All language subtitles for Shot.Caller.2017.720p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:06,381 A'? 2 00:00:32,991 --> 00:00:35,744 A'? 3 00:01:03,397 --> 00:01:06,024 [radio chatter] 4 00:01:20,622 --> 00:01:22,958 [toilet flushing] 5 00:01:40,309 --> 00:01:42,477 (Money) Dear Joshua. 6 00:01:42,477 --> 00:01:46,982 I know it's been nearly six years since you heard from me. 7 00:01:47,399 --> 00:01:50,694 I can't believe you're already in tenth grade. 8 00:01:50,694 --> 00:01:55,032 It's like time has flown by and stood still 9 00:01:55,032 --> 00:01:57,159 all at the same time. 10 00:01:57,242 --> 00:01:59,369 It's usually a father's hope that his son will follow 11 00:01:59,369 --> 00:02:05,208 in his footsteps. Thankfully, that won't be the case with us. 12 00:02:05,834 --> 00:02:07,753 I never meant to hurt you, Josh... 13 00:02:07,753 --> 00:02:12,382 but I have failed you in every way possible. 14 00:02:13,508 --> 00:02:19,264 My intention with this letter is to properly say good-bye to you. 15 00:02:20,182 --> 00:02:23,226 Why it's taken me so long, I don't know. 16 00:02:23,226 --> 00:02:26,855 Maybe I'm a coward after all. 17 00:02:26,938 --> 00:02:29,900 Make your mark in this world, son. 18 00:02:29,900 --> 00:02:32,361 Always be your mom's protector. 19 00:02:32,361 --> 00:02:35,447 And no matter what you hear about me, 20 00:02:35,447 --> 00:02:39,785 you keep moving forward... and never look back. 21 00:02:41,912 --> 00:02:44,081 Your father. 22 00:03:15,696 --> 00:03:18,615 [alarm sound] 23 00:03:20,534 --> 00:03:22,911 (Inmate) Ooh, that motherfucker hung himself, bro! 24 00:03:22,911 --> 00:03:26,039 (Inmate 2) Hell no, that buster got deal with, homey! 25 00:03:26,039 --> 00:03:27,416 (Roberts) What happened, Lopez? 26 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 (Lopez) Homey had issues, sir. 27 00:03:29,376 --> 00:03:32,504 - Suicide, my ass. Stick Lopez in the hole. 28 00:03:32,504 --> 00:03:36,174 Photograph everything before you take him down. 29 00:03:36,466 --> 00:03:37,718 No, wait. 30 00:03:38,927 --> 00:03:41,388 Don't do anything yet. 31 00:03:42,639 --> 00:03:44,516 (Guard) Code four. 32 00:03:47,519 --> 00:03:51,732 Looks like two of you will be leaving the block today, Money. 33 00:03:51,732 --> 00:03:53,400 Let me get you outta here. 34 00:03:53,400 --> 00:03:56,194 This fucking mess will take all clay. 35 00:03:59,531 --> 00:04:01,450 [shackles] 36 00:04:01,450 --> 00:04:04,911 (Guard) Your gate money, 200, and your CDCR ID. 37 00:04:04,911 --> 00:04:08,415 Use it until you get a new driver's license. 38 00:04:12,919 --> 00:04:17,132 The van outside will take you to the train station. 39 00:04:17,215 --> 00:04:20,218 Just take it one day at a time, Money. 40 00:04:20,218 --> 00:04:22,387 From the Beast. 41 00:04:45,160 --> 00:04:46,787 [Sigh] 42 00:04:58,882 --> 00:05:03,094 A'? 43 00:05:45,178 --> 00:05:47,389 (Shotgun) What's up, Wood? 44 00:05:48,390 --> 00:05:51,059 Man, good to see you, brother. 45 00:05:52,894 --> 00:05:53,645 Welcome. 46 00:05:53,645 --> 00:05:55,730 That's for you, man. 47 00:05:55,814 --> 00:05:56,898 Picked that out myself. 48 00:05:56,898 --> 00:05:59,192 Something in there just to get you started. 49 00:05:59,192 --> 00:05:59,776 - Appreciate it. 50 00:05:59,776 --> 00:06:02,779 - Got a big night planned for you, bro. 51 00:06:02,779 --> 00:06:05,198 Youngster ride there, that's Howie. 52 00:06:05,198 --> 00:06:07,617 He's the man with the plan. 53 00:06:08,660 --> 00:06:10,662 - Should give you the welcome home party. 54 00:06:10,662 --> 00:06:12,747 - Told you he'd know who you were. 55 00:06:12,747 --> 00:06:14,916 Youngster's all star struck and shit. 56 00:06:14,916 --> 00:06:16,418 Hey, he's a sniper though, man. 57 00:06:16,418 --> 00:06:18,295 Did work over there in Afghanistan. 58 00:06:18,295 --> 00:06:21,256 Only job you got now is staying clean. 59 00:06:21,256 --> 00:06:22,340 (Howie) Roger that. 60 00:06:22,340 --> 00:06:25,760 (Shotgun) Fuck, let's go eat, man. Whatever you want is on me. 61 00:06:25,760 --> 00:06:26,595 (Money) Need a room, too. 62 00:06:26,595 --> 00:06:29,180 - Of course. Time to lose those parole duds, right? 63 00:06:29,180 --> 00:06:32,058 Get you a whole new getup. I got you, bro. 64 00:06:32,058 --> 00:06:34,311 [truck starts] 65 00:06:36,938 --> 00:06:38,857 [squealing tires] 66 00:06:46,656 --> 00:06:47,782 (Kutcher) Ed Kutcher, Parole. 67 00:06:47,782 --> 00:06:49,784 (Officer) I got a tip this sex offender has a 68 00:06:49,784 --> 00:06:51,536 14-year-old girl in his place. 69 00:06:51,536 --> 00:06:53,204 Waiting on the damn warrant, though. 70 00:06:53,204 --> 00:06:55,040 - No worries, Lenny's one of my cases 71 00:06:55,040 --> 00:06:57,292 so I'm your warrant. - Good. 72 00:07:16,770 --> 00:07:19,648 Kutcher. Come to the door, Lenny. 73 00:07:22,275 --> 00:07:23,652 [bonks] Lenny, it's Kutcher. 74 00:07:23,652 --> 00:07:25,946 Come to the door. You know the drill. 75 00:07:28,782 --> 00:07:30,951 [gun shots] 76 00:07:44,798 --> 00:07:46,299 Drop 't! [gun shots] ' 77 00:07:46,299 --> 00:07:49,552 Go, go! Shit! 10-3, shots fired! 78 00:07:49,552 --> 00:07:51,805 Repeat, shots fired! 79 00:07:51,805 --> 00:07:55,141 [Party sounds] 80 00:08:05,485 --> 00:08:07,570 What's up, Chop'? 81 00:08:08,613 --> 00:08:10,907 What the hell, Chopper? 82 00:08:12,200 --> 00:08:13,368 It's been a minute, huh? 83 00:08:13,368 --> 00:08:15,328 (Chopper) Welcome home, brother. 84 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 - Jason Horvath. 85 00:08:16,871 --> 00:08:18,206 (Jason) It's an honor. 86 00:08:18,206 --> 00:08:20,542 How about the name Chef, huh? Name mean anything to you? 87 00:08:20,542 --> 00:08:23,545 Hell, every tweaker south of Folsom knows that name. 88 00:08:23,545 --> 00:08:24,004 [laughter] 89 00:08:24,004 --> 00:08:26,840 Any one of these bitches in here, they're all fucking 90 00:08:26,840 --> 00:08:30,385 dirt legs, dude. I'm telling you, man. Every single one 91 00:08:30,385 --> 00:08:32,637 of them, man, they're fucking cheerleaders, brother. 92 00:08:32,637 --> 00:08:35,265 You can literally do whatever the fuck you want to them. 93 00:08:35,265 --> 00:08:38,727 You want a drink? Smoke? I got you, brother. 94 00:08:39,394 --> 00:08:41,062 - He looks good, don't he? 95 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 - He looks good. 96 00:08:46,526 --> 00:08:48,945 (Janie) Hey, you looking for a bathroom? 97 00:08:48,945 --> 00:08:51,489 Come on, I'll show you one more private. 98 00:09:03,126 --> 00:09:05,211 [pants] 99 00:09:28,610 --> 00:09:30,779 Put your clothes on. 100 00:09:32,197 --> 00:09:34,616 I could just get you one of the other girls, 101 00:09:34,616 --> 00:09:37,410 if you just tell me which one you like. 102 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 What's your name? 103 00:09:43,208 --> 00:09:43,958 Janie. 104 00:09:43,958 --> 00:09:47,670 How about you and me get a drink sometime, Janie? 105 00:09:47,754 --> 00:09:48,797 Just not tonight. 106 00:09:48,797 --> 00:09:51,591 Howie and Shotgun have my number, or-- 107 00:09:51,591 --> 00:09:53,510 I-I'll get it from them. 108 00:09:58,640 --> 00:09:59,849 I need a ride. 109 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 Sure, Money. 110 00:10:01,309 --> 00:10:02,727 Everything okay? 111 00:10:02,727 --> 00:10:03,478 Down! 112 00:10:03,478 --> 00:10:05,355 [gun fire] 113 00:10:07,482 --> 00:10:09,067 (Man) Who's down? 114 00:10:11,820 --> 00:10:13,655 (Girl) Janie! 115 00:10:14,114 --> 00:10:16,741 No, Janie. No! No! 116 00:10:20,829 --> 00:10:22,122 No! 117 00:10:22,122 --> 00:10:24,499 (Shotgun) Hey, hey, hey! Money, we gotta go! 118 00:10:24,499 --> 00:10:27,085 Let's I GO' 9O' 9°= 90, go! go- 119 00:10:29,838 --> 00:10:32,966 You ain't inked. Get him outta here in case we're stopped. 120 00:10:32,966 --> 00:10:34,300 Come on! 121 00:10:34,300 --> 00:10:36,845 Go, go, go. Come on, move. 122 00:10:38,429 --> 00:10:40,223 [truck starts] 123 00:10:40,223 --> 00:10:42,183 [squealing tires] 124 00:10:42,183 --> 00:10:44,060 (Shotgun) Fuck! 125 00:10:44,811 --> 00:10:45,770 This ride clean? 126 00:10:45,770 --> 00:10:48,523 Insurance is up to date, reg, everything. 127 00:10:48,523 --> 00:10:52,152 I need it tonight. Tell me where to drop you off. 128 00:10:52,443 --> 00:10:54,529 I'll pull over here. 129 00:10:54,696 --> 00:10:56,531 Catch the bus. 130 00:11:01,369 --> 00:11:03,705 - They said you're not inked. 131 00:11:03,997 --> 00:11:04,873 Nothing. 132 00:11:04,873 --> 00:11:07,542 You answer only to me now. You don't go near anyone, 133 00:11:07,542 --> 00:11:11,045 especially if they're validated, unless I authorize it. 134 00:11:11,045 --> 00:11:12,505 You got it. 135 00:11:15,133 --> 00:11:18,052 Get two prepaid cells, both of them different. 136 00:11:18,052 --> 00:11:20,722 Then be at my motel at 10 a.m. 137 00:11:20,722 --> 00:11:22,599 - Copy that. 138 00:11:27,270 --> 00:11:29,939 A'? 139 00:12:17,779 --> 00:12:18,947 (Torn) Charge. No basket. 140 00:12:18,947 --> 00:12:20,448 (Greenman) Charge? It's a pick-up game. 141 00:12:20,448 --> 00:12:21,115 It's a foul! 142 00:12:21,115 --> 00:12:23,284 You can't take a little bump 'n grind, get off the court. 143 00:12:23,284 --> 00:12:24,786 (Money) It's all right. Let's just play. 144 00:12:24,786 --> 00:12:26,120 Lower the shoulder. 145 00:12:26,913 --> 00:12:29,958 (Torn) If Greenman pulls that shit again, I'm gonna kick 146 00:12:29,958 --> 00:12:31,125 his pussy Citigroup ass. 147 00:12:31,125 --> 00:12:34,379 (Money) Yeah? You bringing a stepladder? 148 00:12:34,379 --> 00:12:37,006 How is this an opportunity for a short joke right now? 149 00:12:37,006 --> 00:12:39,968 Oh. Hirsch is predicting Kelly will win if 150 00:12:39,968 --> 00:12:41,469 the DOW gets above 10-4. 151 00:12:41,469 --> 00:12:42,303 Yeah, not in this market. 152 00:12:42,303 --> 00:12:44,138 But still, Metzger's a Republican. 153 00:12:44,138 --> 00:12:46,641 Let's close him asap, just in case. 154 00:12:46,891 --> 00:12:47,976 All right. 155 00:12:47,976 --> 00:12:50,186 Let's strategize tonight. 156 00:13:01,531 --> 00:13:03,908 You know the rules, bud. 157 00:13:04,659 --> 00:13:05,910 [clicks off] 158 00:13:05,910 --> 00:13:06,911 How was school today? 159 00:13:06,911 --> 00:13:10,039 (Joshua) We made masks for President's Day. 160 00:13:10,039 --> 00:13:10,456 Uh-huh. 161 00:13:10,456 --> 00:13:13,501 I picked Abraham Lincoln. I also made his hat. 162 00:13:13,501 --> 00:13:16,879 That's so cool. I can't wait to see it. 163 00:13:17,547 --> 00:13:20,675 Turn the TV back on when you're done, okay? 164 00:13:20,675 --> 00:13:23,469 Mom upstairs? - Yeah. 165 00:13:33,771 --> 00:13:34,856 Hey, babe. 166 00:13:34,856 --> 00:13:36,316 (Kate) Hey. 167 00:13:40,528 --> 00:13:44,532 You know, we got 45 minutes before we pick up 168 00:13:44,532 --> 00:13:46,701 Tom and Jennifer. 169 00:13:48,536 --> 00:13:49,871 I just showered, lover. 170 00:13:49,871 --> 00:13:52,457 I know. It's my favorite smell. 171 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 Okay. 172 00:13:54,375 --> 00:13:55,793 Okay. 173 00:13:59,047 --> 00:14:01,466 It's not happening, is it? - No. 174 00:14:01,466 --> 00:14:02,633 No. 175 00:14:02,967 --> 00:14:05,678 Oh, by the way, your design looks amazing. 176 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 Oh, thanks. Did you see the floor samples? 177 00:14:08,389 --> 00:14:09,140 - Pennies, right? 178 00:14:09,140 --> 00:14:10,808 Finally, the pennies are gonna fly. 179 00:14:10,808 --> 00:14:13,061 Yeah, but how long is it gonna take? 180 00:14:13,061 --> 00:14:14,270 - To lay out the pennies? - Yeah. 181 00:14:14,270 --> 00:14:15,646 It's gonna take a really long time. 182 00:14:15,646 --> 00:14:17,732 That's why I have to ask Jennifer for her help. 183 00:14:17,732 --> 00:14:18,483 I'm gonna butter her up tonight. 184 00:14:18,483 --> 00:14:20,610 Does everyone use the same house for finals? 185 00:14:20,610 --> 00:14:23,154 Yes. Even playing field. 186 00:14:23,154 --> 00:14:25,198 Damn, I wanna live there. 187 00:14:25,198 --> 00:14:27,116 I know, right? 188 00:14:29,494 --> 00:14:30,328 Wait, wait, wait. 189 00:14:30,328 --> 00:14:30,912 What did I do? 190 00:14:30,912 --> 00:14:33,289 It's just-l just gotta-- 191 00:14:33,289 --> 00:14:35,124 - I knew it. I felt that coming. 192 00:14:35,124 --> 00:14:36,751 You shouldn't have. 193 00:14:37,126 --> 00:14:39,796 (Tom) Jennifer, I also want to let you know that I've 194 00:14:39,796 --> 00:14:41,214 been eating asparagus. 195 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 (Jennifer) No! No! 196 00:14:43,174 --> 00:14:45,301 That's all I'm going to say. 197 00:14:46,302 --> 00:14:47,512 Can we get another bottle'? 198 00:14:47,512 --> 00:14:49,097 You want one more? Yeah, let's do it. 199 00:14:49,097 --> 00:14:51,265 - This is nice. This is a good place. 200 00:14:51,265 --> 00:14:51,682 One more? 201 00:14:51,682 --> 00:14:54,602 See, I honestly don't think that baseball constitutes a 202 00:14:54,602 --> 00:14:56,521 date night. Like, that's not-- 203 00:14:56,521 --> 00:15:00,483 But they're dugout club seats on the third base line. 204 00:15:00,483 --> 00:15:03,319 - It's romantic, and they're free. 205 00:15:03,319 --> 00:15:04,821 - What? - It's free, guys. 206 00:15:04,821 --> 00:15:07,698 Okay, fine, fine, fine. I will allow that, as long as 207 00:15:07,698 --> 00:15:11,285 it means that Jennifer and I can pick the next two. 208 00:15:11,285 --> 00:15:11,911 Yes! 209 00:15:11,911 --> 00:15:12,662 - Two? How did you get two? 210 00:15:12,662 --> 00:15:14,747 Okay, we want John Mayer. We get John Mayer. 211 00:15:14,747 --> 00:15:16,499 John Mayer's not free in any way. 212 00:15:16,499 --> 00:15:18,876 - You are gonna brown-nose your way into some 213 00:15:18,876 --> 00:15:20,044 John Mayer tickets. 214 00:15:20,044 --> 00:15:21,295 - Don't look at me. Look at Jacob. 215 00:15:21,295 --> 00:15:24,048 He's got the best knee pads in the office. 216 00:15:24,048 --> 00:15:25,633 And well used. 217 00:15:26,259 --> 00:15:26,634 - Guys. 218 00:15:26,634 --> 00:15:28,302 Wait until we close the Metzger account. 219 00:15:28,302 --> 00:15:30,555 We'll see whose butts are getting kissed, right? 220 00:15:30,555 --> 00:15:32,682 - Yeah, that's right, partner. 221 00:15:32,974 --> 00:15:35,143 Honey, the light! Watch out! 222 00:15:35,143 --> 00:15:36,853 [Crash] 223 00:15:44,944 --> 00:15:48,489 A'? 224 00:15:54,912 --> 00:15:56,414 No! 225 00:15:57,206 --> 00:15:59,667 [whimpering] 226 00:16:01,252 --> 00:16:04,839 (Jennifer) No! No! Tom! 227 00:16:07,133 --> 00:16:10,178 Baby,no! -0h, my God! 228 00:16:10,178 --> 00:16:14,223 A'? 229 00:16:41,375 --> 00:16:43,169 (Kutcher] Sit down. 230 00:16:43,169 --> 00:16:45,922 Your foreman called, Tony. Why'd you miss work? 231 00:16:45,922 --> 00:16:48,382 Especially after I went on the hook and got you the damn 232 00:16:48,382 --> 00:16:49,800 job in the first place. 233 00:16:49,800 --> 00:16:52,220 (Tony) Look, I know, okay? 234 00:16:52,220 --> 00:16:53,054 Dante was sick, and my mom-- 235 00:16:53,054 --> 00:16:56,224 Hey, hey, I don't wanna hear about any of that. 236 00:16:56,224 --> 00:16:58,684 No excuses. You said you want a plan B, 237 00:16:58,684 --> 00:17:00,394 instead of wasting the rest of your life. 238 00:17:00,394 --> 00:17:02,772 Look, it's hard, Kutcher. It's hard for me. 239 00:17:02,772 --> 00:17:05,733 Of course it's hard. You're a convicted felon. 240 00:17:05,733 --> 00:17:07,985 Own the shit. Rise above it. 241 00:17:07,985 --> 00:17:10,071 Or I'll bust your ass right back inside. 242 00:17:10,071 --> 00:17:10,696 Don't think I won't. 243 00:17:10,696 --> 00:17:14,033 Look, I will, I will. I'll rise above it. 244 00:17:15,243 --> 00:17:16,619 (Sanchez) So, how's Ed doing? 245 00:17:16,619 --> 00:17:18,079 (Cole) I don't know if it's hit him yet. 246 00:17:18,079 --> 00:17:21,707 Yeah, well, he saved that girl. That's gotta feel pretty good. 247 00:17:21,707 --> 00:17:23,918 Still, three of the best? 248 00:17:23,918 --> 00:17:26,587 - Sorry for keeping you waiting, Manny. 249 00:17:26,587 --> 00:17:28,130 No worries, bro. 250 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 So, how you feeling, man? 251 00:17:29,757 --> 00:17:31,384 I'm good. You? 252 00:17:31,384 --> 00:17:33,761 For the record, everyone I know, they high-fived after you put 253 00:17:33,761 --> 00:17:37,765 that jester down. Especially after that fucker shot you. 254 00:17:39,892 --> 00:17:42,728 You ready to catch some cockroaches? 255 00:17:43,729 --> 00:17:45,690 Yeah. Bring it. 256 00:17:45,940 --> 00:17:48,568 - According to our Cl, The Beast is doing an arms deal with this 257 00:17:48,568 --> 00:17:50,570 southern Mexican in the next 48 hours. 258 00:17:50,570 --> 00:17:54,031 He's ordered this guy, Jacob Harlon, goes by the street name 259 00:17:54,031 --> 00:17:55,116 of Money, to handle things. 260 00:17:55,116 --> 00:17:56,534 Harlon hit the streets yesterday. 261 00:17:56,534 --> 00:17:57,868 (Sanchez) This Harlon validated? 262 00:17:57,868 --> 00:18:00,371 No, but our Cl says he's a sleeper. 263 00:18:00,371 --> 00:18:01,080 The Beast, huh? 264 00:18:01,080 --> 00:18:03,499 That dude's been running Cali for the last 15 years... 265 00:18:03,499 --> 00:18:05,793 all from the fucking hole, too. 266 00:18:05,793 --> 00:18:07,461 [grunt] 267 00:18:07,920 --> 00:18:09,297 You okay, Ed? 268 00:18:09,297 --> 00:18:11,257 I'm good. Keep going. 269 00:18:11,257 --> 00:18:13,884 Come on, go. I got work to do. 270 00:18:13,884 --> 00:18:16,637 All right. Any specifics on the deal? 271 00:18:16,637 --> 00:18:17,138 Yeah. 272 00:18:17,138 --> 00:18:20,433 A thousand full-auto AK-47s, and at least 273 00:18:20,433 --> 00:18:23,519 500 Glocks smuggled from Afghanistan 274 00:18:23,519 --> 00:18:25,938 none registered in the U.S. 275 00:18:25,938 --> 00:18:26,814 You alert ATF ? 276 00:18:26,814 --> 00:18:29,233 - And let them take our collar? Hell no. 277 00:18:29,233 --> 00:18:30,985 We're controlling this one, brother. 278 00:18:30,985 --> 00:18:32,153 I love it. So, what's the plan? 279 00:18:32,153 --> 00:18:34,363 Harlon faces strike three. We nail that fucker, 280 00:18:34,363 --> 00:18:35,865 get him to flip on The Beast. Simple. 281 00:18:35,865 --> 00:18:37,617 Whole power structure comes tumbling down. 282 00:18:37,617 --> 00:18:40,286 All right. I'll start pounding the streets on the eses, 283 00:18:40,286 --> 00:18:40,995 see if anyone's talking. 284 00:18:40,995 --> 00:18:43,497 I'll set up on Harlon. Meet with him later today. 285 00:18:43,497 --> 00:18:45,499 Let's rock, fellas. 286 00:18:46,751 --> 00:18:50,546 A'? 287 00:19:22,370 --> 00:19:25,581 (Guard) Face directly ahead, please. 288 00:19:30,920 --> 00:19:32,546 (Money) So, what's next? 289 00:19:32,546 --> 00:19:33,464 The arraignment, right? 290 00:19:33,464 --> 00:19:35,800 (Steve) Yes. And I know the prosecutor assigned to 291 00:19:35,800 --> 00:19:38,219 your case. This guy's a hard-charger, Jacob. 292 00:19:38,219 --> 00:19:41,222 He only cares about his stats, especially on DUI manslaughter 293 00:19:41,222 --> 00:19:44,725 cases. He's going for the maximum sentencing guidelines, 294 00:19:44,725 --> 00:19:48,729 four years plus an additional three for great bodily injury 295 00:19:48,729 --> 00:19:51,440 enhancement since the other driver broke his legs. 296 00:19:51,440 --> 00:19:54,402 We're talking about seven years here, man. 297 00:19:54,402 --> 00:19:56,487 Seven years. 298 00:19:59,657 --> 00:20:01,701 Can we fight it? 299 00:20:02,034 --> 00:20:05,246 Yeah. I mean, we can go to trial, but... 300 00:20:05,246 --> 00:20:08,916 I gotta be honest, man, the evidence is pretty overwhelming. 301 00:20:08,916 --> 00:20:11,627 It didn't help the intersection had a traffic camera, either. 302 00:20:11,627 --> 00:20:14,922 My advice is, you let me go to the prosecutor now, 303 00:20:14,922 --> 00:20:15,589 get him to make a deal. 304 00:20:15,589 --> 00:20:18,759 Because if we go to trial, he will stick to the maximums. 305 00:20:18,759 --> 00:20:21,303 That's what they do. That's how it works. 306 00:20:21,303 --> 00:20:21,929 What kind of deal? 307 00:20:21,929 --> 00:20:23,889 Look, you agree to a no-contest plea... 308 00:20:23,889 --> 00:20:26,267 I think I can get him to two years on count one, 309 00:20:26,267 --> 00:20:28,728 reduce the great bodily injury enhancement... 310 00:20:28,728 --> 00:20:30,438 to what's called a DUI with injury. 311 00:20:30,438 --> 00:20:34,692 Now, that drops the additional three years to eight months. 312 00:20:35,317 --> 00:20:36,485 It means... 313 00:20:36,485 --> 00:20:39,780 realistically you'd only have to do 16 months. 314 00:20:39,780 --> 00:20:42,867 Yeah, 16 months. Ehm... 315 00:20:42,867 --> 00:20:45,327 It's your call, pal. 316 00:20:56,464 --> 00:20:57,465 Hey. 317 00:20:57,465 --> 00:20:57,882 Hi. 318 00:20:57,882 --> 00:21:00,259 Okay, so they accepted the house as collateral. 319 00:21:00,259 --> 00:21:05,014 So I can bail you out, get you outta there. Okay? 320 00:21:06,140 --> 00:21:09,351 What? Did something happen? What? 321 00:21:12,271 --> 00:21:14,774 I know this is gonna be hard to take... 322 00:21:14,774 --> 00:21:18,986 but Steve got them to accept a deal. 323 00:21:18,986 --> 00:21:23,073 If I plead no-contest, they'll agree to two years... 324 00:21:23,073 --> 00:21:24,325 - No! -...eight months. 325 00:21:24,325 --> 00:21:25,409 No, we're fighting this. 326 00:21:25,409 --> 00:21:27,495 If we do, I'm facing seven years. 327 00:21:27,495 --> 00:21:30,289 If we win this, you face none. 328 00:21:30,289 --> 00:21:31,332 Kate... 329 00:21:31,332 --> 00:21:31,957 What? 330 00:21:31,957 --> 00:21:35,544 Honey, I blew a point .10. 331 00:21:36,170 --> 00:21:38,214 I ran the red. 332 00:21:40,633 --> 00:21:41,801 I killed Tom. 333 00:21:41,801 --> 00:21:45,387 - It was an accident. It was an accident. 334 00:21:45,387 --> 00:21:45,846 I know. 335 00:21:45,846 --> 00:21:47,681 - I don't care what Steve says. 336 00:21:47,681 --> 00:21:50,309 People don't go away for accidents! 337 00:21:50,309 --> 00:21:55,564 Jennifer and Tina will never see Tom again. 338 00:21:55,564 --> 00:21:57,858 I'm responsible. 339 00:21:57,858 --> 00:22:00,319 Sixteen months, it's nothing compared to 340 00:22:00,319 --> 00:22:02,613 what they're going through. 341 00:22:03,864 --> 00:22:05,407 No! 342 00:22:05,407 --> 00:22:07,660 [sobs] 343 00:22:18,420 --> 00:22:20,130 Programmed my number into both. 344 00:22:20,130 --> 00:22:23,175 Erase it from this one so it's clean. 345 00:22:29,557 --> 00:22:30,641 - Where are we heading? 346 00:22:30,641 --> 00:22:34,311 - East L.A. Lola's Flowers on Beverly. 347 00:22:42,027 --> 00:22:43,654 Any word about last night? 348 00:22:43,654 --> 00:22:45,239 I haven't heard anything yet. 349 00:22:45,239 --> 00:22:45,739 And the girl? 350 00:22:45,739 --> 00:22:49,243 She'll be okay. Luckily, the round went through clean. 351 00:22:49,243 --> 00:22:50,202 She solid? 352 00:22:50,202 --> 00:22:53,747 Definitely. Janie won't say shit. 353 00:22:54,582 --> 00:22:58,043 Put the word out, anybody lD's me at that party, 354 00:22:58,043 --> 00:22:59,378 they're green-lit. 355 00:22:59,378 --> 00:23:01,630 Roger that. 356 00:23:16,896 --> 00:23:18,355 (Woman) Can I help you? 357 00:23:18,355 --> 00:23:21,233 (Money) I'm looking for Herman Gomez. 358 00:23:22,192 --> 00:23:24,236 (Herman) Orale. 359 00:23:24,486 --> 00:23:26,697 It's been a long time, man. 360 00:23:27,948 --> 00:23:29,283 It sure has. 361 00:23:29,283 --> 00:23:32,703 Here you go, baby. We're gonna be in the back, okay? 362 00:23:32,703 --> 00:23:34,872 Call me if you need me. 363 00:23:38,459 --> 00:23:41,420 I hate those pinches coolers, man. 364 00:23:41,795 --> 00:23:42,922 Fucking hate them. 365 00:23:42,922 --> 00:23:46,383 In and out all day from the cold. 366 00:23:46,508 --> 00:23:48,594 Makes my bones hurt. 367 00:23:49,136 --> 00:23:50,804 Have a seat. 368 00:23:52,514 --> 00:23:53,974 You have a beautiful family. 369 00:23:53,974 --> 00:23:56,310 Thank you, homes. Appreciate it. 370 00:23:56,310 --> 00:23:59,521 What about you? You got a lady, got kids? 371 00:23:59,521 --> 00:24:01,315 Used to. 372 00:24:01,315 --> 00:24:05,361 The world went on without us, huh? 373 00:24:05,819 --> 00:24:07,237 Feel for you, homes. I do. 374 00:24:07,237 --> 00:24:11,700 Spent 17 years total inside. What a fucking waste. 375 00:24:17,247 --> 00:24:20,960 You know why I asked The Beast for you to handle this? 376 00:24:21,043 --> 00:24:22,586 You asked for me? 377 00:24:22,586 --> 00:24:24,254 Simén. 378 00:24:24,254 --> 00:24:27,341 To me, a man is only defined by his actions. 379 00:24:27,508 --> 00:24:29,218 Appreciate it. 380 00:24:29,218 --> 00:24:31,929 I'm the one who's gotta be grateful. 381 00:24:31,929 --> 00:24:34,682 Youngster out there, he's the one with the guns? 382 00:24:34,682 --> 00:24:35,349 No. 383 00:24:35,349 --> 00:24:37,017 Your friends set the location? 384 00:24:37,017 --> 00:24:39,895 Midnight. Pretty close to the Salton Sea. 385 00:24:39,895 --> 00:24:43,440 We're gonna get exact coordinates one hour before. 386 00:24:50,239 --> 00:24:53,409 We both need this to go smooth. 387 00:24:54,201 --> 00:24:56,036 It Will. 388 00:24:57,329 --> 00:25:00,249 Can't wait for this cheese steak. 389 00:25:00,416 --> 00:25:02,918 (Howie) Used to come here a lot? 390 00:25:03,377 --> 00:25:05,379 It's a short walk from my office. 391 00:25:05,379 --> 00:25:09,758 Sorry, but I just can't picture you in a suit. 392 00:25:09,758 --> 00:25:11,427 All Gordon Gekko and shit. 393 00:25:11,427 --> 00:25:15,055 You were probably what, 12 back then? 394 00:25:15,055 --> 00:25:16,807 - About that. 395 00:25:22,438 --> 00:25:23,731 Where you from? 396 00:25:23,731 --> 00:25:26,900 Small farm town, Pennsylvania. 397 00:25:26,900 --> 00:25:28,819 Boring as hell. 398 00:25:28,819 --> 00:25:31,238 So, you know, when I came back... 399 00:25:31,238 --> 00:25:35,367 I decided to come out here and check out the beach. 400 00:25:35,909 --> 00:25:38,120 How did you come across the guns? 401 00:25:38,120 --> 00:25:38,996 Sheer luck. 402 00:25:38,996 --> 00:25:41,582 DOD was shipping plane-loads of them to arm the 403 00:25:41,582 --> 00:25:47,171 Afghan Security Forces but thousands went missing. 404 00:25:47,629 --> 00:25:51,091 Anyway, one night, my unit hit a Taliban house. 405 00:25:51,091 --> 00:25:55,262 I was clearing a back room, found a trap door... 406 00:25:56,263 --> 00:25:57,347 Boom. 407 00:25:57,347 --> 00:26:00,976 Whole cache of AKs and Glocks were down in a hidden tunnel. 408 00:26:00,976 --> 00:26:01,477 All of them? 409 00:26:01,477 --> 00:26:03,145 Yeah. They just piled them in there. 410 00:26:03,145 --> 00:26:06,774 So I sealed it up, didn't tell my C.O. 411 00:26:07,149 --> 00:26:12,112 Fucking Muj's, they'd just used them against us anyway. 412 00:26:12,112 --> 00:26:15,866 So I found these contractor dudes who agreed to load them 413 00:26:15,866 --> 00:26:18,410 in a container heading back to the States. 414 00:26:18,410 --> 00:26:21,455 Cost me a hundred of the AKs---Wait, wait. 415 00:26:21,455 --> 00:26:24,625 You're telling me there's just 900 now. 416 00:26:25,542 --> 00:26:27,628 No. There was 11 hundred to start. 417 00:26:27,628 --> 00:26:31,340 I figured a hundred was pretty cheap to get them home but 418 00:26:31,340 --> 00:26:34,468 then again we're talking about Soviet factory full-autos, 419 00:26:34,468 --> 00:26:38,639 not that cheap-ass Chinese knock-off bullshit. 420 00:26:45,729 --> 00:26:49,024 He said he needed to see you, Money. 421 00:26:53,070 --> 00:26:55,781 (Shotgun) Fucking Knucklehead skins from the party, man. 422 00:26:55,781 --> 00:26:57,157 I said to them, I said, lay the fuck low. 423 00:26:57,157 --> 00:26:59,076 They didn't listen to me, okay? They've been butting heads 424 00:26:59,076 --> 00:27:00,953 with these fucking Grippers from the beach. 425 00:27:00,953 --> 00:27:01,787 Those Toads, they knew that house. 426 00:27:01,787 --> 00:27:03,831 So you're telling me it was a drive-by. 427 00:27:03,831 --> 00:27:05,040 I'm just telling you what I told them-- 428 00:27:05,040 --> 00:27:07,417 It sure didn't feel random, that gun aimed at my face. 429 00:27:07,417 --> 00:27:09,837 Hey, look, it's on me. This is fucking on me. 430 00:27:09,837 --> 00:27:10,629 But I'm gonna fucking hit them. 431 00:27:10,629 --> 00:27:12,548 I'm gonna check their fucking asses, I'm gonna find out who 432 00:27:12,548 --> 00:27:14,383 took those shots and I'm gonna fucking hit them. 433 00:27:14,383 --> 00:27:15,175 Not until the deal's done. 434 00:27:15,175 --> 00:27:17,886 Yeah, yeah, yeah. No, I'm on it. 435 00:27:19,388 --> 00:27:21,306 Man, I know you like the fucking kid. 436 00:27:21,306 --> 00:27:22,307 I like the kid, too, man. 437 00:27:22,307 --> 00:27:24,601 I mean, GI Joe over there in fucking Afghanistan. 438 00:27:24,601 --> 00:27:25,853 But that's not where we are, is it? 439 00:27:25,853 --> 00:27:27,479 You know who I am. You know what I'm about. 440 00:27:27,479 --> 00:27:30,065 Now, I need to be with you. I need to be on your fucking hip-- 441 00:27:30,065 --> 00:27:34,278 You know I can't be seen around anyone validated. 442 00:27:34,278 --> 00:27:39,158 Like I'm doing right now in broad fucking daylight! 443 00:27:40,367 --> 00:27:41,493 Now, you get everyone in check. 444 00:27:41,493 --> 00:27:45,831 We got too much on the line for any more bullshit! 445 00:27:48,792 --> 00:27:50,752 Just be careful. 446 00:27:53,547 --> 00:27:55,465 Fuck me! 447 00:28:03,056 --> 00:28:05,475 You were told to answer to nobody but me. 448 00:28:05,475 --> 00:28:07,978 I'm sorry-- - Shut your hole! 449 00:28:08,687 --> 00:28:10,981 Look at me. 450 00:28:12,232 --> 00:28:15,903 Everything you do in this game has a consequence. 451 00:28:16,862 --> 00:28:19,406 If you defied my order like that inside, 452 00:28:19,406 --> 00:28:21,783 I'd make you fucking bleed. 453 00:28:21,783 --> 00:28:24,578 I will walk the walk, Money. 454 00:28:24,578 --> 00:28:26,288 I swear. 455 00:28:27,080 --> 00:28:29,082 Damn right you will. 456 00:28:29,082 --> 00:28:31,543 A'? 457 00:28:31,543 --> 00:28:33,712 (PA) Open East Gate. 458 00:28:59,238 --> 00:29:01,031 (Guard) High security first! 459 00:29:01,031 --> 00:29:03,742 (Steve) Look, man, I know you're scared. All right? 460 00:29:03,742 --> 00:29:07,412 I would be scared. But you need to know this- 461 00:29:07,412 --> 00:29:09,039 All violent crimes, from domestic 462 00:29:09,039 --> 00:29:12,834 battery to capital murder, get housed together. 463 00:29:13,460 --> 00:29:16,129 It means you'll be with the big boys... 464 00:29:16,129 --> 00:29:19,174 and they will test you, whether you like it or not. 465 00:29:19,174 --> 00:29:21,677 (Guard) The rest of you, single file. 466 00:29:21,677 --> 00:29:23,428 (Steve) So you gotta stand up for yourself... 467 00:29:23,428 --> 00:29:26,807 because once you're marked in there... 468 00:29:27,140 --> 00:29:29,268 it will never end. 469 00:29:40,362 --> 00:29:43,031 [catcalls] 470 00:29:50,038 --> 00:29:53,125 [clapping, whistling] 471 00:29:58,380 --> 00:30:00,215 (Prisoner) Yo, bring that in! 472 00:30:00,215 --> 00:30:01,842 This the real place. 473 00:30:01,842 --> 00:30:03,885 This the real place, yo! 474 00:30:04,720 --> 00:30:06,638 You gonna roll with us or not? 475 00:30:34,791 --> 00:30:36,335 [keys] 476 00:30:49,014 --> 00:30:50,766 [door closes] 477 00:31:02,778 --> 00:31:05,405 [grunts] 478 00:31:17,709 --> 00:31:21,755 [bed squeaking] 479 00:31:42,734 --> 00:31:47,406 A'? 480 00:32:18,311 --> 00:32:21,148 Best check yourself, peckerwood! 481 00:32:21,148 --> 00:32:24,109 (Shotgun) Looks like some lame just stepped on a land mine. 482 00:32:24,109 --> 00:32:25,735 - Yo, motherfucker, move! 483 00:32:25,735 --> 00:32:28,572 I'm fucking about to boot your ass! 484 00:32:29,364 --> 00:32:32,284 (Guards) Get down! Get down! Now, get down! 485 00:32:32,284 --> 00:32:34,494 Get the fuck down right now! Everybody down! 486 00:32:34,494 --> 00:32:37,622 All right, break it up! Get off him! 487 00:32:38,498 --> 00:32:40,000 Get on the ground! 488 00:32:40,000 --> 00:32:41,793 Spray 'em! 489 00:32:44,838 --> 00:32:48,341 Stay down. Stay down. Just breathe. 490 00:32:51,094 --> 00:32:53,305 (Bottles) Fish has heart. 491 00:32:55,432 --> 00:32:57,225 Get on the wall. 492 00:33:00,687 --> 00:33:02,522 [handcuffs] 493 00:33:02,522 --> 00:33:04,441 Step in. 494 00:33:09,279 --> 00:33:11,448 You throw any piss or shit... 495 00:33:11,448 --> 00:33:15,577 I'll leave you in here for the whole 30, no rec. 496 00:33:15,702 --> 00:33:18,246 Leave your dirties by the door. 497 00:33:35,263 --> 00:33:37,349 [camera clicks] 498 00:33:39,726 --> 00:33:41,686 Turn around. 499 00:33:51,905 --> 00:33:53,782 No new inks since your release? 500 00:33:53,782 --> 00:33:57,536 Thought I might find a shamrock or AB. 501 00:33:57,536 --> 00:34:01,039 Only a select few can wear that ink. 502 00:34:01,706 --> 00:34:03,375 I see. 503 00:34:03,542 --> 00:34:05,502 [camera click] 504 00:34:05,961 --> 00:34:07,837 Get dressed. 505 00:34:08,588 --> 00:34:10,966 Need you to clear something up. 506 00:34:11,049 --> 00:34:13,969 Girl got shot last night out in South Bay... 507 00:34:13,969 --> 00:34:17,556 and someone reported you were there. 508 00:34:17,847 --> 00:34:19,516 Then they got it wrong. 509 00:34:19,516 --> 00:34:21,434 I need an alibi. 510 00:34:21,434 --> 00:34:24,604 Got a room at the Easy Stay Motel near downtown, 511 00:34:24,604 --> 00:34:26,731 till I find an apartment. 512 00:34:29,276 --> 00:34:33,280 Says here you checked in at 6:35 p.m. 513 00:34:33,363 --> 00:34:35,240 But the shooting was after midnight. 514 00:34:35,240 --> 00:34:37,993 That's all I got. Paid cash with the rest 515 00:34:37,993 --> 00:34:41,246 of my gate money for a steak dinner at Sizzler's. 516 00:34:41,246 --> 00:34:43,123 Hit the bunk after that. 517 00:34:43,123 --> 00:34:44,624 Not much of an alibi. 518 00:34:44,624 --> 00:34:46,626 Not much putting me at the scene either. 519 00:34:46,626 --> 00:34:49,462 I figure you'd already be giving me a one year bullet 520 00:34:49,462 --> 00:34:51,756 for breaking parole. 521 00:34:52,882 --> 00:34:55,176 Don't think I won't. 522 00:34:55,677 --> 00:34:57,971 When do I report in again? 523 00:34:57,971 --> 00:34:59,472 You don't. 524 00:34:59,472 --> 00:35:01,308 I check in on you. 525 00:35:01,308 --> 00:35:02,976 Got a cell phone yet? 526 00:35:02,976 --> 00:35:05,270 I wrote the number down on the form. 527 00:35:05,270 --> 00:35:06,479 Good. 528 00:35:06,688 --> 00:35:08,732 Thank you. 529 00:35:12,694 --> 00:35:16,156 A'? 530 00:35:23,455 --> 00:35:25,248 (Shotgun) Wood. 531 00:35:25,957 --> 00:35:27,626 Come with me. 532 00:35:32,756 --> 00:35:36,092 The man you're about to meet has the keys to this yard. 533 00:35:36,092 --> 00:35:38,678 Treat him with respect. 534 00:35:45,018 --> 00:35:47,187 I'm Bottles. 535 00:35:48,146 --> 00:35:48,730 Jacob. 536 00:35:48,730 --> 00:35:51,691 Yeah, the stock broker from Pasadena. 537 00:35:52,525 --> 00:35:57,280 When you come to yard, chow, you take a shit, whatever... 538 00:35:57,280 --> 00:35:59,532 you stick to your own race. 539 00:35:59,532 --> 00:36:02,077 Why did you fight that Toad? 540 00:36:02,160 --> 00:36:02,869 He challenged me first. 541 00:36:02,869 --> 00:36:05,038 You gonna go around kicking it off with every buster 542 00:36:05,038 --> 00:36:05,580 that calls you out? 543 00:36:05,580 --> 00:36:07,666 I'm not looking for trouble, no. 544 00:36:07,666 --> 00:36:11,503 But I'm not taking any shit either. 545 00:36:12,962 --> 00:36:15,048 The only thing we got in here is our respect. 546 00:36:15,048 --> 00:36:17,717 The question is, what you gonna do when you're out here slumming 547 00:36:17,717 --> 00:36:18,843 it with the rest of us? 548 00:36:18,843 --> 00:36:22,889 Cause the safety of these numbers comes with a price. 549 00:36:22,889 --> 00:36:24,849 There are no free rides here. 550 00:36:24,849 --> 00:36:27,644 Everyone puts in work, whether cliqued up or not. 551 00:36:27,644 --> 00:36:28,103 I understand. 552 00:36:28,103 --> 00:36:31,648 I'm not talking about helping us with our computer skills. 553 00:36:31,815 --> 00:36:34,734 You'll get your fucking hands dirty like the rest of us. 554 00:36:34,734 --> 00:36:37,821 Or you can go back to seeing how that lone bullshit works 555 00:36:37,821 --> 00:36:39,781 out for you, money man. 556 00:36:55,422 --> 00:36:56,589 Hey. 557 00:36:56,589 --> 00:36:58,174 - Hi. 558 00:37:01,594 --> 00:37:04,139 Joshua made you a letter... 559 00:37:04,139 --> 00:37:07,684 and he's very excited for you to read it. 560 00:37:07,684 --> 00:37:09,436 He did it all by himself, and... 561 00:37:09,436 --> 00:37:14,357 I wanted to give it to you, but some guard up front took it. 562 00:37:14,357 --> 00:37:18,278 I know, I know, but they'll get it back to me. 563 00:37:18,278 --> 00:37:18,945 Good. 564 00:37:18,945 --> 00:37:21,072 Can't wait to read it. 565 00:37:21,281 --> 00:37:23,533 I think you'll like it. 566 00:37:23,992 --> 00:37:25,744 How is he? 567 00:37:29,289 --> 00:37:30,832 - Ehm... 568 00:37:30,832 --> 00:37:32,876 He's really good. 569 00:37:38,590 --> 00:37:39,799 Sorry. 570 00:37:42,635 --> 00:37:44,429 - It's okay. 571 00:37:46,014 --> 00:37:48,558 It's good to see you. 572 00:37:49,976 --> 00:37:54,063 Kate, somethings wrong. What is it? 573 00:37:55,106 --> 00:37:59,652 Ehm, Jennifer's suing us for wrongful death. 574 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 I mean, I... 575 00:38:03,615 --> 00:38:07,535 I don't know what to do with that, but... 576 00:38:08,244 --> 00:38:10,330 How much is in our checking? 577 00:38:10,330 --> 00:38:12,248 Three months, maybe. 578 00:38:12,248 --> 00:38:14,834 I called Lynn, 'cause I'm gonna get my job back. 579 00:38:14,834 --> 00:38:19,881 No. No, you're not quitting school when you're this close. 580 00:38:19,881 --> 00:38:20,924 I don't have a choice. 581 00:38:20,924 --> 00:38:22,842 I have to pay bills, Jacob, so... 582 00:38:22,842 --> 00:38:25,011 Look, it'll take her at least six months to get a court 583 00:38:25,011 --> 00:38:28,807 date and we have some equity on the house. 584 00:38:28,807 --> 00:38:29,182 Yes. 585 00:38:29,182 --> 00:38:31,601 Use our equity line while we put it on the market. 586 00:38:31,601 --> 00:38:33,686 I'm not selling our home. I'm not. 587 00:38:33,686 --> 00:38:35,355 It's just a house, Kate. 588 00:38:35,355 --> 00:38:37,106 It'll help stretch things long enough for you to 589 00:38:37,106 --> 00:38:40,026 get your design license, and that's what matters. 590 00:38:40,026 --> 00:38:40,527 It's our home. 591 00:38:40,527 --> 00:38:44,322 Your life is not stopping because of this. 592 00:38:47,450 --> 00:38:49,619 You promise me. 593 00:38:50,537 --> 00:38:52,080 Yeah? 594 00:38:53,623 --> 00:38:55,208 Yeah. 595 00:38:55,917 --> 00:38:57,544 Thank you. 596 00:38:57,544 --> 00:39:01,256 A'? 597 00:39:15,645 --> 00:39:17,146 Kate? 598 00:39:17,605 --> 00:39:19,399 Shit. 599 00:39:20,149 --> 00:39:21,860 Jacob. 600 00:39:28,825 --> 00:39:32,370 Must feel good to be out... 601 00:39:33,413 --> 00:39:35,290 I would imagine. 602 00:39:36,332 --> 00:39:38,668 Drove by old house and... 603 00:39:38,668 --> 00:39:42,005 doesn't look much different, to tell you the truth. 604 00:39:43,131 --> 00:39:45,466 So, where are you working? 605 00:39:45,800 --> 00:39:48,803 I'm working in a legal firm. 606 00:39:48,803 --> 00:39:50,555 It's a... 607 00:39:50,555 --> 00:39:51,514 I'm a paralegal. 608 00:39:51,514 --> 00:39:55,143 Ever think about pushing your interior designing again? 609 00:39:56,436 --> 00:39:58,229 No. 610 00:39:58,980 --> 00:40:01,524 No, there's no time for that. 611 00:40:01,524 --> 00:40:05,528 You know, it's just between work and being a morn, it's... 612 00:40:05,820 --> 00:40:08,364 It's fine. It is what it is. 613 00:40:15,288 --> 00:40:16,706 Why'd you send him that letter? 614 00:40:16,706 --> 00:40:20,585 Josh thought you were committing suicide. 615 00:40:27,258 --> 00:40:29,260 This is for you. 616 00:40:29,344 --> 00:40:32,221 They're signature cards to your new checking. 617 00:40:32,221 --> 00:40:34,223 Have them notarized, then get them back to me. 618 00:40:34,223 --> 00:40:36,017 You're not gonna answer my question? 619 00:40:36,017 --> 00:40:37,435 There's 178 grand in there. 620 00:40:37,435 --> 00:40:40,480 I don't know how you got that money, and I don't care. 621 00:40:40,480 --> 00:40:43,191 You need to keep that. I'm not taking it. 622 00:40:43,191 --> 00:40:43,942 No, it's yours now. 623 00:40:43,942 --> 00:40:45,234 I'm not taking your gang money! 624 00:40:45,234 --> 00:40:45,818 Just keep it down. 625 00:40:45,818 --> 00:40:49,113 Don't tell me what to do. You don't get to do that. 626 00:40:49,113 --> 00:40:52,617 I don't hear from you for seven years. 627 00:40:53,409 --> 00:40:54,953 Nothing! 628 00:40:55,244 --> 00:40:57,789 I mean, how do you even now where I live? 629 00:41:04,212 --> 00:41:06,714 I'm not trying anything here, Kate. 630 00:41:06,714 --> 00:41:08,007 The money's clean. 631 00:41:08,007 --> 00:41:11,678 I just couldn't get it to you until I was out. 632 00:41:11,678 --> 00:41:14,806 Okay. What is this? 633 00:41:14,806 --> 00:41:17,308 Is this my consolation prize? 634 00:41:17,308 --> 00:41:19,352 Give it to Josh then. Whatever you want-- 635 00:41:19,352 --> 00:41:22,981 You give it to Josh. He deserves a dad. 636 00:41:22,981 --> 00:41:24,273 I wrote him that letter... 637 00:41:24,273 --> 00:41:29,028 because I won't let my stink affect him another day. 638 00:41:29,696 --> 00:41:31,906 He deserves better. 639 00:41:33,199 --> 00:41:35,702 And you deserve better. 640 00:41:36,244 --> 00:41:40,915 Once that's handled, it'll be the last time you see me. 641 00:41:49,465 --> 00:41:55,054 A'? 642 00:42:07,191 --> 00:42:09,861 Your order from the canteen? 643 00:42:35,803 --> 00:42:38,931 (Shotgun) There's gonna be a balloon in your canteen. 644 00:42:38,931 --> 00:42:41,559 You're responsible for it. 645 00:42:43,436 --> 00:42:44,520 What do I do with it? 646 00:42:44,520 --> 00:42:46,564 Take it to yard tomorrow. 647 00:42:46,564 --> 00:42:47,732 How? 648 00:42:47,732 --> 00:42:49,984 In your fucking ass, man. 649 00:42:50,735 --> 00:42:51,611 Make sure you lube-up, too. 650 00:42:51,611 --> 00:42:54,989 You don't want this shit breaking off inside you. 651 00:42:55,782 --> 00:42:58,785 The fuck you looking at the floor for? 652 00:42:59,368 --> 00:43:01,120 Is there a problem? Hm? 653 00:43:01,120 --> 00:43:03,748 I get it. You think you're bad ass 'cause you 654 00:43:03,748 --> 00:43:05,625 put your tips on some fucking Toad? 655 00:43:05,625 --> 00:43:08,336 Maybe I should get you transferred into my side. 656 00:43:08,336 --> 00:43:09,629 I got a open door policy, bro. 657 00:43:09,629 --> 00:43:13,132 Find out how a white boy fights. Would you like to find that out? 658 00:43:13,132 --> 00:43:14,467 We don't have a problem. 659 00:43:14,467 --> 00:43:16,594 No problem? - No. 660 00:44:43,389 --> 00:44:43,973 [water running] 661 00:44:43,973 --> 00:44:45,725 No loitering, Jinkins. Let's go. 662 00:44:45,725 --> 00:44:48,102 Just keeping good hygiene, sir. 663 00:45:22,929 --> 00:45:26,265 Keep putting it in that work, money man. 664 00:46:09,350 --> 00:46:13,187 [loud music] 665 00:46:23,906 --> 00:46:27,034 Fuck out of the way, man. Don't you see me fucking coming? 666 00:46:27,034 --> 00:46:29,328 Fuck out of the way. 667 00:46:52,351 --> 00:46:54,603 We'll get the location from the eses tomorrow 668 00:46:54,603 --> 00:46:58,691 night an hour before. We got a problem here? 669 00:47:00,192 --> 00:47:02,528 No, man, there's no problem. 670 00:47:02,528 --> 00:47:05,614 No, it's just that's not a lot of time, you know. 671 00:47:05,614 --> 00:47:07,450 We have no idea what we're walking into. 672 00:47:07,450 --> 00:47:09,535 I'm just trying to protect you, that's all. 673 00:47:09,535 --> 00:47:11,704 Shit, man, you got it. You got it, bro. 674 00:47:11,704 --> 00:47:13,789 I'm here for you, man. 675 00:47:14,332 --> 00:47:15,833 I'm good. 676 00:47:20,546 --> 00:47:22,423 Stash still out in the l.E.? 677 00:47:22,423 --> 00:47:26,010 (Howie) Moreno Valley. A storage unit. 678 00:47:26,010 --> 00:47:27,219 Anybody check it lately? 679 00:47:27,219 --> 00:47:29,472 I was out there yesterday. It's good. 680 00:47:29,472 --> 00:47:33,768 Yeah. Shotgun knows the on-site manager. 681 00:47:35,478 --> 00:47:37,396 Yeah, yeah, yeah, it's good, it's good. He's gonna 682 00:47:37,396 --> 00:47:40,066 cut the camera as soon as we drive in. I'm on that shit. 683 00:47:40,066 --> 00:47:41,317 Let's keep vehicles to a minimum. 684 00:47:41,317 --> 00:47:44,195 Just the moving truck and a scout. Who's cleanest? 685 00:47:44,195 --> 00:47:46,280 Horvath. He's been off parole for two years. 686 00:47:46,280 --> 00:47:49,533 You're scout. The rest of us will load up in the truck. 687 00:47:49,533 --> 00:47:51,410 You know what's riding on this. 688 00:47:51,410 --> 00:47:54,330 Now, go home, lay low. 689 00:48:07,259 --> 00:48:09,095 Get a ride with Chopper. 690 00:48:09,095 --> 00:48:10,554 Sure. 691 00:48:27,363 --> 00:48:28,864 [snort] 692 00:49:19,999 --> 00:49:23,210 I tried, man. He's not giving up the exchange. He said he's gonna 693 00:49:23,210 --> 00:49:25,671 let us know an hour before, that's what he said. I tried. 694 00:49:25,671 --> 00:49:29,175 I done everything you asked me to do, man. 695 00:49:30,259 --> 00:49:31,719 Cool. 696 00:49:31,886 --> 00:49:32,845 Then you wear a wire. 697 00:49:32,845 --> 00:49:34,972 You can't ask me to wear a fucking wire! 698 00:49:34,972 --> 00:49:35,764 Don't come to me with that! 699 00:49:35,764 --> 00:49:37,016 How you want me to come at you? 700 00:49:37,016 --> 00:49:38,017 That means I'm a fucking dead man! 701 00:49:38,017 --> 00:49:39,185 If I'm a dead man, you ain't got shit! 702 00:49:39,185 --> 00:49:42,480 You chose this. So, unless you produce, Monica stays 703 00:49:42,480 --> 00:49:45,900 locked up for trafficking, and you're next. 704 00:49:47,526 --> 00:49:49,320 I'm trying to help you out, man. 705 00:49:49,320 --> 00:49:49,904 And I'm here. 706 00:49:49,904 --> 00:49:52,781 I'm fucking here, man. I'm fucking here. 707 00:49:52,781 --> 00:49:54,366 I done everything you asked me to do. 708 00:49:54,366 --> 00:49:55,910 I can't help it if he ain't giving me shit-- 709 00:49:55,910 --> 00:49:57,786 And I can't help you and your old lady if you 710 00:49:57,786 --> 00:50:00,039 don't give me shit. It's simple. 711 00:50:00,873 --> 00:50:02,583 It's simple. 712 00:50:02,708 --> 00:50:05,336 What do you suggest I do, Frank, huh? 713 00:50:06,045 --> 00:50:07,922 You tracking my phone, right? 714 00:50:07,922 --> 00:50:10,799 Just do the phone thing, man. 715 00:50:11,050 --> 00:50:13,969 Just do the phone thing. 716 00:50:22,728 --> 00:50:24,146 Frank, listen to me. 717 00:50:24,146 --> 00:50:27,316 I'm gonna say it one time, all right? 718 00:50:27,316 --> 00:50:30,569 If your fucking cell phone loses its signal even for a 719 00:50:30,569 --> 00:50:31,612 millisecond- be quiet. 720 00:50:31,612 --> 00:50:34,990 Then I'm kicking your trafficking charges up to DEA. 721 00:50:34,990 --> 00:50:37,660 All my friends there gonna take care of you and Monica 722 00:50:37,660 --> 00:50:40,329 real well. Fair time. You know what that means? 723 00:50:40,329 --> 00:50:44,291 A fucking mandatory twenty right off the top. 724 00:50:44,291 --> 00:50:47,086 It's the position you're putting me in. 725 00:50:48,170 --> 00:50:49,421 All right? 726 00:50:49,421 --> 00:50:50,464 - Yeah. 727 00:50:50,464 --> 00:50:51,632 Can I ask you something? 728 00:50:51,632 --> 00:50:52,174 What, Frank? 729 00:50:52,174 --> 00:50:56,053 I deliver, she comes home. I want your word. 730 00:50:56,053 --> 00:50:57,638 Yeah. 731 00:50:57,763 --> 00:50:59,390 I want your word, man. 732 00:50:59,390 --> 00:51:02,101 I said, yeah. 733 00:51:02,268 --> 00:51:03,602 You got my word. 734 00:51:03,602 --> 00:51:06,105 Look, man, she's my life, okay? 735 00:51:06,355 --> 00:51:08,148 She's my fucking life, man. 736 00:51:08,148 --> 00:51:10,818 Ball's in your court, Frank. 737 00:51:11,318 --> 00:51:14,196 (Cole) Catch you later, Frank. 738 00:51:43,684 --> 00:51:46,145 [panting] 739 00:53:01,178 --> 00:53:04,139 (Bottles) It's your turn, money man. 740 00:53:04,556 --> 00:53:07,101 I know you're shitting bricks right about now. 741 00:53:07,101 --> 00:53:09,520 Trying to rationalize the morality. 742 00:53:09,520 --> 00:53:11,188 What will your family think of you? 743 00:53:11,188 --> 00:53:13,649 How will they judge you? All of that went through 744 00:53:13,649 --> 00:53:16,151 my head, too, when I first broke my cherry. 745 00:53:16,151 --> 00:53:19,738 And then I realized none of that matters. 746 00:53:20,739 --> 00:53:22,908 The only thing that matters is you getting home to 747 00:53:22,908 --> 00:53:25,285 your family in one piece. 748 00:53:25,285 --> 00:53:27,746 This guy's a monster, brother. Make sure you're with me. 749 00:53:27,746 --> 00:53:30,582 How can they know he's really snitching? 750 00:53:30,582 --> 00:53:31,083 Doesn't matter! 751 00:53:31,083 --> 00:53:35,045 If we leave him breathing, they'll whack us, okay? 752 00:53:40,050 --> 00:53:43,053 All right, they're popping 'em. It's time. 753 00:53:44,430 --> 00:53:47,766 Come here! Come here! We're doing this! 754 00:53:50,018 --> 00:53:52,730 All right, before he hits the tier. 755 00:54:22,092 --> 00:54:23,844 Get him! 756 00:54:41,862 --> 00:54:45,157 - The fact is we all started out as someone's 757 00:54:45,157 --> 00:54:47,201 little angel. 758 00:54:51,663 --> 00:54:56,752 And a place like this forces us to become warriors or victims. 759 00:54:59,838 --> 00:55:03,425 Nothing in between can exist here. 760 00:55:17,648 --> 00:55:20,984 And you've chosen to be a warrior. 761 00:55:22,945 --> 00:55:25,823 Now it's up to you to remain one. 762 00:55:25,823 --> 00:55:30,744 A'? 763 00:55:48,887 --> 00:55:50,681 [knocks on door] 764 00:56:09,741 --> 00:56:11,910 Did you get it notarized? 765 00:56:12,494 --> 00:56:15,038 Uhm yes. Yes, I did. 766 00:56:27,843 --> 00:56:29,636 I told you not to bring him here. 767 00:56:29,636 --> 00:56:33,098 I know, but he wanted to be here, so... 768 00:56:37,811 --> 00:56:40,606 I'm gonna stay by the car, okay? 769 00:56:40,606 --> 00:56:42,441 (Joshua) Okay. 770 00:56:52,618 --> 00:56:54,161 Look“. 771 00:56:54,161 --> 00:56:56,622 I meant every word in that letter, so... 772 00:56:56,622 --> 00:56:59,541 I don't have much else to say. 773 00:57:02,920 --> 00:57:05,923 You know, I used to love getting your letters. 774 00:57:05,923 --> 00:57:08,467 I reread them like a dozen times. 775 00:57:08,467 --> 00:57:13,388 And then nothing from you for the past seven years. 776 00:57:14,014 --> 00:57:16,224 And then I get this one. 777 00:57:17,643 --> 00:57:19,978 Even when you knew you were getting out, you still want 778 00:57:19,978 --> 00:57:21,438 nothing to do with your son. 779 00:57:21,438 --> 00:57:23,065 It's not that. 780 00:57:23,732 --> 00:57:26,735 Some things just don't go back together again. 781 00:57:26,735 --> 00:57:28,153 They just don't. 782 00:57:28,153 --> 00:57:32,574 You, your morn, are on your own trajectory now. 783 00:57:32,574 --> 00:57:33,492 I'm on another one. 784 00:57:33,492 --> 00:57:35,827 What, just wasting the rest of your life, Dad? 785 00:57:35,827 --> 00:57:38,413 It doesn't matter what I do! 786 00:57:38,497 --> 00:57:42,542 Your job is to take care of yourself and your mom. 787 00:57:42,542 --> 00:57:46,672 Look, I get why you pushed us away. 788 00:57:47,714 --> 00:57:50,008 It was to protect us. 789 00:57:50,842 --> 00:57:54,012 But, Dad, you've done your time now. 790 00:57:54,346 --> 00:57:55,764 It's over. 791 00:57:55,764 --> 00:57:59,184 Let us help you get back on your feet. 792 00:57:59,851 --> 00:58:01,687 Please. 793 00:58:03,897 --> 00:58:05,190 You wanna help me? 794 00:58:05,190 --> 00:58:06,692 Yeah, I do. 795 00:58:09,945 --> 00:58:11,780 Then stay away. 796 00:58:13,699 --> 00:58:16,451 You're a fucking loser! 797 00:58:19,371 --> 00:58:21,581 Just get in the car. 798 00:58:22,124 --> 00:58:24,084 Oohh... 799 01:00:11,817 --> 01:00:13,568 What can I get you today? 800 01:00:13,568 --> 01:00:14,486 An order of pancakes... 801 01:00:14,486 --> 01:00:17,823 scrambled eggs and bacon, and a cup of coffee, please. 802 01:00:17,823 --> 01:00:18,573 All right. 803 01:00:18,573 --> 01:00:19,908 - Same for me. - Okay. 804 01:00:19,908 --> 01:00:22,786 - Thank you, ma'am. - Please and thank you. 805 01:00:22,869 --> 01:00:24,329 I need another car. 806 01:00:24,329 --> 01:00:25,705 Janie's Nissan's out front. 807 01:00:25,705 --> 01:00:27,874 It's a piece of shit, but it's clean. 808 01:00:27,874 --> 01:00:30,001 Did my truck break down? 809 01:00:30,001 --> 01:00:32,963 No. We'll pick it up tomorrow. 810 01:00:32,963 --> 01:00:34,840 Get me Shotgun's address. 811 01:00:34,840 --> 01:00:37,342 I'll pick him up myself. 812 01:00:37,676 --> 01:00:39,094 Will do. 813 01:00:43,140 --> 01:00:45,809 How did you meet Shotgun? 814 01:00:48,603 --> 01:00:51,523 Did I do something wrong, Money? 815 01:00:52,691 --> 01:00:54,860 Just never told me. 816 01:00:59,823 --> 01:01:04,411 A guy from my unit, he's from Huntington Beach. 817 01:01:05,579 --> 01:01:07,664 We were real tight. 818 01:01:08,039 --> 01:01:09,374 Yeah. 819 01:01:09,457 --> 01:01:13,587 All he talked about was this skinhead gang he was with 820 01:01:13,587 --> 01:01:15,505 and surfing. 821 01:01:15,797 --> 01:01:16,298 Man... 822 01:01:16,298 --> 01:01:20,302 he was gonna teach me when he got back, but... 823 01:01:21,469 --> 01:01:23,763 he got blown up. 824 01:01:25,849 --> 01:01:28,435 When I went to the funeral, I met Janie. 825 01:01:28,435 --> 01:01:31,271 She's his sister. I told her about the guns because 826 01:01:31,271 --> 01:01:33,523 her brother and I were gonna sell them. 827 01:01:33,523 --> 01:01:35,942 We were supposed to sell them together. 828 01:01:35,942 --> 01:01:38,945 And she introduced me to Shotgun. 829 01:01:39,196 --> 01:01:41,156 - Two coffees. 830 01:01:48,580 --> 01:01:50,540 So Shotgun... 831 01:01:52,584 --> 01:01:54,669 he's jumping you in for this. 832 01:01:57,422 --> 01:02:01,134 I don't wanna be a part of a gang. 833 01:02:13,772 --> 01:02:15,273 Who's with Bottles? 834 01:02:15,273 --> 01:02:19,319 - Herman Gomez. He's got the keys to the yard for the eses. 835 01:02:19,319 --> 01:02:23,114 His old man's royalty, bro. Fucking OGMA. 836 01:02:23,114 --> 01:02:25,325 Herman's solid, solid as fuck. 837 01:02:25,325 --> 01:02:29,371 You make sure you treat him like he's one of our own. 838 01:02:31,456 --> 01:02:33,416 Word already came down from The Beast. 839 01:02:33,416 --> 01:02:35,794 Eses kicking off with the Toads, bro. 840 01:02:35,794 --> 01:02:38,964 I'm fucking going with them. Fucking live for this shit. 841 01:02:38,964 --> 01:02:41,841 - I heard that, brother. - Fuck,yeah. 842 01:02:42,759 --> 01:02:45,595 (Money) Damn, I can't be part of a riot. 843 01:02:45,595 --> 01:02:47,305 Don't expect a hall pass, brother. 844 01:02:47,305 --> 01:02:50,809 Whole wood pile's expected to get down. 845 01:02:53,853 --> 01:02:57,649 Just don't go anywhere the cops or cameras can single you out. 846 01:02:57,649 --> 01:02:59,442 Stay in the middle, keep swinging on dudes. 847 01:02:59,442 --> 01:03:01,987 Unless there's something obvious, they'll just put us on 848 01:03:01,987 --> 01:03:04,531 lockdown like they always do. 849 01:03:04,823 --> 01:03:07,158 Then you're home free. 850 01:03:38,189 --> 01:03:39,941 Iron up. 851 01:04:20,231 --> 01:04:23,735 (Man) Fuck these busters and these blacks homies! 852 01:04:24,235 --> 01:04:26,529 Go! Earn your ink! 853 01:04:28,073 --> 01:04:29,074 (Inmate) Oh, shit! 854 01:04:29,074 --> 01:04:31,159 They're moving! It's on! 855 01:04:33,620 --> 01:04:35,246 [Shot] 856 01:05:07,237 --> 01:05:08,488 Come on. 857 01:05:10,198 --> 01:05:11,533 AGhhH 858 01:06:06,087 --> 01:06:06,963 [gun shot] 859 01:06:06,963 --> 01:06:09,883 (guards) Get down! Get down! Get down! 860 01:06:10,550 --> 01:06:13,636 Stay down or I will shoot you! 861 01:06:13,636 --> 01:06:14,888 I fucking owe you one. 862 01:06:14,888 --> 01:06:18,933 - Nobody get up! Stay where you are! 863 01:06:52,175 --> 01:06:54,636 (Bailiff) Please rise. 864 01:06:56,221 --> 01:06:59,432 (Judge) Mr. Harlon, with this court finding you guilty of 865 01:06:59,432 --> 01:07:01,684 assault by a prisoner with a deadly weapon 866 01:07:01,684 --> 01:07:04,020 I'm sentencing you to the middle term of four years. 867 01:07:04,020 --> 01:07:07,982 In addition, having been found guilty of committing this crime 868 01:07:07,982 --> 01:07:10,485 in association and for the benefit of a gang, 869 01:07:10,485 --> 01:07:12,987 I'm sentencing you to an additional five years to 870 01:07:12,987 --> 01:07:17,408 run consecutively. Penal Code 667.5 requires that you 871 01:07:17,408 --> 01:07:20,954 serve a minimum of 85 percent of these terms. 872 01:07:20,954 --> 01:07:24,832 Both will run concurrently with your initial sentence. 873 01:07:24,832 --> 01:07:26,543 [gavel] 874 01:07:31,839 --> 01:07:35,552 It's over. Forget I exist. 875 01:07:43,017 --> 01:07:45,937 (SGT Jeffers) You'll be locked down 23/7 in the Security 876 01:07:45,937 --> 01:07:47,522 Housing Unit with one hour yard time. 877 01:07:47,522 --> 01:07:49,315 Three showers a week. You will not be allowed in the 878 01:07:49,315 --> 01:07:52,652 same open area as any other inmate, outside your cellie. 879 01:07:52,652 --> 01:07:55,488 And there will be no warning shots. 880 01:07:55,697 --> 01:07:57,615 You cliqued up with anyone? 881 01:07:57,615 --> 01:07:57,991 No. 882 01:07:57,991 --> 01:08:00,034 Why participate in the riot? 883 01:08:00,034 --> 01:08:01,452 You know why. 884 01:08:01,452 --> 01:08:05,498 You got your rules and we got the gang's rules. 885 01:08:05,873 --> 01:08:07,834 And theirs matter. 886 01:08:10,128 --> 01:08:13,381 Yeah, well, it cost you a year of good time on top of 887 01:08:13,381 --> 01:08:17,802 the new sentences and put you with the heavy hitters, so... 888 01:08:18,469 --> 01:08:19,971 I hope it was worth it. 889 01:08:19,971 --> 01:08:23,266 (Guard) You know the deal, Ripper. Face the wall. 890 01:08:27,979 --> 01:08:29,689 Crack 13. 891 01:08:37,071 --> 01:08:38,906 Close 13. 892 01:08:41,659 --> 01:08:44,203 Hands through the food port. 893 01:08:45,830 --> 01:08:47,582 [hand cuffs] 894 01:08:55,923 --> 01:08:57,842 You can get up, Ripper. 895 01:09:04,515 --> 01:09:07,644 Welcome to the pad, Money. I'm Ripper. 896 01:09:09,354 --> 01:09:11,022 Who's got the keys here? 897 01:09:11,022 --> 01:09:13,149 Redwood, from The Brand. 898 01:09:16,277 --> 01:09:18,780 (P.A.) Open forward yard door. 899 01:10:44,282 --> 01:10:47,493 Redwood, this is Money. 900 01:10:53,291 --> 01:10:55,793 Heard how you got down at Chino. 901 01:10:55,793 --> 01:10:57,712 So did The Beast. 902 01:10:57,712 --> 01:11:01,340 Appreciate it. He still in the hole? 903 01:11:01,340 --> 01:11:04,385 Four hundred yards to my six. 904 01:11:04,385 --> 01:11:06,471 Less nine years. 905 01:11:07,972 --> 01:11:11,142 Little different than the mainline, huh? 906 01:11:11,309 --> 01:11:13,686 You could say that. 907 01:11:13,686 --> 01:11:16,773 Make no mistake, brother, they design places like 908 01:11:16,773 --> 01:11:19,734 this to break men like us. 909 01:11:25,740 --> 01:11:27,533 Eses and woods. 910 01:11:27,533 --> 01:11:30,036 500 Navy SEALs. Ripper, count 'em. 911 01:11:30,036 --> 01:11:31,537 (Ripper) Ready! 912 01:11:32,163 --> 01:11:33,122 Down! 913 01:11:33,122 --> 01:11:35,875 One, two, three! 914 01:11:36,334 --> 01:11:37,293 One! 915 01:11:37,293 --> 01:11:38,252 Down! 916 01:11:38,252 --> 01:11:41,255 One, two, three! 917 01:11:41,422 --> 01:11:42,298 Two! 918 01:11:42,298 --> 01:11:43,257 Down! 919 01:11:43,257 --> 01:11:46,135 One, two, three! 920 01:11:46,552 --> 01:11:47,470 Three! 921 01:11:47,470 --> 01:11:48,513 Down! 922 01:11:48,513 --> 01:11:51,265 One, two, three! 923 01:11:51,390 --> 01:11:52,850 Foufl 924 01:11:55,937 --> 01:11:57,355 VVhassup? 925 01:11:57,688 --> 01:12:00,191 Thought you were posting up on your Cl. 926 01:12:00,191 --> 01:12:01,901 - Since three a.m. 927 01:12:01,901 --> 01:12:05,279 Figured I'd get some chow and take a piss. 928 01:12:05,530 --> 01:12:06,280 Any movement? 929 01:12:06,280 --> 01:12:09,408 - Nada. You know, I can't put my finger on it, Manny, 930 01:12:09,408 --> 01:12:12,370 but there's more to this Harlon guy. 931 01:12:12,370 --> 01:12:14,872 What you mean, like a power play? 932 01:12:14,872 --> 01:12:18,209 Phil says his wife and his kid show up to his motel, 933 01:12:18,209 --> 01:12:19,794 slams the door in their face. 934 01:12:19,794 --> 01:12:23,840 I mean, you talking about a guy with a perfect life, all right? 935 01:12:23,840 --> 01:12:26,133 A fucking envious life. 936 01:12:26,133 --> 01:12:27,718 He's got not one prior. 937 01:12:27,718 --> 01:12:29,720 Can't even fucking spell the word gangster, man. 938 01:12:29,720 --> 01:12:32,557 He gets fucked up on a DUI manslaughter, kills his friend. 939 01:12:32,557 --> 01:12:35,560 Yeah, a dime will change you for sure, but a guy like that... 940 01:12:35,560 --> 01:12:37,979 gets out, throws everything away? 941 01:12:37,979 --> 01:12:38,312 No. 942 01:12:38,312 --> 01:12:41,232 Look, all I know is, once a dude gets institutionalized, 943 01:12:41,232 --> 01:12:43,609 anything is possible, man. 944 01:12:44,819 --> 01:12:46,028 What you got? 945 01:12:46,028 --> 01:12:46,988 Still squat on the eses. 946 01:12:46,988 --> 01:12:51,659 But ATF did pick up a call from Mexico on the wiretap. 947 01:12:51,659 --> 01:12:55,913 Something about picking up guns near the Salton Sea. 948 01:12:56,205 --> 01:12:58,291 So at least we know the area now. 949 01:12:58,291 --> 01:13:00,167 Who's the tap on? 950 01:13:00,167 --> 01:13:03,004 Heavy hitter from the Sonora cartel. 951 01:13:03,004 --> 01:13:07,300 And of course ATF wants any and all intel we got. 952 01:13:08,092 --> 01:13:10,052 Sonora, huh? 953 01:13:10,303 --> 01:13:10,636 Yeah. 954 01:13:10,636 --> 01:13:14,557 This thing just keeps on getting bigger and bigger. 955 01:13:14,557 --> 01:13:18,895 Maybe it's not a bad idea to have ATF out there with us. 956 01:13:21,063 --> 01:13:24,150 Hey, you know what, check it out, bro. 957 01:13:24,150 --> 01:13:26,152 Why don't you just quarterback this one from the office? 958 01:13:26,152 --> 01:13:28,613 I mean, shit, what's it been, a week since the shooting? 959 01:13:28,613 --> 01:13:32,700 Sit around with a thumb up my ass? Come on, you kidding me? 960 01:13:32,783 --> 01:13:35,077 That's worse, man. 961 01:13:38,247 --> 01:13:41,125 Sure as hell have seen my share of violence, man, 962 01:13:41,125 --> 01:13:43,753 but when you're in it... 963 01:13:43,920 --> 01:13:46,631 when you're on the other end... 964 01:13:48,549 --> 01:13:51,886 that's a whole different ball game, brother. 965 01:13:53,763 --> 01:13:58,601 Look, man, I've never been in an actual gunfight myself... 966 01:13:58,601 --> 01:14:01,103 so I'm not gonna sit here and tell you I know what you're 967 01:14:01,103 --> 01:14:03,731 going through, because I don't. 968 01:14:03,814 --> 01:14:06,692 But what I do know is that there's a young girl out there 969 01:14:06,692 --> 01:14:09,111 who's safe right now. 970 01:14:09,654 --> 01:14:11,948 And that's because of you. 971 01:14:33,886 --> 01:14:36,722 Goddamn, man. It sucks. 972 01:14:36,889 --> 01:14:38,349 It's good. 973 01:14:38,349 --> 01:14:41,185 I want her to move on. 974 01:14:58,202 --> 01:15:00,371 (Guard) Shit! Get him on the ground! 975 01:15:00,371 --> 01:15:02,373 Get him, Money! - Get down! 976 01:15:02,373 --> 01:15:06,127 (P.A.) On the yard. One on one. Enemy combat. Enemy combat. 977 01:15:06,585 --> 01:15:09,880 (man) Fuck that Nortefio up, homie! Get him! 978 01:15:12,883 --> 01:15:15,136 (Guard) Money! Money, let him go! 979 01:15:15,136 --> 01:15:16,887 Rip that farmer's head off! 980 01:15:16,887 --> 01:15:18,472 'Spray him! 981 01:15:18,472 --> 01:15:20,558 Get down! Get down now! 982 01:15:31,527 --> 01:15:32,820 One! 983 01:15:34,030 --> 01:15:35,531 Two! 984 01:15:36,198 --> 01:15:37,366 Three! 985 01:15:38,367 --> 01:15:39,493 Hey. 986 01:15:39,493 --> 01:15:42,204 (LT Roberts) Your counselor wants to see you. 987 01:15:47,126 --> 01:15:49,587 Since when do you escort alone? 988 01:15:49,587 --> 01:15:51,881 Why, you gonna be a problem? 989 01:15:51,964 --> 01:15:53,591 No, sir. 990 01:16:04,810 --> 01:16:06,729 [hand cuffs] 991 01:16:18,908 --> 01:16:21,160 (The Beast) Know who I am? 992 01:16:22,119 --> 01:16:22,578 Yes. 993 01:16:22,578 --> 01:16:26,207 They sent Redwood to Death Row after what happened. 994 01:16:27,708 --> 01:16:31,670 It took him four months to finally get that screw. 995 01:16:32,379 --> 01:16:33,798 Fuck 'em. 996 01:16:34,715 --> 01:16:36,550 These cops... 997 01:16:37,468 --> 01:16:39,845 they need to understand... 998 01:16:39,970 --> 01:16:42,181 that we run the show. 999 01:16:43,474 --> 01:16:45,392 Some get it. 1000 01:16:46,227 --> 01:16:47,937 Like Roberts. 1001 01:16:49,396 --> 01:16:53,359 But the rest think the more they lock us down... 1002 01:16:53,484 --> 01:16:55,444 and isolate us... 1003 01:16:56,278 --> 01:16:58,739 it strips us of our power. 1004 01:16:59,156 --> 01:17:02,118 They even think we closed the books. 1005 01:17:02,660 --> 01:17:04,662 We're a dying breed. 1006 01:17:05,079 --> 01:17:07,790 They're dead fucking wrong. 1007 01:17:08,624 --> 01:17:10,960 We're just real selective... 1008 01:17:11,585 --> 01:17:14,213 who we choose to call our brother. 1009 01:17:15,464 --> 01:17:18,008 So the question is... 1010 01:17:20,511 --> 01:17:22,429 are you ready? 1011 01:17:27,810 --> 01:17:29,395 Yes. 1012 01:17:31,480 --> 01:17:33,816 What I wanted to hear. 1013 01:17:33,816 --> 01:17:36,861 But keep your ink clean so they can't validate you. 1014 01:17:36,861 --> 01:17:39,822 That's how we lull the enemy to sleep. 1015 01:17:39,822 --> 01:17:42,032 I understand. 1016 01:17:42,032 --> 01:17:44,368 You have the keys out here now. 1017 01:17:44,368 --> 01:17:46,370 Roberts will single-cell you. 1018 01:17:46,370 --> 01:17:48,956 Get you some privacy. 1019 01:17:49,498 --> 01:17:51,167 Works for me. 1020 01:17:51,167 --> 01:17:52,793 You like to read? 1021 01:17:52,793 --> 01:17:56,088 I got a good collection on psychology. 1022 01:17:56,380 --> 01:17:59,633 Just finished reading The Human Animal. 1023 01:18:00,134 --> 01:18:03,429 I'll send it over with some of my favorites. 1024 01:18:04,555 --> 01:18:07,933 A Warrior's deadliest weapon... 1025 01:18:09,727 --> 01:18:11,437 is his mind. 1026 01:18:13,564 --> 01:18:15,900 Welcome to the family, brother. 1027 01:18:15,900 --> 01:18:19,528 A'? 1028 01:19:48,158 --> 01:19:49,493 (LT Roberts) Mr. Harlon, 1029 01:19:49,493 --> 01:19:52,621 after serving 85 percent of your time... 1030 01:19:52,621 --> 01:19:56,083 having a clean conduct record with no infractions... 1031 01:19:56,083 --> 01:19:58,919 I recommend to the Parole Board your release... 1032 01:19:58,919 --> 01:20:01,046 3O days from today. 1033 01:20:02,381 --> 01:20:04,174 This is your parole packet. 1034 01:20:04,174 --> 01:20:06,593 Tells you who to report to. 1035 01:20:08,595 --> 01:20:10,306 Thank you. 1036 01:20:12,433 --> 01:20:17,062 A'? 1037 01:20:29,033 --> 01:20:31,160 [bangs on door] 1038 01:20:39,710 --> 01:20:43,464 Push send. And I'll be back for it in 30. 1039 01:20:58,771 --> 01:21:01,690 [cell vibrates] 1040 01:21:02,649 --> 01:21:04,777 You know Shotgun? 1041 01:21:04,777 --> 01:21:07,279 He just sent word to me about a heavy shipment of guns 1042 01:21:07,279 --> 01:21:09,365 a youngster smuggled back from Afghanistan. 1043 01:21:09,365 --> 01:21:11,450 He wants permission to go to Herman Gomez to offload 1044 01:21:11,450 --> 01:21:15,037 them for a million five to their cartel connections. 1045 01:21:15,037 --> 01:21:16,663 Herman got his letters? 1046 01:21:16,663 --> 01:21:17,790 And he's out, too. 1047 01:21:17,790 --> 01:21:21,126 Just like you'll be in 30 clays. 1048 01:21:21,210 --> 01:21:24,421 I'll get word to Herman you're handling the deal for us. 1049 01:21:24,421 --> 01:21:25,714 And fuck our usual cut. 1050 01:21:25,714 --> 01:21:28,675 Shotgun just bought himself a full partner on this. 1051 01:21:28,675 --> 01:21:29,343 I'll be on parole though. 1052 01:21:29,343 --> 01:21:31,220 The fuck's that got to do with anything? 1053 01:21:31,220 --> 01:21:31,804 Well, 10 years-- 1054 01:21:31,804 --> 01:21:33,472 You think the fucking honor of being one of us 1055 01:21:33,472 --> 01:21:36,350 ends at the gates? It ends when you're six feet under. 1056 01:21:36,350 --> 01:21:39,311 Until then, you will keep earning for your brothers. 1057 01:21:39,311 --> 01:21:39,978 I understand that-- 1058 01:21:39,978 --> 01:21:42,439 Before you say another fucking word... 1059 01:21:42,439 --> 01:21:45,734 think of your family in this decision. 1060 01:21:46,110 --> 01:21:47,528 Excuse me? 1061 01:21:47,903 --> 01:21:49,530 Did I stutter? 1062 01:21:56,370 --> 01:21:58,122 I'll get word to Shotgun, 1063 01:21:58,122 --> 01:22:00,958 tell him shit's on hold until I'm out. 1064 01:22:01,583 --> 01:22:03,293 Good answer. 1065 01:22:39,663 --> 01:22:41,331 [knocks on door] 1066 01:22:52,176 --> 01:22:53,969 [knocks on door] 1067 01:22:55,179 --> 01:22:56,180 Who is? 1068 01:22:56,180 --> 01:22:59,308 It's Money. Open the door. 1069 01:23:18,035 --> 01:23:21,705 Howie's been calling you all day. What the fuck? 1070 01:23:22,289 --> 01:23:23,957 Let's go! 1071 01:23:24,625 --> 01:23:26,210 The fuck you mean he's been calling? 1072 01:23:26,210 --> 01:23:28,378 He ain't been calling- Oh, fuck! 1073 01:23:30,464 --> 01:23:31,840 Aaahhh!! 1074 01:23:32,007 --> 01:23:33,675 Fuck! 1075 01:23:47,523 --> 01:23:49,733 What you tell Kutcher? 1076 01:23:51,652 --> 01:23:53,946 Does Herman know you're a rat? 1077 01:23:53,946 --> 01:23:55,405 Fucking stupid motherfucker! 1078 01:23:55,405 --> 01:23:57,407 Herman's the one who tried to kill you, you fuck! 1079 01:23:57,407 --> 01:24:02,579 No, you both did, or his crew wouldn't have known I was there. 1080 01:24:07,918 --> 01:24:10,087 Go on and do what you gotta do. 1081 01:24:10,087 --> 01:24:11,713 Go ahead. 1082 01:24:11,713 --> 01:24:14,091 Go on and fucking do it. 1083 01:24:15,425 --> 01:24:17,970 Come on, fucking do it! 1084 01:24:34,611 --> 01:24:38,323 I ain't a-l ain't no punk. 1085 01:24:55,924 --> 01:24:59,553 A'? 1086 01:25:06,727 --> 01:25:09,646 [phone rings] 1087 01:25:10,022 --> 01:25:11,940 Yeah. Anything? 1088 01:25:11,940 --> 01:25:14,693 (Cole) Nothing. It's almost four o'clock, too. 1089 01:25:14,693 --> 01:25:16,111 All right, I'll check in on Shotgun. 1090 01:25:16,111 --> 01:25:19,114 There's no need to tip Harlon off if we don't have to. 1091 01:25:19,114 --> 01:25:22,618 - Okay, standing by. - Copy that. 1092 01:25:39,635 --> 01:25:41,637 [cell beeps] 1093 01:26:09,706 --> 01:26:11,750 Frank, it's Kutcher! 1094 01:26:14,836 --> 01:26:16,213 Frank! 1095 01:27:01,717 --> 01:27:03,468 Fuck! 1096 01:27:06,430 --> 01:27:08,640 Get in that room now. 1097 01:27:19,526 --> 01:27:20,652 Fuck! 1098 01:27:20,652 --> 01:27:23,238 [phone rings] 1099 01:27:25,282 --> 01:27:25,615 Yeah. 1100 01:27:25,615 --> 01:27:28,702 Yeah, he left his cell here, but he's fucking gone. 1101 01:27:30,036 --> 01:27:32,956 Hang on a minute. Hang on. 1102 01:27:38,336 --> 01:27:39,838 Hang on. 1103 01:27:46,344 --> 01:27:49,264 Somebody in this deal thinks Shotgun's still alive, man. 1104 01:27:49,264 --> 01:27:52,184 He texted them the coordinates at 11:00. 1105 01:28:57,207 --> 01:29:00,919 A'? 1106 01:29:12,556 --> 01:29:15,851 Still can't track the incoming calls to Shotgun's. 1107 01:29:15,851 --> 01:29:16,560 Must be off. 1108 01:29:16,560 --> 01:29:20,063 Fucking text better come through, or we're screwed. 1109 01:30:00,687 --> 01:30:01,563 (Chopper) Where's Shotgun? 1110 01:30:01,563 --> 01:30:05,692 You tell me. Went to pick him up, he's a fucking no-show! 1111 01:30:06,026 --> 01:30:06,526 I'll call him. 1112 01:30:06,526 --> 01:30:08,403 Yeah, you do that. I can't do babysitting. 1113 01:30:08,403 --> 01:30:10,530 Let's go. Give me the key. 1114 01:30:18,038 --> 01:30:18,955 [phone rings] 1115 01:30:18,955 --> 01:30:20,498 That's Shotgun's. 1116 01:30:21,541 --> 01:30:24,502 It's a different number. 714. 1117 01:30:43,813 --> 01:30:45,857 Look at the Russian serial numbers. 1118 01:30:45,857 --> 01:30:50,320 And the Glocks from Austria, not the U.S. 1119 01:30:52,989 --> 01:30:54,908 Totally untraceable. 1120 01:30:54,908 --> 01:30:55,325 Nice. 1121 01:30:55,325 --> 01:30:58,036 Shotgun's still not answering. 1122 01:31:00,288 --> 01:31:02,666 Pull your cell batteries, in case he got pinched. 1123 01:31:02,666 --> 01:31:06,336 You two, you ride in the back, since you're both validated. 1124 01:31:06,336 --> 01:31:07,963 Let's load up. 1125 01:31:25,563 --> 01:31:27,899 Well, our Cl's dead. 1126 01:31:27,899 --> 01:31:31,444 Harlem's fucking MIA. How was your day? 1127 01:31:31,444 --> 01:31:34,239 All right, so what do you wanna do, hit the Indian casinos 1128 01:31:34,239 --> 01:31:36,199 or what, you got a plan B? 1129 01:31:36,199 --> 01:31:38,618 Because ATF ain't heard shit either. 1130 01:31:38,618 --> 01:31:41,413 A different cell called our Cls, what, two hours ago? 1131 01:31:41,413 --> 01:31:45,125 We located it in Moreno Valley, then it fucking disappeared too. 1132 01:31:45,125 --> 01:31:47,836 Cockroaches are making moves. 1133 01:31:56,469 --> 01:31:58,388 Horvath caught back-up. 1134 01:31:58,388 --> 01:32:00,390 He's right behind us. 1135 01:32:00,473 --> 01:32:02,434 What time is it now? 1136 01:32:04,019 --> 01:32:06,271 Eight minutes to eleven. 1137 01:32:17,490 --> 01:32:20,285 Yo, we're in business! Yo! 1138 01:32:20,285 --> 01:32:23,913 The original incoming cell just passed Palm Desert on the 10. 1139 01:32:23,913 --> 01:32:24,706 It's 10:54 now. 1140 01:32:24,706 --> 01:32:28,460 If we can just get the exact location, we can set up on them. 1141 01:32:32,964 --> 01:32:34,883 [cell beeps] 1142 01:32:36,801 --> 01:32:38,136 Here. 1143 01:32:45,643 --> 01:32:48,146 About five miles out. 1144 01:32:59,407 --> 01:33:01,159 [cell beeps] 1145 01:33:01,576 --> 01:33:01,993 Got it. 1146 01:33:01,993 --> 01:33:04,788 Let's go, we got the coordinates! Let's ride out! 1147 01:33:04,788 --> 01:33:07,040 All right, load up! 1148 01:33:07,540 --> 01:33:09,209 Fihundefl 1149 01:33:11,961 --> 01:33:13,922 It's half a mile up that way. 1150 01:33:13,922 --> 01:33:16,841 All right, turn in and stop. 1151 01:33:28,770 --> 01:33:31,064 Turn your cell back on, post up out here. 1152 01:33:31,064 --> 01:33:33,066 Text me if you see anything. 1153 01:33:33,066 --> 01:33:34,651 Will do. 1154 01:33:52,335 --> 01:33:54,546 Let me see your gun. 1155 01:33:59,843 --> 01:34:00,635 Keep driving. 1156 01:34:00,635 --> 01:34:02,470 What! What's wrong, Money? 1157 01:34:02,470 --> 01:34:05,723 How many guns did you tell Shotgun you had total? 1158 01:34:05,723 --> 01:34:06,599 Same as I told you! 1159 01:34:06,599 --> 01:34:09,686 You lie to me again, I'll blow your fucking head off! 1160 01:34:09,686 --> 01:34:10,687 How many? 1161 01:34:10,687 --> 01:34:14,607 Two. Two thousand AKs. 1162 01:34:14,607 --> 01:34:17,235 Shotgun, right before I met you, Shotgun said 1163 01:34:17,235 --> 01:34:19,696 that if I said anything about the extra guns, 1164 01:34:19,696 --> 01:34:22,782 he'd green-light me, Money. You gotta believe me. 1165 01:34:22,782 --> 01:34:23,825 Where are they? 1166 01:34:23,825 --> 01:34:25,535 Shotgun's dead, isn't he? 1167 01:34:25,535 --> 01:34:27,579 Answer the fucking question. 1168 01:34:27,579 --> 01:34:32,584 Second storage unit, number 246. 1169 01:34:33,084 --> 01:34:35,086 Does Chopper or the others know? 1170 01:34:35,086 --> 01:34:38,965 No. Shotgun and I went out alone. 1171 01:34:57,150 --> 01:34:59,777 This is what you're gonna do. 1172 01:35:00,195 --> 01:35:03,323 You're gonna forget they're there... 1173 01:35:04,073 --> 01:35:06,784 and you're gonna fucking vanish. 1174 01:35:07,118 --> 01:35:10,496 Re-enlist, I don't care what you do. 1175 01:35:10,580 --> 01:35:13,750 But if I ever hear your name again... 1176 01:35:13,750 --> 01:35:16,085 there won't be anywhere you can hide. 1177 01:35:16,085 --> 01:35:19,214 Do you understand me? Do you understand? 1178 01:35:19,214 --> 01:35:21,424 Yes. Yes. 1179 01:35:24,928 --> 01:35:25,929 Jump. 1180 01:35:25,929 --> 01:35:29,682 - But-- - Open the door and jump. 1181 01:35:29,682 --> 01:35:34,187 A'? 1182 01:36:44,966 --> 01:36:46,009 Where's Howie? 1183 01:36:46,009 --> 01:36:50,096 Dropped him off strapped quarter mile back. Watch our six. 1184 01:36:50,179 --> 01:36:52,765 Keep your eyes open. 1185 01:37:04,235 --> 01:37:06,154 (Herman) That's them. 1186 01:37:10,533 --> 01:37:12,869 Looking for Shotgun? 1187 01:37:13,870 --> 01:37:16,289 I know it was only business. 1188 01:37:16,289 --> 01:37:19,500 Just pick a better shooter next time. 1189 01:37:19,584 --> 01:37:20,460 Orale. 1190 01:37:20,460 --> 01:37:24,505 You should'a seen me crack the whip on those fools. 1191 01:37:26,049 --> 01:37:30,470 What you don't know is you made a deal with a rat. 1192 01:37:30,762 --> 01:37:34,265 He was gonna throw you under the bus with me. 1193 01:37:37,518 --> 01:37:38,895 Has that been taken care of? 1194 01:37:38,895 --> 01:37:42,148 - And the youngster who stashed the extra guns. 1195 01:37:42,148 --> 01:37:46,110 Don't worry, I know where they're hidden. 1196 01:37:47,737 --> 01:37:52,241 I figure, we make everyone happy with this deal... 1197 01:37:53,826 --> 01:37:56,662 then you and I split the rest. 1198 01:38:02,418 --> 01:38:05,004 - I'm down with that. 1199 01:38:24,357 --> 01:38:26,359 (Cartel man) Orale. 1200 01:38:27,944 --> 01:38:30,029 Tienes todas las armas? 1201 01:38:30,029 --> 01:38:31,197 Simén. 1202 01:38:31,197 --> 01:38:34,033 AJ, carga los cohetes. 1203 01:38:34,033 --> 01:38:38,037 Chopper, move the truck around. You got the money? 1204 01:38:38,037 --> 01:38:39,956 Un millén cinco. 1205 01:38:39,956 --> 01:38:41,457 All right. 1206 01:39:02,770 --> 01:39:06,274 (Agents) Get down! Get down! Shoot, shoot, shoot! 1207 01:39:06,274 --> 01:39:07,859 [gun shots] 1208 01:39:09,819 --> 01:39:12,530 Fuck, homie! The Flaca's dog! 1209 01:39:20,580 --> 01:39:23,374 Hands on your back! Don't move! 1210 01:39:25,835 --> 01:39:27,670 [gun shots] 1211 01:39:29,922 --> 01:39:32,258 [all shouting] 1212 01:39:37,680 --> 01:39:39,348 Drop the weapon! 1213 01:39:40,391 --> 01:39:42,351 He's got a gun! 1214 01:39:42,477 --> 01:39:44,187 Look away look away!! 1215 01:39:44,187 --> 01:39:46,439 Hands behind your back. 1216 01:39:51,402 --> 01:39:53,321 [handcuffs] 1217 01:40:19,680 --> 01:40:23,601 A'? 1218 01:40:47,250 --> 01:40:49,794 We're officially validating you. Means you'll do the rest of your 1219 01:40:49,794 --> 01:40:52,630 new life term here in the SHU- unless you wanna play ball. 1220 01:40:52,630 --> 01:40:54,840 - Got nothing to play. - Come on, Harlon. 1221 01:40:54,840 --> 01:40:56,300 Don't let your pride get in the way. 1222 01:40:56,300 --> 01:40:57,051 You don't owe these people-- 1223 01:40:57,051 --> 01:41:00,513 - Save the speech. We're done here. 1224 01:41:16,112 --> 01:41:19,448 What happens when we put you in Death Row with all the low-Iifes 1225 01:41:19,448 --> 01:41:20,825 for murdering Shotgun? 1226 01:41:20,825 --> 01:41:23,661 Cause when it happens, and it will... 1227 01:41:23,953 --> 01:41:26,706 whatever offer me and my guys are willing to make 1228 01:41:26,706 --> 01:41:28,541 goes up in smoke. 1229 01:41:31,669 --> 01:41:34,005 That all you got? 1230 01:41:34,130 --> 01:41:35,881 Bluffs? 1231 01:41:37,717 --> 01:41:40,469 I already pleaded guilty to the guns. 1232 01:41:40,469 --> 01:41:42,763 Let me do my time like a man. 1233 01:41:42,763 --> 01:41:45,433 You see, that's what I don't get. 1234 01:41:45,433 --> 01:41:47,727 I've been around long enough to know when a con's making 1235 01:41:47,727 --> 01:41:51,522 moves simply to survive or when it's that rare breed... 1236 01:41:52,231 --> 01:41:54,817 the one that relishes in the power. 1237 01:41:54,817 --> 01:41:56,652 But that's not you. 1238 01:41:56,652 --> 01:41:59,113 Not by a long shot. 1239 01:41:59,113 --> 01:42:02,116 Why you throwing your whole life away? 1240 01:42:03,534 --> 01:42:08,122 Look, I don't know what they're holding over you... 1241 01:42:08,539 --> 01:42:12,126 but I can offer you something better. 1242 01:42:12,251 --> 01:42:14,128 Something real. 1243 01:42:15,171 --> 01:42:17,632 No bluffs, no BS. 1244 01:42:18,799 --> 01:42:20,968 You give me The Beast... 1245 01:42:21,552 --> 01:42:23,846 and everyone involved... 1246 01:42:24,138 --> 01:42:25,931 and you walk. 1247 01:42:29,518 --> 01:42:30,353 I mean it. 1248 01:42:30,353 --> 01:42:33,856 No protective custody, no reduced sentence. 1249 01:42:33,856 --> 01:42:35,524 Out. 1250 01:42:35,524 --> 01:42:37,818 Back in the free world. 1251 01:42:38,527 --> 01:42:40,571 Back with Katherine and Joshua. 1252 01:42:40,571 --> 01:42:42,031 Nothing out there is free. 1253 01:42:42,031 --> 01:42:45,284 Especially for a rat with a target on his back. 1254 01:42:45,284 --> 01:42:49,080 You know, Harlon, when I walk outta here... 1255 01:42:49,372 --> 01:42:52,208 the deal walks with me, man. 1256 01:42:53,834 --> 01:42:56,212 Have a nice trip. 1257 01:43:00,549 --> 01:43:02,259 All right. 1258 01:43:02,843 --> 01:43:05,221 Good luck in here. 1259 01:43:18,609 --> 01:43:20,111 [Sigh] 1260 01:43:52,601 --> 01:43:55,688 A'? 1261 01:44:04,029 --> 01:44:06,323 [water running] 1262 01:44:43,444 --> 01:44:45,362 Come on, Money. 1263 01:44:59,710 --> 01:45:01,170 Easy. 1264 01:45:01,378 --> 01:45:02,963 Right there. 1265 01:45:31,534 --> 01:45:34,036 (The beast) Now that we're looking eye to eye... 1266 01:45:34,036 --> 01:45:36,455 you're gonna answer something. 1267 01:45:36,455 --> 01:45:39,166 Shotgun's body was discovered around five o'clock 1268 01:45:39,166 --> 01:45:41,418 which means there's no way he could've tipped off the cops 1269 01:45:41,418 --> 01:45:43,838 with the location since Herman didn't send you 1270 01:45:43,838 --> 01:45:47,383 the coordinates until an hour before the meet. 1271 01:45:47,383 --> 01:45:50,135 So explain to me how three different agencies had time to 1272 01:45:50,135 --> 01:45:53,264 set up and take everyone down. 1273 01:46:00,396 --> 01:46:03,023 I gave you a gift... 1274 01:46:04,066 --> 01:46:06,360 and you spit in my face. 1275 01:46:07,820 --> 01:46:11,407 How does it feel to be the walking dead? 1276 01:46:11,949 --> 01:46:14,702 No different than the last 1O years. 1277 01:46:14,702 --> 01:46:17,580 Oh, we'll see about that... 1278 01:46:17,580 --> 01:46:20,249 when your old lady and kid are lying in blood 1279 01:46:20,249 --> 01:46:22,835 and you get to live with knowing you're the cause. 1280 01:46:22,835 --> 01:46:26,046 Get this lame away from me! 1281 01:46:37,474 --> 01:46:39,602 Cuff up, Money. 1282 01:46:41,896 --> 01:46:44,231 Cuff up, Money. 1283 01:47:14,970 --> 01:47:16,597 Okay, Money. 1284 01:47:23,771 --> 01:47:25,105 Okay! 1285 01:47:27,775 --> 01:47:29,735 All right, easy! 1286 01:47:31,487 --> 01:47:32,154 Easy. 1287 01:47:32,154 --> 01:47:34,323 Drop your radio. 1288 01:47:34,323 --> 01:47:35,950 Easy. 1289 01:47:36,325 --> 01:47:38,452 Easy, Money. 1290 01:47:39,286 --> 01:47:41,246 Slowly. 1291 01:47:51,507 --> 01:47:53,801 What the fuck, Money? 1292 01:47:56,679 --> 01:47:59,556 You knew they'd put you back here. 1293 01:47:59,765 --> 01:48:03,102 That's why you lead the cops to the bust... 1294 01:48:03,519 --> 01:48:05,604 to get to me. 1295 01:48:08,357 --> 01:48:10,317 Well played. 1296 01:48:12,236 --> 01:48:14,697 Let's get down, Wood. 1297 01:49:03,454 --> 01:49:06,373 Nobody's touching my family. 1298 01:49:56,090 --> 01:49:59,384 We're gonna get a few things straight here. 1299 01:50:01,929 --> 01:50:04,556 I'm already doing life... 1300 01:50:04,765 --> 01:50:08,268 so I could give a shit about additional time. 1301 01:50:08,936 --> 01:50:12,689 But I'm not sitting on Death Row waiting to be put 1302 01:50:12,689 --> 01:50:15,192 down like some animal. 1303 01:50:15,317 --> 01:50:17,820 So you write it up that he attacked me with the 1304 01:50:17,820 --> 01:50:23,408 blade first. In return, your arrangement with us stands... 1305 01:50:23,408 --> 01:50:26,954 including the monthly deposits into your account. 1306 01:50:27,329 --> 01:50:31,917 Reason I can guarantee these terms is... 1307 01:50:34,336 --> 01:50:36,797 I'm running the show now. 1308 01:50:44,680 --> 01:50:46,431 Say it. 1309 01:50:50,227 --> 01:50:52,646 You're running the show. 1310 01:51:21,758 --> 01:51:23,552 [cell beeps] 1311 01:51:35,856 --> 01:51:39,401 Pop the battery and break the SIM card. 1312 01:51:48,911 --> 01:51:51,330 You gotta be shitting me. 1313 01:51:51,580 --> 01:51:54,249 I still don't get this guy. 1314 01:51:55,500 --> 01:51:57,961 But I fucking like him. 1315 01:52:23,278 --> 01:52:25,364 Got some mail, Money. 1316 01:52:29,618 --> 01:52:31,119 Thanks. 1317 01:53:09,825 --> 01:53:14,538 (Joshua) Mom told me you've gotten life without parole now. 1318 01:53:14,538 --> 01:53:16,665 I don't think I'll ever understand why any of this has 1319 01:53:16,665 --> 01:53:21,920 happened but I wanted you to know that I've accepted reality 1320 01:53:21,920 --> 01:53:26,091 which is why I will do what you've asked me in your letter. 1321 01:53:27,009 --> 01:53:29,761 I'm moving on with my life, Dad. 1322 01:53:30,345 --> 01:53:33,223 I will learn from your mistakes... 1323 01:53:33,390 --> 01:53:37,019 and I will always be Mom's protector. 1324 01:53:37,602 --> 01:53:40,105 But most importantly... 1325 01:53:40,188 --> 01:53:42,566 I want you to know... 1326 01:53:42,858 --> 01:53:45,068 that I've forgiven you. 1327 01:53:45,902 --> 01:53:47,738 Your son, Josh. 1328 01:53:47,738 --> 01:53:51,408 A'? � التسلسلية الروسية. 1119 01:30:45,858 --> 01:30:50,320 والغلوك من النمسا، وليس الولايات المتحدة. 1120 01:30:52,990 --> 01:30:54,907 لا يمكن تتبعها تماما. 1121 01:30:54,908 --> 01:30:55,325 لطيف. 1122 01:30:55,326 --> 01:30:58,036 بندقية لا يزال لا يجيب. 1123 01:31:00,289 --> 01:31:02,665 سحب بطاريات الخلايا، في حال حصل على مقروص. 1124 01:31:02,666 --> 01:31:06,335 كنت اثنين، كنت ركوب في الجزء الخلفي، لأنك على حد سواء التحقق من صحة. 1125 01:31:06,336 --> 01:31:07,963 دعونا تحميل ما يصل. 1126 01:31:25,564 --> 01:31:27,899 حسنا، لدينا سي القتلى. 1127 01:31:27,900 --> 01:31:31,444 هارلون سخيف ميا. كيف كان يومك؟ 1128 01:31:31,445 --> 01:31:34,238 كل الحق، فماذا تريد أن تفعل، ضرب الكازينوهات الهندية 1129 01:31:34,239 --> 01:31:36,199 أو ماذا، حصلت على خطة ب؟ 1130 01:31:36,200 --> 01:31:38,618 لأن أتف لا يسمع القرف إما. 1131 01:31:38,619 --> 01:31:41,412 خلية مختلفة تسمى لدينا سيس، ماذا، قبل ساعتين؟ 1132 01:31:41,413 --> 01:31:45,124 نحن يقع في وادي مورينو، ثم اختفى سخيف جدا. 1133 01:31:45,125 --> 01:31:47,836 الصراصير تبذل التحركات. 1134 01:31:56,470 --> 01:31:58,387 هورفاث اشتعلت احتياطية. 1135 01:31:58,388 --> 01:32:00,390 إنه خلفنا. 1136 01:32:00,474 --> 01:32:02,434 كم الوقت الان؟ 1137 01:32:04,019 --> 01:32:06,271 ثماني دقائق إلى أحد عشر. 1138 01:32:17,491 --> 01:32:20,284 يو، نحن في الأعمال التجارية! يو! 1139 01:32:20,285 --> 01:32:23,913 مرت خلية واردة الأصلي فقط مرت النخيل الصحراء على 10. 1140 01:32:23,914 --> 01:32:24,705 الساعة 10:54 الآن. 1141 01:32:24,706 --> 01:32:28,460 إذا كان يمكننا فقط الحصول على المكان المحدد، يمكننا إعداد عليها. 1142 01:32:32,965 --> 01:32:34,883 [الصفافير الخلية] 1143 01:32:36,802 --> 01:32:38,136 هنا. 1144 01:32:45,644 --> 01:32:48,146 حوالي خمسة أميال. 1145 01:32:59,408 --> 01:33:01,159 [الصفافير الخلية] 1146 01:33:01,577 --> 01:33:01,994 فهمتك. 1147 01:33:01,995 --> 01:33:04,787 دعنا نذهب، وصلنا الإحداثيات! دعونا ركوب! 1148 01:33:04,788 --> 01:33:07,040 كل الحق، تحميل ما يصل! 1149 01:33:07,541 --> 01:33:09,209 [صوت الرعد] 1150 01:33:11,962 --> 01:33:13,921 على بعد نصف ميل بهذه الطريقة. 1151 01:33:13,922 --> 01:33:16,842 كل الحق، بدوره وإيقاف. 1152 01:33:28,770 --> 01:33:31,063 تحويل الخلية الخاصة بك مرة أخرى، آخر حتى من هنا. 1153 01:33:31,064 --> 01:33:33,065 نص لي إذا كنت ترى أي شيء. 1154 01:33:33,066 --> 01:33:34,651 سوف تفعل. 1155 01:33:52,336 --> 01:33:54,546 اسمحوا لي أن نرى بندقيتك. 1156 01:33:59,843 --> 01:34:00,635 استمر بالقيادة. 1157 01:34:00,636 --> 01:34:02,470 ماذا! ما هو الخطأ، المال؟ 1158 01:34:02,471 --> 01:34:05,723 كم عدد البنادق التي كنت أقول البندقية لديك مجموع؟ 1159 01:34:05,724 --> 01:34:06,599 نفس قلت لك! 1160 01:34:06,600 --> 01:34:09,685 كنت تكذب لي مرة أخرى، وسوف ضربة رئيس سخيف الخاص بك قبالة! 1161 01:34:09,686 --> 01:34:10,686 كم العدد؟ 1162 01:34:10,687 --> 01:34:14,607 اثنين. ألفا أك. 1163 01:34:14,608 --> 01:34:17,234 بندقية، الحق قبل التقيت بك، وقال بندقية 1164 01:34:17,235 --> 01:34:19,695 أنه إذا قلت أي شيء عن البنادق اضافية، 1165 01:34:19,696 --> 01:34:22,782 كان أخضر الضوء لي، المال. كنت فلدي صدقوني. 1166 01:34:22,783 --> 01:34:23,824 أين هم؟ 1167 01:34:23,825 --> 01:34:25,534 القتلى بندقية، أليس كذلك؟ 1168 01:34:25,535 --> 01:34:27,578 الإجابة على السؤال سخيف. 1169 01:34:27,579 --> 01:34:32,584 وحدة التخزين الثانية، رقم 246. 1170 01:34:33,085 --> 01:34:35,086 هل المروحية أو الآخرين يعرفون؟ 1171 01:34:35,087 --> 01:34:38,965 رقم بندقية وأنا خرجت وحدها. 1172 01:34:57,150 --> 01:34:59,778 هذا هو ما ستفعله. 1173 01:35:00,195 --> 01:35:03,323 أنت ستنسى نسيانهم... 1174 01:35:04,074 --> 01:35:06,785 وأنت ستعمل سخيف تتلاشى. 1175 01:35:07,119 --> 01:35:10,497 إعادة التجنيد، لا يهمني ما تفعله. 1176 01:35:10,580 --> 01:35:13,749 ولكن إذا سمعت اسمك مرة أخرى... 1177 01:35:13,750 --> 01:35:16,085 لن يكون هناك في أي مكان يمكنك إخفاء. 1178 01:35:16,086 --> 01:35:19,213 هل تفهمنى؟ هل تفهم؟ 1179 01:35:19,214 --> 01:35:21,425 نعم فعلا. نعم فعلا. 1180 01:35:24,928 --> 01:35:25,928 القفز. 1181 01:35:25,929 --> 01:35:29,682 - لكن... - افتح الباب والقفز. 1182 01:35:29,683 --> 01:35:30,683 ♪♪ 1183 01:36:44,966 --> 01:36:46,008 أين هو هوي؟ 1184 01:36:46,009 --> 01:36:50,096 اسقطه قبالة الربع مربوطة ميل الظهر. مشاهدة ستة لدينا. 1185 01:36:50,180 --> 01:36:52,766 أبق أعينك مفتوحة. 1186 01:37:04,236 --> 01:37:06,154 (هيرمان) وهذا هو لهم. 1187 01:37:10,534 --> 01:37:12,869 تبحث عن بندقية؟ 1188 01:37:13,870 --> 01:37:16,288 وأنا أعلم أنه كان الأعمال التجارية فقط. 1189 01:37:16,289 --> 01:37:19,501 مجرد اختيار مطلق النار أفضل في المرة القادمة. 1190 01:37:19,584 --> 01:37:20,459 الفويهى. 1191 01:37:20,460 --> 01:37:24,506 يجب أن رأيت لي الكراك السوط على تلك الحمقى. 1192 01:37:26,049 --> 01:37:30,470 ما كنت لا تعرف هو جعلت صفقة مع الفئران. 1193 01:37:30,762 --> 01:37:34,266 كان ستعمل رميك تحت الحافلة معي. 1194 01:37:37,519 --> 01:37:38,894 هل تم العناية بذلك؟ 1195 01:37:38,895 --> 01:37:42,147 - والشاب الذي خبأ البنادق اضافية. 1196 01:37:42,148 --> 01:37:46,111 لا تقلق، وأنا أعرف أين هم مخفي. 1197 01:37:47,737 --> 01:37:52,242 أنا الرقم، ونحن جعل الجميع سعداء مع هذه الصفقة... 1198 01:37:53,827 --> 01:37:56,663 ثم أنت وأنا تقسيم بقية. 1199 01:38:02,419 --> 01:38:05,005 - أنا مع ذلك. 1200 01:38:24,357 --> 01:38:26,359 (كارتيل، مان)، أورال. 1201 01:38:27,944 --> 01:38:30,029 تيينس توداس لاس أرماس؟ 1202 01:38:30,030 --> 01:38:31,196 سيمون. 1203 01:38:31,197 --> 01:38:34,033 آج، كارغا لوس كوهيتس. 1204 01:38:34,034 --> 01:38:38,037 المروحية، نقل الشاحنة حولها. هل حصلت على المال؟ 1205 01:38:38,038 --> 01:38:39,955 أون ميلون سينكو. 1206 01:38:39,956 --> 01:38:41,458 حسنا. 1207 01:39:02,771 --> 01:39:06,273 (وكلاء) النزول! النزول! تبادل لاطلاق النار، واطلاق النار، واطلاق النار! 1208 01:39:06,274 --> 01:39:07,859 [طلقة بندقية] 1209 01:39:09,819 --> 01:39:12,530 اللعنة، هومي! الكلب فلاكا! 1210 01:39:20,580 --> 01:39:23,375 اليدين على ظهرك! لا تتحرك! 1211 01:39:25,835 --> 01:39:27,671 [طلقة بندقية] 1212 01:39:29,923 --> 01:39:32,258 [كل الصراخ] 1213 01:39:37,681 --> 01:39:39,349 إسقاط السلاح! 1214 01:39:40,392 --> 01:39:42,352 انه حصل على بندقية! 1215 01:39:42,477 --> 01:39:44,186 ننظر بعيدا نظرة بعيدا !! 1216 01:39:44,187 --> 01:39:46,439 اليدين وراء ظهرك. 1217 01:39:51,403 --> 01:39:53,321 [أصفاد] 1218 01:40:19,681 --> 01:40:23,601 ♪♪ 1219 01:40:47,250 --> 01:40:49,793 نحن التحقق من صحة لك رسميا. يعني أنك سوف تفعل بقية الخاص بك 1220 01:40:49,794 --> 01:40:52,629 مصطلح حياة جديد هنا في SHU- إلا إذا كنت تريد أن تلعب الكرة. 1221 01:40:52,630 --> 01:40:54,840 - حصلت على أي شيء للعب. - هيا، هارلون. 1222 01:40:54,841 --> 01:40:56,300 لا تدع فخرك في الحصول على الطريق. 1223 01:40:56,301 --> 01:40:57,051 أنت لا تدين بهؤلاء الأشخاص... 1224 01:40:57,052 --> 01:41:00,513 - حفظ الكلام. نحن هنا. 1225 01:41:16,112 --> 01:41:19,448 ماذا يحدث عندما نضعك في صف الموت مع كل ليفيس 1226 01:41:19,449 --> 01:41:20,824 لقتل بندقية؟ 1227 01:41:20,825 --> 01:41:23,661 سبب حدوث ذلك، وسيؤدي ذلك إلى... 1228 01:41:23,953 --> 01:41:26,705 مهما تقدم لي يا رفاق مستعدون 1229 01:41:26,706 --> 01:41:28,541 ترتفع في الدخان. 1230 01:41:31,669 --> 01:41:34,005 أن كل ما حصلت عليه؟ 1231 01:41:34,130 --> 01:41:35,882 الخداع؟ 1232 01:41:37,717 --> 01:41:40,469 أنا بالفعل أقرت بالذنب على البنادق. 1233 01:41:40,470 --> 01:41:42,763 اسمحوا لي أن أفعل وقتي مثل رجل. 1234 01:41:42,764 --> 01:41:45,432 ترى، هذا ما لا أحصل عليه. 1235 01:41:45,433 --> 01:41:47,726 لقد كنت حول طويلة بما فيه الكفاية لمعرفة متى صنع المخروط 1236 01:41:47,727 --> 01:41:51,523 يتحرك ببساطة للبقاء على قيد الحياة أو عندما تكون تلك السلالة النادرة... 1237 01:41:52,232 --> 01:41:54,817 واحد الذي يستمتع في السلطة. 1238 01:41:54,818 --> 01:41:56,652 ولكن هذا ليس لك. 1239 01:41:56,653 --> 01:41:59,113 ليس عن طريق تسديدة طويلة. 1240 01:41:59,114 --> 01:42:02,117 لماذا رمي حياتك كلها بعيدا؟ 1241 01:42:03,535 --> 01:42:08,123 انظروا، أنا لا أعرف ما يحجزون عليك... 1242 01:42:08,540 --> 01:42:12,127 ولكن يمكنني أن أقدم لكم شيئا أفضل. 1243 01:42:12,252 --> 01:42:14,129 شيء حقيقي. 1244 01:42:15,171 --> 01:42:17,632 لا الخداع، لا بس. 1245 01:42:18,800 --> 01:42:20,969 أنت تعطيني الوحش... 1246 01:42:21,553 --> 01:42:23,847 والجميع المعنيين... 1247 01:42:24,139 --> 01:42:25,932 وأنت تمشي. 1248 01:42:29,519 --> 01:42:30,352 أعني ذلك. 1249 01:42:30,353 --> 01:42:33,856 لا توجد حراسة وقائية، لا عقوبة مخفضة. 1250 01:42:33,857 --> 01:42:35,524 خارج. 1251 01:42:35,525 --> 01:42:37,819 مرة أخرى في العالم الحر. 1252 01:42:38,528 --> 01:42:40,571 العودة مع كاثرين ويشوع. 1253 01:42:40,572 --> 01:42:42,030 لا شيء هناك مجانا. 1254 01:42:42,031 --> 01:42:45,284 وخاصة بالنسبة للفئران مع هدف على ظهره. 1255 01:42:45,285 --> 01:42:49,080 كما تعلمون، هارلون، عندما أمشي خارجا هنا... 1256 01:42:49,372 --> 01:42:52,208 الصفقة يسير معي، رجل. 1257 01:42:53,835 --> 01:42:56,212 حضيت برحلة لطيفة. 1258 01:43:00,550 --> 01:43:02,260 حسنا. 1259 01:43:02,844 --> 01:43:05,221 حظا سعيدا هنا. 1260 01:43:18,610 --> 01:43:20,111 [تنهد] 1261 01:43:52,602 --> 01:43:55,688 ♪♪ 1262 01:44:04,030 --> 01:44:06,324 [تشغيل المياه] 1263 01:44:43,444 --> 01:44:45,363 هيا، المال. 1264 01:44:59,711 --> 01:45:01,170 سهل. 1265 01:45:01,379 --> 01:45:02,964 هناك مباشرة. 1266 01:45:31,534 --> 01:45:34,036 (الوحش) الآن ونحن نبحث العين إلى العين... 1267 01:45:34,037 --> 01:45:36,455 كنت ستعمل الإجابة على شيء. 1268 01:45:36,456 --> 01:45:39,166 تم اكتشاف جسم البندقية حوالي الساعة الخامسة 1269 01:45:39,167 --> 01:45:41,418 مما يعني أنه ليس هناك طريقة يمكن أن يميل قبالة رجال الشرطة 1270 01:45:41,419 --> 01:45:43,837 مع الموقع منذ هيرمان لم نرسل لك 1271 01:45:43,838 --> 01:45:47,382 الإحداثيات حتى ساعة قبل الاجتماع. 1272 01:45:47,383 --> 01:45:50,135 لذلك شرح لي كيف كان لدى ثلاث وكالات مختلفة الوقت 1273 01:45:50,136 --> 01:45:53,264 إعداد واتخاذ الجميع إلى أسفل. 1274 01:46:00,396 --> 01:46:03,024 أعطيتك هدية... 1275 01:46:04,067 --> 01:46:06,361 وتبصقون في وجهي. 1276 01:46:07,820 --> 01:46:11,407 كيف تشعر أن تكون ميتة المشي؟ 1277 01:46:11,949 --> 01:46:14,701 لا يختلف عن السنوات ال 10 الماضية. 1278 01:46:14,702 --> 01:46:17,579 أوه، سنرى ذلك... 1279 01:46:17,580 --> 01:46:20,248 عندما تكون السيدة القديمة والطفل يكذبان في الدم 1280 01:46:20,249 --> 01:46:22,834 وتحصل على العيش مع معرفة كنت السبب. 1281 01:46:22,835 --> 01:46:26,047 الحصول على هذا عرجاء بعيدا عني! 1282 01:46:37,475 --> 01:46:39,602 الكفة، المال. 1283 01:46:41,896 --> 01:46:44,232 الكفة، المال. 1284 01:47:14,971 --> 01:47:16,597 حسنا، المال. 1285 01:47:23,771 --> 01:47:25,106 حسنا! 1286 01:47:27,775 --> 01:47:29,735 كل الحق، من السهل! 1287 01:47:31,487 --> 01:47:32,154 سهل. 1288 01:47:32,155 --> 01:47:34,322 إسقاط الراديو الخاص بك. 1289 01:47:34,323 --> 01:47:35,950 سهل. 1290 01:47:36,325 --> 01:47:38,453 المال السهل. 1291 01:47:39,287 --> 01:47:41,247 ببطء. 1292 01:47:51,507 --> 01:47:53,801 ما اللعنة، المال؟ 1293 01:47:56,679 --> 01:47:59,557 لقد عرفت أنك ستعيدك إلى هنا. 1294 01:47:59,765 --> 01:48:03,102 هذا هو السبب في أن تقود رجال الشرطة إلى تمثال نصفي... 1295 01:48:03,519 --> 01:48:05,605 للحصول على لي. 1296 01:48:08,357 --> 01:48:10,318 لعبت بامتياز. 1297 01:48:12,236 --> 01:48:14,697 دعونا ننكب، الخشب. 1298 01:49:03,454 --> 01:49:06,374 لا أحد يلمس عائلتي. 1299 01:49:56,090 --> 01:49:59,385 نحن ستعمل الحصول على بعض الأشياء مباشرة هنا. 1300 01:50:01,929 --> 01:50:04,557 أنا أفعل الحياة... 1301 01:50:04,765 --> 01:50:08,269 حتى أتمكن من إعطاء القرف عن وقت إضافي. 1302 01:50:08,936 --> 01:50:12,689 ولكن أنا لا أجلس على الموت الموت في انتظار أن تكون وضعت 1303 01:50:12,690 --> 01:50:15,192 أسفل مثل بعض الحيوانات. 1304 01:50:15,318 --> 01:50:17,819 حتى تكتبه أنه هاجمني مع 1305 01:50:17,820 --> 01:50:23,408 شفرة أولا. في المقابل، ترتيب الخاص بك معنا تقف... 1306 01:50:23,409 --> 01:50:26,954 بما في ذلك الودائع الشهرية في حسابك. 1307 01:50:27,330 --> 01:50:31,917 السبب يمكنني ضمان هذه الشروط... 1308 01:50:34,337 --> 01:50:36,797 أنا تشغيل العرض الآن. 1309 01:50:44,680 --> 01:50:46,432 أقول ذلك. 1310 01:50:50,227 --> 01:50:52,647 أنت تقوم بتشغيل العرض. 1311 01:51:21,759 --> 01:51:23,552 [الصفافير الخلية] 1312 01:51:35,856 --> 01:51:39,402 قم ببوب البطارية وكسر بطاقة سيم. 1313 01:51:48,911 --> 01:51:51,330 يجب أن يكون شيتس لي. 1314 01:51:51,580 --> 01:51:54,250 ما زلت لا تحصل على هذا الرجل. 1315 01:51:55,501 --> 01:51:57,962 ولكن أنا سخيف مثله. 1316 01:52:23,279 --> 01:52:25,364 حصلت على بعض البريد، والمال. 1317 01:52:29,618 --> 01:52:31,120 شكر. 1318 01:53:09,825 --> 01:53:14,537 (جوشوا) قال لي أمي أنك قد حصلت على الحياة دون الإفراج المشروط الآن. 1319 01:53:14,538 --> 01:53:16,664 لا أعتقد أنني سوف نفهم لماذا أي من هذا 1320 01:53:16,665 --> 01:53:21,920 حدث ولكن أردت أن تعرف أنني قبلت الواقع 1321 01:53:21,921 --> 01:53:26,091 وهذا هو السبب في أنني سوف تفعل ما كنت قد طلبت مني في رسالتكم. 1322 01:53:27,009 --> 01:53:29,762 أنا تتحرك مع حياتي أبي. 1323 01:53:30,346 --> 01:53:33,224 سوف أتعلم من أخطائك... 1324 01:53:33,390 --> 01:53:37,019 وسأكون دائما حامي أمي. 1325 01:53:37,603 --> 01:53:40,105 ولكن الأهم من ذلك... 1326 01:53:40,189 --> 01:53:42,566 أريدك أن تعلم... 1327 01:53:42,858 --> 01:53:45,069 أن أغفر لك. 1328 01:53:45,903 --> 01:53:47,737 ابنك، جوش. 1329 01:53:47,738 --> 01:53:51,408 ترجمة عباس جبار الساعدي 1330 01:53:52,305 --> 01:53:58,527 -= www.OpenSubtitles.org =- 111697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.