01,310 --> 00:43:02,760 Oh, Sayang sekali 535 00:43:02,880 --> 00:43:05,710 Kadang-kadang kencan ibu dan anak juga baik 536 00:43:05,850 --> 00:43:07,500 Apa-apaan itu? 537 00:43:07,710 --> 00:43:09,000 Kalau begitu aku pergi 538 00:43:09,100 --> 00:43:11,200 ha, aku lupa mengisi bak mandi 539 00:43:11,260 --> 00:43:13,100 Tidak apa-apa, aku saja yang mengisi 540 00:43:13,160 --> 00:43:14,900 Ibu lekas pergi saja. 541 00:43:15,080 --> 00:43:17,780 Oh begitu, terima kasih 542 00:43:44,580 --> 00:43:45,820 Apakah ini Jotaro-san? 543 00:43:45,890 --> 00:43:47,690 Josuke ya? 544 00:43:48,070 --> 00:43:50,220 Maaf aku tidak nelpon mendadak 545 00:43:50,300 --> 00:43:51,500 Aku punya sesuatu untuk dikatakan kepadamu 546 00:43:51,680 --> 00:43:53,150 Aku juga 547 00:43:53,230 --> 00:43:55,150 Apakah ini yang disebut Stand? 548 00:43:55,310 --> 00:43:58,300 - Sepertinya aku menangkap satu - Apa!? 549 00:43:58,600 --> 00:44:00,730 Itu yang aku katakan kemarin 550 00:44:00,800 --> 00:44:04,670 Stand ini pergi ke mulut ibuku kali ini 551 00:44:04,730 --> 00:44:06,800 Lalu apakah Kau menangkapnya? 552 00:44:06,920 --> 00:44:10,890 Ya, aku mengurungnya di dalam botol 553 00:44:11,100 --> 00:44:13,554 Aku akan pergi ke rumahmu sekarang, 554 00:44:13,566 --> 00:44:15,210 jaga jangan sampai lolos 555 00:44:17,110 --> 00:44:19,200 Jangan sampai ini lolos katanya 556 00:44:19,290 --> 00:44:21,510 Orang itu baru saja kenal saja 557 00:44:21,510 --> 00:44:23,800 sudah bersikap sangat arogan. 558 00:44:30,900 --> 00:44:34,000 Hentikan itu, bocah kampang 559 00:44:44,360 --> 00:44:47,220 Aku harus membunuhnya 560 00:44:55,220 --> 00:44:56,400 Ada apa? 561 00:44:56,490 --> 00:45:00,200 Gawat, aku lupa mengisi bak mandi 562 00:45:00,400 --> 00:45:02,200 aku akan langsung mengisinya 563 00:45:02,400 --> 00:45:05,460 Tidak apa-apa, aku akan menunggu 564 00:45:12,000 --> 00:45:16,820 Ah, sebotol sudah hilang? 565 00:45:40,680 --> 00:45:42,300 pasti dari Tomoko ya 566 00:45:42,590 --> 00:45:43,840 Terima kasih 567 00:45:48,100 --> 00:45:49,180 Shit 568 00:45:57,690 --> 00:45:59,380 Apa yang dilakukanya 569 00:45:59,440 --> 00:46:02,080 Sampai kapan dia mau berolahraga? 570 00:46:21,110 --> 00:46:22,710 Kakek 571 00:46:27,310 --> 00:46:29,700 - Kakek - Josuke 572 00:46:30,200 --> 00:46:31,880 Josuke 573 00:46:33,040 --> 00:46:35,690 Kakek membuka tutup botolnya 574 00:46:35,800 --> 00:46:37,690 Tapi jangan khawatir 575 00:46:37,930 --> 00:46:39,880 Bukan cedera besar 576 00:46:40,000 --> 00:46:42,800 Kalau luka seperti ini bisa cepat sembuh 577 00:46:59,370 --> 00:47:01,310 Lihat itu 578 00:47:01,600 --> 00:47:04,390 Menyembuhkan sang kakek 579 00:47:31,090 --> 00:47:32,990 Hoe, siapa kau? 580 00:47:34,500 --> 00:47:37,210 Apa kau bisa mendengar suaraku? 581 00:47:38,100 --> 00:47:39,810 Apakah Kau juga... 582 00:47:39,860 --> 00:47:41,200 Angelo 583 00:47:41,310 --> 00:47:43,720 Ini Stand mu kan 584 00:47:44,130 --> 00:47:46,110 Baiklah 585 00:47:46,280 --> 00:47:48,720 Akan kumulai denganmu dulu 586 00:48:12,210 --> 00:48:14,410 Kau 587 00:48:15,310 --> 00:48:18,690 Aku tidak akan membiarkanmu pergi 588 00:48:19,410 --> 00:48:22,680 Sangat buruk 589 00:48:46,980 --> 00:48:48,980 Ora ora ora... 590 00:48:54,080 --> 00:48:57,400 Apa yang terjadi? 591 00:48:59,080 --> 00:49:00,910 Tapi percuma saja 592 00:49:01,000 --> 00:49:04,510 Tidak ada yang bisa mengalahkan ku 593 00:49:04,600 --> 00:49:08,700 Hentikan waktu Ini adalah kemampuan ku sebagai Stand. 594 00:49:09,920 --> 00:49:12,190 Berhati-hatilah Josuke 595 00:49:12,290 --> 00:49:16,000 di luar Hujan , dia sekarang bebas untuk bergerak. 596 00:49:18,790 --> 00:49:22,600 Bagaimana jika dia masuk ke tubuhmu? 597 00:49:23,300 --> 00:49:25,510 kau tidak bisa menyembuhkan luka mu 598 00:49:25,690 --> 00:49:27,810 Bukan begitu? 599 00:49:31,100 --> 00:49:33,470 Aku akan mati 600 00:49:34,190 --> 00:49:37,470 Tapi aku tidak mau mati dengan tidak keren 601 00:49:38,090 --> 00:49:40,220 Tidak akan pernah. 602 00:49:41,490 --> 00:49:45,680 Hanya sedikit ide yang keluar dari otakku. 603 00:49:57,920 --> 00:50:00,090 Jangan dekat dengan uap 604 00:50:00,190 --> 00:50:02,460 Ini buruk untuk menghisapnya. 605 00:50:02,800 --> 00:50:05,440 Stand itu pasti menyatu dalam uap 606 00:50:36,910 --> 00:50:38,800 Dari arah kamar mandi. 607 00:50:44,490 --> 00:50:48,400 kau tidak punya tempat untuk melarikan diri 608 00:50:49,200 --> 00:50:50,890 Josuke 609 00:50:51,110 --> 00:50:53,990 Bagaimana menurutmu, apakah kau akan Melarikan diri? 610 00:50:54,800 --> 00:50:57,000 melarikan diri? 611 00:50:58,000 --> 00:51:00,290 kau salah 612 00:51:01,960 --> 00:51:04,370 Aku akan menghancurkannya. 613 00:51:13,610 --> 00:51:16,540 Pemisahan uap air 614 00:51:41,390 --> 00:51:43,480 Jotarosan ini tidak bagus 615 00:51:43,690 --> 00:51:46,330 Ada kabut tak terlihat di seluruh ruangan ini 616 00:51:51,720 --> 00:51:54,120 Aku menang josuke 617 00:51:54,400 --> 00:51:57,640 kau benar-benar memecahkan dinding 618 00:52:00,660 --> 00:52:03,330 aku tidak mengharapkanmu menangkap perangkapku 619 00:52:03,430 --> 00:52:06,710 aku benar-benar tertawa saat ini. 620 00:52:10,790 --> 00:52:13,120 Josuke 621 00:52:14,000 --> 00:52:18,720 Bahkan jika aku ada dalam perangkapmu 622 00:52:21,420 --> 00:52:23,520 Membuatmu tertawa 623 00:52:23,680 --> 00:52:26,000 Bukan lelucon bodoh 624 00:52:38,000 --> 00:52:40,200 Apa yang sedang terjadi di sini? 625 00:52:41,040 --> 00:52:44,690 - Apa ini? - Sarung tangan karet 626 00:52:45,390 --> 00:52:48,690 aku mengambil sarung tangan ini dan menelannya 627 00:52:49,880 --> 00:52:52,090 Lalu kembali ke aslinya 628 00:52:53,280 --> 00:52:55,349 aku berpikir apa yang terjadi 629 00:52:55,361 --> 00:52:57,800 ketika jika ia memasuki tubuh ku. 630 00:52:58,890 --> 00:53:00,700 Josuke 631 00:53:25,300 --> 00:53:28,400 Tidak apa-apa sekarang, bangunlah 632 00:53:28,910 --> 00:53:30,710 Kakek 633 00:53:40,890 --> 00:53:42,700 Kakek 634 00:53:43,690 --> 00:53:45,390 Kakek 635 00:53:48,390 --> 00:53:50,490 Ini tidak mungkin! 636 00:53:51,000 --> 00:53:53,203 Tingkat cedera ini, aku dapat 637 00:53:53,215 --> 00:53:55,200 dengan mudah menyembuhkan 638 00:53:56,230 --> 00:53:59,000 aku telah sembuh berkali-kali sejak masih kecil 639 00:54:00,000 --> 00:54:01,600 Hoii 640 00:54:01,900 --> 00:54:05,000 Apakah Kau lelah? 641 00:54:05,280 --> 00:54:07,000 Kakek 642 00:54:07,210 --> 00:54:08,690 Kakek 643 00:54:08,720 --> 00:54:10,980 - Kakek - Josuke 644 00:54:11,800 --> 00:54:14,640 Tidak ada masalah yang tak berhasil disembuhkan 645 00:54:16,750 --> 00:54:18,590 Manusia 646 00:54:19,500 --> 00:54:20,940 Dapat dikatakan bahwa dengan menghancurkan sesuatu 647 00:54:20,940 --> 00:54:22,690 Dia tetap sebagai makhluk hidup 648 00:54:24,310 --> 00:54:26,220 Di antara mereka 649 00:54:27,310 --> 00:54:30,710 Kemampuanmu lebih lembut dari apa pun di dunia 650 00:54:32,320 --> 00:54:34,010 Namun, 651 00:54:35,410 --> 00:54:38,410 Nyawa yang sudah hilang 652 00:54:40,190 --> 00:54:42,700 Tidak peduli seberapa kuat Stand yang Kau miliki 653 00:54:43,410 --> 00:54:45,470 Tidak bisa membuat orang hidup kembali. 654 00:55:01,720 --> 00:55:04,110 Kakek 655 00:55:04,210 --> 00:55:07,990 ka... Kakek 656 00:55:17,750 --> 00:55:20,710 Apakah aku akan membiarkan mu menangkapnya? 657 00:55:30,000 --> 00:55:32,280 Yang salah itu adalah kamu. 658 00:55:32,330 --> 00:55:34,680 karena telah mengganggu rencanaku 659 00:55:36,000 --> 00:55:38,090 Lelucon apa itu! 660 00:55:51,400 --> 00:55:54,460 Bagaimana Kau bisa memiliki Stand? 661 00:55:54,710 --> 00:55:56,710 Ntahlah 662 00:55:58,000 --> 00:56:01,600 Bagaimana? Ada pria yang lebih kuat di kota ini 663 00:56:01,720 --> 00:56:04,180 Bahkan kalian tidak akan bisa mengalahkannya. 664 00:56:04,890 --> 00:56:07,570 Hoe, tunggu, tunggu. 665 00:56:10,600 --> 00:56:12,160 aku 666 00:56:12,320 --> 00:56:14,440 Ditembak lelaki 667 00:56:14,990 --> 00:56:16,600 Lalu... 668 00:56:16,780 --> 00:56:18,450 Oleh siapa? 669 00:56:18,640 --> 00:56:20,350 aku tidak tahu namanya 670 00:56:21,100 --> 00:56:23,440 Dia seorang yang masih muda. 671 00:56:24,560 --> 00:56:27,440 Orang itu memilih ku 672 00:56:27,670 --> 00:56:29,500 Orang itu adalah orang jahat 673 00:56:29,530 --> 00:56:31,700 Kau 674 00:56:38,680 --> 00:56:43,270 Jangan main-main dengan nyawa manusia. 675 00:56:49,700 --> 00:56:52,690 Apakah Kau ingin membunuhku? 676 00:57:04,490 --> 00:57:10,010 Sejauh ini aku sudah membunuh beberapa orang 677 00:57:11,500 --> 00:57:15,260 Tapi Kau tidak punya hak untuk membunuhku 678 00:57:18,720 --> 00:57:21,450 Jika Kau membunuhku 679 00:57:21,600 --> 00:57:24,120 kau akan menjadi seperti ku 680 00:57:24,590 --> 00:57:27,280 Menjadi jiwa terkutuk 681 00:57:36,980 --> 00:57:40,230 Aku tidak akan membunuh siapa pun 682 00:57:47,010 --> 00:57:53,100 Tidak ada yang akan menghukummu sampai mati 683 00:57:54,920 --> 00:58:00,300 aku maupun Jotaro-san juga 684 00:58:03,140 --> 00:58:07,276 Ada juga hukum Jepang yang tidak akan 685 00:58:07,288 --> 00:58:11,000 menjatuhkan hukuman mati kepadamu. 686 00:58:14,290 --> 00:58:17,200 kau tidak perlu pergi ke penjara 687 00:58:21,810 --> 00:58:23,660 Josuke 688 00:58:24,920 --> 00:58:26,990 Sisanya kuserahkan padamu. 689 00:58:31,560 --> 00:58:33,990 Apa yang ingin Kau lakukan? 690 00:58:38,710 --> 00:58:41,110 Crazy 691 00:58:42,830 --> 00:58:45,010 Daiyamondo 692 00:58:57,760 --> 00:58:59,010 Hentikan 693 00:59:02,810 --> 00:59:05,850 Tangan... tanganku 694 00:59:21,200 --> 00:59:25,600 Hentikan, beri aku kesemp... 695 00:59:36,810 --> 00:59:41,710 Selamanya menderitalah, Angelo 696 00:59:43,200 --> 00:59:46,550 Untuk mereka yang terbunuh olehmu 697 01:00:40,150 --> 01:00:42,100 Kakak 698 01:00:44,210 --> 01:00:46,410 Apa yang terjadi? 699 01:00:49,110 --> 01:00:52,210 Anjuro Katagiri dikalahkan 700 01:00:57,410 --> 01:00:59,540 Oleh siapa? 701 01:01:00,580 --> 01:01:03,210 Higashikata Josuke 702 01:01:05,280 --> 01:01:08,690 Seorang pengguna Stand yang tidak kukenal 703 01:01:09,590 --> 01:01:12,000 Kau tidak tahu, itu berarti? 704 01:01:12,320 --> 01:01:16,200 Bukankah berasal dari panah kakak? 705 01:01:21,010 --> 01:01:22,830 Apakah dia kuat? 706 01:01:23,920 --> 01:01:26,010 Pria itu 707 01:01:30,100 --> 01:01:32,560 Kita lebih kuat 708 01:01:37,010 --> 01:01:39,440 Jelaslah 709 01:01:41,210 --> 01:01:42,800 Itu pasti kan? 710 01:01:45,180 --> 01:01:47,120 Kakak 711 01:02:23,840 --> 01:02:27,840 *Buku catatan pembunuhan 712 01:02:34,350 --> 01:02:38,100 Anggota keluarga Sugimoto 713 01:02:34,350 --> 01:02:38,100 Alamat 3-12, Stasiun Kotomachi 714 01:02:34,350 --> 01:02:38,100 Satpam Hendrik (25) Staff Grogol.us 715 01:02:34,350 --> 01:02:38,100 Ibu dan Anak (39) Ibu Rumah Tangga 716 01:02:34,350 --> 01:02:38,100 Putri Sulung Ling Mei (16) 717 01:02:38,810 --> 01:02:48,910 Tidak ada petunjuk pembunuh untuk anggota keluarga.) 718 01:02:38,810 --> 01:02:48,910 (Keluarga tiga mayat ditemukan 719 01:02:38,810 --> 01:02:48,910 Dibunuh oleh pembunuh di larut malam 720 01:02:51,700 --> 01:02:55,450 Josuke, sudah saatnya 721 01:02:59,330 --> 01:03:02,210 Kasus 16 tahun yang lalu 722 01:03:02,890 --> 01:03:05,900 Itu adalah kasus kakekmu yang paling disesalkan 723 01:03:06,400 --> 01:03:09,129 Dia mengatakan, dia pasti menangkap 724 01:03:09,141 --> 01:03:11,120 tahanan ini secara pribadi 725 01:03:13,510 --> 01:03:15,629 Murid perempuan SMA yang terbunuh 726 01:03:15,641 --> 01:03:17,710 itu adalah anak yang sangat ceria 727 01:03:17,790 --> 01:03:20,590 Sering menyapaku 728 01:03:21,110 --> 01:03:25,680 Itulah yang memotivasi pekerjaan kakekmu. 729 01:03:41,710 --> 01:03:44,340 Ini adalah jam yang diberikan untuk 730 01:03:44,352 --> 01:03:46,700 dedikasi bekerja selama 20 tahun 731 01:03:47,630 --> 01:03:50,000 Namun ketika kasusnya terjadi 732 01:03:50,010 --> 01:03:53,710 Kakekmu menaruh jam tangan ini di dinding 733 01:03:54,790 --> 01:03:56,466 Dia mengatakan bahwa dia melalaikan 734 01:03:56,478 --> 01:03:57,790 tugas sebagai petugas polisi 735 01:03:58,100 --> 01:04:01,100 Gagal melindungi si anak 736 01:04:02,170 --> 01:04:04,300 Mulai hari itu 737 01:04:04,410 --> 01:04:07,310 Kakekmu jarang pulang 738 01:04:07,630 --> 01:04:11,090 karena bertugas melindungi kota ini 739 01:04:12,800 --> 01:04:14,160 Josuke 740 01:04:15,160 --> 01:04:17,681 Kakekmu adalah seorang polisi 741 01:04:17,693 --> 01:04:20,400 sampai menit terakhir hidupnya 742 01:04:21,010 --> 01:04:25,600 Dia adalah kebanggaan kita 743 01:06:06,880 --> 01:06:09,100 Josuke-kun 744 01:06:10,310 --> 01:06:13,690 Koichi, kau kembalilah. 745 01:06:14,220 --> 01:06:17,690 Ya, jika Kau juga kembali 746 01:06:18,200 --> 01:06:20,366 kau tiba-tiba menghilang di tengah 747 01:06:20,378 --> 01:06:22,680 jalan, semua orang mengkhawatirkanmu. 748 01:06:40,120 --> 01:06:42,400 Tempat aneh apa ini 749 01:06:49,300 --> 01:06:51,110 Apa 750 01:06:51,600 --> 01:06:54,400 Rumah aneh apa ini? 751 01:06:57,010 --> 01:07:01,030 Kalian jangan seenaknya masuk kerumah orang. 752 01:07:03,620 --> 01:07:06,820 kau seorang pencuri ya 753 01:07:06,900 --> 01:07:09,920 Jika memang pencuri maka tidak masalah aku bunuh 754 01:07:11,150 --> 01:07:13,440 Jauhkan kakimu 755 01:07:16,110 --> 01:07:18,100 Koichi 756 01:07:22,920 --> 01:07:25,303 kau akan dihancurkan oleh The 757 01:07:25,315 --> 01:07:27,710 Hand milik Okuyasu Nijimura. 758 01:07:30,000 --> 01:07:32,010 Lepaskan 759 01:07:32,400 --> 01:07:34,980 Masih ada kesempatan untuk menyembuhkannya 760 01:07:35,170 --> 01:07:38,250 Jangan anggap enteng. 761 01:07:39,090 --> 01:07:40,780 Yang membunuh angelo- 762 01:07:40,780 --> 01:07:44,000 Higashikata Josuke pastikan untuk membunuhnya. 763 01:07:44,110 --> 01:07:45,950 Aku mengerti 764 01:07:48,040 --> 01:07:49,600 Kakak 765 01:07:59,930 --> 01:08:02,690 gerakanya sangat cepat 766 01:08:13,300 --> 01:08:16,370 Apa, gerakan tangan itu? 767 01:08:19,890 --> 01:08:22,060 Brengsek 768 01:08:27,600 --> 01:08:28,960 Brengsek, lepaskan tangan kananku 769 01:08:28,980 --> 01:08:32,150 Sudah kuduga tangannya sangat berbahaya. 770 01:08:48,300 --> 01:08:52,300 Kau jangan menghindarinya, bajingan. 771 01:09:05,080 --> 01:09:08,240 Tidak ada kata "dalam" 772 01:09:10,010 --> 01:09:12,600 Ternyata begitu 773 01:09:12,950 --> 01:09:17,710 Apakah kau memangkas ruang? 774 01:09:19,200 --> 01:09:21,386 Tangan kanan ini bisa memotong 775 01:09:21,398 --> 01:09:23,450 semua benda yang tertangkap 776 01:09:23,880 --> 01:09:32,590 Permukaan yang dipotong akan dijahit bersama. 777 01:09:35,110 --> 01:09:40,090 Di mana potongannya pergi? aku tidak tahu 778 01:09:40,530 --> 01:09:43,700 Orang yang melarikan diri akan 779 01:09:43,712 --> 01:09:47,000 menjadi akhir yang seperti ini 780 01:09:48,430 --> 01:09:52,410 Jika aku memotong ruang seperti ini 781 01:09:57,620 --> 01:10:00,190 Ini adalah langkah sesaat 782 01:10:01,110 --> 01:10:03,611 Selama aku memiliki ini, kau tidak dapat 783 01:10:03,623 --> 01:10:05,890 melarikan diri dari telapak tanganku. 784 01:10:21,110 --> 01:10:26,080 Apakah kau masih ingin pamer? 785 01:10:30,120 --> 01:10:32,590 Ini yang terakhir 786 01:10:35,680 --> 01:10:39,380 Selanjutnya untuk memotongmu 787 01:10:48,210 --> 01:10:50,690 Untungnya, Kau bodoh 788 01:10:54,710 --> 01:10:56,700 Koichi 789 01:11:30,920 --> 01:11:33,000 Brengsek 790 01:11:33,700 --> 01:11:36,800 sudah hentikan ini 791 01:11:42,300 --> 01:11:47,800 Panah ini sangat berharga, aku hanya punya satu saja. 792 01:11:49,570 --> 01:11:52,000 aku harus mengambil kembali 793 01:11:53,310 --> 01:11:54,030 Hoii 794 01:11:55,410 --> 01:11:57,920 Jangan menariknya 795 01:11:59,700 --> 01:12:02,000 Itu akan membuat pendarahannya keluar lebih banyak 796 01:12:02,160 --> 01:12:04,260 aku ingin menariknya 797 01:12:05,390 --> 01:12:09,000 Saat kau selesai mendengarkan CD 798 01:12:09,410 --> 01:12:11,714 Akan memasukkannya ke dalam kotak 799 01:12:11,726 --> 01:12:14,110 dan kemudian mendengarkan yang lain 800 01:12:16,120 --> 01:12:18,290 Siapapun pasti akan melakukannya 801 01:12:22,190 --> 01:12:24,540 termasuk aku juga. 802 01:12:25,410 --> 01:12:27,810 Brengsek 803 01:12:35,520 --> 01:12:38,370 Orang ini tidak dipilih 804 01:12:39,890 --> 01:12:42,210 Tidak ada pertemuan yang berarti 805 01:12:42,910 --> 01:12:45,590 Yang benar saja. 806 01:13:01,080 --> 01:13:03,110 Kakak 807 01:13:03,890 --> 01:13:06,410 Jangan menyerang orang ini dulu 808 01:13:06,600 --> 01:13:09,600 urusan denganku belum berakhir. 809 01:13:10,250 --> 01:13:12,430 Serang? 810 01:13:31,360 --> 01:13:34,560 dia adik laki-laki yang bodoh 811 01:13:34,750 --> 01:13:38,300 goblok sekali berdiri di jalur serangan 812 01:13:39,390 --> 01:13:42,180 Kakak 813 01:13:46,180 --> 01:13:48,000 Maaf 814 01:13:48,060 --> 01:13:51,710 Orang yang tidak kompeten menyeret orang kembali 815 01:13:51,910 --> 01:13:56,270 aku berulang kali menekannya sejak aku masih kecil. 816 01:14:00,810 --> 01:14:01,870 Hentikan 817 01:14:03,000 --> 01:14:06,100 bukankah dia adikmu 818 01:14:07,630 --> 01:14:10,900 aku sudah tidak membutuhkannya 819 01:14:12,330 --> 01:14:15,000 Tidak ada gunanya sama sekali 820 01:14:17,840 --> 01:14:18,840 sialan 821 01:14:54,280 --> 01:14:57,000 Sebenarnya Stand kakakmu itu apa? 822 01:14:58,110 --> 01:15:00,190 Seperti apa kekuatannya 823 01:15:00,820 --> 01:15:02,570 Katakanlah 824 01:15:03,440 --> 01:15:06,100 Katakan padaku aku akan menyembuhkan lukamu. 825 01:15:08,920 --> 01:15:15,200 Bagaimana bisa kuberitahu, dia itu Kakakku. 826 01:15:18,790 --> 01:15:21,000 Keras kepala sekali 827 01:15:21,520 --> 01:15:23,600 Tidak mengatakanya ya 828 01:15:28,110 --> 01:15:30,690 Tentu saja 829 01:15:31,330 --> 01:15:36,000 Kalau begitu, tidak ada pilihan lain 830 01:16:13,930 --> 01:16:15,210 Tidak sakit 831 01:16:15,490 --> 01:16:17,850 Um, selamat tinggal 832 01:16:18,210 --> 01:16:20,270 Cederanya juga sudah sembuh 833 01:16:30,590 --> 01:16:32,220 kau. tunggu 834 01:16:36,200 --> 01:16:38,960 Mengapa kau menyembuhkan lukaku? 835 01:16:41,650 --> 01:16:44,880 Bacot lu, nanti akan kujelaskan. 836 01:16:47,250 --> 01:16:49,260 Aku adalah musuhmu 837 01:16:51,400 --> 01:16:52,620 Meskipun Kau menyembuhkanku 838 01:16:53,860 --> 01:16:57,340 Aku akan tetap menyerangmu lain waktu 839 01:17:00,880 --> 01:17:02,800 Tidak ada alasan khusus 840 01:17:04,810 --> 01:17:06,680 aku hanya tidak ingin orang mati 841 01:17:08,040 --> 01:17:09,600 Hanya itu 842 01:17:14,880 --> 01:17:16,460 Berhenti Josuke. 843 01:17:16,610 --> 01:17:19,690 kau ingin menghentikan ku apa? 844 01:17:22,750 --> 01:17:23,930 Kenapa 845 01:17:25,870 --> 01:17:27,330 Kenapa Kau... 846 01:17:28,400 --> 01:17:32,160 Mengapa kau, tidak menyembuhkan cederamu sendiri 847 01:17:38,980 --> 01:17:40,426 Kemampuan Stand-ku ku tidak bisa 848 01:17:40,438 --> 01:17:41,760 menyembuhkan lukaku sendiri, 849 01:17:44,660 --> 01:17:47,545 Dan yang paling penting adalah aku tidak 850 01:17:47,557 --> 01:17:50,030 bisa membangkitkan orang mati lagi. 851 01:17:52,640 --> 01:17:54,300 Jadi aku akan memberitahukan mu Okuyasu. 852 01:17:57,370 --> 01:17:59,070 Jika kau meninggal, 853 01:18:01,260 --> 01:18:04,190 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan oleh kakakmu 854 01:18:43,440 --> 01:18:44,480 Koichi 855 01:19:16,820 --> 01:19:18,530 Okuya, kau!! 856 01:19:36,810 --> 01:19:37,540 Koichi 857 01:19:49,410 --> 01:19:51,450 Karena aku bodoh 858 01:19:54,200 --> 01:19:57,280 aku hanya mengikuti kata hati ku saja. 859 01:20:03,540 --> 01:20:04,620 Hanya kali ini saja 860 01:20:08,930 --> 01:20:10,570 Akau akan menentangnya 861 01:20:13,470 --> 01:20:14,610 Nanti... 862 01:20:17,220 --> 01:20:18,040 Tidak ada yang akan dilakukan 863 01:20:31,500 --> 01:20:34,520 Great, Okuyasu 864 01:20:47,580 --> 01:20:48,330 Josuke-kun 865 01:20:49,890 --> 01:20:50,600 Apa yang terjadi? 866 01:20:53,640 --> 01:20:54,440 Koichi! 867 01:21:15,740 --> 01:21:16,880 Koichi, kita akan segera keluar 868 01:21:36,300 --> 01:21:36,860 Koichi! 869 01:22:26,250 --> 01:22:26,970 Koichi 870 01:22:56,080 --> 01:22:57,810 Guretto taze! 871 01:23:26,990 --> 01:23:27,820 Josuke 872 01:23:27,970 --> 01:23:30,220 Koichi cepat bersembunyilah. 873 01:23:58,740 --> 01:24:00,200 Tank itu juga datang 874 01:24:04,190 --> 01:24:05,140 yg benar saja 875 01:24:05,690 --> 01:24:06,830 Ada tank 876 01:24:11,710 --> 01:24:12,410 Koichi 877 01:24:13,570 --> 01:24:14,730 Apa yang barusan Kau katakan? 878 01:24:16,400 --> 01:24:19,220 Bisakah kau melihat? 879 01:24:26,420 --> 01:24:26,850 Bisa 880 01:24:56,540 --> 01:24:57,920 kau, bajingan 881 01:25:11,080 --> 01:25:12,030 Bagaimana? 882 01:25:12,830 --> 01:25:15,090 Stand milik Nijimura Keicho- 883 01:25:15,410 --> 01:25:18,440 keindahan dari tentara Bad Company. 884 01:25:22,020 --> 01:25:23,680 Pertahanan baja. 885 01:25:24,620 --> 01:25:26,890 Tidak peduli jenis serangan apa atau lawannya 886 01:25:26,890 --> 01:25:28,580 Tidak akan membiarkan dia hidup lagi. 887 01:25:30,990 --> 01:25:32,840 kau tampaknya dipilih 888 01:25:34,590 --> 01:25:35,200 Apa? 889 01:25:37,960 --> 01:25:38,680 Koichi 890 01:25:39,650 --> 01:25:42,200 Kau sekarang adalah pengguna Stand. 891 01:25:44,490 --> 01:25:46,010 Pengguna Stand? 892 01:25:47,800 --> 01:25:51,330 Maaf aku masih belum begitu jelas tentang hal itu. 893 01:25:52,640 --> 01:25:53,570 Baiklah. 894 01:25:54,380 --> 01:25:56,200 Biarkan aku melihat kemampuanmu 895 01:25:56,860 --> 01:25:58,120 Kemampuan? 896 01:26:07,290 --> 01:26:08,640 Ini menyakitkan... 897 01:26:32,930 --> 01:26:34,800 Apakah ini Stand-mu? 898 01:26:35,540 --> 01:26:39,250 Jadi cobalah menyerang ku 899 01:26:41,220 --> 01:26:44,160 Tidak... aku tidak bisa melakukannya. 900 01:26:44,890 --> 01:26:47,400 Stand dapat dioperasikan dengan sangat sederhana 901 01:26:49,860 --> 01:26:52,920 Pikirkan tentang cara menyerang lawan jahat. 902 01:26:58,810 --> 01:27:02,840 Tim serangan, ambil serangan penuh. 903 01:27:19,760 --> 01:27:20,570 Koichi 904 01:27:20,930 --> 01:27:22,910 Jika Stand dibunuh kau juga akan mati. 905 01:27:23,470 --> 01:27:24,810 Dapatkan kembali dengan cepat 906 01:27:24,970 --> 01:27:25,640 Bagaimana cara melakukannya 907 01:27:25,760 --> 01:27:27,370 Mulai menyerang 908 01:28:02,100 --> 01:28:03,320 Josuke 909 01:28:17,000 --> 01:28:18,970 Senjata maksimal 910 01:28:19,390 --> 01:28:23,460 Berikan aku untuk memusnahkan Josuke. 911 01:28:35,730 --> 01:28:36,880 Hentikan 912 01:28:37,880 --> 01:28:39,160 sayang sekali 913 01:28:41,010 --> 01:28:42,503 Setelah perintah dikeluarkan, 914 01:28:42,515 --> 01:28:44,020 itu tidak dapat dikembalikan 915 01:28:48,530 --> 01:28:49,040 Apa? 916 01:29:04,340 --> 01:29:05,500 Serangan terakhir 917 01:30:13,090 --> 01:30:13,530 Hentikan 918 01:30:20,690 --> 01:30:21,720 Hentikan 919 01:30:27,020 --> 01:30:28,010 Hentikan 920 01:30:31,170 --> 01:30:33,790 Hentikan! 921 01:30:53,690 --> 01:30:54,480 Apa? 922 01:31:09,680 --> 01:31:10,120 Apa? 923 01:31:12,690 --> 01:31:14,750 Apakah ini Standmu? 924 01:31:17,960 --> 01:31:19,930 Benar-benar tidak ada gunanya. 925 01:31:30,730 --> 01:31:32,020 Koichi 926 01:31:35,090 --> 01:31:36,750 Sudah cukup 927 01:31:45,280 --> 01:31:49,080 Kenapa? Apa kau sudah menyerah. 928 01:31:55,420 --> 01:31:57,720 Apakah kau berharap aku akan melepaskanmu? 929 01:32:11,420 --> 01:32:12,510 itu tidak akan pernah terjadi. 930 01:32:18,520 --> 01:32:19,630 Bukan itu... 931 01:32:22,300 --> 01:32:23,760 Nijimura Keicho 932 01:32:29,000 --> 01:32:31,300 Pertempuran akan aku akhiri di sini 933 01:32:35,160 --> 01:32:36,020 Apa? 934 01:32:46,920 --> 01:32:53,660 Crazy Diamondku bisa mengembalikan hal-hal yang rusak 935 01:32:59,170 --> 01:33:00,670 Oe Bad Company cepat kalahkan dia 936 01:33:00,780 --> 01:33:02,160 Cepat lindungi aku. 937 01:33:08,270 --> 01:33:10,450 Cepat hancurkan misil itu 938 01:33:12,010 --> 01:33:15,820 perintah yang dikeluarkan tidak dapat dikembalikan. 939 01:33:23,020 --> 01:33:27,940 Orang-orang kecil ini tidak bisa menyerang rudal 940 01:34:05,150 --> 01:34:06,370 Josuke-kun 941 01:34:06,370 --> 01:34:08,370 yang barusan itu... 942 01:34:12,600 --> 01:34:15,180 Standku adalah Crazy Diamond 943 01:34:16,000 --> 01:34:20,120 Setelah memulihkan misilnya, dia kembali. 944 01:34:22,100 --> 01:34:23,130 luar biasa. 945 01:34:25,790 --> 01:34:27,180 Terima kasih untukmu 946 01:34:28,240 --> 01:34:30,300 kau membantuku berjuang untuk mengulur waktu 947 01:34:59,900 --> 01:35:00,920 Josuke-kun 948 01:35:05,230 --> 01:35:08,170 Sepertinya ada suara 949 01:35:12,720 --> 01:35:14,380 Koichi 950 01:35:14,380 --> 01:35:16,870 kau tunggu disini. 951 01:35:17,340 --> 01:35:21,040 Aku akan menghancurkan busur dan panah itu 952 01:35:22,130 --> 01:35:24,750 aku juga ikut pergi 953 01:35:30,900 --> 01:35:34,550 Dan membantumu yg terluka 954 01:36:42,230 --> 01:36:44,720 Koichi 955 01:37:15,280 --> 01:37:17,140 Stand? 956 01:37:17,140 --> 01:37:20,360 Tidak, benda ini bukan Stand 957 01:37:20,360 --> 01:37:21,650 Ini benar 958 01:37:21,650 --> 01:37:24,240 Benar-benar monster 959 01:37:24,240 --> 01:37:27,500 Dia bukan monster 960 01:37:38,600 --> 01:37:42,350 Dia adalah ayah kami 961 01:37:45,780 --> 01:37:47,920 Busur ini 962 01:37:51,220 --> 01:37:54,230 Juga untuk ayah 963 01:37:56,460 --> 01:37:59,630 Ini hal yang diperlukan 964 01:38:01,170 --> 01:38:05,440 aku tidak akan memberikannya kepadamu. 965 01:38:09,810 --> 01:38:13,880 Apakah ayahmu menderita penyakit? 966 01:38:13,880 --> 01:38:17,480 Ayahku sangat sehat 967 01:38:20,350 --> 01:38:24,140 Tidak tahu apa-apa 968 01:38:24,840 --> 01:38:28,670 Hidup tanpa makna 969 01:38:30,520 --> 01:38:33,370 Menjadi sangat kejam 970 01:38:33,930 --> 01:38:37,210 Semua orang membencinya 971 01:38:37,510 --> 01:38:40,424 Ini karena dia yang menyerang 972 01:38:40,436 --> 01:38:43,160 putranya secara tiba-tiba. 973 01:38:45,970 --> 01:38:49,500 Jadi dia diberi Ganjaran 974 01:38:51,260 --> 01:38:56,280 Dia tidak mengingat dirinya sebagai manusia sekarang. 975 01:39:02,900 --> 01:39:05,819 Jadi, apakah kau mencari pengguna 976 01:39:05,831 --> 01:39:08,590 Stand untuk menyembuhkan ayahmu? 977 01:39:11,490 --> 01:39:14,290 Sembuh? 978 01:39:24,260 --> 01:39:26,980 sebaliknya 979 01:39:28,320 --> 01:39:32,030 Ayahku abadi 980 01:39:34,080 --> 01:39:37,210 Apakah itu tertembak di kepalanya 981 01:39:37,450 --> 01:39:41,820 atau bahkan saat Tubuhnya dihancurkan 982 01:39:44,100 --> 01:39:47,710 memisahkan organnya tetap saja dia masih hidup. 983 01:39:50,360 --> 01:39:53,240 Jika seperti ini- 984 01:39:53,850 --> 01:39:56,820 Hanya bisa hidup selamanya 985 01:39:56,820 --> 01:39:59,190 tidak mungkin. 986 01:40:18,310 --> 01:40:21,570 Dia melakukannya sepanjang hari 987 01:40:21,570 --> 01:40:28,350 Setiap hari, ia hanya membalik sampah yang rusak. 988 01:40:31,600 --> 01:40:34,592 Sudah kubilang berapa kali kukatakan 989 01:40:34,604 --> 01:40:37,040 untuk tidak melakukan hal itu. 990 01:40:38,300 --> 01:40:41,060 Hentikan 991 01:40:41,760 --> 01:40:44,320 Dia adalah ayahmu. 992 01:40:44,620 --> 01:40:48,540 Ada ayah dan tidak ada ayah 993 01:40:50,310 --> 01:40:53,290 Apakah itu kita 994 01:40:53,990 --> 01:40:55,300 Atau ibu kami yang meninggal 995 01:40:55,300 --> 01:40:58,350 Dia tidak ingat 996 01:41:00,450 --> 01:41:04,830 Apakah kau memahami perasaan yang tak tertahankan ini? 997 01:41:10,120 --> 01:41:12,780 Jadi 998 01:41:16,330 --> 01:41:20,090 aku hanya ingin dia mati secara normal 999 01:41:23,740 --> 01:41:26,950 Ketika aku membunuhnya 1000 01:41:31,880 --> 01:41:33,908 aku akhirnya merasa bahwa hidup 1001 01:41:33,920 --> 01:41:35,960 ku akan segera dimulai kembali 1002 01:42:08,700 --> 01:42:11,060 Kubilang jangan melakukan hal itu lagi 1003 01:42:11,060 --> 01:42:11,660 Hoii 1004 01:42:11,660 --> 01:42:15,110 - Berhenti di situ - Jangan mendekat 1005 01:42:15,410 --> 01:42:17,460 aku tidak akan memberi kau busur dan panah 1006 01:42:17,460 --> 01:42:20,900 Jangan salah paham. soal itu nanti saja 1007 01:42:20,900 --> 01:42:23,730 Apa yang orang itu pedulikan adalah kotak di sisi ini 1008 01:43:45,930 --> 01:43:50,710 Lihat, ini foto keluarga keluargamu. 1009 01:43:50,710 --> 01:43:56,200 Ayahmu mencari ini setiap hari. 1010 01:43:58,340 --> 01:44:00,860 Dia masih ingat 1011 01:44:00,860 --> 01:44:03,630 Jauh di dalam hatinya 1012 01:44:04,920 --> 01:44:08,070 Harus tetap ada 1013 01:44:08,430 --> 01:44:11,710 Kenangan untukmu 1014 01:44:18,500 --> 01:44:21,060 aku dapat membantumu 1015 01:44:21,820 --> 01:44:24,850 Nijimura Keicho 1016 01:44:26,030 --> 01:44:28,770 Tetapi tidak untuk membantumu menemukan Stand lainnya 1017 01:44:28,770 --> 01:44:31,392 Sebaliknya, aku mencari seseorang 1018 01:44:31,404 --> 01:44:33,340 yang bisa menyembuhkannya 1019 01:44:54,250 --> 01:44:57,910 Jadi beri aku benda itu 1020 01:44:57,910 --> 01:45:00,990 aku akan memecahkannya 1021 01:45:05,120 --> 01:45:07,200 Tidak bisa 1022 01:45:11,220 --> 01:45:13,860 aku tidak akan memberikanya padamu 1023 01:45:17,270 --> 01:45:19,430 Kakak 1024 01:45:21,030 --> 01:45:25,620 Mari hentikan itu 1025 01:45:26,200 --> 01:45:27,970 Ayah mungkin masih bisa disembuhkan 1026 01:45:27,970 --> 01:45:30,650 Okuyasu 1027 01:45:32,420 --> 01:45:34,513 Tidak peduli apa yang terjadi, aku 1028 01:45:34,525 --> 01:45:36,330 tidak bisa melihat ke belakang 1029 01:45:36,870 --> 01:45:39,180 Karena aku menggunakan busur dan anak panah ini 1030 01:45:39,180 --> 01:45:43,820 sudah berapa orang kubunuh di kota ini 1031 01:45:53,580 --> 01:45:57,070 Pertemuan adalah gravitasi 1032 01:45:58,180 --> 01:46:02,000 Gravitasi menarik segalanya 1033 01:46:04,980 --> 01:46:08,770 aku tidak bermaksud melawan nasib 1034 01:46:11,810 --> 01:46:14,560 kau salah 1035 01:46:16,400 --> 01:46:18,390 Nasib dari hal ini 1036 01:46:18,680 --> 01:46:22,440 Akan berubah saat pikiranmu berubah 1037 01:46:23,220 --> 01:46:25,370 Dia berkata benar kak 1038 01:46:25,370 --> 01:46:29,140 - Pasti ada cara menyembuhkannya - Kau tidak lagi- 1039 01:46:34,250 --> 01:46:37,790 Saudaraku atau siapa pun 1040 01:46:43,210 --> 01:46:45,790 Kakak! 1041 01:47:25,400 --> 01:47:27,760 Okuyasu 1042 01:47:32,570 --> 01:47:33,920 Apa yang Kau lakukan? 1043 01:47:38,790 --> 01:47:40,220 Awas 1044 01:47:47,990 --> 01:47:50,880 Okuyasu 1045 01:47:51,790 --> 01:47:54,690 Kau... 1046 01:47:55,450 --> 01:47:58,250 Selalu 1047 01:47:59,200 --> 01:48:02,380 menjadi Saudara laki-laki ku 1048 01:48:21,380 --> 01:48:24,340 Kakak 1049 01:48:33,980 --> 01:48:37,650 Kakak 1050 01:49:09,380 --> 01:49:11,650 Kakak 1051 01:49:12,160 --> 01:49:15,280 Kakak 1052 01:49:16,080 --> 01:49:19,870 Di mana bajingan itu? 1053 01:49:19,870 --> 01:49:22,880 Okuyasu 1054 01:49:44,030 --> 01:49:47,370 Kakakku dia 1055 01:49:48,700 --> 01:49:52,350 Juga bermanfaat untuk menjadi seperti itu 1056 01:49:53,130 --> 01:49:56,070 Tapi ya 1057 01:49:57,070 --> 01:50:00,640 Tapi kakakku berakhir 1058 01:50:02,480 --> 01:50:07,130 Kakakku sampai akhir 1059 01:50:08,990 --> 01:50:12,300 Masih mau melindungiku kan ya? 1060 01:50:15,100 --> 01:50:17,790 Josuke 1061 01:50:19,330 --> 01:50:22,420 kau melihatnya, kan? 1062 01:50:27,300 --> 01:50:29,320 Ya 1063 01:50:30,950 --> 01:50:33,840 Aku melihatnya 1064 01:51:16,490 --> 01:51:18,500 Benarkah itu? 1065 01:51:19,380 --> 01:51:21,480 Stand itu 1066 01:51:21,480 --> 01:51:24,480 mengambil nyawa Keicho Nijimura 1067 01:51:24,480 --> 01:51:27,580 Dan menghancurkan busur dan anak panah. 1068 01:51:29,210 --> 01:51:31,410 Ya 1069 01:51:35,440 --> 01:51:37,403 Pengguna stand dan Pengguna 1070 01:51:37,415 --> 01:51:39,610 lainnya akan selalu terhubung 1071 01:51:40,560 --> 01:51:42,990 Suatu hari dia akan 1072 01:51:43,500 --> 01:51:46,920 Akan muncul di hadapanku 1073 01:51:51,150 --> 01:51:52,920 Josuke 1074 01:51:53,980 --> 01:51:55,980 Apakah Kau akan baik-baik saja? 1075 01:51:59,480 --> 01:52:02,150 Jotaro-san 1076 01:52:04,690 --> 01:52:06,980 Arti dari kata Jo di Josuke itu 1077 01:52:06,980 --> 01:52:09,460 Artinya ingin melindungi. 1078 01:52:10,300 --> 01:52:12,550 Lindungi yang lain 1079 01:52:12,550 --> 01:52:14,860 bantu orang lain 1080 01:52:17,190 --> 01:52:19,260 Kakekku 1081 01:52:19,570 --> 01:52:22,840 memberi nama ini kepadaku 1082 01:52:26,450 --> 01:52:31,810 Dia berumur 35 tahun, di usianya yang tua 1083 01:52:32,280 --> 01:52:36,780 Pria yang diam-diam menjaga warga kota 1084 01:52:41,510 --> 01:52:44,660 Jadi aku memutuskan 1085 01:52:46,320 --> 01:52:50,250 aku ingin mewarisi warisan kakekku 1086 01:52:56,470 --> 01:53:00,160 aku ingin melindungi kota ini 1087 01:53:01,120 --> 01:53:04,180 Tidak peduli apa yang terjadi 1088 01:53:16,040 --> 01:53:18,600 Aku Hirose Koichi 1089 01:53:18,600 --> 01:53:23,280 Pindah ke Kota Morioh dua minggu lalu 1090 01:53:30,640 --> 01:53:32,640 Hai Josuke Okuyasu 1091 01:53:32,640 --> 01:53:33,860 Selamat pagi 1092 01:53:33,860 --> 01:53:36,490 Selamat pagi 1093 01:53:38,010 --> 01:53:40,270 yo Angelo 1094 01:53:40,270 --> 01:53:42,410 Angelo 1095 01:53:42,410 --> 01:53:45,470 Angelo 1096 01:53:47,310 --> 01:53:53,207 (*Tolong jaga anjingmu saat buang kotoran 1097 01:53:53,219 --> 01:53:55,330 - Kota Morioh) 1098 01:53:56,920 --> 01:53:59,870 Kemudian aku bertemu dengan mereka 1099 01:53:59,870 --> 01:54:04,410 Sama seperti mereka, menjadi seorang pengguna Stand. 1100 01:54:04,410 --> 01:54:07,970 Memulai kehidupan baruku 1101 01:54:25,140 --> 01:54:26,875 Tidak ada kontak dengan mahasiswi yang 1102 01:54:26,887 --> 01:54:28,500 hilang dari universitas kota morioh. 1103 01:54:28,500 --> 01:54:30,010 5 hari telah berlalu 1104 01:54:30,010 --> 01:54:31,746 Kasus menghilangnya beberapa 1105 01:54:31,758 --> 01:54:33,630 wanita terjadi di Kota Morioh 1106 01:54:33,630 --> 01:54:35,210 Telah diselidiki lenbih lanjut oleh Polisi. 1107 01:54:35,210 --> 01:54:36,750 Dan memulai pencarian yang serius 1108 01:54:37,590 --> 01:54:42,590 - Original Project by Grogolsubs - 1109 01:54:43,900 --> 01:54:57,900 - Alih bahasa oleh Devoicy - 1110 01:54:58,910 --> 01:55:00,250 - Lanjut Bagian dua untuk movie selanjutnya - 71519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.