All language subtitles for (1986)BloodHook.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:05,273 [Theme music] 2 00:00:17,818 --> 00:00:21,689 [Wind blowing] 3 00:00:38,239 --> 00:00:42,110 [Creepy music playing] 4 00:01:45,473 --> 00:01:48,342 [MUSIC PLAYING "FISHING FOR YOU LOVE"] 5 00:02:06,360 --> 00:02:10,764 [Bird chirping] 6 00:02:34,021 --> 00:02:35,423 What's that? 7 00:02:35,523 --> 00:02:40,261 Well, son, that's a tape recorder. 8 00:02:40,361 --> 00:02:43,063 When this goes around, like that, there's 9 00:02:43,163 --> 00:02:46,500 Music on the tape, and the music plays, 10 00:02:46,600 --> 00:02:48,869 And that's what you hear. 11 00:02:48,969 --> 00:02:51,639 I can make it go really fast. 12 00:02:51,739 --> 00:02:53,607 [Warped audio] 13 00:02:53,707 --> 00:02:54,408 Like that. 14 00:02:54,508 --> 00:02:56,410 [Music playing] 15 00:02:58,011 --> 00:03:01,882 [Whooshing noise] 16 00:03:10,458 --> 00:03:14,362 [Crickets chirping furiously] 17 00:03:24,938 --> 00:03:29,343 [Splash] 18 00:03:39,420 --> 00:03:42,790 [Music playing] 19 00:03:50,898 --> 00:03:54,268 [MUSIC RED ECHOES, "THINGS AREN'T WHAT THEY SEEM"] 20 00:04:02,610 --> 00:04:04,378 Jesus, I can't hear myself think. 21 00:04:04,478 --> 00:04:05,813 This is going to cost us both another beer. 22 00:04:05,913 --> 00:04:08,482 Sorry, Finner, not to be negative or anything, 23 00:04:08,582 --> 00:04:10,150 But I really can't deal with sexist music. 24 00:04:10,250 --> 00:04:14,121 Anyway, Red Elbows? 25 00:04:14,221 --> 00:04:17,090 You guys, we got... We got a classic here. 26 00:04:17,190 --> 00:04:18,926 It's like Beethoven and Mussolini, 27 00:04:19,026 --> 00:04:20,928 And... aw, you guys are so ignorant. 28 00:04:21,028 --> 00:04:22,095 - Yep. - OK. 29 00:04:22,195 --> 00:04:22,896 Go ahead. 30 00:04:22,996 --> 00:04:24,064 Tell me who it is. 31 00:04:24,164 --> 00:04:25,699 Red Echoes Live, "Things Aren't What They Seem." 32 00:04:25,799 --> 00:04:27,167 This boy never misses. 33 00:04:27,267 --> 00:04:27,968 Oh, listen to this. 34 00:04:28,068 --> 00:04:28,802 Listen to this. 35 00:04:28,902 --> 00:04:29,937 It builds into a great scream. 36 00:04:30,037 --> 00:04:30,738 Right in here. 37 00:04:30,838 --> 00:04:34,107 ANN: Yeah, great scream. 38 00:04:34,207 --> 00:04:36,977 FINNER: Well, he screams in here somewhere. 39 00:04:37,077 --> 00:04:37,911 Just wait. 40 00:04:38,011 --> 00:04:39,046 Just listen. 41 00:04:39,146 --> 00:04:41,482 This like, hippie music makes me feel like I'm 42 00:04:41,582 --> 00:04:42,583 Like, full of chowder, man. 43 00:04:42,683 --> 00:04:45,353 Like, how long do I have to suffer, huh? 44 00:04:45,453 --> 00:04:46,153 Get off. 45 00:04:53,160 --> 00:04:55,496 [Eerie music] 46 00:04:57,097 --> 00:05:00,934 [Birds chirping] 47 00:05:16,817 --> 00:05:17,785 Oh, gross. 48 00:05:20,888 --> 00:05:23,824 What the hell is this supposed to be? 49 00:05:23,924 --> 00:05:27,027 Say, we're looking for the campground. 50 00:05:27,127 --> 00:05:30,063 Oh, that's around the lake a piece there. 51 00:05:30,163 --> 00:05:32,065 It' about four miles now, ya. 52 00:05:32,165 --> 00:05:34,402 Well, can't you people put some signs up? 53 00:05:34,502 --> 00:05:36,236 I mean, that's what tax money is all about. 54 00:05:36,336 --> 00:05:39,740 Why don't you put up some good signs, for crying out loud. 55 00:05:39,840 --> 00:05:40,741 I want a diet soda. 56 00:05:40,841 --> 00:05:42,376 Ruthie. 57 00:05:42,476 --> 00:05:44,445 Oh, I can draw a map for you folks. 58 00:05:44,545 --> 00:05:46,480 It's no trouble at all, no. 59 00:05:53,286 --> 00:05:54,021 Gross. 60 00:05:54,121 --> 00:05:54,822 You nit. 61 00:05:54,922 --> 00:05:56,256 It's a cicada. 62 00:05:56,356 --> 00:06:01,795 I, uh, do urology done in Old Park, Illinois? 63 00:06:01,895 --> 00:06:03,263 Put that down this instant. 64 00:06:03,363 --> 00:06:05,499 Leave it for the loons. 65 00:06:05,599 --> 00:06:06,967 Do you sell bait here? 66 00:06:07,067 --> 00:06:08,268 Yeah. 67 00:06:08,368 --> 00:06:09,136 Yeah. 68 00:06:09,236 --> 00:06:10,103 I sell bait here. 69 00:06:10,203 --> 00:06:10,904 You betcha. 70 00:06:11,004 --> 00:06:11,772 I could use some minnows. 71 00:06:19,447 --> 00:06:20,681 What's this old thing? 72 00:06:20,781 --> 00:06:22,115 Hey, quit messing around there, will you? 73 00:06:22,215 --> 00:06:22,916 Put it down. 74 00:06:23,016 --> 00:06:25,085 Woah, that's my stud finder. 75 00:06:25,185 --> 00:06:28,756 Yeah, say you got a wall there, and you got nails in it, 76 00:06:28,856 --> 00:06:32,159 And you want to find them, you, uh, just... 77 00:06:32,259 --> 00:06:34,495 Well, you just put it up there. 78 00:06:34,595 --> 00:06:36,029 IRVING: Jeepers. 79 00:06:36,129 --> 00:06:37,164 See? 80 00:06:37,264 --> 00:06:38,766 And then you've got your location of the stud. 81 00:06:38,866 --> 00:06:40,701 Eh, Irv, Will you put it down, huh? 82 00:06:40,801 --> 00:06:42,636 How much do they cost? 83 00:06:42,736 --> 00:06:44,004 Ah, take it. 84 00:06:44,104 --> 00:06:45,305 It's free. 85 00:06:45,405 --> 00:06:47,107 Merry Christmas. 86 00:06:47,207 --> 00:06:48,676 I don't seem to need it anyway. 87 00:06:48,776 --> 00:06:51,579 I always seem to know where the nails are. 88 00:06:51,679 --> 00:06:53,447 Gee, thanks, Mr. Leudke. 89 00:06:53,547 --> 00:06:55,583 Do you got change for $100? 90 00:06:55,683 --> 00:06:57,084 Ah. 91 00:06:57,184 --> 00:06:59,386 Here, the minnows are on me. 92 00:06:59,487 --> 00:07:01,121 Welcome to the North Woods. 93 00:07:01,221 --> 00:07:04,658 No charge for you, folks. 94 00:07:04,758 --> 00:07:06,226 I want a soda. 95 00:07:06,326 --> 00:07:07,628 Well, you can't get one here. 96 00:07:07,728 --> 00:07:10,030 You're just going to have to wait, young lady. 97 00:07:10,130 --> 00:07:14,468 It's like I always say, fishing's OK. 98 00:07:14,568 --> 00:07:18,071 Remember, the lake's not a playground. 99 00:07:18,171 --> 00:07:21,775 We all have to treat the water with respect. 100 00:07:21,875 --> 00:07:22,743 Got ya. 101 00:07:22,843 --> 00:07:25,679 Will do. 102 00:07:25,779 --> 00:07:28,649 [Birds chirping] 103 00:07:33,153 --> 00:07:35,523 [Car starting] 104 00:07:35,623 --> 00:07:36,423 ANN: Oh, my god. 105 00:07:36,524 --> 00:07:38,859 I can't believe that. 106 00:07:38,959 --> 00:07:39,827 MAN: Muskie Heaven. 107 00:07:39,927 --> 00:07:40,794 Damn. 108 00:07:40,894 --> 00:07:41,929 Where's my pole? 109 00:07:42,029 --> 00:07:42,930 Muskie Heaven. 110 00:07:47,000 --> 00:07:49,870 [Music playing] 111 00:07:56,409 --> 00:07:58,779 [Chattering, laughing] 112 00:08:03,316 --> 00:08:05,719 [Hammering] 113 00:08:05,819 --> 00:08:07,655 Oh, hello, there. 114 00:08:07,755 --> 00:08:08,989 Come on up. 115 00:08:09,089 --> 00:08:10,958 You want to take on a Muskie maniac? 116 00:08:11,058 --> 00:08:13,694 That's me, Denny Dobyns. 117 00:08:13,794 --> 00:08:16,429 You've seen a fishing pole before, I'm sure. 118 00:08:16,530 --> 00:08:21,034 But I bet you've never seen an expert catch like this. 119 00:08:21,134 --> 00:08:23,403 Ah. 120 00:08:23,503 --> 00:08:25,673 Like that. 121 00:08:25,773 --> 00:08:27,240 Ah, it's a big one. 122 00:08:27,340 --> 00:08:29,543 [Grunting] 123 00:08:30,978 --> 00:08:32,813 You want to take me on, Sunshine? 124 00:08:32,913 --> 00:08:36,283 [Chuckling] 125 00:08:50,764 --> 00:08:53,033 You get those off your tricycle, Honey? 126 00:08:53,133 --> 00:08:55,535 Is that where those tassels came from? 127 00:08:55,636 --> 00:08:57,971 [Chuckling] 128 00:09:01,141 --> 00:09:01,842 [Splash] 129 00:09:01,942 --> 00:09:02,710 [Cheering] 130 00:09:02,810 --> 00:09:04,244 Hey, hey. 131 00:09:04,344 --> 00:09:05,378 You can't use that pole. 132 00:09:05,478 --> 00:09:07,815 No, tassels, uh-uh, Sunshine. 133 00:09:07,915 --> 00:09:09,750 Cheating's one thing I won't tolerate. 134 00:09:09,850 --> 00:09:11,184 You'd better remember that. 135 00:09:11,284 --> 00:09:15,823 [Inaudible] Muskie Madness fishing contest 10 AM, 136 00:09:15,923 --> 00:09:16,890 Saturday. 137 00:09:16,990 --> 00:09:18,125 Congratulations. 138 00:09:18,225 --> 00:09:19,192 Nice cast. 139 00:09:19,292 --> 00:09:20,961 The contest doesn't start until tomorrow, 140 00:09:21,061 --> 00:09:23,463 But it's not every day somebody beats Denn. 141 00:09:23,563 --> 00:09:26,366 You can have this and this. 142 00:09:26,466 --> 00:09:30,170 Thanks, Bev D. A guy might never take it off. 143 00:09:30,270 --> 00:09:31,338 Nice pole. 144 00:09:31,438 --> 00:09:32,806 I like it. 145 00:09:32,906 --> 00:09:34,441 Are these your friends? 146 00:09:34,541 --> 00:09:35,308 Yeah, yeah. 147 00:09:35,408 --> 00:09:36,409 They are. 148 00:09:36,509 --> 00:09:38,578 Um, they're up from down south a little ways. 149 00:09:38,679 --> 00:09:40,413 Illinois. 150 00:09:40,513 --> 00:09:41,314 Hi, you guys. 151 00:09:41,414 --> 00:09:43,083 I'm Bev. 152 00:09:43,183 --> 00:09:43,884 Oh, I'm sorry. 153 00:09:43,984 --> 00:09:45,185 I'm the contest hostess. 154 00:09:45,285 --> 00:09:48,121 $25 for standing in the sun all day. 155 00:09:48,221 --> 00:09:48,989 Not bad. 156 00:09:49,089 --> 00:09:50,858 It beats working. 157 00:09:50,958 --> 00:09:52,092 I like your hair. 158 00:09:52,192 --> 00:09:53,794 It's great. 159 00:09:53,894 --> 00:09:56,129 I've been in the car all day. 160 00:09:56,229 --> 00:09:57,030 [Radio stopping] 161 00:09:57,130 --> 00:09:57,865 MAN: Hey, man. 162 00:09:57,965 --> 00:09:59,700 What do you think you're doing? 163 00:09:59,800 --> 00:10:02,502 Turn off the goddamn headache machine. 164 00:10:02,602 --> 00:10:06,039 Nobody around here can stand to hear that kind of crap. 165 00:10:06,139 --> 00:10:07,340 Hey, man, just don't rip me off. 166 00:10:07,440 --> 00:10:08,742 That's all. 167 00:10:08,842 --> 00:10:09,542 Come on. 168 00:10:09,643 --> 00:10:10,577 It's all right. 169 00:10:10,678 --> 00:10:12,713 They're just trying to have some fun. 170 00:10:12,813 --> 00:10:13,513 Jeez. 171 00:10:13,613 --> 00:10:15,082 What a spat. 172 00:10:15,182 --> 00:10:15,949 ANNOUNCER (ON RADIO): OK. 173 00:10:16,049 --> 00:10:17,350 We're going into the bonus round. 174 00:10:17,450 --> 00:10:20,220 And remember players, for each correct answer, you get $2. 175 00:10:20,320 --> 00:10:21,689 Get ready now. 176 00:10:21,789 --> 00:10:24,958 Name five things you would expect to find in the military. 177 00:10:25,058 --> 00:10:26,794 Careful, now Dolores? 178 00:10:26,894 --> 00:10:28,361 DOLORES (ON RADIO): Oh, my. 179 00:10:28,461 --> 00:10:29,229 White linen? 180 00:10:29,329 --> 00:10:30,130 [Laughing] 181 00:10:30,230 --> 00:10:30,998 ANNOUNCER (ON RADIO): Huh? 182 00:10:31,098 --> 00:10:31,865 MAN: Drugs. 183 00:10:31,965 --> 00:10:33,967 M16s, you morons. 184 00:10:34,067 --> 00:10:38,071 M16s, M32s, the Thompson 45 submachine gun, 185 00:10:38,171 --> 00:10:40,708 Browning 30 automatic, All-Purpose Canvas 10, 186 00:10:40,808 --> 00:10:42,509 Mess kit, Bazooka. 187 00:10:42,609 --> 00:10:43,977 For God's sake, you dumb fuckwads. 188 00:10:44,077 --> 00:10:48,181 Napalm, choppers, Agent Orange. 189 00:10:48,281 --> 00:10:49,783 ANNOUNCER (ON RADIO): I can accept the first two 190 00:10:49,883 --> 00:10:51,251 For that, not the last one. 191 00:10:51,351 --> 00:10:52,920 Dolores, can you give me another? 192 00:10:53,020 --> 00:10:54,688 MAN: Not bad, though, Peter, if I might say so myself. 193 00:10:54,788 --> 00:10:55,756 MAN: You can say so. 194 00:10:55,856 --> 00:10:56,990 MAN: Let's have a big round of applause 195 00:10:57,090 --> 00:10:58,391 For Peter's nice place. 196 00:10:58,491 --> 00:10:59,860 [Fart noises] 197 00:10:59,960 --> 00:11:01,261 [Laughing] 198 00:11:01,361 --> 00:11:03,230 WOMAN: I would like to know who that gentleman is in the chair. 199 00:11:06,734 --> 00:11:10,003 [Clattering] 200 00:11:10,103 --> 00:11:12,505 Here, guys. 201 00:11:12,605 --> 00:11:13,606 Oh, right. 202 00:11:13,707 --> 00:11:14,875 Like, I'm really sure I'm going to get out 203 00:11:14,975 --> 00:11:15,943 And get shot by some madman. 204 00:11:16,043 --> 00:11:17,945 Oh, he won't hurt us. 205 00:11:18,045 --> 00:11:19,412 This is one hell of a nice facility 206 00:11:19,512 --> 00:11:21,614 You got here, van Clease. 207 00:11:21,715 --> 00:11:23,450 Hey, check out the bike. 208 00:11:23,550 --> 00:11:26,319 My dad had one of these bitches. 209 00:11:26,419 --> 00:11:27,554 Shut up. 210 00:11:27,654 --> 00:11:29,089 Like, I'm sure this is just a walk in these shoes. 211 00:11:29,189 --> 00:11:31,158 God, I knew this place would make me twitch. 212 00:11:31,258 --> 00:11:33,160 Too many traumatic memories. 213 00:11:33,260 --> 00:11:34,561 OK, people. 214 00:11:34,661 --> 00:11:35,362 Oh, christ. 215 00:11:35,462 --> 00:11:36,563 Here we go. 216 00:11:36,663 --> 00:11:37,798 Yeah, baby. 217 00:11:37,898 --> 00:11:39,399 Now, we're talking. "Things Aren't What They Seem," 218 00:11:39,499 --> 00:11:42,102 By the Red Echoes, 1972 Live. 219 00:11:42,202 --> 00:11:43,436 Now we are talking. 220 00:11:43,536 --> 00:11:44,271 [Laughing] 221 00:11:44,371 --> 00:11:45,072 Hi, I'm Finner. 222 00:11:45,172 --> 00:11:45,873 Dig it, man. 223 00:11:45,973 --> 00:11:47,607 Evelyn Duerst on this end. 224 00:11:47,707 --> 00:11:49,442 These your friends? 225 00:11:49,542 --> 00:11:53,046 Hey, don't ever listen to this show they got out of Superior. 226 00:11:53,146 --> 00:11:55,282 Hell, a baby could go on and answer 227 00:11:55,382 --> 00:11:56,917 Smarter than some of these morons 228 00:11:57,017 --> 00:11:58,752 From Illinois and Winnebago. 229 00:11:58,852 --> 00:11:59,987 I was in the army. 230 00:12:00,087 --> 00:12:02,990 They trained me for electronics, satellite circuits. 231 00:12:03,090 --> 00:12:04,758 Gave me this big hype job about making 232 00:12:04,858 --> 00:12:06,193 A fortune in civilian life? 233 00:12:06,293 --> 00:12:09,262 Well, try making a living up here on anything but a TV set. 234 00:12:09,362 --> 00:12:12,665 More guys out of work around here than West Virginia. 235 00:12:12,766 --> 00:12:14,935 And most of us vets, crazy half-assed 236 00:12:15,035 --> 00:12:16,770 War vets, with big problems. 237 00:12:16,870 --> 00:12:19,973 I mean, we're all like time bombs waiting to go off. 238 00:12:20,073 --> 00:12:21,775 Boom. 239 00:12:21,875 --> 00:12:23,710 Go on, Peter. 240 00:12:23,811 --> 00:12:25,078 Uh, this is my house. 241 00:12:25,178 --> 00:12:26,679 You're on van Clease property. 242 00:12:26,780 --> 00:12:29,582 Don't try to push me around, or I'll torch the place. 243 00:12:29,682 --> 00:12:30,383 [Clattering] 244 00:12:30,483 --> 00:12:31,351 Jeepers, what's that racket. 245 00:12:36,857 --> 00:12:38,158 Rodney, what are you doing? 246 00:12:38,258 --> 00:12:38,992 You crazy? 247 00:12:39,092 --> 00:12:40,794 WAYNE: Hell, yes, he's crazy. 248 00:12:40,894 --> 00:12:42,429 All of you are crazy. 249 00:12:42,529 --> 00:12:43,563 What are you doing here? 250 00:12:43,663 --> 00:12:44,364 Guess who, Pop? 251 00:12:44,464 --> 00:12:45,498 The van Clease kid. 252 00:12:45,598 --> 00:12:47,434 Rodney, you can't go around messing 253 00:12:47,534 --> 00:12:48,435 With other people's wood. 254 00:12:48,535 --> 00:12:50,237 They got rules up here. 255 00:12:50,337 --> 00:12:51,238 Peter van Clease. 256 00:12:51,338 --> 00:12:53,173 Good thing your granddad's dead, fellow. 257 00:12:53,273 --> 00:12:54,541 Look, I apologize for my friend. 258 00:12:54,641 --> 00:12:56,509 Your granddadd would sick with anyone that acted like you. 259 00:12:56,609 --> 00:12:57,911 Hey, my grandad wouldn't exactly 260 00:12:58,011 --> 00:13:01,148 Be happy with way you let things get out of hand around here. 261 00:13:01,248 --> 00:13:03,216 Can't you get at him to do something about this mess? 262 00:13:03,316 --> 00:13:04,384 He's crazy. 263 00:13:04,484 --> 00:13:05,819 Whole world's gone crazy. 264 00:13:05,919 --> 00:13:07,320 Hey, you're really working for me, you know, 265 00:13:07,420 --> 00:13:08,588 And I'd appreciate it... 266 00:13:08,688 --> 00:13:10,590 I ain't working for you no more. 267 00:13:10,690 --> 00:13:14,294 No real van Clease left worth working for. 268 00:13:14,394 --> 00:13:15,095 Resigning. 269 00:13:20,333 --> 00:13:21,701 Sorry. 270 00:13:21,801 --> 00:13:23,770 Great first impression, guys. 271 00:13:23,871 --> 00:13:25,305 Yeah, we've got to set some rules about what's 272 00:13:25,405 --> 00:13:28,575 Cool up here, all right? 273 00:13:28,675 --> 00:13:29,376 Friendly neighborhood. 274 00:13:29,476 --> 00:13:30,177 Right, I like it. 275 00:13:34,047 --> 00:13:35,082 Hey, this is great. 276 00:13:35,182 --> 00:13:36,249 I think it's gonna do you guys. 277 00:13:36,349 --> 00:13:37,050 I like this. 278 00:13:37,150 --> 00:13:37,885 I'm staying. 279 00:13:37,985 --> 00:13:40,720 Just 'til summer's over, huh? 280 00:13:40,820 --> 00:13:44,691 Glenn Miller, Fats Waller, Louis Armstrong? 281 00:13:44,791 --> 00:13:46,459 Peter's granddad had an absolutely 282 00:13:46,559 --> 00:13:49,029 Incredible record collection. 283 00:13:49,129 --> 00:13:49,897 Who's this Vicki Lee? 284 00:13:52,966 --> 00:13:56,436 "Fishing For Your Love." 285 00:13:56,536 --> 00:13:58,872 [MUSIC PLAYING "FISHING FOR YOUR LOVE"] 286 00:14:02,409 --> 00:14:03,343 Oh, sick. 287 00:14:03,443 --> 00:14:05,745 They hang dead fish on the wall here? 288 00:14:05,845 --> 00:14:06,613 It's taxidermy. 289 00:14:06,713 --> 00:14:08,015 Stuffed shit? 290 00:14:08,115 --> 00:14:09,182 FINNER: Take it easy, Kiersten. 291 00:14:09,282 --> 00:14:09,983 It's just a hobby. 292 00:14:10,083 --> 00:14:10,783 Like your hair. 293 00:14:41,514 --> 00:14:45,418 [Wind blowing] 294 00:15:00,400 --> 00:15:03,803 [Cicadas chirping furiously] 295 00:15:28,728 --> 00:15:31,131 [Chattering] 296 00:15:35,535 --> 00:15:36,569 I hate this. 297 00:15:36,669 --> 00:15:38,838 It smells like somebody's old, smelly feet. 298 00:15:38,938 --> 00:15:40,273 Smells like you. 299 00:15:40,373 --> 00:15:43,210 I hate it when you eat with your mouth open. 300 00:15:43,310 --> 00:15:45,412 I hate it when you talk with your mouth open. 301 00:15:45,512 --> 00:15:47,247 Hey, can it, kids. 302 00:15:47,347 --> 00:15:48,648 Now eat that fish, Ruthie. 303 00:15:48,748 --> 00:15:51,218 There were so many loons today. 304 00:15:51,318 --> 00:15:53,186 Where did they all come from? 305 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 [Imitating loon] 306 00:15:56,756 --> 00:15:59,226 I wish we could see "On Golden Pond" again. 307 00:15:59,326 --> 00:16:00,427 I don't know what the world's going 308 00:16:00,527 --> 00:16:02,229 To do without Peter Fonda. 309 00:16:02,329 --> 00:16:04,164 Henry Fonda, Mom. 310 00:16:04,264 --> 00:16:05,498 You got the wrong one. 311 00:16:05,598 --> 00:16:06,599 Well, whatever. 312 00:16:06,699 --> 00:16:09,502 The loon is a wonderful creature. 313 00:16:09,602 --> 00:16:12,372 [Imitating loon] 314 00:16:13,873 --> 00:16:17,477 DAD: I've been watching the loon all day long. 315 00:16:17,577 --> 00:16:20,780 I like your hair. 316 00:16:20,880 --> 00:16:23,183 (MOCKING) I like your hair. 317 00:16:23,283 --> 00:16:24,817 MAN: Mini concert, man. 318 00:16:24,917 --> 00:16:26,853 KIERSTEN: What is that stuff? 319 00:16:26,953 --> 00:16:28,555 You paid for Elvis Costello? 320 00:16:28,655 --> 00:16:29,589 God, is that old. 321 00:16:29,689 --> 00:16:32,725 My parents listen to Elvis Costello. 322 00:16:32,825 --> 00:16:34,794 It's not Elvis Costello. 323 00:16:34,894 --> 00:16:36,963 It's The Dead Dentist. 324 00:16:37,064 --> 00:16:39,399 My parents listen to music. 325 00:16:39,499 --> 00:16:41,501 Yeah, they have it pumped into the house, you know. 326 00:16:41,601 --> 00:16:45,505 It's like a musical 1984, big brother, you know? 327 00:16:45,605 --> 00:16:46,339 Shut up, they do not. 328 00:16:46,439 --> 00:16:47,674 I've been to you house before. 329 00:16:47,774 --> 00:16:50,477 And now for a nature note on the owl. 330 00:16:50,577 --> 00:16:53,846 The owl, a nocturnal creature, is best known for his wisdom 331 00:16:53,946 --> 00:16:55,182 And eating up small rodents. 332 00:16:55,282 --> 00:16:56,883 They live by themselves in the woods. 333 00:17:02,255 --> 00:17:03,423 Hey, Finner, don't hurt anybody. 334 00:17:03,523 --> 00:17:06,393 God, isn't Finner a little weird? 335 00:17:06,493 --> 00:17:07,894 He needs to learn to communicate, 336 00:17:07,994 --> 00:17:09,362 Or somebody he's really going to freak 337 00:17:09,462 --> 00:17:11,064 Out and do something negative. 338 00:17:11,164 --> 00:17:12,265 Don't worry about Finner. 339 00:17:12,365 --> 00:17:13,166 He just needs a girlfriend. 340 00:17:13,266 --> 00:17:14,934 Bad. 341 00:17:15,034 --> 00:17:16,803 You guys want another beer? 342 00:17:16,903 --> 00:17:19,872 Katharine Hepburn never put up with what I have to, 343 00:17:19,972 --> 00:17:22,342 Not even with Spencer Tracy. 344 00:17:22,442 --> 00:17:24,644 Peter Fonda wouldn't treat me the way you do, Roger. 345 00:17:24,744 --> 00:17:25,712 IRVING: Henry Fonda, Mom. 346 00:17:25,812 --> 00:17:27,046 And it's right here. 347 00:17:27,147 --> 00:17:28,448 And it says I'll be a son of a bitch 348 00:17:28,548 --> 00:17:30,617 While he's having his heart attack. 349 00:17:30,717 --> 00:17:33,420 Yeah, well, uh, you know what you can do about that? 350 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 You can go right on up to your sisters. 351 00:17:35,755 --> 00:17:37,324 I came up here to catch fish. 352 00:17:37,424 --> 00:17:40,327 To catch fish. 353 00:17:40,427 --> 00:17:43,029 Well, I just will go on up to Helen's I'm 354 00:17:43,130 --> 00:17:45,665 Going to call a cab right now. 355 00:17:45,765 --> 00:17:47,834 A cab could be a long distance phone call, Ma. 356 00:17:47,934 --> 00:17:50,036 The nearest taxi's in Green Bay. 357 00:17:50,137 --> 00:17:52,139 Now you did it, Pops. 358 00:17:52,239 --> 00:17:53,740 She's PO'd. 359 00:17:53,840 --> 00:17:55,542 Ah, she's just baiting me. 360 00:17:55,642 --> 00:17:58,845 Come on, eat your fish, you two. 361 00:17:58,945 --> 00:18:03,082 [Crickets] 362 00:18:05,152 --> 00:18:07,487 [Loons calling] 363 00:18:09,556 --> 00:18:11,958 [Imitating loons] 364 00:18:14,060 --> 00:18:17,897 [Loons calling] 365 00:18:17,997 --> 00:18:20,867 [Imitating loons] 366 00:18:23,936 --> 00:18:26,806 [Cicadas chirping] 367 00:18:28,375 --> 00:18:31,244 [Chattering] 368 00:18:39,252 --> 00:18:41,621 [Cicadas] 369 00:18:43,556 --> 00:18:46,125 [Blowing whistle] 370 00:18:46,226 --> 00:18:47,994 [Loon calling] 371 00:18:49,429 --> 00:18:51,631 [Blowing whistle] 372 00:18:51,731 --> 00:18:53,700 [Cicadas] 373 00:18:53,800 --> 00:18:54,501 Oh. 374 00:18:59,872 --> 00:19:02,141 [Chattering, laughing] 375 00:19:02,242 --> 00:19:06,879 [Cicadas] 376 00:19:06,979 --> 00:19:09,816 [Splash] 377 00:19:14,321 --> 00:19:17,624 [Clattering] 378 00:19:21,194 --> 00:19:24,564 Oh, sweetheart, I hate to do it to you, 379 00:19:24,664 --> 00:19:27,166 But I just can't help myself. 380 00:19:27,267 --> 00:19:27,967 Oh. 381 00:19:28,067 --> 00:19:29,068 Come here. 382 00:19:29,168 --> 00:19:32,739 Uh, let me feel that beautiful white belly. 383 00:19:35,775 --> 00:19:38,978 You're gonna be my meal ticket, sweetheart. 384 00:19:39,078 --> 00:19:40,213 Denny's little sweetheart. 385 00:19:43,250 --> 00:19:44,116 Isn't this pretty? 386 00:19:44,217 --> 00:19:45,117 Huh? 387 00:19:45,218 --> 00:19:46,886 Isn't that pretty? 388 00:19:46,986 --> 00:19:48,054 Guess what? 389 00:19:48,154 --> 00:19:50,890 You weigh three more pounds than your sisters. 390 00:19:50,990 --> 00:19:52,759 That's why Denny wants you to wear this for him, 391 00:19:52,859 --> 00:19:56,563 So when the time comes, Denny will know where to find you. 392 00:19:56,663 --> 00:19:57,697 Oh. 393 00:19:57,797 --> 00:19:59,466 Tell you apart from the rest of your sisters. 394 00:19:59,566 --> 00:20:01,968 And nobody will know a thing. 395 00:20:02,068 --> 00:20:05,104 Nobody will know you spent your whole life in can, 396 00:20:05,204 --> 00:20:08,107 Growing that beautiful body. 397 00:20:08,207 --> 00:20:10,277 And you won't feel a thing. 398 00:20:10,377 --> 00:20:13,012 Just a little knock on the head. 399 00:20:13,112 --> 00:20:18,518 Then we put you on the scale, and watch those bastards drool. 400 00:20:18,618 --> 00:20:20,253 [Snickering] 401 00:20:21,654 --> 00:20:22,355 Now, you stay put. 402 00:20:35,034 --> 00:20:37,937 [Driving] 403 00:20:46,012 --> 00:20:47,246 God damn son of a bitch. 404 00:20:47,347 --> 00:20:48,047 The cheatin' bastard. 405 00:20:50,783 --> 00:20:53,152 We'll see who drools. 406 00:20:53,252 --> 00:20:55,121 [Snickering] 407 00:20:59,659 --> 00:21:01,528 [Splashing] 408 00:21:01,628 --> 00:21:04,497 [Laughing maniacally] 409 00:21:04,597 --> 00:21:06,466 Son of a bitch. 410 00:21:06,566 --> 00:21:08,935 [Chortling] 411 00:21:11,003 --> 00:21:14,341 [Playing piano] 412 00:21:21,514 --> 00:21:23,350 Listen, I got to go back to the restaurant in the morning 413 00:21:23,450 --> 00:21:24,351 And look around. 414 00:21:24,451 --> 00:21:25,284 Wanna come with me? 415 00:21:25,385 --> 00:21:26,085 Sure, I'll go. 416 00:21:29,356 --> 00:21:31,558 Look, I do understand what you're going through. 417 00:21:31,658 --> 00:21:34,961 But the basic problem here is that you're feeling guilty. 418 00:21:35,061 --> 00:21:36,763 I mean, you want to do something for your grandfather, 419 00:21:36,863 --> 00:21:37,930 But you can't. 420 00:21:38,030 --> 00:21:38,731 Come on, Ann. 421 00:21:38,831 --> 00:21:40,767 It's not that complicated. 422 00:21:40,867 --> 00:21:42,068 It's just that my granddad was the kind 423 00:21:42,168 --> 00:21:44,103 Of guy that inspired loyalty. 424 00:21:44,203 --> 00:21:45,905 Christ, Old Man Duerst, I told you 425 00:21:46,005 --> 00:21:47,306 The story about him and Duerst. 426 00:21:47,407 --> 00:21:48,808 Durest loved the guy. 427 00:21:48,908 --> 00:21:50,176 I loved him too. 428 00:21:50,276 --> 00:21:51,778 I guess that's why I'm getting so worked up. 429 00:21:51,878 --> 00:21:53,613 Well, that's positive. 430 00:21:53,713 --> 00:21:54,847 It doesn't feel positive. 431 00:21:54,947 --> 00:21:56,649 Well, it's not positive to obsess 432 00:21:56,749 --> 00:21:57,684 To the point of hallucination. 433 00:22:00,887 --> 00:22:02,622 Peter, I'm trying to be supportive. 434 00:22:02,722 --> 00:22:04,791 But if you believe you actually saw something, 435 00:22:04,891 --> 00:22:07,394 Then you wouldn't be afraid to tell somebody. 436 00:22:07,494 --> 00:22:08,428 I did see something. 437 00:22:08,528 --> 00:22:09,729 ANN: Then why don't you tell somebody? 438 00:22:09,829 --> 00:22:11,464 Why don't you tell that sheriff we met this morning? 439 00:22:11,564 --> 00:22:13,366 What's the point? 440 00:22:13,466 --> 00:22:15,535 You're losing it. 441 00:22:15,635 --> 00:22:18,070 The point is you believe you saw something, 442 00:22:18,170 --> 00:22:20,039 But you won't do anything about it. 443 00:22:20,139 --> 00:22:22,909 So you might as well not believe it in the first place, 444 00:22:23,009 --> 00:22:24,477 Just like you believed you're a musician, 445 00:22:24,577 --> 00:22:25,978 But you won't do anything about it. 446 00:22:26,078 --> 00:22:27,847 You won't make any music. 447 00:22:27,947 --> 00:22:30,016 What I'm saying is that you're afraid to make noise. 448 00:22:30,116 --> 00:22:30,817 You're a... 449 00:22:30,917 --> 00:22:32,151 Goddamn it, Ann. 450 00:22:32,251 --> 00:22:33,786 But I'm basically right, aren't I? 451 00:22:33,886 --> 00:22:37,690 [Hits piano keys] 452 00:22:42,729 --> 00:22:46,065 [Birds chirping] 453 00:22:48,668 --> 00:22:49,802 Last beer of the night. 454 00:22:49,902 --> 00:22:50,637 No way, man. 455 00:22:50,737 --> 00:22:52,338 It's the first beer of the day. 456 00:22:52,439 --> 00:22:55,174 Hey, Finner, show me that alligator again. 457 00:22:55,274 --> 00:22:56,543 Damn. 458 00:22:56,643 --> 00:22:58,177 God damn, Stan. 459 00:22:58,277 --> 00:22:59,612 Kiss my ass. 460 00:22:59,712 --> 00:23:00,913 Well, she's dead now. 461 00:23:01,013 --> 00:23:03,783 I guess I can take that tag off without losing an arm. 462 00:23:03,883 --> 00:23:04,984 Wonder what it's there for. 463 00:23:05,084 --> 00:23:05,852 Hey, get with it, Finner. 464 00:23:05,952 --> 00:23:07,286 This is the '80s, man. 465 00:23:07,386 --> 00:23:10,056 Everybody's doing it, wearing cool shit. 466 00:23:10,156 --> 00:23:12,091 Even fish, man. 467 00:23:12,191 --> 00:23:13,560 FINNER: Hey, Bev D. 468 00:23:13,660 --> 00:23:14,761 RODNEY: Are you crazy, man? 469 00:23:14,861 --> 00:23:16,028 We can't go chasing after Beverly now. 470 00:23:16,128 --> 00:23:17,964 This is the best time of the day. 471 00:23:18,064 --> 00:23:19,932 [Motor revving] 472 00:23:20,032 --> 00:23:23,369 [Laughing] 473 00:23:29,341 --> 00:23:30,076 Hey, you guys. 474 00:23:30,176 --> 00:23:30,877 Wow. 475 00:23:30,977 --> 00:23:32,078 Way to go. 476 00:23:32,178 --> 00:23:33,646 You're Tom Finnigan, right? 477 00:23:33,746 --> 00:23:34,614 Uh-huh. 478 00:23:34,714 --> 00:23:36,115 And what you catch her on? 479 00:23:36,215 --> 00:23:37,149 My earring. 480 00:23:37,249 --> 00:23:39,118 BEV D.: Rodney, right? 481 00:23:39,218 --> 00:23:40,620 I like that. 482 00:23:40,720 --> 00:23:42,321 You should be proud of yourself. 483 00:23:42,421 --> 00:23:44,691 Looks like almost 40 pounds. 484 00:23:44,791 --> 00:23:46,125 Probably win the contest. 485 00:23:46,225 --> 00:23:48,394 Yeah, Jesus, that'd be sweet. 486 00:23:48,495 --> 00:23:50,062 Hey, old fishing buddy, what are you going 487 00:23:50,162 --> 00:23:52,131 To do with that $5,000, huh? 488 00:23:52,231 --> 00:23:52,932 I don't figure. 489 00:23:53,032 --> 00:23:54,200 I'll figure out something. 490 00:23:54,300 --> 00:23:56,603 BEV D.: Oh, I know what I'd do with it. 491 00:23:56,703 --> 00:23:57,937 So, aren't you guys hungry? 492 00:23:58,037 --> 00:24:00,306 Want to have breakfast at my house? 493 00:24:00,406 --> 00:24:03,676 So, it's not like I neglect him, although he 494 00:24:03,776 --> 00:24:05,512 Has a different opinion. 495 00:24:05,612 --> 00:24:06,713 Don't you, Dickie? 496 00:24:06,813 --> 00:24:07,514 You want to come in? 497 00:24:21,594 --> 00:24:23,530 FINNER: So when you leave the little guy alone out there, 498 00:24:23,630 --> 00:24:24,697 Aren't you scared he's going to get 499 00:24:24,797 --> 00:24:26,465 Eaten by a bear or something? 500 00:24:26,566 --> 00:24:27,600 Well, he might. 501 00:24:27,700 --> 00:24:30,002 I make sure he doesn't have any sweets before. 502 00:24:30,102 --> 00:24:32,204 Bears can pick up the scent. 503 00:24:32,304 --> 00:24:35,341 The thing is is Mama's gotta be happy too. 504 00:24:35,441 --> 00:24:36,676 Sometimes, it's the only chance that I 505 00:24:36,776 --> 00:24:40,412 Get to work out, especially since beer for brains left. 506 00:24:40,513 --> 00:24:43,816 So is anyone gonna die if I like, go check out the disk 507 00:24:43,916 --> 00:24:45,451 Selection over here? 508 00:24:45,552 --> 00:24:47,820 Of course, nobody's going to die. 509 00:24:47,920 --> 00:24:49,989 I like that. 510 00:24:50,089 --> 00:24:52,759 So how often do you get a chance to run? 511 00:24:52,859 --> 00:24:54,226 Not enough. 512 00:24:54,326 --> 00:24:55,394 We should go sometime. 513 00:24:55,494 --> 00:24:57,296 Do about a half dozen miles. 514 00:24:57,396 --> 00:24:58,798 Yeah. 515 00:24:58,898 --> 00:25:02,168 Yeah that would... yeah, we should definitely do that. 516 00:25:02,268 --> 00:25:03,703 Great. 517 00:25:03,803 --> 00:25:08,941 Hey, Finn fuck... I mean Finner, you believe this, man. 518 00:25:09,041 --> 00:25:10,276 Red Echoes. 519 00:25:10,376 --> 00:25:13,646 "Things Aren't What They Seem," recorded live in Buddakan. 520 00:25:13,746 --> 00:25:16,583 [Birds chirping] 521 00:25:22,121 --> 00:25:23,990 [MUSIC PLAYING "THINGS AREN'T WHAT THEY SEEM"] 522 00:25:25,057 --> 00:25:27,927 [Crying] 523 00:25:28,027 --> 00:25:30,029 That's my husband's record. 524 00:25:30,129 --> 00:25:31,297 You know, he's hot already. 525 00:25:31,397 --> 00:25:32,865 I'm going to take him for a swim to quiet him down. 526 00:25:32,965 --> 00:25:33,800 No, Mommy. 527 00:25:33,900 --> 00:25:34,667 No. 528 00:25:34,767 --> 00:25:35,802 Shut the door, OK, you guys? 529 00:25:35,902 --> 00:25:36,603 Thank for coming. 530 00:25:40,673 --> 00:25:43,542 [Water flowing] 531 00:26:08,434 --> 00:26:11,804 [Beeping] 532 00:26:17,376 --> 00:26:21,247 [Birds chirping] 533 00:26:23,950 --> 00:26:24,651 30. 534 00:26:27,920 --> 00:26:29,756 31. 535 00:26:29,856 --> 00:26:34,360 [Giggling] 536 00:26:34,460 --> 00:26:35,161 37. 537 00:26:45,772 --> 00:26:46,472 33. 538 00:26:49,508 --> 00:26:51,110 34. 539 00:26:51,210 --> 00:26:54,046 [Cicadas] 540 00:27:00,052 --> 00:27:03,255 [Grunting] 541 00:27:06,726 --> 00:27:10,596 [Cicadas] 542 00:27:13,165 --> 00:27:15,567 [Dickie screaming] 543 00:27:20,639 --> 00:27:24,510 [Screaming] 544 00:27:29,882 --> 00:27:32,584 [Thud] 545 00:27:32,685 --> 00:27:33,652 There you are. 546 00:27:33,753 --> 00:27:35,487 God, I've been looking all over for you. 547 00:27:35,587 --> 00:27:38,758 Hey, I was wondering if I could borrow some fishing gear. 548 00:27:38,858 --> 00:27:42,294 You know, just some junk for a couple of days? 549 00:27:42,394 --> 00:27:44,263 Why don't you rip off van Clease's gear, 550 00:27:44,363 --> 00:27:45,998 Or Leroy Leudke's. 551 00:27:46,098 --> 00:27:48,300 I wasn't ripping anything off. 552 00:27:48,400 --> 00:27:49,802 Really, Mr. Duerst. 553 00:27:49,902 --> 00:27:52,238 There's nothing that weird about me. 554 00:27:52,338 --> 00:27:55,274 Just think of me as a normal guy in a costume. 555 00:27:55,374 --> 00:27:58,010 Like a cloud. 556 00:27:58,110 --> 00:27:59,578 God, you wouldn't have believed it. 557 00:27:59,678 --> 00:28:02,048 This morning, me and my buddy, Finner, we 558 00:28:02,148 --> 00:28:04,216 Caught about a 40-pound muskie. 559 00:28:04,316 --> 00:28:05,017 Yeah. 560 00:28:05,117 --> 00:28:07,153 At least 40 pounds. 561 00:28:07,253 --> 00:28:11,223 God, you know, this is the life up here. 562 00:28:11,323 --> 00:28:14,260 I really feel like I fit in up here. 563 00:28:14,360 --> 00:28:16,662 You come up from the city. 564 00:28:16,763 --> 00:28:20,632 The acid rain is killing our lakes. 565 00:28:20,733 --> 00:28:24,904 It will kill us too. 566 00:28:25,004 --> 00:28:25,704 OK, man. 567 00:28:25,805 --> 00:28:28,307 That's crystal cool. 568 00:28:28,407 --> 00:28:31,577 Shit, Leroy Leudke? 569 00:28:31,677 --> 00:28:35,181 I think I'll go over to Leudke's. 570 00:28:35,281 --> 00:28:37,616 [Chopping] 571 00:28:37,716 --> 00:28:40,252 Wow, Mr. Leudke, you've got even more stuff 572 00:28:40,352 --> 00:28:42,789 Here than Mr. Duerst, man. 573 00:28:42,889 --> 00:28:45,724 I bet you guys used to be spuds, huh? 574 00:28:45,825 --> 00:28:46,725 Buddies, you know? 575 00:28:46,826 --> 00:28:51,430 Ah, yeah, we was friends long time ago. 576 00:28:51,530 --> 00:28:54,700 RODNEY: Suddenly got hosed, eh? 577 00:28:54,801 --> 00:28:57,603 You guys had a fight, you know? 578 00:28:57,703 --> 00:28:59,005 LEUKDE: Oh, no, no. 579 00:28:59,105 --> 00:29:00,807 It wasn't like that. 580 00:29:00,907 --> 00:29:03,175 Oh, he's a fine fellow, that Wayne Duerst. 581 00:29:03,275 --> 00:29:05,444 But well, he just don't have much to say 582 00:29:05,544 --> 00:29:14,186 To me since I caught that big fish back in 1955. 583 00:29:14,286 --> 00:29:16,122 I suppose they have a gun here to shoot the musket 584 00:29:16,222 --> 00:29:17,689 Or anchor in the boat, heh? 585 00:29:17,790 --> 00:29:19,826 Hoohoo. 586 00:29:19,926 --> 00:29:22,761 Well, no, don't keep no guns around here. 587 00:29:22,862 --> 00:29:25,464 No, no guns. 588 00:29:25,564 --> 00:29:27,867 Besides, they ain't safe in a boat. 589 00:29:27,967 --> 00:29:30,536 Yeah, we had an incident around here a few years back 590 00:29:30,636 --> 00:29:32,872 Where one shoot another. 591 00:29:32,972 --> 00:29:35,474 Landed a big muskie there. 592 00:29:35,574 --> 00:29:37,276 I was alone. 593 00:29:37,376 --> 00:29:39,812 It was Duerst from over there, and van Clease 594 00:29:39,912 --> 00:29:42,414 From up there at the place. 595 00:29:42,514 --> 00:29:46,018 Yeah, them two had a lucky bullet they used time and time 596 00:29:46,118 --> 00:29:48,287 Again to land a big muskie. 597 00:29:48,387 --> 00:29:51,223 Van Clease, he'd dig it right out of that muskie's head 598 00:29:51,323 --> 00:29:54,493 And put it right back in the pistol. 599 00:29:54,593 --> 00:29:56,795 Yeah, must have been 30, 40 trophy fish 600 00:29:56,896 --> 00:29:59,398 They took with that lucky slug. 601 00:29:59,498 --> 00:30:02,334 Little copper slug it was. 602 00:30:02,434 --> 00:30:05,905 That was a big mistake on Wayne's part there, 603 00:30:06,005 --> 00:30:10,742 But the bullet went right into the spine. 604 00:30:10,843 --> 00:30:13,512 And van Clease, he wouldn't let them operate. 605 00:30:13,612 --> 00:30:15,547 Ah, he forgave Wayne good enough, 606 00:30:15,647 --> 00:30:19,485 But uh, no, he wouldn't let them operate. 607 00:30:19,585 --> 00:30:21,287 He said they're going to have to grind him up 608 00:30:21,387 --> 00:30:24,656 To get that bullet out of him. 609 00:30:24,756 --> 00:30:28,227 Yeah, that bullet, it went right into his spine there. 610 00:30:28,327 --> 00:30:31,130 Van Clease, he was a tough old bird, yeah. 611 00:30:31,230 --> 00:30:32,698 Decent story, man. 612 00:30:32,798 --> 00:30:34,867 You know, you could make an excellent movie 613 00:30:34,967 --> 00:30:37,970 With a story like that, man. 614 00:30:38,070 --> 00:30:40,940 [Winding] 615 00:30:44,476 --> 00:30:47,346 [Cicadas] 616 00:30:47,446 --> 00:30:49,548 So what do you think about when you meditate? 617 00:30:49,648 --> 00:30:50,682 Nothing. 618 00:30:50,782 --> 00:30:52,351 Everything. 619 00:30:52,451 --> 00:30:55,487 I'm sure I can never think about just nothing. 620 00:30:55,587 --> 00:30:56,522 I mean, how boring. 621 00:31:01,360 --> 00:31:02,194 Oh, sick. 622 00:31:02,294 --> 00:31:04,897 That weird guy, Evelyn, he thinks 623 00:31:04,997 --> 00:31:06,832 I don't know he's watching me. 624 00:31:09,868 --> 00:31:12,905 Open your eyes, Ann, so you can see him. 625 00:31:13,005 --> 00:31:15,741 Ugh, god, what a way to get your rocks off. 626 00:31:15,841 --> 00:31:17,643 It kills me. 627 00:31:17,743 --> 00:31:22,081 [Winding] 628 00:31:22,181 --> 00:31:26,953 There is like, nothing happening on this lake. 629 00:31:27,053 --> 00:31:28,220 So what are you meditating about? 630 00:31:28,320 --> 00:31:30,656 Why Peter's being so anti-social? 631 00:31:30,756 --> 00:31:33,792 I mean, I thought he hated fishing. 632 00:31:33,892 --> 00:31:35,694 Fishing is rude. 633 00:31:35,794 --> 00:31:37,396 I mean, you have to get your hands in all that 634 00:31:37,496 --> 00:31:40,032 Snotty crap and scales. 635 00:31:40,132 --> 00:31:44,470 Number one, Kiersten, Peter is troubled by something very, 636 00:31:44,570 --> 00:31:47,706 Very private and very, very traumatic. 637 00:31:47,806 --> 00:31:51,210 Number two, he is reacting in a completely normal way 638 00:31:51,310 --> 00:31:53,579 By refusing to be normal and socialize. 639 00:31:53,679 --> 00:31:57,316 Number three, casting is a symbol 640 00:31:57,416 --> 00:32:02,989 Of Peter's trying to fathom the very deep waters of his trauma. 641 00:32:03,089 --> 00:32:03,990 [Sighing] 642 00:32:04,090 --> 00:32:05,224 I thought he was trying to catch a fish. 643 00:32:07,994 --> 00:32:11,330 [Boat engine] 644 00:32:17,369 --> 00:32:19,238 God damn you. 645 00:32:19,338 --> 00:32:21,707 [Laughing] 646 00:32:21,807 --> 00:32:22,874 Aw, I lost you. 647 00:32:22,975 --> 00:32:23,675 Damn. 648 00:32:26,712 --> 00:32:29,581 [Birds chirping] 649 00:32:31,850 --> 00:32:32,551 [Panting] 650 00:32:32,651 --> 00:32:33,852 Oh, lord. 651 00:32:33,952 --> 00:32:35,387 I can't. 652 00:32:35,487 --> 00:32:36,188 Come on. 653 00:32:49,635 --> 00:32:54,473 [Cicadas] 654 00:33:16,195 --> 00:33:27,506 [Turns on radio] 655 00:33:27,606 --> 00:33:30,476 [Cicadas] 656 00:33:47,459 --> 00:33:51,330 [Cicadas intensifying] 657 00:34:07,779 --> 00:34:11,150 [Screaming] 658 00:34:22,661 --> 00:34:25,797 [Screaming] 659 00:34:36,375 --> 00:34:39,278 [Sirens] 660 00:34:43,382 --> 00:34:46,585 Hey, Kiersten, that siren makes a perfect fourth. 661 00:34:46,685 --> 00:34:47,686 That's what you call the distance 662 00:34:47,786 --> 00:34:49,588 Between those two tones. 663 00:34:49,688 --> 00:34:53,192 Like these two notes... (SINGING) here comes the bride. 664 00:34:53,292 --> 00:34:53,992 What can I say? 665 00:34:54,092 --> 00:34:55,994 A perfect fourth. 666 00:34:56,094 --> 00:34:57,929 You go a half step higher, you've 667 00:34:58,029 --> 00:35:00,031 Got something that used to be called the devil's tritone. 668 00:35:00,132 --> 00:35:06,738 [Humming] In Bach's time, that was 669 00:35:06,838 --> 00:35:09,007 Thought to drive people crazy. 670 00:35:09,107 --> 00:35:10,842 Strange, huh? 671 00:35:10,942 --> 00:35:13,379 God, Peter, you have the most amazing ears. 672 00:35:13,479 --> 00:35:15,447 I mean, like, maybe I can do that somebody. 673 00:35:15,547 --> 00:35:17,649 I mean, when I get back into music and all. 674 00:35:17,749 --> 00:35:20,519 Kiersten, when were you ever in music? 675 00:35:20,619 --> 00:35:22,921 [Scoffs] 676 00:35:25,891 --> 00:35:27,893 Somebody found her drifting My divers can't locate a body. 677 00:35:27,993 --> 00:35:28,894 It may be nothing. 678 00:35:28,994 --> 00:35:29,695 A body? 679 00:35:29,795 --> 00:35:31,663 Damn, what happened? 680 00:35:31,763 --> 00:35:32,498 Where's Rodney? 681 00:35:32,598 --> 00:35:33,732 Wasn't he with you guys? 682 00:35:33,832 --> 00:35:35,701 - He must have gone back out. - You Peter van Clease? 683 00:35:35,801 --> 00:35:36,768 Yeah. 684 00:35:36,868 --> 00:35:38,136 What time you figure your buddy went out? 685 00:35:38,237 --> 00:35:39,805 Sometime in the middle of the morning. 686 00:35:39,905 --> 00:35:41,307 Must have been while we were running. 687 00:35:41,407 --> 00:35:42,508 There's some kind of blood in here. 688 00:35:42,608 --> 00:35:43,942 Did you run a test on it yet? 689 00:35:44,042 --> 00:35:44,743 You're going to run a test, right? 690 00:35:44,843 --> 00:35:45,577 Yes, we took a blood sample. 691 00:35:45,677 --> 00:35:46,645 Now, stay out of the boat. 692 00:35:46,745 --> 00:35:48,013 Bev, I'm a little shorthanded right now. 693 00:35:48,113 --> 00:35:49,215 You want to run this up to dispatch? 694 00:35:49,315 --> 00:35:52,618 Tell Mike to send it up to the lab. 695 00:35:52,718 --> 00:35:53,585 Hey, what about these? 696 00:35:53,685 --> 00:35:55,421 I asked you not to go in the boat. 697 00:35:55,521 --> 00:35:56,822 There's a blood and bullets, and 698 00:35:56,922 --> 00:35:58,757 My friend has just been killed, and you're filling out a form? 699 00:35:58,857 --> 00:36:00,259 I understand why you're worried, Peter, 700 00:36:00,359 --> 00:36:01,793 But we don't know that anyone's been killed. 701 00:36:01,893 --> 00:36:03,262 We need a body. OK. 702 00:36:03,362 --> 00:36:04,363 What kind of bullets are these? 703 00:36:04,463 --> 00:36:06,665 223, M16 rifle. 704 00:36:06,765 --> 00:36:07,499 OK. OK. 705 00:36:07,599 --> 00:36:08,500 I know who killed Rodney. 706 00:36:08,600 --> 00:36:09,301 So who done it? 707 00:36:09,401 --> 00:36:11,069 Evelyn Duerst with his M16. 708 00:36:11,169 --> 00:36:11,937 I doubt it. 709 00:36:12,037 --> 00:36:13,138 I can prove it. 710 00:36:13,239 --> 00:36:14,473 Look, I'm a little busy with your boat right now. 711 00:36:14,573 --> 00:36:15,741 Forget my boat. 712 00:36:15,841 --> 00:36:17,409 I saw Evelyn with his M16 yesterday, 713 00:36:17,509 --> 00:36:19,978 And he's always talking about blowing somebody away. 714 00:36:20,078 --> 00:36:21,847 I think you should do something about it. 715 00:36:21,947 --> 00:36:22,648 All right. 716 00:36:22,748 --> 00:36:23,782 Let's make this quick. 717 00:36:34,226 --> 00:36:37,563 [Sirens] 718 00:36:46,037 --> 00:36:46,905 I'll take care of this. 719 00:36:53,178 --> 00:36:54,012 You're under arrest, Evelyn. 720 00:36:54,112 --> 00:36:55,447 The sheriff's here. 721 00:36:55,547 --> 00:36:56,415 Throw out the M16. 722 00:37:11,630 --> 00:37:12,464 Here's your M16. 723 00:37:24,376 --> 00:37:26,412 [Car starting] 724 00:37:27,012 --> 00:37:27,713 Left. 725 00:37:27,813 --> 00:37:29,648 Hey. 726 00:37:29,748 --> 00:37:31,617 Go straight, Dad. 727 00:37:31,717 --> 00:37:33,084 Left, left. 728 00:37:33,184 --> 00:37:35,053 Go right, Dad. 729 00:37:35,153 --> 00:37:37,856 Got it. 730 00:37:37,956 --> 00:37:38,790 Hey. 731 00:37:38,890 --> 00:37:40,759 Stop, you crazy bastard. 732 00:37:40,859 --> 00:37:43,061 Ah, stuff it, Mr. Green Jeans. 733 00:37:47,098 --> 00:37:48,199 Right. 734 00:37:48,300 --> 00:37:49,835 Just go straight down 77, about a mile and a half. 735 00:37:49,935 --> 00:37:51,036 Take a right on Peninsula Road. 736 00:37:51,136 --> 00:37:52,137 Get you right there. OK. 737 00:37:52,237 --> 00:37:53,204 Thanks a lot. You're welcome. 738 00:37:53,305 --> 00:37:54,306 Have a good time. 739 00:37:54,406 --> 00:37:55,674 PETER: Hey, sheriff, I'd like to apologize. 740 00:37:55,774 --> 00:37:57,409 And I'd also like to talk about this murder. 741 00:37:57,509 --> 00:37:58,677 Look, Peter, before you start, let me 742 00:37:58,777 --> 00:37:59,845 Tell you where I'm coming from. 743 00:37:59,945 --> 00:38:01,447 This is the biggest event in town this year. 744 00:38:01,547 --> 00:38:02,648 I'm not going to go around upsetting 745 00:38:02,748 --> 00:38:04,450 People with talk about murder. But look it- 746 00:38:04,550 --> 00:38:06,685 I've got four deputies to cover a county the size of Delaware. 747 00:38:06,785 --> 00:38:08,387 There's 30,000 people in town this weekend 748 00:38:08,487 --> 00:38:09,588 For the Muskie Festival. 749 00:38:09,688 --> 00:38:11,357 The mayor wants foot patrols in the city. 750 00:38:11,457 --> 00:38:13,224 What I got to be telling myself right now is, 751 00:38:13,325 --> 00:38:15,260 There hasn't been a murder up here in 17 years. 752 00:38:15,361 --> 00:38:16,495 Yeah, my grandfather's, damn it. 753 00:38:16,595 --> 00:38:18,497 And nobody raised a finger about that either, 754 00:38:18,597 --> 00:38:19,765 Except to fill out some forms. 755 00:38:19,865 --> 00:38:20,832 No, no. 756 00:38:20,932 --> 00:38:21,733 It was a couple of fishermen from Illinois 757 00:38:21,833 --> 00:38:23,134 That got ripped up out on the lake. 758 00:38:23,234 --> 00:38:25,671 Your grandfather's case is in the books as a disappearance. 759 00:38:25,771 --> 00:38:26,938 Peter, another time of year, and I'd 760 00:38:27,038 --> 00:38:28,273 Make this a full investigation. 761 00:38:28,374 --> 00:38:29,508 Yeah, right. 762 00:38:29,608 --> 00:38:31,843 But you're too busy filling out your forms, right? 763 00:38:31,943 --> 00:38:33,278 Come on, you guys. Let's get out of here. 764 00:38:33,379 --> 00:38:34,713 He's to busy filling out his forms to worry 765 00:38:34,813 --> 00:38:35,881 About Rodney getting killed. 766 00:38:35,981 --> 00:38:37,015 [Crying] 767 00:38:37,115 --> 00:38:39,084 It's not healthy to baby a distressed person... 768 00:38:39,184 --> 00:38:40,719 [Sobbing] I guess I can't take a hint, Ann. 769 00:38:40,819 --> 00:38:41,853 I guess you don't want me to come. 770 00:38:49,795 --> 00:38:51,162 [Birds chirping] 771 00:39:01,573 --> 00:39:03,108 [Cicadas] 772 00:39:03,208 --> 00:39:03,909 [Inaudible] 773 00:39:05,644 --> 00:39:06,344 I liked him. 774 00:39:06,445 --> 00:39:07,178 I liked him a lot. 775 00:39:11,216 --> 00:39:14,052 [Devil's tritone] 776 00:39:21,460 --> 00:39:22,928 Everyone said this was going to be so much fun. 777 00:39:29,100 --> 00:39:33,939 [Devil's tritone] 778 00:39:34,039 --> 00:39:46,317 [Cicadas] 779 00:39:54,693 --> 00:39:57,529 [Devil's tritone] 780 00:39:59,097 --> 00:40:01,166 I can't believe this is happening to me. 781 00:40:01,266 --> 00:40:02,133 I mean, it's not fair. 782 00:40:10,108 --> 00:40:11,443 I mean, fine, its not like anyone 783 00:40:11,543 --> 00:40:12,911 Understands me or gives a shit what I think. 784 00:40:17,716 --> 00:40:20,619 [Splash] 785 00:40:23,221 --> 00:40:24,623 [Cicadas] 786 00:40:24,723 --> 00:40:29,094 [Radio playing] 787 00:40:37,669 --> 00:40:41,573 [Cicadas] 788 00:40:59,124 --> 00:41:01,527 [Devil's tritone] 789 00:41:27,519 --> 00:41:29,655 [Screaming] 790 00:41:35,527 --> 00:41:36,995 [Crying out] God damn it. 791 00:41:51,409 --> 00:41:54,780 [Clattering] 792 00:41:58,316 --> 00:41:59,217 Finally got that bitch. 793 00:42:03,955 --> 00:42:05,156 OK. 794 00:42:05,256 --> 00:42:07,826 We have a new leader, Wayne Duerst, 46 and 1/2 pounds. 795 00:42:07,926 --> 00:42:08,760 Ha ha. 796 00:42:08,860 --> 00:42:10,161 [Applause] 797 00:42:12,130 --> 00:42:13,899 46 and 1/2 pounds. 798 00:42:13,999 --> 00:42:15,934 I've been after that hog for years. 799 00:42:16,034 --> 00:42:16,802 She beats me. 800 00:42:16,902 --> 00:42:18,136 Sorry, kid. 801 00:42:18,236 --> 00:42:19,938 Hate to compete with a friend of the van Clease family, 802 00:42:20,038 --> 00:42:22,307 But I've been after that hog for three years. 803 00:42:22,407 --> 00:42:24,509 [Laughing] 804 00:42:27,078 --> 00:42:29,447 [Laughing] 805 00:42:30,515 --> 00:42:31,783 Where's the coach? 806 00:42:31,883 --> 00:42:33,018 Eve's got him. 807 00:42:33,118 --> 00:42:34,485 He actually volunteered to babysit him. 808 00:42:38,824 --> 00:42:41,660 [Panting] 809 00:42:48,166 --> 00:42:48,934 Sit up time. 810 00:42:49,034 --> 00:42:49,735 Hold my ankles. 811 00:42:54,606 --> 00:42:55,306 One. 812 00:42:59,310 --> 00:43:00,011 BOTH: Two. 813 00:43:05,250 --> 00:43:05,951 Three. 814 00:43:22,367 --> 00:43:23,268 Oh, I like that. 815 00:43:43,188 --> 00:43:44,555 [Birds chirping] 816 00:43:44,656 --> 00:43:47,025 [Loons] 817 00:43:49,194 --> 00:43:51,129 I hope you understand. 818 00:43:51,229 --> 00:43:54,833 It's just, I have some stuff to do. 819 00:43:54,933 --> 00:43:56,802 Yeah, it's all right. 820 00:43:56,902 --> 00:44:00,471 So you gonna be around later or not? 821 00:44:00,571 --> 00:44:01,406 Maybe. 822 00:44:01,506 --> 00:44:02,207 Why? 823 00:44:02,307 --> 00:44:03,541 Where are you going? 824 00:44:03,641 --> 00:44:05,510 You gonna go back out fishing? 825 00:44:05,610 --> 00:44:06,444 Yeah. 826 00:44:06,544 --> 00:44:07,512 Muskie Madness. 827 00:44:07,612 --> 00:44:10,716 I'm gonna beat old Duerst if it kills me. 828 00:44:10,816 --> 00:44:13,518 So, uh, if you're gonna be around later, 829 00:44:13,618 --> 00:44:16,922 I could come back. 830 00:44:17,022 --> 00:44:18,156 You know, I really like you, Finner. 831 00:44:21,026 --> 00:44:22,393 Maybe about midnight. 832 00:44:22,493 --> 00:44:23,194 Sure. 833 00:44:27,098 --> 00:44:29,100 God, what happened to Kiersten? 834 00:44:29,200 --> 00:44:29,901 You miss her? 835 00:44:33,438 --> 00:44:37,976 Cicada, whatever, are giving me a headache. 836 00:44:38,076 --> 00:44:41,046 I mean, what's weird is how they stop, and then they start. 837 00:44:41,146 --> 00:44:42,948 And then they just shut up, and you never know if they're 838 00:44:43,048 --> 00:44:45,250 Going to start up again. 839 00:44:45,350 --> 00:44:47,485 Drives you crazy. 840 00:44:47,585 --> 00:44:48,619 Maybe I'd better call the sheriff. 841 00:44:51,857 --> 00:44:53,925 Shit, it's not hooked up. 842 00:44:54,025 --> 00:44:55,426 Fuckin' A, the phone's out. 843 00:44:55,526 --> 00:44:56,795 Vibrations, man. 844 00:44:56,895 --> 00:44:59,798 The god damn military's got the whole North Woods strung up 845 00:44:59,898 --> 00:45:01,099 Like a D battery, man. 846 00:45:01,199 --> 00:45:04,435 Sending out weird vibrations, messing with phones, 847 00:45:04,535 --> 00:45:06,137 And people's brains, man. 848 00:45:06,237 --> 00:45:08,606 You ever put a pitch fork in the ground and wiggle it, 849 00:45:08,706 --> 00:45:10,275 Warms come up. 850 00:45:10,375 --> 00:45:12,110 Vibrations, right? 851 00:45:12,210 --> 00:45:13,544 Look at this gut on me. 852 00:45:13,644 --> 00:45:15,981 We're talking extremely low frequency 853 00:45:16,081 --> 00:45:18,316 Radiation sucking the Agent Orange out of the cells. 854 00:45:18,416 --> 00:45:20,718 I'm not square dancing with you people. 855 00:45:20,819 --> 00:45:21,853 Look at me. We're talking... 856 00:45:21,953 --> 00:45:23,054 WAYNE: You're wrong. 857 00:45:23,154 --> 00:45:25,556 Ha ha. 858 00:45:25,656 --> 00:45:28,526 None of us got a thing to do with where you're from. 859 00:45:28,626 --> 00:45:30,862 More than one guy around here is starting a war. 860 00:45:30,962 --> 00:45:31,963 He's got something wrong with him 861 00:45:32,063 --> 00:45:33,731 That you didn't even know about. 862 00:45:33,832 --> 00:45:35,233 He just don't complain about it. 863 00:45:35,333 --> 00:45:37,903 Why don't you tell me about old man van Clease now? 864 00:45:38,003 --> 00:45:38,837 Go ahead. 865 00:45:38,937 --> 00:45:40,205 Tell me your tough guy story again. 866 00:45:40,305 --> 00:45:41,072 You piss me off. 867 00:45:41,172 --> 00:45:42,573 You know that? 868 00:45:42,673 --> 00:45:45,210 And don't sneak up on me. 869 00:45:45,310 --> 00:45:48,579 [Stomping] 870 00:45:50,148 --> 00:45:53,284 You know, I uh, gave up a job the other day 871 00:45:53,384 --> 00:45:56,354 That meant an awful lot to me. 872 00:45:56,454 --> 00:45:58,589 You'd never known a man you could shoot in the back, 873 00:45:58,689 --> 00:45:59,825 Give you a job for your troubles. 874 00:46:02,727 --> 00:46:06,697 We were fishing, see, just like everyday. 875 00:46:06,798 --> 00:46:08,800 And this muskie we got rared up. 876 00:46:08,900 --> 00:46:11,636 Somehow, it got out of control. 877 00:46:11,736 --> 00:46:13,771 We tried to kill it. 878 00:46:13,872 --> 00:46:15,273 I couldn't hold it steady. 879 00:46:15,373 --> 00:46:17,976 Shot your granddaddy. 880 00:46:18,076 --> 00:46:20,211 He had his back to me, see. 881 00:46:20,311 --> 00:46:21,012 It got him hit. 882 00:46:24,382 --> 00:46:26,952 Little copper slug. 883 00:46:27,052 --> 00:46:28,519 But he wouldn't let them take it out. 884 00:46:28,619 --> 00:46:31,089 I said I'd pay for the doctors. 885 00:46:31,189 --> 00:46:36,461 But instead, he give me a job. 886 00:46:36,561 --> 00:46:37,262 Never yapped about it. 887 00:46:40,365 --> 00:46:41,066 Just gave me a job. 888 00:46:46,938 --> 00:46:48,940 Great story. 889 00:46:49,040 --> 00:46:50,608 Something he'll never forget. 890 00:46:50,708 --> 00:46:52,010 Well, it's a hell of a lot to live up to. 891 00:46:52,110 --> 00:46:53,912 What's he want me to do? 892 00:46:54,012 --> 00:46:55,780 He doesn't know. 893 00:46:55,881 --> 00:46:56,581 I don't either. 894 00:46:59,584 --> 00:47:01,552 Yeah, I floated over here by myself. 895 00:47:05,924 --> 00:47:06,791 It was really fun. 896 00:47:06,892 --> 00:47:09,327 LEUDKE: Well, that's a good thing. 897 00:47:09,427 --> 00:47:12,497 How come you don't have many lights in here? 898 00:47:12,597 --> 00:47:14,432 Oh, I like it pretty quiet. 899 00:47:14,532 --> 00:47:16,767 Lights don't make any noise. 900 00:47:16,868 --> 00:47:18,536 Ya, they do. 901 00:47:18,636 --> 00:47:20,105 A little. 902 00:47:20,205 --> 00:47:22,874 Yeah, go ahead and look all you want. 903 00:47:22,974 --> 00:47:23,942 I got that in Korea. 904 00:47:27,879 --> 00:47:42,260 Yeah, Harry Truman sent me there in 1951. 905 00:47:42,360 --> 00:47:43,094 Ha. 906 00:47:43,194 --> 00:47:44,462 You catching anything in there? 907 00:47:44,562 --> 00:47:45,263 No. 908 00:47:45,363 --> 00:47:46,831 No way. 909 00:47:46,932 --> 00:47:48,066 Hey, it's 10 o'clock. 910 00:47:48,166 --> 00:47:49,567 Ain't it time for a little muskie 911 00:47:49,667 --> 00:47:51,536 Like you to be home in bed? 912 00:47:51,636 --> 00:47:52,403 Nah. 913 00:47:52,503 --> 00:47:53,471 My dad don't care. 914 00:47:53,571 --> 00:47:54,805 He's out fishing. 915 00:47:54,906 --> 00:47:57,542 Yeah, but like I say, let me give 916 00:47:57,642 --> 00:48:00,311 You a ride back in the boat. 917 00:48:00,411 --> 00:48:02,147 Yeah, I'd better. 918 00:48:02,247 --> 00:48:05,016 Lot of things can happen out there on that lake. 919 00:48:11,589 --> 00:48:13,491 This is great. 920 00:48:13,591 --> 00:48:14,459 This is just great. 921 00:48:14,559 --> 00:48:17,462 [Engine spitting] 922 00:48:19,530 --> 00:48:20,932 God. 923 00:48:21,032 --> 00:48:22,934 [Grunting] 924 00:48:26,504 --> 00:48:29,207 94 horse powers, and not one of them can swim. 925 00:48:29,307 --> 00:48:31,242 $10,000 weekend. 926 00:48:31,342 --> 00:48:33,144 [Engine revving] 927 00:48:37,082 --> 00:48:37,782 Grrreat. 928 00:48:46,224 --> 00:48:48,626 [Maniacal laughter] 929 00:48:50,695 --> 00:48:51,596 [Bev laughing] 930 00:48:51,696 --> 00:48:52,397 BEV: [inaudible]. 931 00:48:56,667 --> 00:48:58,569 [Laughing] 932 00:48:59,670 --> 00:49:01,572 What do you want? 933 00:49:01,672 --> 00:49:04,542 I like that a lot. 934 00:49:04,642 --> 00:49:06,277 [Laughing] 935 00:49:10,648 --> 00:49:12,650 I like that. 936 00:49:12,750 --> 00:49:15,053 [Scoffs] 937 00:49:18,656 --> 00:49:19,657 OK. 938 00:49:19,757 --> 00:49:21,926 I've been thinking about the jealousy stuff. 939 00:49:22,027 --> 00:49:22,793 Uh-oh. 940 00:49:22,893 --> 00:49:25,596 No, it's fine. 941 00:49:25,696 --> 00:49:29,600 I mean, I think I understand where I'm coming from better. 942 00:49:29,700 --> 00:49:33,404 Well, how Kiersten acts with you scares me, is all. 943 00:49:33,504 --> 00:49:35,106 Is all? 944 00:49:35,206 --> 00:49:35,906 No, not really. 945 00:49:39,977 --> 00:49:43,614 I just want us to stay together. 946 00:49:43,714 --> 00:49:45,816 Can't you respond to that? 947 00:49:45,916 --> 00:49:46,617 I am responding. 948 00:49:49,687 --> 00:49:52,523 It's just that sometimes, I feel cornered. 949 00:49:52,623 --> 00:49:54,359 I don't know about music school. 950 00:49:54,459 --> 00:49:55,826 You just assume I'd be good at music. 951 00:49:55,926 --> 00:49:56,861 And you will be. 952 00:49:56,961 --> 00:49:58,363 You are already. 953 00:49:58,463 --> 00:50:01,932 [Sighs] I don't know about us either. 954 00:50:02,033 --> 00:50:05,036 I can't really explain this, but it's 955 00:50:05,136 --> 00:50:07,972 Like the harder you push me, the less I 956 00:50:08,073 --> 00:50:13,111 Feel like making a... I can't even say the word... commitment. 957 00:50:17,982 --> 00:50:25,656 And I guess, well, I love you. 958 00:50:33,598 --> 00:50:35,933 [Frog horn] 959 00:50:39,970 --> 00:50:41,906 Shut the fuck up, you stupid bastard, 960 00:50:42,006 --> 00:50:43,074 Or I'll shut you up myself. 961 00:50:47,011 --> 00:50:49,880 [Chimes] 962 00:51:19,310 --> 00:51:22,680 [Frog horn] 963 00:51:37,195 --> 00:51:40,565 [Screaming] 964 00:51:43,168 --> 00:51:45,536 [Winding] 965 00:51:53,110 --> 00:51:55,980 [Splash] 966 00:52:04,955 --> 00:52:06,724 Mosquito madness, baby. 967 00:52:06,824 --> 00:52:08,893 You need a man around to fix those screens. 968 00:52:11,929 --> 00:52:14,999 How come I can't stay? 969 00:52:15,099 --> 00:52:17,768 Evelyn, just go. 970 00:52:17,868 --> 00:52:18,569 Go! 971 00:52:25,943 --> 00:52:28,779 [Crying] 972 00:52:31,782 --> 00:52:33,351 Finner. 973 00:52:33,451 --> 00:52:36,221 What about Finner? 974 00:52:36,321 --> 00:52:38,155 How come everybody's getting nailed on the water 975 00:52:38,256 --> 00:52:40,090 Like my granddad got nailed. 976 00:52:40,191 --> 00:52:42,593 How could that be, when nobody even knows how it happened, 977 00:52:42,693 --> 00:52:44,161 Like the Sheriff says? 978 00:52:44,262 --> 00:52:45,896 Except me, right? 979 00:52:45,996 --> 00:52:48,866 And crazy-ass Finner. 980 00:52:48,966 --> 00:52:50,568 Peter, how could Finner have killed your granddad? 981 00:52:50,668 --> 00:52:52,503 He was just a kid. 982 00:52:52,603 --> 00:52:54,705 I'm not saying he killed anybody. 983 00:52:54,805 --> 00:52:56,307 But don't you tell me all the time that Finner's 984 00:52:56,407 --> 00:52:58,075 Manic depressive, or whatever? 985 00:52:58,175 --> 00:52:58,876 Just asking. 986 00:52:58,976 --> 00:53:00,245 Look at the evidence. 987 00:53:00,345 --> 00:53:02,547 Look, I told you I feel like a total asshole. 988 00:53:02,647 --> 00:53:03,914 I'm sure he's over at Bev's house. 989 00:53:04,014 --> 00:53:05,149 Look, why don't we just pop in on him 990 00:53:05,250 --> 00:53:06,251 Like it's no big deal, OK? 991 00:53:06,351 --> 00:53:07,051 OK. 992 00:53:12,423 --> 00:53:15,326 [Record playing] 993 00:53:40,385 --> 00:53:43,754 [Cicadas] 994 00:54:02,340 --> 00:54:04,709 [Cicadas intensifying] 995 00:54:32,770 --> 00:54:34,672 [Splashing] 996 00:54:40,244 --> 00:54:43,648 [Cicadas] 997 00:54:48,252 --> 00:54:50,120 [Panting] 998 00:54:54,224 --> 00:54:57,127 [Screaming] 999 00:55:10,207 --> 00:55:12,577 [Screaming] 1000 00:55:17,682 --> 00:55:19,584 [Laughing] 1001 00:55:19,684 --> 00:55:21,586 60 pounds. 1002 00:55:21,686 --> 00:55:25,055 [Shouting] 1003 00:55:27,157 --> 00:55:28,058 They're trying to cheat me. 1004 00:55:28,158 --> 00:55:29,059 It's bogus. 1005 00:55:29,159 --> 00:55:30,595 This muskie's bogus. 1006 00:55:30,695 --> 00:55:32,062 It has metal inside of it. 1007 00:55:32,162 --> 00:55:33,998 [Chattering] 1008 00:55:46,577 --> 00:55:47,344 It's a bar. 1009 00:55:47,445 --> 00:55:48,813 MAN: A metal bar? 1010 00:55:48,913 --> 00:55:50,748 [Crowd jeering] 1011 00:55:50,848 --> 00:55:52,216 They're setting me up. 1012 00:55:52,316 --> 00:55:54,184 I'm an honest man. 1013 00:55:54,284 --> 00:55:56,521 The Duersts, and Leudke, and all the rest of them, 1014 00:55:56,621 --> 00:55:58,022 They're just jealous, that's all. 1015 00:55:58,122 --> 00:55:59,524 They're trying to take my prize away from me. 1016 00:55:59,624 --> 00:56:00,858 Come on, Denny. 1017 00:56:00,958 --> 00:56:02,326 If's there's any metal in there, I don't know about it. 1018 00:56:02,427 --> 00:56:03,628 I didn't put it in there. OK. 1019 00:56:03,728 --> 00:56:04,895 That's... that's it for the excitement. 1020 00:56:04,995 --> 00:56:05,696 All right? 1021 00:56:05,796 --> 00:56:06,864 Just go on home, OK? 1022 00:56:06,964 --> 00:56:08,733 Thank you very much. 1023 00:56:08,833 --> 00:56:11,702 [Chattering] 1024 00:56:11,802 --> 00:56:13,871 Look, we found your dad's boat, but we can't find him. 1025 00:56:13,971 --> 00:56:14,705 You kids seen your dad? 1026 00:56:14,805 --> 00:56:16,206 It OK. 1027 00:56:16,306 --> 00:56:17,207 Where's your mom? 1028 00:56:17,307 --> 00:56:19,477 Mom's up at Aunt Helen's. 1029 00:56:19,577 --> 00:56:22,179 Ruthie's been looking all over the place for Dad. 1030 00:56:22,279 --> 00:56:24,949 Can I come around and [inaudible], sir? 1031 00:56:25,049 --> 00:56:27,485 I think something's gone wrong around here. 1032 00:56:27,585 --> 00:56:29,186 I think something's very fishy. 1033 00:56:29,286 --> 00:56:29,954 OK, OK. 1034 00:56:30,054 --> 00:56:31,388 You kids take it easy. 1035 00:56:31,489 --> 00:56:33,458 This ain't no square dance, people. 1036 00:56:33,558 --> 00:56:35,560 I can guarantee that up front. 1037 00:56:35,660 --> 00:56:36,427 This is a combat zone. 1038 00:56:36,527 --> 00:56:37,695 Evelyn, what's this? 1039 00:56:37,795 --> 00:56:39,296 You recognize this? 1040 00:56:39,396 --> 00:56:42,199 ANN: I found this in the bushes back there. 1041 00:56:42,299 --> 00:56:43,601 It's Finner's. 1042 00:56:43,701 --> 00:56:45,302 Hey, hey, hey, hey. 1043 00:56:45,402 --> 00:56:47,538 You found I what? 1044 00:56:47,638 --> 00:56:51,341 I will now proceed to blow the motherfucker away. 1045 00:56:51,442 --> 00:56:52,777 I will blow that mother away. 1046 00:56:52,877 --> 00:56:56,013 Peter, you can't leave me here with him. 1047 00:56:56,113 --> 00:56:57,748 You got a problem with me woman? 1048 00:56:57,848 --> 00:56:59,950 You think I'm crazy? 1049 00:57:00,050 --> 00:57:02,787 Then shut your face. 1050 00:57:02,887 --> 00:57:05,155 [Cicadas] 1051 00:57:20,437 --> 00:57:21,472 Who cares? 1052 00:57:21,572 --> 00:57:23,140 Who the fuck cares what I do? 1053 00:57:26,443 --> 00:57:29,313 [Boat engine] 1054 00:57:47,264 --> 00:57:49,834 FINNER: (SINGING) The muskie, he swim in the bottom of the lake, 1055 00:57:49,934 --> 00:57:50,635 Man. 1056 00:57:56,541 --> 00:58:02,046 The lake full of muskie, and the water around here, man. 1057 00:58:02,146 --> 00:58:09,253 They swim up to your boat, and they steal all your beers, 1058 00:58:09,353 --> 00:58:14,692 You got to have a muskie, or you'll... [hums uncertainly] 1059 00:58:19,263 --> 00:58:23,133 [Radio playing] 1060 00:58:25,202 --> 00:58:27,605 [Cicadas intensifying] 1061 00:58:34,178 --> 00:58:37,548 [Pounding] 1062 00:58:39,116 --> 00:58:41,518 [Grunting] 1063 00:58:44,589 --> 00:58:47,491 [Screaming] 1064 00:58:55,032 --> 00:58:57,434 [Grunting] 1065 00:59:06,476 --> 00:59:10,547 [Cicadas] 1066 00:59:10,648 --> 00:59:11,348 Ah! 1067 00:59:17,354 --> 00:59:19,556 [Thud] 1068 00:59:33,103 --> 00:59:36,473 [Cicadas] 1069 00:59:43,547 --> 00:59:46,450 [Grunting] 1070 01:00:08,939 --> 01:00:09,840 [Grunting] 1071 01:00:09,940 --> 01:00:11,341 [Finner screaming] 1072 01:00:17,414 --> 01:00:19,817 [Panting] 1073 01:00:33,363 --> 01:00:36,233 [Squishing] 1074 01:00:53,283 --> 01:00:56,653 [Grunting] 1075 01:01:03,493 --> 01:01:04,194 Ugh. 1076 01:01:06,831 --> 01:01:07,531 Ah. 1077 01:01:17,041 --> 01:01:19,910 [Sawing] 1078 01:02:05,555 --> 01:02:06,256 Ah. 1079 01:02:11,028 --> 01:02:11,728 Ah. 1080 01:02:22,272 --> 01:02:24,174 [Crying] 1081 01:02:36,220 --> 01:02:37,654 Your woman's been drinking. 1082 01:02:43,260 --> 01:02:44,228 Pressure's getting to her. 1083 01:02:44,328 --> 01:02:45,963 I seen it happen in the military. 1084 01:02:46,063 --> 01:02:48,966 Walking wounded. 1085 01:02:49,066 --> 01:02:51,135 Pressures getting to your buddy Finner, too. 1086 01:02:51,235 --> 01:02:53,303 We've got to put a stop to that dude fast. 1087 01:02:53,403 --> 01:02:56,640 Blow that motherfucker right out of the water. 1088 01:02:56,740 --> 01:02:59,143 [Engine] 1089 01:03:03,713 --> 01:03:06,450 Walking wounded, man. 1090 01:03:06,550 --> 01:03:08,385 Finner, help me. 1091 01:03:08,485 --> 01:03:09,753 Please, help me. 1092 01:03:09,854 --> 01:03:14,925 (CRYING) I was out swimming [inaudible], and this big toy 1093 01:03:15,025 --> 01:03:15,893 Fish, it had a [inaudible]. 1094 01:03:15,993 --> 01:03:17,327 It was trying to catch me. 1095 01:03:17,427 --> 01:03:18,328 It was just trying to kill me. 1096 01:03:18,428 --> 01:03:19,396 And then I just kept swimming. 1097 01:03:19,496 --> 01:03:20,764 I didn't know what to do. 1098 01:03:20,865 --> 01:03:21,698 I just kept swimming. 1099 01:03:21,798 --> 01:03:23,000 Who tried to kill you? Finner? 1100 01:03:23,100 --> 01:03:24,401 Did you see Finner? 1101 01:03:24,501 --> 01:03:26,837 No, and I kept swimming, and I got to shore, and it got dark, 1102 01:03:26,937 --> 01:03:28,205 And I didn't know where I was. 1103 01:03:28,305 --> 01:03:31,408 And then I found this boat, and it had Finner's stuff in it. 1104 01:03:31,508 --> 01:03:32,843 There's blood everywhere. 1105 01:03:32,943 --> 01:03:35,279 And I didn't know what to do, and then I 1106 01:03:35,379 --> 01:03:36,246 Kept driving this boat around. 1107 01:03:36,346 --> 01:03:37,714 I didn't know where I was. 1108 01:03:37,814 --> 01:03:40,184 God, Peter, you have to call the police. 1109 01:03:40,284 --> 01:03:41,118 Listen to me, Kiersten. 1110 01:03:41,218 --> 01:03:42,086 Please, help, please. 1111 01:03:42,186 --> 01:03:43,220 Can you make it up to the house OK? 1112 01:03:43,320 --> 01:03:44,354 I want to look through Finner's stuff first. 1113 01:03:53,130 --> 01:03:54,031 Finner. 1114 01:03:54,131 --> 01:03:55,032 You poor bastard. 1115 01:04:06,110 --> 01:04:08,512 [Creepy music] 1116 01:04:31,568 --> 01:04:34,471 [Dog barking] 1117 01:04:43,047 --> 01:04:46,450 [Dog barking] 1118 01:05:24,955 --> 01:05:27,357 [Grunting] 1119 01:05:43,407 --> 01:05:45,309 [Bell] 1120 01:06:05,362 --> 01:06:08,765 [Engine] 1121 01:06:14,371 --> 01:06:17,241 [Cicadas] 1122 01:06:17,341 --> 01:06:19,843 The cicadas. 1123 01:06:19,943 --> 01:06:20,977 Evelyn, the cicadas. 1124 01:06:21,078 --> 01:06:23,513 I remember hearing the cicadas, just like this. 1125 01:06:23,613 --> 01:06:24,781 [Plays note] 1126 01:06:24,881 --> 01:06:26,150 And then the singer hit that high B flat. 1127 01:06:26,250 --> 01:06:27,151 [Plays b flat] 1128 01:06:27,251 --> 01:06:28,418 Man, what are you talking about? 1129 01:06:28,518 --> 01:06:29,219 This. 1130 01:06:29,319 --> 01:06:31,621 It's the devil's tritone. 1131 01:06:31,721 --> 01:06:33,457 The diablo's musica. 1132 01:06:33,557 --> 01:06:34,924 Classical music outlawed it for centuries 1133 01:06:35,025 --> 01:06:37,394 Because it made people crazy. 1134 01:06:37,494 --> 01:06:39,729 So did Bev, and Kiersten, and Finner, and Rodney all 1135 01:06:39,829 --> 01:06:40,530 Have in common? 1136 01:06:40,630 --> 01:06:41,798 Finner's music. 1137 01:06:41,898 --> 01:06:45,135 Finner's damn music. 1138 01:06:45,235 --> 01:06:47,971 (SINGING) Make me want to scream. 1139 01:06:48,072 --> 01:06:50,440 Then you add the cicadas down here. 1140 01:06:50,540 --> 01:06:52,876 Man, that is the stupidest shit I've ever heard. 1141 01:06:52,976 --> 01:06:55,579 This ain't no Japanese monster movie. 1142 01:06:55,679 --> 01:06:57,214 Evelyn, the cicadas are loud. 1143 01:06:57,314 --> 01:06:58,882 They've got incredible resonance. 1144 01:06:58,982 --> 01:07:00,450 Listen to them make the air vibrate. 1145 01:07:03,320 --> 01:07:07,124 Some combination of frequencies must set up off the killer. 1146 01:07:07,224 --> 01:07:09,426 Shit, I could have told you that. 1147 01:07:09,526 --> 01:07:13,263 Some dudes get shortwave on their braces and hip pins. 1148 01:07:13,363 --> 01:07:14,764 Over in 'Nam, you could hear stuff in the air 1149 01:07:14,864 --> 01:07:16,833 That wasn't normal, man. 1150 01:07:16,933 --> 01:07:20,437 Hell, I knew this dude in Cleveland with a steal pelvis. 1151 01:07:20,537 --> 01:07:24,474 Got a hard on every time the train went by. 1152 01:07:24,574 --> 01:07:25,509 You know what? 1153 01:07:25,609 --> 01:07:27,311 You just maybe right. 1154 01:07:27,411 --> 01:07:29,379 Damn right, I'm right. 1155 01:07:29,479 --> 01:07:31,615 Frequencies. 1156 01:07:31,715 --> 01:07:33,383 Vibrations. 1157 01:07:33,483 --> 01:07:36,820 Damn right, college boy. 1158 01:07:36,920 --> 01:07:40,490 RUTHIE: I think they're in here. 1159 01:07:40,590 --> 01:07:41,591 You fooled me. 1160 01:07:41,691 --> 01:07:44,928 You know something about people disappearing. 1161 01:07:45,028 --> 01:07:46,696 That's it, man. 1162 01:07:46,796 --> 01:07:48,332 Listen, you little people want to know 1163 01:07:48,432 --> 01:07:49,833 What happened to your folks? 1164 01:07:49,933 --> 01:07:52,436 It's the devil's trilogy, man, messing with some guy's head 1165 01:07:52,536 --> 01:07:53,737 And making him freak out. 1166 01:07:53,837 --> 01:07:55,805 The devil's trilogy, man. 1167 01:07:55,905 --> 01:07:57,741 But Evelyn, but messing with who's head? 1168 01:07:57,841 --> 01:07:58,642 It doesn't bother me. 1169 01:07:58,742 --> 01:07:59,809 It doesn't bother you. 1170 01:07:59,909 --> 01:08:00,610 Don't ask me. 1171 01:08:00,710 --> 01:08:01,845 I ain't no Houdini. 1172 01:08:01,945 --> 01:08:03,347 What about all your theories with brain waves, and 1173 01:08:03,447 --> 01:08:04,948 Vibrations, and all that stuff? 1174 01:08:05,048 --> 01:08:07,484 And vets with weird experimental stuff in their bodies? 1175 01:08:07,584 --> 01:08:09,085 What vets you talking about? 1176 01:08:09,186 --> 01:08:10,187 It's Leudke. 1177 01:08:10,287 --> 01:08:11,621 Something weird about his head. 1178 01:08:11,721 --> 01:08:14,057 It's got metal inside of it. 1179 01:08:14,158 --> 01:08:15,725 PETER: You know that for sure? 1180 01:08:15,825 --> 01:08:17,294 I've got the stud finer reading. 1181 01:08:17,394 --> 01:08:20,397 Also, he's got a war helmet with the top blown out of it. 1182 01:08:20,497 --> 01:08:22,799 What trouble you people got with Leudke? 1183 01:08:22,899 --> 01:08:23,933 Murder. 1184 01:08:24,033 --> 01:08:25,335 Five murders. 1185 01:08:25,435 --> 01:08:28,505 Your granddad would slap you in the snap box talking like that. 1186 01:08:28,605 --> 01:08:30,174 PETER: Including his murder. 1187 01:08:30,274 --> 01:08:32,276 WAYNE: Ah, you're flapping your gills again. 1188 01:08:32,376 --> 01:08:34,678 You got to have evidence to talk like that. 1189 01:08:34,778 --> 01:08:37,181 You're all fishing in waters you know nothing about. 1190 01:08:37,281 --> 01:08:38,548 You're all full of crap. 1191 01:08:38,648 --> 01:08:40,884 He's got metal in his head. 1192 01:08:40,984 --> 01:08:41,951 That's standard. 1193 01:08:42,051 --> 01:08:43,987 They slap a metal plate in some guy's head 1194 01:08:44,087 --> 01:08:45,789 And say, have a nice life, sucker. 1195 01:08:45,889 --> 01:08:47,757 I got research on that. 1196 01:08:47,857 --> 01:08:49,959 An eye beam lobotomy, standard procedure 1197 01:08:50,059 --> 01:08:51,628 Out of the Korean War. 1198 01:08:51,728 --> 01:08:53,830 Metal plates, craniectomy. 1199 01:08:53,930 --> 01:08:57,734 Some guys pick up vibrations, and it makes them freak out. 1200 01:08:57,834 --> 01:08:58,535 Call the sheriff. 1201 01:08:58,635 --> 01:08:59,436 Forget the sheriff. 1202 01:08:59,536 --> 01:09:00,537 He wants bodies. 1203 01:09:00,637 --> 01:09:02,806 Hasn't been a murder up here in 17 years. 1204 01:09:02,906 --> 01:09:05,342 Nah, the sheriff won't touch Leudke. 1205 01:09:05,442 --> 01:09:07,143 Then we have to. 1206 01:09:07,244 --> 01:09:07,944 Lock and load. 1207 01:09:17,821 --> 01:09:20,690 [Water flowing] 1208 01:09:43,413 --> 01:09:44,113 [Blowing whistle] 1209 01:09:44,214 --> 01:09:44,914 PETER: Shut up, Evelyn. 1210 01:10:27,023 --> 01:10:29,426 [Music "fishing for your love"] 1211 01:10:35,164 --> 01:10:38,001 [Cicadas] 1212 01:10:46,643 --> 01:10:47,344 Shit. 1213 01:10:47,444 --> 01:10:48,144 Look at this. 1214 01:10:50,814 --> 01:10:51,615 Bev's wedding ring. 1215 01:10:57,754 --> 01:10:58,455 Oh, god. 1216 01:11:10,767 --> 01:11:11,968 There's your friends, man. 1217 01:11:12,068 --> 01:11:13,703 The sheriff won't buy it. 1218 01:11:13,803 --> 01:11:14,504 No bodies. 1219 01:11:20,544 --> 01:11:21,645 Ugh. 1220 01:11:21,745 --> 01:11:22,446 Christ. 1221 01:11:30,520 --> 01:11:32,422 [Music playing] 1222 01:11:33,523 --> 01:11:36,393 [Cicadas] 1223 01:12:20,404 --> 01:12:22,806 [Grunting] 1224 01:12:30,414 --> 01:12:32,716 [Screaming] 1225 01:12:34,718 --> 01:12:36,119 [Screaming] 1226 01:12:41,157 --> 01:12:42,559 [Whimpers] 1227 01:13:05,314 --> 01:13:06,015 Come on. 1228 01:13:11,087 --> 01:13:12,989 Come on. 1229 01:13:13,089 --> 01:13:14,991 [Grunting] 1230 01:13:17,594 --> 01:13:18,495 Come on. 1231 01:13:18,595 --> 01:13:19,496 Come on, come on, come on. 1232 01:13:29,072 --> 01:13:31,441 [Grunting] 1233 01:13:34,744 --> 01:13:35,445 Hurry. 1234 01:14:06,476 --> 01:14:08,377 [Cicadas intensifying] 1235 01:14:09,979 --> 01:14:12,381 [Screaming] 1236 01:14:22,959 --> 01:14:25,361 [Clattering] 1237 01:14:29,432 --> 01:14:32,836 Shit, it's Leudke. 1238 01:14:32,936 --> 01:14:34,337 I heard your ass, man. 1239 01:14:45,114 --> 01:14:47,517 Ann? 1240 01:14:47,617 --> 01:14:48,317 Ann? 1241 01:15:10,439 --> 01:15:12,842 [Radio playing] 1242 01:15:23,452 --> 01:15:24,754 Slow down, man. What's happening? 1243 01:15:24,854 --> 01:15:25,555 Leudke. 1244 01:15:25,655 --> 01:15:26,355 The bastard's got Ann. 1245 01:15:26,455 --> 01:15:27,456 Let me go. 1246 01:15:27,557 --> 01:15:29,025 I'm going down there and blowing him away. 1247 01:15:29,125 --> 01:15:29,859 Let me go, damn it. 1248 01:15:29,959 --> 01:15:30,860 He's got Ann. 1249 01:15:30,960 --> 01:15:32,161 Knock it off, or I'll mess you up good. 1250 01:15:32,261 --> 01:15:33,529 You're not thinking straight. 1251 01:15:33,630 --> 01:15:36,032 If we storm Leudke, he's mad and kill your woman flat out. 1252 01:15:36,132 --> 01:15:36,833 OK. 1253 01:15:36,933 --> 01:15:38,367 Damn it, let me go. 1254 01:15:38,467 --> 01:15:39,803 We got to use proper tactics. 1255 01:15:39,903 --> 01:15:41,370 Got to smoke him out. 1256 01:15:41,470 --> 01:15:42,706 He's got a hostage. 1257 01:15:42,806 --> 01:15:43,707 What's all the racket? 1258 01:16:01,190 --> 01:16:02,191 Leroy Leudke ain't killed nobody. 1259 01:16:02,291 --> 01:16:03,627 Nothing wrong with Leroy. 1260 01:16:03,727 --> 01:16:04,994 Like hell there ain't. 1261 01:16:05,094 --> 01:16:06,062 Man goes crazy. 1262 01:16:06,162 --> 01:16:07,363 Kills people out on the lake. 1263 01:16:07,463 --> 01:16:08,164 Grinds them up. 1264 01:16:08,264 --> 01:16:09,733 Feeds them to his minnows. 1265 01:16:09,833 --> 01:16:11,434 We seen everything. 1266 01:16:11,534 --> 01:16:14,303 He's the one who killed your old buddy van Clease. 1267 01:16:14,403 --> 01:16:16,072 He killed my Bev. 1268 01:16:16,172 --> 01:16:17,741 The man's picking up vibrations in his head. 1269 01:16:17,841 --> 01:16:19,709 Ah, that's just your mouth again, Evelyn. 1270 01:16:19,809 --> 01:16:20,977 Bull shit, old man. 1271 01:16:21,077 --> 01:16:22,879 Talk about the walking wounded. 1272 01:16:22,979 --> 01:16:24,180 That's all I hear about. 1273 01:16:24,280 --> 01:16:26,816 Talk about van Clease and the lucky goddamn bullet 1274 01:16:26,916 --> 01:16:28,384 For 20 years. 1275 01:16:28,484 --> 01:16:31,154 Time you did some talking about Leudke. 1276 01:16:31,254 --> 01:16:33,289 What are you trying to hide? 1277 01:16:33,389 --> 01:16:35,491 Dude got a plate in his head or not? 1278 01:16:35,591 --> 01:16:37,861 Yes, Leroy's got a plate in his head from Korea. 1279 01:16:37,961 --> 01:16:39,629 But you ain't got any evidence for nothing. 1280 01:16:39,729 --> 01:16:42,565 Bullshit again, old man. 1281 01:16:42,666 --> 01:16:44,768 Here's the ring you helped me get for Bev. 1282 01:16:44,868 --> 01:16:46,102 Found it in the man's bake tank. 1283 01:16:51,875 --> 01:16:53,042 Don't prove nothing. 1284 01:16:53,142 --> 01:16:54,577 Could have come in off the lake. 1285 01:16:54,678 --> 01:16:55,979 I got the lucky bullet. 1286 01:16:59,649 --> 01:17:00,850 Where'd you get this? 1287 01:17:00,950 --> 01:17:01,651 At Leudke's. 1288 01:17:09,525 --> 01:17:10,860 He cut the slug. 1289 01:17:10,960 --> 01:17:11,828 He cut it out of him. 1290 01:17:11,928 --> 01:17:13,296 Jeez. 1291 01:17:13,396 --> 01:17:17,200 We used to go out for muskies together. 1292 01:17:17,300 --> 01:17:19,535 He's been topping me out with the big for 30 years. 1293 01:17:23,006 --> 01:17:24,473 We catch him with bait. 1294 01:17:24,573 --> 01:17:25,775 What kind of bait? 1295 01:17:25,875 --> 01:17:27,110 Bait. 1296 01:17:27,210 --> 01:17:29,312 Turn yourself into bait, and it's simple to lure him out. 1297 01:17:29,412 --> 01:17:31,948 Somebody's got to take a hell of a chance, but it'll work. 1298 01:17:32,048 --> 01:17:34,550 All you do is get Eve here out on the lake with your music 1299 01:17:34,650 --> 01:17:36,585 And wait for the cicadas. 1300 01:17:36,686 --> 01:17:38,788 And when Leudke comes after him, you and I got for the girl. 1301 01:17:38,888 --> 01:17:40,489 Aw, hell pop. 1302 01:17:40,589 --> 01:17:41,557 That won't work. 1303 01:17:41,657 --> 01:17:42,959 You could sit out there all night. 1304 01:17:43,059 --> 01:17:44,393 Ah, you know it will work, Evelyn. 1305 01:17:44,493 --> 01:17:45,494 It's a question of guts. 1306 01:17:48,698 --> 01:17:49,866 You. 1307 01:17:49,966 --> 01:17:51,868 You want to hang to your grandfather, your lady friend? 1308 01:17:51,968 --> 01:17:54,838 But what if the sound sets off Leudke inside the bait shop? 1309 01:17:54,938 --> 01:17:55,839 He'll kill Ann. Forget it. 1310 01:17:55,939 --> 01:17:57,140 It won't work. 1311 01:17:57,240 --> 01:18:00,643 Do you have a better idea, or are you just talking too? 1312 01:18:00,744 --> 01:18:02,345 I'll go after them myself. 1313 01:18:02,445 --> 01:18:03,412 All right. 1314 01:18:03,512 --> 01:18:04,347 All right. 1315 01:18:04,447 --> 01:18:05,214 You've got your bait. 1316 01:18:10,619 --> 01:18:13,522 [Crickets] 1317 01:18:19,128 --> 01:18:20,830 [Cicadas] 1318 01:18:20,930 --> 01:18:22,265 [Inaudible] on the road. 1319 01:18:32,575 --> 01:18:35,378 [Cicadas] 1320 01:18:42,752 --> 01:18:45,021 It was an accident, wasn't it, Leroy? 1321 01:18:45,121 --> 01:18:47,323 Can I call you Leroy? 1322 01:18:47,423 --> 01:18:49,525 I mean, it was an accident, killing all those people. 1323 01:18:49,625 --> 01:18:52,896 I know you didn't really mean to do it, or anything. 1324 01:18:52,996 --> 01:18:55,631 But well, hey, look, Leroy, accidents are normal. 1325 01:19:07,376 --> 01:19:10,213 [Cicadas] 1326 01:19:19,622 --> 01:19:21,557 WAYNE (VOICEOVER): It's a question of guts, a question 1327 01:19:21,657 --> 01:19:22,491 Of guts, a question of guts. 1328 01:19:26,495 --> 01:19:28,664 Why not ask yourself if you're really 1329 01:19:28,764 --> 01:19:30,699 In touch with your feeling about all this. 1330 01:19:30,800 --> 01:19:34,670 I mean, your mean, your real feelings about killing me. 1331 01:19:34,770 --> 01:19:36,572 Do you really feel you have to kill, 1332 01:19:36,672 --> 01:19:39,408 Or is it just some sort of a smokescreen 1333 01:19:39,508 --> 01:19:42,111 For a bigger emotional problem? 1334 01:19:42,211 --> 01:19:45,514 Because Leroy, you may not want to admit this to yourself, 1335 01:19:45,614 --> 01:19:49,085 Since it is pretty heavy, but I don't think 1336 01:19:49,185 --> 01:19:51,687 You really want to kill me. 1337 01:19:51,787 --> 01:19:54,623 [Cicadas] 1338 01:20:02,565 --> 01:20:03,266 [Plays radio briefly] 1339 01:20:16,179 --> 01:20:17,947 We can talk about it if you'd like. 1340 01:20:18,047 --> 01:20:22,051 Uh, you don't have to be afraid of being honest with yourself. 1341 01:20:22,151 --> 01:20:24,353 And another thing is, I'd be more than glad to give you 1342 01:20:24,453 --> 01:20:26,122 The space to work things out. 1343 01:20:26,222 --> 01:20:32,028 But... hey, woah, Leroy, if you feel comfortable killing me, 1344 01:20:32,128 --> 01:20:33,162 That's fine. 1345 01:20:33,262 --> 01:20:36,532 I'm an adult. I can live with it. 1346 01:20:36,632 --> 01:20:38,701 Mm-mm. 1347 01:20:38,801 --> 01:20:39,502 Leroy? 1348 01:20:44,007 --> 01:20:45,174 [Cicadas] 1349 01:20:45,274 --> 01:20:46,375 ANN (VOICEOVER): What I'm saying is, 1350 01:20:46,475 --> 01:20:47,476 You're afraid to make noise, make 1351 01:20:47,576 --> 01:20:49,345 Noise, make noise, make noise. 1352 01:20:53,849 --> 01:20:55,718 [Birds chirping] 1353 01:20:58,321 --> 01:21:00,289 That's it, Pop. 1354 01:21:00,389 --> 01:21:01,590 He didn't do it. 1355 01:21:01,690 --> 01:21:03,960 Leudke's going out fishing. 1356 01:21:04,060 --> 01:21:06,295 The dude's woman is history. 1357 01:21:06,395 --> 01:21:08,831 God damn disgrace. 1358 01:21:08,932 --> 01:21:11,767 I'll go after him myself. 1359 01:21:11,867 --> 01:21:14,737 [Engine] 1360 01:21:18,774 --> 01:21:21,144 Good morning. 1361 01:21:21,244 --> 01:21:22,611 God damn it. 1362 01:21:22,711 --> 01:21:23,612 You son of a bitch. 1363 01:21:23,712 --> 01:21:24,413 I'll kill you. 1364 01:21:30,253 --> 01:21:32,088 [Birds chirping] 1365 01:21:34,157 --> 01:21:36,960 [Boat motor] 1366 01:21:40,196 --> 01:21:40,997 Well, there you be, folks. 1367 01:21:41,097 --> 01:21:43,032 What more can I say? 1368 01:21:43,132 --> 01:21:44,533 The amazing Leroy Leudke does it again. 1369 01:21:44,633 --> 01:21:46,469 Right in under the time limit with a 50-pound fish 1370 01:21:46,569 --> 01:21:47,570 To take first place. 1371 01:21:47,670 --> 01:21:50,373 Leroy, Leroy Leudke, tell us how you do it? 1372 01:21:50,473 --> 01:21:51,340 It's him. 1373 01:21:51,440 --> 01:21:52,141 It's him. 1374 01:21:52,241 --> 01:21:53,276 He's doing it. 1375 01:21:53,376 --> 01:21:54,743 God damn it, give me my gun. 1376 01:21:54,843 --> 01:21:56,012 Wayne, I'm going to have to arrest 1377 01:21:56,112 --> 01:21:57,280 You if you don't ease up. You always got next year. 1378 01:21:57,380 --> 01:21:58,314 Now, take it easy. 1379 01:21:58,414 --> 01:22:00,149 It's still a friendly contest. 1380 01:22:00,249 --> 01:22:01,684 Nothing friendly about murder. 1381 01:22:01,784 --> 01:22:03,419 [Crying] 1382 01:22:05,721 --> 01:22:07,890 Sorry about that little bit of muskie madness, folks. 1383 01:22:07,991 --> 01:22:10,326 Let's have a big round of applause for the new champion, 1384 01:22:10,426 --> 01:22:11,794 Leroy Leudke. 1385 01:22:11,894 --> 01:22:14,230 [Applause] 1386 01:22:16,265 --> 01:22:17,433 It's Leudke. 1387 01:22:17,533 --> 01:22:19,002 He killed van Clease. 1388 01:22:19,102 --> 01:22:21,370 He killed Beverly. 1389 01:22:21,470 --> 01:22:23,839 Some of those kids bastards up there drawing tears. 1390 01:22:23,939 --> 01:22:25,574 I don't know whether to believe you, Wayne, or not. 1391 01:22:25,674 --> 01:22:26,575 Really, I don't. 1392 01:22:26,675 --> 01:22:27,843 Leudke's a hero around here. 1393 01:22:27,943 --> 01:22:29,145 He's a friend of mine too. 1394 01:22:29,245 --> 01:22:31,214 But he's a rival, though Wayne, too, isn't he? 1395 01:22:31,314 --> 01:22:32,381 See? 1396 01:22:32,481 --> 01:22:34,383 Ah, nobody's really dead around, Wayne, are they? 1397 01:22:34,483 --> 01:22:36,319 Come on. 1398 01:22:36,419 --> 01:22:37,386 Go home and stay there. 1399 01:22:37,486 --> 01:22:38,654 I have got to get things under control. 1400 01:22:41,724 --> 01:22:42,691 Do me a favor, Wayne. 1401 01:22:42,791 --> 01:22:43,559 I'll be out later. 1402 01:22:47,096 --> 01:22:49,465 [Crowd chattering] 1403 01:23:14,723 --> 01:23:16,825 Last night was a goddamn disgrace. 1404 01:23:16,925 --> 01:23:18,894 Want things done right around here, 1405 01:23:18,994 --> 01:23:20,529 You got to do them yourself. 1406 01:23:20,629 --> 01:23:22,165 Your grandfather did. 1407 01:23:22,265 --> 01:23:23,866 Fight for what you love. 1408 01:23:23,966 --> 01:23:26,869 That's exactly what I'm doing. 1409 01:23:26,969 --> 01:23:29,338 Teach me to cast this thing as good as my grandfather. 1410 01:23:29,438 --> 01:23:31,407 I'm going after Leudke. 1411 01:23:31,507 --> 01:23:33,309 There are better ways to do that, son. 1412 01:23:33,409 --> 01:23:35,144 Your granddad was no fool. 1413 01:23:35,244 --> 01:23:37,746 Wasn't no big talker neither. 1414 01:23:37,846 --> 01:23:40,083 You just going to talk, or teach me to cast? 1415 01:23:40,183 --> 01:23:43,552 WAYNE: You can't beat Leudke at his own game, Son. 1416 01:23:43,652 --> 01:23:45,054 Now, you take my piece here, and do what you 1417 01:23:45,154 --> 01:23:45,988 Should have done last night. 1418 01:23:51,527 --> 01:23:52,861 You want things perfect, don't you? 1419 01:23:55,864 --> 01:23:59,068 You want the perfect revenge on the man. 1420 01:23:59,168 --> 01:24:03,439 You want to take him, like he took the rest. 1421 01:24:03,539 --> 01:24:05,874 You want to take him with a treble hook at night. 1422 01:24:05,974 --> 01:24:08,010 Don't you? 1423 01:24:08,111 --> 01:24:09,445 Don't you van Clease? 1424 01:24:09,545 --> 01:24:11,013 Not yet. 1425 01:24:11,114 --> 01:24:13,782 Don't call me van Clease yet. 1426 01:24:13,882 --> 01:24:15,218 I've gotta fight for it. 1427 01:24:26,262 --> 01:24:29,632 [Dramatic trumpet music] 1428 01:24:40,176 --> 01:24:43,045 [Crickets] 1429 01:24:47,150 --> 01:24:50,018 [Cicadas] 1430 01:24:53,589 --> 01:24:55,524 OK. 1431 01:24:55,624 --> 01:24:58,661 I'll make some noise. 1432 01:24:58,761 --> 01:25:01,664 [Radio playing] 1433 01:25:05,234 --> 01:25:08,137 [Cicadas] 1434 01:25:24,653 --> 01:25:27,556 [Screaming] 1435 01:25:37,132 --> 01:25:40,503 [Screaming] 1436 01:25:44,573 --> 01:25:47,976 [Grunting] 1437 01:25:54,049 --> 01:25:59,422 [Winding] 1438 01:26:05,994 --> 01:26:07,896 [Grunting] 1439 01:26:14,970 --> 01:26:17,340 [Screaming] 1440 01:26:21,944 --> 01:26:24,313 Ahh. 1441 01:26:24,413 --> 01:26:27,316 [Grunting] 1442 01:26:29,918 --> 01:26:32,288 [Screaming] 1443 01:26:49,338 --> 01:26:52,207 [Winding] 1444 01:26:56,812 --> 01:26:59,682 [Sharpening] 1445 01:27:05,254 --> 01:27:08,156 [Cicadas] 1446 01:27:14,229 --> 01:27:17,099 [Clattering] 1447 01:27:20,703 --> 01:27:24,072 [Leudke grunting] 1448 01:27:28,944 --> 01:27:31,146 [Playing radio] 1449 01:27:32,247 --> 01:27:35,651 [Screaming] 1450 01:27:42,725 --> 01:27:45,628 [Banging] 1451 01:27:47,730 --> 01:27:50,132 [Leudke grunting] 1452 01:28:14,657 --> 01:28:17,059 [Siren] 1453 01:28:19,161 --> 01:28:21,564 [Thud] 1454 01:28:21,664 --> 01:28:23,265 [Sirens] 1455 01:28:23,366 --> 01:28:24,066 Aaaah. 1456 01:28:50,092 --> 01:28:52,995 [Car engine] 1457 01:29:07,576 --> 01:29:09,945 MAN (ON RADIO): 1002. 1458 01:29:10,045 --> 01:29:11,447 Edwards three. 1459 01:29:11,547 --> 01:29:14,149 Calling on one. 1460 01:29:14,249 --> 01:29:14,950 WOMAN (ON RADIO): 74. 1461 01:29:17,753 --> 01:29:21,457 MAN (ON RADIO): 1374 1462 01:29:21,557 --> 01:29:24,860 [Muffled radio voices] 1463 01:29:29,698 --> 01:29:33,101 I could use your help, Wayne. 1464 01:29:33,201 --> 01:29:34,570 You know these woods better than anybody. 1465 01:29:39,174 --> 01:29:43,011 He can't last long bleeding like he is. 1466 01:29:43,111 --> 01:29:45,147 Not better than he does, I don't know these woods. 1467 01:29:48,717 --> 01:29:49,618 Will you help me Wayne? 1468 01:29:59,862 --> 01:30:00,563 Best I can. 1469 01:30:08,136 --> 01:30:11,540 [Dramatic music] 1470 01:30:17,613 --> 01:30:20,483 [Cicadas] 1471 01:30:29,057 --> 01:30:32,928 [Cicadas] 1472 01:30:33,028 --> 01:30:35,931 [Leudke screaming] 1473 01:30:37,533 --> 01:30:43,138 [Theme music] 97686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.