All language subtitles for Supernatural.S13E08.HDTV.x264-SVA (CHI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,761 --> 00:00:04,260 Jack: I found a case. 2 00:00:04,262 --> 00:00:06,295 [ Gunshots ] 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,998 I've got this. No, Jack. Jack. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,666 I killed someone. [ Grunts ] 5 00:00:10,668 --> 00:00:12,835 If I stay, I'm gonna hurt you. 6 00:00:12,837 --> 00:00:14,737 I have to go. [ All shout ] 7 00:00:14,739 --> 00:00:17,840 It's bad enough the Winchesters were babysitting my son. 8 00:00:17,842 --> 00:00:20,576 But then they managed to lose him, 9 00:00:20,578 --> 00:00:22,512 with Heaven, Hell, and everything in between 10 00:00:22,514 --> 00:00:23,946 hunting him down? 11 00:00:23,948 --> 00:00:25,848 I am Asmodeus. 12 00:00:25,850 --> 00:00:28,684 I will definitely need that nephilim. 13 00:00:28,686 --> 00:00:30,920 - - Is that... Ketch. 14 00:00:30,922 --> 00:00:32,755 [ Rapid gunfire ] 15 00:00:32,757 --> 00:00:34,891 I'm Alexander, his twin. 16 00:00:34,893 --> 00:00:37,527 What's become of your angel? [ Cocks gun ] 17 00:00:37,529 --> 00:00:41,631 Not sure, but I am sure about you, Arthur. 18 00:00:41,633 --> 00:00:43,566 Did it ever occur to you, Dean, 19 00:00:43,568 --> 00:00:46,602 that I might actually be one of the good guys? 20 00:00:46,604 --> 00:00:49,138 No. Not even once. 21 00:00:49,140 --> 00:00:51,174 Jack's off the grid. We'll find him. 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,443 Castiel: I swore I would protect this boy. 23 00:00:53,445 --> 00:00:55,311 Let me do this. 24 00:00:59,217 --> 00:01:09,292 ♪ 25 00:01:09,294 --> 00:01:12,228 [ Indistinct conversations ] 26 00:01:12,230 --> 00:01:20,269 ♪ 27 00:01:20,271 --> 00:01:22,338 [ Chime sounds ] 28 00:01:22,340 --> 00:01:24,373 Woman over P.A.: Your attention, please. 29 00:01:24,375 --> 00:01:27,844 The museum will close in 15 minutes. 30 00:01:27,846 --> 00:01:31,614 The museum will close in 15 minutes. 31 00:01:32,717 --> 00:01:34,851 [ Speaks indistinctly ] 32 00:01:34,853 --> 00:01:45,128 ♪ 33 00:01:45,363 --> 00:01:55,204 ♪ 34 00:01:56,708 --> 00:01:59,876 [ Keypad beeping, buzzes ] 35 00:02:02,447 --> 00:02:05,715 [ Beeping, buzzes ] 36 00:02:05,717 --> 00:02:08,284 [ Door thuds ] [ Grunts ] 37 00:02:08,286 --> 00:02:18,161 ♪ 38 00:02:18,396 --> 00:02:28,271 ♪ 39 00:02:29,541 --> 00:02:31,340 [ Drawer closes ] 40 00:02:31,342 --> 00:02:41,350 ♪ 41 00:02:41,352 --> 00:02:43,853 Excuse me? Madam? 42 00:02:43,855 --> 00:02:45,922 You're not allowed down here. 43 00:02:47,959 --> 00:02:49,859 [ Roaring ] 44 00:02:49,861 --> 00:02:55,698 [ Screaming ] 45 00:02:57,936 --> 00:02:59,802 [ Thud ] 46 00:03:03,374 --> 00:03:13,649 ♪ 47 00:03:13,885 --> 00:03:22,925 ♪ 48 00:03:23,161 --> 00:03:31,734 ♪ 49 00:03:33,638 --> 00:03:35,238 Well done. 50 00:03:35,240 --> 00:03:38,641 How do you think Asmodeus will reward us? 51 00:03:41,446 --> 00:03:44,614 [ Screaming ] 52 00:03:44,616 --> 00:03:46,215 [ Thud ] 53 00:03:46,217 --> 00:03:49,252 ♪ 54 00:03:49,254 --> 00:03:50,653 [ Cellphone speed-dials ] 55 00:03:50,655 --> 00:03:52,688 [ Line rings ] 56 00:03:52,690 --> 00:03:54,957 Yeah? Dean Winchester? 57 00:03:54,959 --> 00:03:56,425 Who's this? 58 00:03:56,427 --> 00:03:58,442 I have something you might be interested in. 59 00:03:58,443 --> 00:04:02,443 ♪ Supernatural 13x07 ♪ The Scorpion and the Frog Original Air Date on N 60 00:04:02,444 --> 00:04:05,544 == sync, corrected by elderman == @elder_man 61 00:04:05,545 --> 00:04:08,146 [ Clicking ] 62 00:04:09,374 --> 00:04:11,040 [ Thud ] 63 00:04:16,814 --> 00:04:18,481 I think she's clean. 64 00:04:18,483 --> 00:04:20,416 [ Thud ] Anything on Ketch? 65 00:04:20,418 --> 00:04:24,720 No. Checked every hospital in a 50-mile radius. Nada. 66 00:04:24,722 --> 00:04:26,989 [ Sighs ] Crazy son of a bitch probably pulled the bullet out 67 00:04:26,991 --> 00:04:28,924 with his teeth. Yeah. 68 00:04:28,926 --> 00:04:30,526 What about Jack? 69 00:04:30,528 --> 00:04:32,461 I talked to Cass. He's got nothing. 70 00:04:32,463 --> 00:04:35,564 It's like... [ Sighs ] We gotta find something in the lore 71 00:04:35,566 --> 00:04:37,266 or wait for Jack to make a mistake. 72 00:04:37,268 --> 00:04:39,034 Yeah, well, the "mistakes" are what I'm worried about. 73 00:04:39,036 --> 00:04:40,870 [ Cellphone rings ] 74 00:04:40,872 --> 00:04:42,471 [ Clicks tongue ] 75 00:04:43,708 --> 00:04:45,741 [ Touchscreen clicks, beeps ] 76 00:04:45,743 --> 00:04:48,444 Yeah? Dean Winchester? 77 00:04:48,446 --> 00:04:49,979 Who's this? 78 00:04:49,981 --> 00:04:51,947 I have something you might be interested in. 79 00:04:51,949 --> 00:04:54,283 No, we're happy with our cable provider. Thank you. 80 00:04:54,285 --> 00:04:55,918 What about your nephilim? 81 00:04:57,922 --> 00:05:00,423 Word on the street is he's gone rogue. 82 00:05:00,425 --> 00:05:02,091 Yeah? What street is that? 83 00:05:02,093 --> 00:05:04,360 Hell Street. Hell Avenue. 84 00:05:04,362 --> 00:05:06,662 Just Hell, really. 85 00:05:06,664 --> 00:05:09,632 [ Whispers ] Demon. 86 00:05:09,634 --> 00:05:12,568 What if I told you I had a way to find your boy? 87 00:05:12,570 --> 00:05:15,404 Meet me at Smile Diner at 12:45. 88 00:05:15,406 --> 00:05:16,772 [ Line disconnects ] 89 00:05:16,774 --> 00:05:26,148 ♪ 90 00:05:26,150 --> 00:05:27,516 You know, this could be a trap. 91 00:05:27,518 --> 00:05:28,984 I mean he could work for Asmodeus. 92 00:05:28,986 --> 00:05:30,586 Yeah, but what if he's telling the truth? 93 00:05:30,588 --> 00:05:33,222 You know, after Crowley, I told myself, no more demons. 94 00:05:33,224 --> 00:05:35,925 Dean, we don't even know what this guy's deal is. 95 00:05:35,927 --> 00:05:37,426 Yeah, we do. He's a freakin' demon. 96 00:05:37,428 --> 00:05:38,928 Yeah, but you said it yourself, we need a miracle. 97 00:05:38,930 --> 00:05:40,563 And maybe this is it. 98 00:05:40,565 --> 00:05:43,299 You know what "miracles" are called from demons? 99 00:05:43,301 --> 00:05:44,767 I don't know, but I'm pretty sure it's not "miracles." 100 00:05:44,769 --> 00:05:46,936 How about this? Let's hear the guy out. 101 00:05:46,938 --> 00:05:49,038 All right, and after that, we kill him. 102 00:05:49,040 --> 00:05:50,339 [ Siren wailing ] 103 00:05:50,341 --> 00:05:52,675 [ Bell dings ] 104 00:06:02,253 --> 00:06:04,887 The famous Winchesters. 105 00:06:04,889 --> 00:06:07,990 Some random demon. 106 00:06:07,992 --> 00:06:11,827 Barthamus. Bart's fine. Please, sit. 107 00:06:13,064 --> 00:06:14,897 I ordered cherry pie. 108 00:06:18,870 --> 00:06:22,204 Well, Bart, don't know what you've heard about us, but -- 109 00:06:22,206 --> 00:06:24,473 Everything. I've been following your careers a long time. 110 00:06:24,475 --> 00:06:26,609 You're a real pain in the pitchfork. 111 00:06:26,611 --> 00:06:28,143 And the halo. 112 00:06:28,145 --> 00:06:30,779 Natural disrupters. We have that in common, you and I. 113 00:06:30,781 --> 00:06:32,615 Mm. Yeah, we're twinsies. 114 00:06:33,918 --> 00:06:37,553 All right. You said you have something for us? 115 00:06:42,126 --> 00:06:45,027 That is a genuine 116 00:06:45,029 --> 00:06:48,864 nephilim...tracking spell. 117 00:06:48,866 --> 00:06:52,668 Hmm. Yeah, and I just won the Powerball. 118 00:06:52,670 --> 00:06:54,770 You don't believe me. Ya think? 119 00:06:54,772 --> 00:06:56,605 Wait a second. Even if this is real... 120 00:06:56,607 --> 00:06:58,407 It's real. 121 00:06:58,409 --> 00:07:01,176 ...why would you give it to us? 122 00:07:01,178 --> 00:07:03,078 I'm a crossroads demon, Sam. 123 00:07:03,080 --> 00:07:04,813 After Crowley's promotion to King of Hell, 124 00:07:04,815 --> 00:07:07,016 the crossroads demon. 125 00:07:07,018 --> 00:07:10,953 Helping people's what I do, my raison d'être. 126 00:07:10,955 --> 00:07:13,422 Right. 127 00:07:13,424 --> 00:07:15,224 Okay, look, we've been around long enough to know 128 00:07:15,226 --> 00:07:16,625 nothing's ever free. 129 00:07:16,627 --> 00:07:18,994 So what's the catch? You got me. 130 00:07:18,996 --> 00:07:21,564 I do need something in return. Call it a favor. 131 00:07:21,566 --> 00:07:23,499 Yeah, but you already gave us the spell. 132 00:07:23,501 --> 00:07:24,900 Half the spell. That's half the spell. 133 00:07:24,902 --> 00:07:27,403 The other half is... elsewhere. 134 00:07:27,405 --> 00:07:30,105 But I'll happily hand it over once we're done. 135 00:07:31,842 --> 00:07:34,276 Well, see, here's the thing. 136 00:07:34,278 --> 00:07:37,580 When a demon tells us to jump, we don't ask how high. 137 00:07:37,582 --> 00:07:39,348 We just ice their ass. 138 00:07:39,350 --> 00:07:42,351 How very "Dean" of you. [ Chuckles ] 139 00:07:46,324 --> 00:07:49,625 Sam, do me a favor. You're the smart one. 140 00:07:49,627 --> 00:07:52,061 Look into that. 141 00:07:52,063 --> 00:07:54,263 I'll be in touch. 142 00:07:54,265 --> 00:07:57,666 [ Bell dings ] 143 00:07:57,668 --> 00:08:01,503 [ Door opens, closes ] 144 00:08:01,505 --> 00:08:03,105 Mm. 145 00:08:03,107 --> 00:08:13,382 ♪ 146 00:08:14,885 --> 00:08:17,653 [ Footsteps approaching ] 147 00:08:17,655 --> 00:08:19,355 What's the verdict? 148 00:08:19,357 --> 00:08:21,256 [ Sighs ] 149 00:08:21,258 --> 00:08:23,826 The spell... [ Huffs ] 150 00:08:23,828 --> 00:08:25,961 I think it checks out. 151 00:08:25,963 --> 00:08:27,396 I put together a rough translation. 152 00:08:27,398 --> 00:08:29,465 Um, it's Canaanite. 153 00:08:29,467 --> 00:08:31,266 Dates back to the time of King Solomon, 154 00:08:31,268 --> 00:08:32,968 who apparently commissioned it 155 00:08:32,970 --> 00:08:34,637 to keep tabs on the Queen of Sheba, 156 00:08:34,639 --> 00:08:38,374 who, according to the lore, was half-angel. 157 00:08:38,376 --> 00:08:40,643 She was a nephilim? 158 00:08:40,645 --> 00:08:42,645 So what you're saying is that King Solomon created a spell 159 00:08:42,647 --> 00:08:44,380 so that she could stalk his girlfriend. 160 00:08:44,382 --> 00:08:46,415 Yeah. And it looks like it works. 161 00:08:46,417 --> 00:08:49,118 Or it would work... If we had the other half, 162 00:08:49,120 --> 00:08:51,387 which, without it, we got nothing. 163 00:08:51,389 --> 00:08:54,189 Pretty much. Great. 164 00:08:54,191 --> 00:08:56,659 [ Sighs ] Look, whatever game Bart is playing, 165 00:08:56,661 --> 00:09:00,195 I-I-I don't wanna play it, but... 166 00:09:00,197 --> 00:09:02,698 Sam, you know that these things don't usually go our way. 167 00:09:02,700 --> 00:09:05,467 It doesn't matter. 168 00:09:05,469 --> 00:09:09,038 Jack is out there, in the world, 169 00:09:09,040 --> 00:09:13,342 and he's alone and he's scared and he's dangerous. 170 00:09:13,344 --> 00:09:17,479 And if this is our chance to find him... 171 00:09:17,481 --> 00:09:20,749 [ Sighs ] we have to take it. 172 00:09:22,953 --> 00:09:33,228 ♪ 173 00:09:33,464 --> 00:09:39,401 ♪ 174 00:09:39,403 --> 00:09:40,903 [ Sighs heavily ] 175 00:09:40,905 --> 00:09:42,304 Relax. They'll be here. 176 00:09:42,306 --> 00:09:46,275 ♪ 177 00:09:46,277 --> 00:09:48,944 Sam. Dean. Welcome. 178 00:09:48,946 --> 00:09:51,146 Who are your friends? 179 00:09:51,148 --> 00:09:52,715 I'm sorry. I should've told you. These are my associates. 180 00:09:52,717 --> 00:09:55,751 This young lady is Smash. 181 00:09:55,753 --> 00:09:58,153 And this is Grab. Hiya. 182 00:09:58,155 --> 00:10:00,756 Smash and Grab? Really? 183 00:10:00,758 --> 00:10:02,758 Not our real names. 184 00:10:02,760 --> 00:10:04,393 No kidding. 185 00:10:05,896 --> 00:10:08,931 Smash can crack any safe built by man. 186 00:10:08,933 --> 00:10:13,235 And Grab's a demon, expert in bypassing supernatural security. 187 00:10:13,237 --> 00:10:16,638 Wait. Safecracking? What is this, a heist? 188 00:10:16,640 --> 00:10:18,340 Hold up. Is this a heist? 189 00:10:19,810 --> 00:10:22,244 His name is Luther Shrike. 190 00:10:22,246 --> 00:10:24,346 Lives off-grid. 191 00:10:24,348 --> 00:10:27,816 Paranoid, agoraphobic. You might call him a hoarder. 192 00:10:27,818 --> 00:10:29,284 Has a rabid appetite for collecting 193 00:10:29,286 --> 00:10:31,920 rare supernatural objects, 194 00:10:31,922 --> 00:10:33,622 including something of mine. 195 00:10:33,624 --> 00:10:35,090 All right, so what are we talkin'? 196 00:10:35,092 --> 00:10:37,459 Your favorite My Little Pony? 197 00:10:37,461 --> 00:10:38,894 No. 198 00:10:38,896 --> 00:10:41,196 What I want is in a mahogany trunk, in a safe, 199 00:10:41,198 --> 00:10:45,234 locked in a vault room, hidden somewhere on Shrike's farm. 200 00:10:45,236 --> 00:10:48,270 I want you to find my property and bring it back to me. 201 00:10:48,272 --> 00:10:49,938 What's in the safe? 202 00:10:49,940 --> 00:10:51,507 Why don't you rob him yourself? 203 00:10:51,509 --> 00:10:55,010 If I could, I would. Farm's warded inside and out. 204 00:10:55,012 --> 00:10:56,712 Grab can locate the vault room, 205 00:10:56,714 --> 00:10:58,514 but the only thing that can actually open it 206 00:10:58,516 --> 00:11:00,749 is the blood of a man who's been to Hell and back. 207 00:11:00,751 --> 00:11:03,318 Tell me, Dean, do you know any men like that? 208 00:11:04,989 --> 00:11:07,589 Somebody help me! 209 00:11:07,591 --> 00:11:10,926 Sam! 210 00:11:10,928 --> 00:11:14,062 ♪ 211 00:11:14,064 --> 00:11:16,965 Well, here. Why don't you just take it? 212 00:11:16,967 --> 00:11:18,767 Then you can give us the rest of the spell. 213 00:11:18,769 --> 00:11:21,103 I'm afraid it needs to be straight from the tap. 214 00:11:21,105 --> 00:11:23,038 And I don't just need your blood. I need you. 215 00:11:23,040 --> 00:11:25,307 You see, when it comes to Shrike, 216 00:11:25,309 --> 00:11:27,643 there's what I know and what I don't know. 217 00:11:27,645 --> 00:11:31,947 Now Grab can locate the vault, Smash can crack the safe. 218 00:11:31,949 --> 00:11:36,018 But there will be curveballs. 219 00:11:36,020 --> 00:11:38,520 And you boys, well, you tend to hit those... 220 00:11:38,522 --> 00:11:41,356 [ Clicks tongue ] right out of the park. 221 00:11:41,358 --> 00:11:43,158 Okay, tell me. 222 00:11:43,160 --> 00:11:46,695 How does Shrike get into his vault? 223 00:11:46,697 --> 00:11:48,564 He uses his own blood. 224 00:11:48,566 --> 00:11:52,000 So he's been to Hell. What's he, a demon? 225 00:11:52,002 --> 00:11:54,703 Luther gets around, but he is human. 226 00:11:54,705 --> 00:11:56,972 Not one of the good ones. He's a sadist, 227 00:11:56,974 --> 00:12:00,175 a murderer who'll do anything and everything to add to his collection. 228 00:12:00,177 --> 00:12:02,811 All right, seriously, what does he have of yours? 229 00:12:02,813 --> 00:12:06,215 It's important to me. That's all you need to know. 230 00:12:08,085 --> 00:12:10,085 Sorry. That's not good enough. 231 00:12:11,222 --> 00:12:13,322 Put it another way -- 232 00:12:13,324 --> 00:12:17,092 take the deal, or I give the spell to Asmodeus. 233 00:12:17,094 --> 00:12:19,795 I made a copy of your half, obviously. 234 00:12:19,797 --> 00:12:24,166 Did I neglect to mention that he's looking for your boy, too? 235 00:12:24,168 --> 00:12:26,268 But here's the thing -- I don't trust him. 236 00:12:26,270 --> 00:12:28,237 Of course, I don't trust you either, but I trust him less, 237 00:12:28,239 --> 00:12:31,139 so you get dibs. 238 00:12:31,141 --> 00:12:32,774 For now. 239 00:12:35,112 --> 00:12:39,815 ♪ 240 00:12:41,285 --> 00:12:43,886 All right, well, I've seen this movie a thousand times. 241 00:12:43,888 --> 00:12:46,154 Some asshat too fancy to get his hands dirty 242 00:12:46,156 --> 00:12:48,423 plans a job, swears it'll all go smooth, 243 00:12:48,425 --> 00:12:50,092 and it does...until bang! 244 00:12:50,094 --> 00:12:51,960 And everything goes screaming off the rails, 245 00:12:51,962 --> 00:12:54,062 and it's our asses. Dean -- 246 00:12:54,064 --> 00:12:55,564 You know he's gonna screw us over the first chance he gets. 247 00:12:55,566 --> 00:12:56,999 Not if we screw him over first. 248 00:12:57,001 --> 00:12:58,934 Listen, we want that spell, right? 249 00:12:58,936 --> 00:13:00,802 I mean, we need that spell. 250 00:13:00,804 --> 00:13:02,638 We definitely don't want Asmodeus getting his hands on it. 251 00:13:02,640 --> 00:13:05,507 So let's do this, 252 00:13:05,509 --> 00:13:07,442 have him hand over the other half of the spell... 253 00:13:07,444 --> 00:13:08,911 And then? 254 00:13:08,913 --> 00:13:12,314 And then, like you said... 255 00:13:12,316 --> 00:13:13,782 we kill him. 256 00:13:13,784 --> 00:13:15,550 Okay. 257 00:13:15,552 --> 00:13:17,719 [ Sighs ] 258 00:13:17,721 --> 00:13:21,156 [ Yawns ] 259 00:13:23,827 --> 00:13:25,594 Peace made? 260 00:13:25,596 --> 00:13:27,396 Yeah, you could say that. 261 00:13:27,398 --> 00:13:29,498 All right, look, if we're doing this, 262 00:13:29,500 --> 00:13:32,000 finding the vault's gonna take time. 263 00:13:32,002 --> 00:13:34,870 We need a distraction, something to keep Shrike busy. 264 00:13:34,872 --> 00:13:36,271 I'm all ears. 265 00:13:36,273 --> 00:13:39,241 See, boys, it's kismet, us working together. 266 00:13:39,243 --> 00:13:41,209 Shrike'll never see us coming. 267 00:13:41,211 --> 00:13:43,111 They're coming. 268 00:13:43,113 --> 00:13:47,316 Asmodeus isn't your enemy. 269 00:13:47,318 --> 00:13:49,818 He wants to use me as bait. 270 00:13:49,820 --> 00:13:53,355 Barthamus is coming, Luther. 271 00:13:53,357 --> 00:13:58,293 All Asmodeus asks is when he shows his traitor face, 272 00:13:58,295 --> 00:14:01,330 you give us a call. 273 00:14:01,332 --> 00:14:04,533 I could. 274 00:14:04,535 --> 00:14:07,502 Or, uh... 275 00:14:07,504 --> 00:14:09,438 Exorcizamus Te, 276 00:14:09,440 --> 00:14:12,341 omnis immundus spiritus. 277 00:14:12,343 --> 00:14:13,709 You're making a mistake! 278 00:14:13,711 --> 00:14:15,043 Adiuramus Te, 279 00:14:15,045 --> 00:14:17,879 cessa decipere humanas creaturas, 280 00:14:17,881 --> 00:14:21,984 eisque aeternae perditionis venenum propinare! 281 00:14:21,986 --> 00:14:24,686 [ Roaring ] 282 00:14:24,688 --> 00:14:27,990 Tell your boss I don't take orders. I give 'em. 283 00:14:27,992 --> 00:14:30,959 If he or Barthamus -- if anyone comes near me, I'm ready. 284 00:14:30,961 --> 00:14:39,868 ♪ 285 00:14:41,600 --> 00:14:49,472 ♪ 286 00:14:49,474 --> 00:14:52,675 [ Baby approaching ] 287 00:14:56,982 --> 00:15:01,051 [ Buzzer, ring ] 288 00:15:01,053 --> 00:15:03,219 It's, uh, John Dortmunder 289 00:15:03,221 --> 00:15:07,123 We -- we e-mailed about my... [ Pats case ] family heirloom. 290 00:15:09,594 --> 00:15:12,595 Hey, Winona. 291 00:15:12,597 --> 00:15:15,331 The '90s called. They'd like their shoes back. 292 00:15:15,333 --> 00:15:17,634 Shh. 293 00:15:17,636 --> 00:15:21,104 [ Engine idling ] 294 00:15:24,876 --> 00:15:26,810 [ Gate whirring ] 295 00:15:26,812 --> 00:15:30,413 [ Clears throat ] 296 00:15:46,231 --> 00:15:48,364 [ Engine idling ] 297 00:15:48,366 --> 00:15:49,833 Clear. 298 00:15:49,835 --> 00:15:52,435 [ Car door opens ] 299 00:15:52,437 --> 00:15:53,803 [ Sighs ] 300 00:15:53,805 --> 00:15:57,407 ♪ 301 00:15:57,409 --> 00:15:59,042 [ Car door opens ] 302 00:15:59,044 --> 00:16:02,712 [ Car doors close ] 303 00:16:02,714 --> 00:16:04,414 Dean? Yeah? 304 00:16:04,416 --> 00:16:05,849 Don't get dead. 305 00:16:05,851 --> 00:16:07,884 You, too. 306 00:16:07,886 --> 00:16:10,587 Let's go. [ Engine revs ] 307 00:16:10,589 --> 00:16:20,864 ♪ 308 00:16:21,099 --> 00:16:24,267 ♪ 309 00:16:24,269 --> 00:16:25,935 [ Engine turns off ] 310 00:16:27,072 --> 00:16:36,479 ♪ 311 00:16:36,715 --> 00:16:39,115 ♪ 312 00:16:39,117 --> 00:16:40,984 [ Buzzes, chimes ] 313 00:16:40,986 --> 00:16:44,487 [ Thunder rumbling ] 314 00:16:44,489 --> 00:16:45,989 [ Door unlocks ] 315 00:16:45,991 --> 00:16:50,293 [ Creaking, thud ] 316 00:16:50,295 --> 00:16:54,797 [ Thunderclap ] 317 00:16:59,037 --> 00:17:01,271 [ Thunderclap ] 318 00:17:01,273 --> 00:17:04,374 I'm in here. 319 00:17:06,645 --> 00:17:09,646 [ Door creaks ] 320 00:17:12,150 --> 00:17:15,351 [ Thunderclap, rain falling ] 321 00:17:23,628 --> 00:17:26,896 [ Door sliding ] [ Grunts ] 322 00:17:26,898 --> 00:17:29,732 [ Whispers ] Come on. 323 00:17:39,644 --> 00:17:41,277 [ Tab pops ] 324 00:17:44,716 --> 00:17:46,816 [ Burps ] Ahh. 325 00:17:46,818 --> 00:17:48,418 You're weird. 326 00:17:50,755 --> 00:17:52,322 That Nerve Damage? 327 00:17:52,324 --> 00:17:54,657 [ Thunderclap ] Ha! 328 00:17:54,659 --> 00:17:56,893 I used to live on that crap when I was a kid. 329 00:17:56,895 --> 00:18:00,196 It's, like, 10 times the legal limit of caffeine, right? 330 00:18:00,198 --> 00:18:01,831 Didn't know they made that anymore. 331 00:18:01,833 --> 00:18:04,434 eBay. Hmm. 332 00:18:16,748 --> 00:18:18,414 [ Tab pops ] 333 00:18:22,520 --> 00:18:24,754 Wow. 334 00:18:27,559 --> 00:18:30,560 So...safecracking. 335 00:18:30,562 --> 00:18:33,429 So...hunting. 336 00:18:34,699 --> 00:18:36,099 You know, I probably don't have to tell you this, 337 00:18:36,101 --> 00:18:37,900 but working for demons is not a smart idea. 338 00:18:37,902 --> 00:18:39,736 You're working for demons. 339 00:18:39,738 --> 00:18:41,804 Yeah, well, I don't really have a choice. 340 00:18:43,275 --> 00:18:44,907 Same. 341 00:18:44,909 --> 00:18:47,143 You get in some kind of trouble or somethin'? 342 00:18:47,145 --> 00:18:50,780 How long does a demon summoning spell take? 343 00:19:00,725 --> 00:19:04,594 [ Thunder rumbling ] 344 00:19:07,532 --> 00:19:10,133 [ Whoosh ] 345 00:19:10,135 --> 00:19:11,801 Cool. 346 00:19:13,305 --> 00:19:15,371 All right, so where's this vault room? 347 00:19:15,373 --> 00:19:16,839 Don't know. 348 00:19:16,841 --> 00:19:19,309 Y-- 349 00:19:19,311 --> 00:19:22,845 It's hidden under a cloaking spell. 350 00:19:22,847 --> 00:19:24,314 Awesome. 351 00:19:24,316 --> 00:19:26,049 Don't worry, Chief. I got this. 352 00:19:26,051 --> 00:19:29,552 Or should I say... [ Clicks tongue ] you got this. 353 00:19:29,554 --> 00:19:30,920 Me? 354 00:19:30,922 --> 00:19:33,022 Your blood, it's like a dowsing rod. 355 00:19:33,024 --> 00:19:35,325 The vault wants it. You have it. 356 00:19:35,327 --> 00:19:37,226 Like attracts like, comprende? 357 00:19:37,228 --> 00:19:40,029 Wait, so you're saying that I'm some sort of a vault compass? 358 00:19:40,031 --> 00:19:42,198 Oh. You said he was just a pretty face. 359 00:19:42,200 --> 00:19:44,367 Shh. 360 00:19:45,870 --> 00:19:47,704 Okay, what now? 361 00:19:48,807 --> 00:19:50,540 This. 362 00:19:50,542 --> 00:19:53,576 Sanguis infernus, anima nunc. 363 00:19:53,578 --> 00:19:55,278 Viam manifesta. 364 00:19:55,280 --> 00:19:59,716 Sanguis inferne, viam ostende. 365 00:20:05,724 --> 00:20:07,490 [ Grunts ] 366 00:20:07,492 --> 00:20:09,459 Ah! Dude! What... 367 00:20:09,461 --> 00:20:12,228 Awesome. [ Chuckles ] 368 00:20:12,230 --> 00:20:14,097 [ Grunts ] 369 00:20:14,099 --> 00:20:18,267 ♪ 370 00:20:18,269 --> 00:20:20,570 I guess we gotta go that way. 371 00:20:20,572 --> 00:20:24,173 ♪ 372 00:20:24,175 --> 00:20:28,344 [ Stopper clinks ] 373 00:20:28,346 --> 00:20:30,246 [ Stopper clinks ] 374 00:20:32,684 --> 00:20:34,650 Homemade gin. 375 00:20:34,652 --> 00:20:36,552 It'll blow your whistle. 376 00:20:36,554 --> 00:20:39,322 Homemade? [ Sniffs ] 377 00:20:39,324 --> 00:20:41,357 I don't get out much. 378 00:20:41,359 --> 00:20:43,025 Mm. 379 00:20:45,163 --> 00:20:46,863 Um... [ Clears throat ] I gotta say, 380 00:20:46,865 --> 00:20:49,298 you have a very impressive collection. 381 00:20:49,300 --> 00:20:53,236 Ever seen a "fang of the Basilisk"? 382 00:20:56,074 --> 00:20:57,740 [ Sets down glass ] 383 00:21:06,785 --> 00:21:09,786 Actually, that's not, um... 384 00:21:11,289 --> 00:21:14,624 So whoever sold you this to you had it wrong. 385 00:21:14,626 --> 00:21:17,293 Uh, basilisk fangs are hollow. 386 00:21:17,295 --> 00:21:20,563 This is actually a Gorgon tooth. 387 00:21:20,565 --> 00:21:23,299 It's still really cool, though. 388 00:21:24,836 --> 00:21:29,505 You know, I would love to see more of your collection. 389 00:21:29,507 --> 00:21:32,909 Let's stick to business. What you got? 390 00:21:32,911 --> 00:21:35,244 Of course. Um, okay. 391 00:21:35,246 --> 00:21:37,880 So what I brought today 392 00:21:37,882 --> 00:21:39,849 is very special. 393 00:21:39,851 --> 00:21:42,084 It's very rare. 394 00:21:42,086 --> 00:21:43,953 It's one-of-a-kind. 395 00:21:48,693 --> 00:21:51,861 A knife that can kill demons. 396 00:21:51,863 --> 00:21:56,399 ♪ 397 00:21:56,401 --> 00:21:59,669 [ Dean groans, grunts ] 398 00:21:59,671 --> 00:22:01,537 I hate this. 399 00:22:01,539 --> 00:22:02,738 I hate this! I hate you! 400 00:22:02,740 --> 00:22:05,007 No one cares. How much longer? 401 00:22:05,009 --> 00:22:07,710 Takes as long as it takes. 402 00:22:07,712 --> 00:22:09,212 Okay, well, if something happens to my brother 403 00:22:09,214 --> 00:22:10,913 while we're out here dealing with this crap... 404 00:22:10,915 --> 00:22:13,683 Hey, a little respect? It took years to perfect that spell. 405 00:22:13,685 --> 00:22:16,486 If your brother's too stupid to do his part, then that's on him. 406 00:22:16,488 --> 00:22:18,221 What'd you say? 407 00:22:20,258 --> 00:22:24,126 [ Grunting ] 408 00:22:24,128 --> 00:22:25,928 Son of a bitch. 409 00:22:25,930 --> 00:22:28,498 ♪ 410 00:22:28,500 --> 00:22:29,932 [ Grunts ] 411 00:22:29,934 --> 00:22:38,808 ♪ 412 00:22:41,312 --> 00:22:44,647 Oh, no lock. Well, that's never a good sign. 413 00:22:46,017 --> 00:22:48,484 [ Sighs deeply ] 414 00:22:49,787 --> 00:22:51,854 [ Door creaks, thuds ] 415 00:22:53,391 --> 00:22:55,324 Vault's gotta be down there. 416 00:22:55,326 --> 00:22:58,227 Oh, I'm not going down there. I've already done my bit. 417 00:22:58,229 --> 00:23:00,096 This is on you, hand puppet. 418 00:23:02,000 --> 00:23:03,399 I will kill you. 419 00:23:03,401 --> 00:23:06,402 I bet you say that to all the girls. 420 00:23:09,507 --> 00:23:14,877 ♪ 421 00:23:14,879 --> 00:23:16,245 [ Scoffs ] 422 00:23:16,247 --> 00:23:24,954 ♪ 423 00:23:25,189 --> 00:23:29,058 ♪ 424 00:23:29,060 --> 00:23:30,726 Hey. 425 00:23:33,097 --> 00:23:34,997 All right. 426 00:23:34,999 --> 00:23:37,366 This is the vault room. Where's the safe? 427 00:23:37,368 --> 00:23:39,602 Behind that door. 428 00:23:41,306 --> 00:23:44,840 And I'm supposed to use my blood how? 429 00:23:44,842 --> 00:23:47,877 I think you're supposed to put your paw in there. 430 00:23:49,647 --> 00:23:51,447 What, are you kidding me? 431 00:23:55,353 --> 00:23:57,019 So what's your price? 432 00:23:57,021 --> 00:24:00,856 Uh, you know, what we agreed to in the e-mail is -- is fine. 433 00:24:00,858 --> 00:24:03,492 [ Drawer unlocks, opens ] Of course. 434 00:24:04,729 --> 00:24:07,430 But, uh... 435 00:24:07,432 --> 00:24:09,832 we both know you're not really here for this. 436 00:24:09,834 --> 00:24:14,203 Sorry? I-I don't... understand. 437 00:24:14,205 --> 00:24:17,907 Bart sent you. Huh? 438 00:24:17,909 --> 00:24:19,809 You're here to rob me, right? 439 00:24:19,811 --> 00:24:21,944 No, no, no. You got it wrong. 440 00:24:21,946 --> 00:24:24,547 I don't think so, demon. 441 00:24:24,549 --> 00:24:27,984 [ Grunting ] 442 00:24:27,986 --> 00:24:32,555 ♪ 443 00:24:32,557 --> 00:24:33,923 [ Grunts ] 444 00:24:33,925 --> 00:24:39,362 ♪ 445 00:24:39,364 --> 00:24:41,230 You're the distraction, right? [ Racks shotgun ] 446 00:24:41,232 --> 00:24:45,267 Got your friends out there, stripping me blind as we speak. 447 00:24:45,269 --> 00:24:47,403 [ Gunshot ] [ Grunts ] 448 00:24:47,405 --> 00:24:56,512 ♪ 449 00:24:56,514 --> 00:24:58,014 [ Squish ] 450 00:24:58,016 --> 00:25:06,389 ♪ 451 00:25:06,391 --> 00:25:08,524 Bart didn't tell you? 452 00:25:08,526 --> 00:25:12,028 As long as I'm on the property, I can't die. 453 00:25:13,231 --> 00:25:15,498 [ Squish ] 454 00:25:18,836 --> 00:25:21,404 [ Grunts ] 455 00:25:23,641 --> 00:25:27,677 [ Breathing deeply ] 456 00:25:27,679 --> 00:25:29,078 Wh-- [ Clears throat ] 457 00:25:29,080 --> 00:25:30,513 I mean, there could be anything in there. 458 00:25:30,515 --> 00:25:32,014 Anything, right? There could be spiders. 459 00:25:32,016 --> 00:25:34,684 There could be the spiny blade thing... 460 00:25:34,686 --> 00:25:37,553 Snakes. Spiders. 461 00:25:39,490 --> 00:25:42,491 - You don't even know, do you? - Correct. 462 00:25:46,531 --> 00:25:48,064 [ Blows air, huffs ] 463 00:25:48,066 --> 00:25:49,932 I... 464 00:25:49,934 --> 00:25:51,087 How about this? What if I cut myself, 465 00:25:51,088 --> 00:25:52,297 put it on, like, a little piece of paper? 466 00:25:52,298 --> 00:25:53,767 We'll just wad it up and throw it in the mouth, okay? Okay. 467 00:25:53,791 --> 00:25:55,791 [ Whispers ] Yeah. 468 00:25:56,407 --> 00:25:58,340 [ Blows air ] 469 00:25:58,342 --> 00:26:00,476 Going in. Do it. 470 00:26:00,478 --> 00:26:03,679 [ Exhaling sharply ] 471 00:26:07,418 --> 00:26:09,385 Oh. 472 00:26:09,387 --> 00:26:10,986 Eh. 473 00:26:10,988 --> 00:26:13,355 [ Whirs, clanks ] Gah! 474 00:26:13,357 --> 00:26:15,825 [ Whirring ] [ Groans ] 475 00:26:15,827 --> 00:26:17,493 I...Aah! [ Clanking ] 476 00:26:17,495 --> 00:26:19,862 [ Grunts ] Ah! 477 00:26:19,864 --> 00:26:21,464 [ Whirs ] [ High-pitched scream ] 478 00:26:21,466 --> 00:26:23,699 Huh! It got me! It... [ Whoosh ] 479 00:26:23,701 --> 00:26:24,967 [ Whirring stops, clank ] 480 00:26:24,969 --> 00:26:27,603 [ Gasps ] 481 00:26:29,107 --> 00:26:30,506 [ Door unlocks, opens ] 482 00:26:30,508 --> 00:26:33,409 [ Scoffs ] [ Creaking ] 483 00:26:33,411 --> 00:26:35,945 [ Dean grunts, exhaling sharply ] 484 00:26:35,947 --> 00:26:38,748 ♪ 485 00:26:38,750 --> 00:26:40,416 You gonna live? 486 00:26:42,286 --> 00:26:44,320 Ow. 487 00:26:44,322 --> 00:26:46,555 [ Click, whoosh ] 488 00:26:46,557 --> 00:26:48,724 Whoa! [ Dart thuds ] 489 00:26:48,726 --> 00:26:51,560 [ Gasps ] What the hell was that? 490 00:26:53,698 --> 00:26:56,065 The curveball. 491 00:26:57,602 --> 00:27:00,569 Yo! How's it goin'? 492 00:27:03,841 --> 00:27:06,208 - Did Bart mention anything to you about this? - No. 493 00:27:06,210 --> 00:27:08,077 Super. 494 00:27:08,079 --> 00:27:11,480 Really? Not gonna answer? 495 00:27:11,482 --> 00:27:14,784 Just ignore ol' Grab. Typical. 496 00:27:14,786 --> 00:27:18,487 [ Groaning ] 497 00:27:18,489 --> 00:27:20,156 [ Thud ] 498 00:27:20,158 --> 00:27:22,258 There was supposed to be a safe, 499 00:27:22,260 --> 00:27:25,261 not some Dollar Store Indiana Jones crap! 500 00:27:25,263 --> 00:27:27,696 Dean... What? 501 00:27:29,333 --> 00:27:30,900 Son of a bitch. 502 00:27:30,902 --> 00:27:33,302 ♪ 503 00:27:33,304 --> 00:27:35,571 - [ Smash grunts ] - Aah! 504 00:27:35,573 --> 00:27:37,106 Oh. Awesome. 505 00:27:37,108 --> 00:27:42,545 ♪ 506 00:27:42,547 --> 00:27:43,946 [ Gasps ] 507 00:27:43,948 --> 00:27:45,581 My brother, where is he? 508 00:27:45,583 --> 00:27:47,817 Alive, far as I left him. 509 00:27:47,819 --> 00:27:49,552 Thought he was a demon. 510 00:27:49,554 --> 00:27:52,488 Guess Bart's got humans doing his dirty work now. 511 00:27:52,490 --> 00:27:54,123 Mm. 512 00:27:57,028 --> 00:27:58,761 [ Cocks gun ] 513 00:27:58,763 --> 00:28:00,796 Well, looks like gun beats knife, 514 00:28:00,798 --> 00:28:02,998 so how about you hand over the safe, 515 00:28:03,000 --> 00:28:05,634 and then we'll all be home in time to watch "Game of Thrones." 516 00:28:05,636 --> 00:28:08,003 I'm more of a book guy. 517 00:28:10,808 --> 00:28:14,944 [ Gunshots ] 518 00:28:14,946 --> 00:28:16,545 Dean! 519 00:28:16,547 --> 00:28:17,813 He's immortal! 520 00:28:17,815 --> 00:28:24,520 ♪ 521 00:28:24,522 --> 00:28:26,969 Well, good thing he's got a glass jaw. 522 00:28:30,740 --> 00:28:33,957 All right, jackass, this is how it's gonna go. 523 00:28:36,574 --> 00:28:38,857 You can tell us how to get past your little booby trap in here, 524 00:28:38,859 --> 00:28:41,026 and then you're safe, all right? 525 00:28:41,028 --> 00:28:43,062 [ Chuckles ] Sorry, son. 526 00:28:43,064 --> 00:28:46,999 That riddle in there? You'll never crack it. 527 00:28:47,001 --> 00:28:48,667 And if you try, you'll find yourself 528 00:28:48,669 --> 00:28:52,371 on the business end of a thousand tiny darts, 529 00:28:52,373 --> 00:28:53,806 each tipped with silver 530 00:28:53,808 --> 00:28:56,842 and filled with arsenic, holy water, and holy oil. 531 00:28:56,844 --> 00:28:58,310 Huh? 532 00:28:58,312 --> 00:29:02,548 Gentlemen, I wish you good fortune! 533 00:29:02,550 --> 00:29:04,216 [ Laughs ] 534 00:29:04,218 --> 00:29:05,884 Mm. 535 00:29:07,588 --> 00:29:09,254 And I wish you'd shut up. 536 00:29:12,793 --> 00:29:14,593 [ Low growl ] 537 00:29:14,595 --> 00:29:19,031 [ Panting ] 538 00:29:19,033 --> 00:29:20,933 Where are you running off to? 539 00:29:22,103 --> 00:29:23,736 Everything went sideways. 540 00:29:23,738 --> 00:29:26,338 Grab is dead. The Winchesters, too, probably. 541 00:29:26,340 --> 00:29:28,774 And? And what? 542 00:29:28,776 --> 00:29:30,743 Job cancelled. Game over. 543 00:29:30,745 --> 00:29:34,513 Alice, just because I like you doesn't mean I'm willing 544 00:29:34,515 --> 00:29:37,149 to renegotiate the terms of your deal. 545 00:29:37,151 --> 00:29:40,552 So? I'll do another job. 546 00:29:40,554 --> 00:29:42,855 Whatever. I'll make it up to you. 547 00:29:42,857 --> 00:29:45,057 Just tell me what you want me to do. 548 00:29:45,059 --> 00:29:48,227 Hmm. 549 00:29:48,229 --> 00:29:54,566 ♪ 550 00:29:54,568 --> 00:29:56,035 All right, so what are we looking at here? 551 00:29:56,037 --> 00:29:58,904 Some sort of an ancient hoodoo disco floor? 552 00:29:58,906 --> 00:30:01,507 No, I-I think it's like a -- like a giant keypad. 553 00:30:01,509 --> 00:30:03,308 Like we have to walk over the tiles 554 00:30:03,310 --> 00:30:04,743 in a very specific order -- 555 00:30:04,745 --> 00:30:07,813 an order which only Shrike knows. 556 00:30:07,815 --> 00:30:09,415 Yeah, well, Shrike's not talking, 557 00:30:09,417 --> 00:30:10,883 so I guess we wing it. 558 00:30:10,885 --> 00:30:12,918 Wing it? [ Scoffs ] 559 00:30:12,920 --> 00:30:16,455 Dean, these -- these aren't like the lasers in "Entrapment." 560 00:30:16,457 --> 00:30:18,457 There are infinite possible combinations... 561 00:30:18,459 --> 00:30:20,826 [ Sighs ] and pressure-released darts. 562 00:30:22,930 --> 00:30:25,030 Did you just say "Entrapment"? 563 00:30:25,032 --> 00:30:26,632 I don't know. I mean, I don't -- 564 00:30:26,634 --> 00:30:28,100 I don't watch a whole lot of those kinds of movies. 565 00:30:28,102 --> 00:30:31,403 Yeah, but you saw "Entrapment"? 566 00:30:31,405 --> 00:30:33,005 Catherine Zeta Jones. 567 00:30:33,007 --> 00:30:42,281 ♪ 568 00:30:44,852 --> 00:30:47,586 ♪ 569 00:30:47,588 --> 00:30:51,023 I think I just... 570 00:30:51,025 --> 00:30:52,524 Yeah. 571 00:30:52,526 --> 00:30:54,626 I just got an idea, 572 00:30:54,628 --> 00:30:56,195 but it's a little crazy. 573 00:30:56,197 --> 00:30:58,263 I'm good with crazy. 574 00:30:58,265 --> 00:31:01,200 [ Muffled grunting ] 575 00:31:01,202 --> 00:31:07,739 ♪ 576 00:31:07,741 --> 00:31:10,142 I told you, you'd help. 577 00:31:10,144 --> 00:31:11,877 Ready? 578 00:31:11,879 --> 00:31:14,279 On three. 579 00:31:14,281 --> 00:31:15,881 One... 580 00:31:15,883 --> 00:31:17,716 two... 581 00:31:17,718 --> 00:31:19,952 [ Grunting ] 582 00:31:19,954 --> 00:31:23,388 [ Darts whooshing ] 583 00:31:23,390 --> 00:31:31,029 ♪ 584 00:31:32,733 --> 00:31:35,067 That was awesome! 585 00:31:37,905 --> 00:31:39,771 [ Rattles ] 586 00:31:42,576 --> 00:31:44,576 All right, Shrike's all tied back up. 587 00:31:44,578 --> 00:31:47,312 - Man, is he pissed. - [ Chuckles ] Yeah, wouldn't you be? 588 00:31:47,314 --> 00:31:49,148 How we lookin'? Can you open it? 589 00:31:49,150 --> 00:31:51,850 [ Scoffs ] Dean, I bet no one's seen a safe like that 590 00:31:51,852 --> 00:31:54,353 in over a hundred years. 591 00:31:54,355 --> 00:31:55,754 I have. 592 00:31:55,756 --> 00:31:58,991 Oh. Look who decided to show. 593 00:31:58,993 --> 00:32:01,560 Why'd you cottontail? 594 00:32:01,562 --> 00:32:04,830 You think I wanna be here? Like I have a choice? 595 00:32:04,832 --> 00:32:06,265 You made a deal. 596 00:32:06,267 --> 00:32:09,034 Wow! You think? 597 00:32:10,404 --> 00:32:12,771 You sold your soul. 598 00:32:12,773 --> 00:32:14,740 And if I could take it back, I would. 599 00:32:14,742 --> 00:32:17,743 But sorry, Charlie. I can't. 600 00:32:17,745 --> 00:32:19,511 So here I am. 601 00:32:19,513 --> 00:32:22,381 And as long as I keep working for him, Bart never collects. 602 00:32:22,383 --> 00:32:23,882 So you gonna let me do my thing or what? 603 00:32:23,884 --> 00:32:25,384 Look, it doesn't have to be that way. 604 00:32:25,386 --> 00:32:28,287 You know, we could help you. No, you can't. 605 00:32:29,690 --> 00:32:31,890 I gotta take care of me. 606 00:32:34,895 --> 00:32:43,502 ♪ 607 00:32:43,504 --> 00:32:46,672 [ Dial clicking ] 608 00:32:49,843 --> 00:32:52,978 How long does this usually -- Shh! 609 00:32:52,980 --> 00:32:57,249 ♪ 610 00:32:57,251 --> 00:32:58,717 [ Exhales deeply ] 611 00:32:58,719 --> 00:33:06,225 ♪ 612 00:33:06,227 --> 00:33:07,826 [ Clank ] 613 00:33:09,463 --> 00:33:10,996 Ta-da! 614 00:33:13,100 --> 00:33:14,766 Let's go?! 615 00:33:14,768 --> 00:33:16,034 Yeah. [ Clears throat ] 616 00:33:16,036 --> 00:33:25,377 ♪ 617 00:33:25,379 --> 00:33:27,012 Oh, great. 618 00:33:30,251 --> 00:33:34,253 Who cares? Let's blow this pop stand. 619 00:33:34,255 --> 00:33:41,627 ♪ 620 00:33:41,629 --> 00:33:45,230 [ Car door opens, closes ] 621 00:33:46,967 --> 00:33:48,300 [ Engine starts ] 622 00:33:48,302 --> 00:33:58,577 ♪ 623 00:33:58,812 --> 00:34:08,487 ♪ 624 00:34:08,489 --> 00:34:10,689 Does this guy ever stop? 625 00:34:14,128 --> 00:34:16,561 [ Engine revs, tires peal ] 626 00:34:17,665 --> 00:34:27,639 ♪ 627 00:34:27,641 --> 00:34:30,342 You wanna handle this?! 628 00:34:30,344 --> 00:34:32,110 On it! [ Cocks gun ] 629 00:34:32,112 --> 00:34:34,579 [ Tires screech ] [ Gunshots ] 630 00:34:34,581 --> 00:34:38,383 [ Tires screeching ] 631 00:34:41,188 --> 00:34:44,956 Get out of the truck! Don't try anything funny. 632 00:34:44,958 --> 00:34:46,591 Get out! [ Truck door closes ] 633 00:34:46,593 --> 00:34:50,762 It make you feel good, whoring yourselves out to pure evil? 634 00:34:50,764 --> 00:34:52,731 Because that's what he is. 635 00:34:54,034 --> 00:34:56,802 What he did to me, my little boy... 636 00:34:56,804 --> 00:34:59,504 What are you talking about? My son. 637 00:34:59,506 --> 00:35:02,541 He was sick, dying. 638 00:35:02,543 --> 00:35:05,777 So I found Bart and I traded my life for his. 639 00:35:05,779 --> 00:35:07,679 My boy got better, 640 00:35:07,681 --> 00:35:11,316 but then a few years later, he died anyway. 641 00:35:11,318 --> 00:35:13,318 He drowned. 642 00:35:13,320 --> 00:35:15,220 You know what Bart told me then? 643 00:35:15,222 --> 00:35:16,621 He said, "Accidents happen," 644 00:35:16,623 --> 00:35:18,957 that he "couldn't be held responsible." 645 00:35:18,959 --> 00:35:21,693 So what did you do? 646 00:35:21,695 --> 00:35:24,329 When the hounds came and dragged me to Hell, 647 00:35:24,331 --> 00:35:27,666 I negotiated a new deal. 648 00:35:27,668 --> 00:35:30,202 How? Leverage. 649 00:35:30,204 --> 00:35:31,770 What kind of leverage? 650 00:35:31,772 --> 00:35:33,739 Look in the trunk. 651 00:35:36,310 --> 00:35:45,016 ♪ 652 00:35:45,018 --> 00:35:46,685 [ Car door closes ] [ Grunts ] 653 00:35:47,755 --> 00:35:54,159 ♪ 654 00:35:54,161 --> 00:35:56,595 [ Trunk unlocks ] 655 00:35:56,597 --> 00:36:03,568 ♪ 656 00:36:03,570 --> 00:36:05,504 Bart's bones. 657 00:36:05,506 --> 00:36:08,006 You burn them, he dies. 658 00:36:08,008 --> 00:36:09,875 That's my leverage. 659 00:36:12,513 --> 00:36:15,781 You're on the wrong side of this, boys. 660 00:36:15,783 --> 00:36:19,885 You gotta ask yourselves if you can live with that. 661 00:36:21,789 --> 00:36:23,655 [ Thud ] [ Gasps ] 662 00:36:24,892 --> 00:36:27,325 Luther... 663 00:36:27,327 --> 00:36:29,027 You never should've left the house. 664 00:36:29,029 --> 00:36:31,830 ♪ 665 00:36:33,809 --> 00:36:37,878 ♪ 666 00:36:37,880 --> 00:36:40,113 Trust me, he had it coming. 667 00:36:40,115 --> 00:36:41,948 You let his son die. 668 00:36:41,950 --> 00:36:43,617 Well, he didn't read the fine print, 669 00:36:43,619 --> 00:36:46,153 and I am a businessman. Speaking of which... 670 00:36:46,155 --> 00:36:48,455 Alice. [ Sighs ] 671 00:36:48,457 --> 00:36:51,024 Little something for a job well done. 672 00:36:52,561 --> 00:36:55,395 Don't be shy. Come on. 673 00:36:57,599 --> 00:37:01,034 Yeah. And for you boys... 674 00:37:01,036 --> 00:37:04,604 The spell. You earned it. 675 00:37:06,475 --> 00:37:08,108 Sam... 676 00:37:08,110 --> 00:37:10,277 ♪ 677 00:37:10,279 --> 00:37:11,945 No. 678 00:37:14,383 --> 00:37:16,049 Let me see if I understand. 679 00:37:16,051 --> 00:37:18,919 You two do-gooding idiots are willing to welch on our deal, 680 00:37:18,921 --> 00:37:21,021 throw away the only chance you have at finding your boy, 681 00:37:21,023 --> 00:37:23,723 because I killed a 200-year-old blackmailing piece of garbage? 682 00:37:23,725 --> 00:37:25,125 Is that it? 683 00:37:25,127 --> 00:37:27,494 Yeah, that, 684 00:37:27,496 --> 00:37:29,462 and we just don't like you. 685 00:37:29,464 --> 00:37:32,365 Huh. 686 00:37:32,367 --> 00:37:35,402 Time to re-open negotiations, shall we? [ Gasps ] 687 00:37:35,404 --> 00:37:37,204 Give me my bones, and the girl lives. 688 00:37:37,206 --> 00:37:39,272 Or try to burn them, and the moment before I die... 689 00:37:39,274 --> 00:37:41,708 [ Grunts ] I'll snap her neck like kindling. 690 00:37:41,710 --> 00:37:44,144 It's amazing what I can do in a half-second's time. 691 00:37:45,347 --> 00:37:46,780 Please... 692 00:37:46,782 --> 00:37:49,449 [ Smash crying softly ] 693 00:37:49,451 --> 00:37:50,850 Okay. 694 00:37:50,852 --> 00:37:52,686 Slide it out, please. 695 00:37:52,688 --> 00:37:57,824 ♪ 696 00:37:57,826 --> 00:37:59,459 [ Gasps ] 697 00:38:01,463 --> 00:38:03,330 My dear... 698 00:38:03,332 --> 00:38:05,098 You're all right. 699 00:38:06,468 --> 00:38:08,802 Would you mind? 700 00:38:08,804 --> 00:38:11,137 [ Clicking tongue ] 701 00:38:11,139 --> 00:38:13,974 You could've had this. It was almost all yours. 702 00:38:13,976 --> 00:38:17,277 But no, you just couldn't make it easy, could you? 703 00:38:17,279 --> 00:38:19,980 [ Voice breaks ] I'm sorry. 704 00:38:21,283 --> 00:38:22,949 It's all right. 705 00:38:22,951 --> 00:38:25,852 You gotta take care of you. Right? 706 00:38:25,854 --> 00:38:28,622 Sweet, really. 707 00:38:29,658 --> 00:38:33,126 Take care of you. 708 00:38:33,128 --> 00:38:34,728 Alice, chop chop! 709 00:38:34,730 --> 00:38:38,798 ♪ 710 00:38:38,800 --> 00:38:40,900 Yeah. 711 00:38:40,902 --> 00:38:50,176 ♪ 712 00:38:50,178 --> 00:38:54,247 [ Flames crackling ] 713 00:38:54,249 --> 00:38:57,917 ♪ 714 00:38:57,919 --> 00:38:59,619 Aah! Aah! 715 00:38:59,621 --> 00:39:01,154 The spell! The spell! 716 00:39:01,156 --> 00:39:03,590 [ Screaming ] 717 00:39:03,592 --> 00:39:09,129 ♪ 718 00:39:09,131 --> 00:39:13,133 [ Blowing air ] 719 00:39:13,135 --> 00:39:16,069 [ Exhaling sharply ] 720 00:39:16,071 --> 00:39:21,875 ♪ 721 00:39:25,461 --> 00:39:27,962 Thanks for the ride. 722 00:39:27,964 --> 00:39:29,797 You gonna be okay? 723 00:39:29,799 --> 00:39:33,467 Yeah. I'm gonna be good. 724 00:39:33,469 --> 00:39:38,272 Hey, I just wanted to say... I'm sorry. 725 00:39:38,274 --> 00:39:41,809 What you did for me... 726 00:39:41,811 --> 00:39:44,145 you didn't have to do that. 727 00:39:44,147 --> 00:39:47,481 Thank you, seriously. 728 00:39:47,483 --> 00:39:50,318 See ya around. 729 00:39:52,288 --> 00:39:53,688 Hey, Alice. 730 00:39:55,158 --> 00:39:57,191 Stay weird. 731 00:39:58,394 --> 00:40:00,528 Yeah. [ Bus door closes ] 732 00:40:00,530 --> 00:40:10,805 ♪ 733 00:40:12,342 --> 00:40:14,809 You okay? 734 00:40:14,811 --> 00:40:16,210 Yeah, not really. 735 00:40:16,212 --> 00:40:18,846 Not exactly the best day, you know? 736 00:40:18,848 --> 00:40:20,781 Well, it's not the worst. 737 00:40:20,783 --> 00:40:25,419 We did save somebody. That felt good. 738 00:40:25,421 --> 00:40:28,756 Yeah. Yeah, it did. But... [ Sighs ] 739 00:40:28,758 --> 00:40:30,992 back to square one with Jack. 740 00:40:33,596 --> 00:40:35,796 We'll figure something else out. 741 00:40:35,798 --> 00:40:37,665 And if that doesn't work, then we'll move on to next, 742 00:40:37,667 --> 00:40:40,668 and then whatever's after that. 743 00:40:40,670 --> 00:40:44,138 We just keep working, 'cause it's what we do. 744 00:40:44,140 --> 00:40:48,342 ♪ 745 00:40:48,344 --> 00:40:50,878 It feels really good to hear you talk like that again. 746 00:40:52,181 --> 00:40:54,382 I'll drink to that. 747 00:40:54,384 --> 00:40:55,750 [ Bottles clink ] 748 00:40:55,751 --> 00:40:56,751 ♪ 749 00:40:56,752 --> 00:41:02,652 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.