Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:06,381
A'?
2
00:00:32,991 --> 00:00:35,744
A'?
3
00:01:03,397 --> 00:01:06,024
[radio chatter]
4
00:01:20,622 --> 00:01:22,958
[toilet flushing]
5
00:01:40,309 --> 00:01:42,477
(Money) Dear Joshua.
6
00:01:42,477 --> 00:01:46,982
I know it's been nearly six
years since you heard from me.
7
00:01:47,399 --> 00:01:50,694
I can't believe you're
already in tenth grade.
8
00:01:50,694 --> 00:01:55,032
It's like time has
flown by and stood still
9
00:01:55,032 --> 00:01:57,159
all at the same time.
10
00:01:57,242 --> 00:01:59,369
It's usually a father's hope
that his son will follow
11
00:01:59,369 --> 00:02:05,208
in his footsteps. Thankfully,
that won't be the case with us.
12
00:02:05,834 --> 00:02:07,753
I never meant to
hurt you, Josh...
13
00:02:07,753 --> 00:02:12,382
but I have failed you
in every way possible.
14
00:02:13,508 --> 00:02:19,264
My intention with this letter is
to properly say good-bye to you.
15
00:02:20,182 --> 00:02:23,226
Why it's taken me so
long, I don't know.
16
00:02:23,226 --> 00:02:26,855
Maybe I'm a coward after all.
17
00:02:26,938 --> 00:02:29,900
Make your mark in
this world, son.
18
00:02:29,900 --> 00:02:32,361
Always be your mom's protector.
19
00:02:32,361 --> 00:02:35,447
And no matter what
you hear about me,
20
00:02:35,447 --> 00:02:39,785
you keep moving forward...
and never look back.
21
00:02:41,912 --> 00:02:44,081
Your father.
22
00:03:15,696 --> 00:03:18,615
[alarm sound]
23
00:03:20,534 --> 00:03:22,911
(Inmate) Ooh, that
motherfucker hung himself, bro!
24
00:03:22,911 --> 00:03:26,039
(Inmate 2) Hell no, that
buster got deal with, homey!
25
00:03:26,039 --> 00:03:27,416
(Roberts) What happened, Lopez?
26
00:03:27,416 --> 00:03:29,376
(Lopez) Homey had issues, sir.
27
00:03:29,376 --> 00:03:32,504
- Suicide, my ass.
Stick Lopez in the hole.
28
00:03:32,504 --> 00:03:36,174
Photograph everything
before you take him down.
29
00:03:36,466 --> 00:03:37,718
No, wait.
30
00:03:38,927 --> 00:03:41,388
Don't do anything yet.
31
00:03:42,639 --> 00:03:44,516
(Guard) Code four.
32
00:03:47,519 --> 00:03:51,732
Looks like two of you will be
leaving the block today, Money.
33
00:03:51,732 --> 00:03:53,400
Let me get you outta here.
34
00:03:53,400 --> 00:03:56,194
This fucking mess
will take all clay.
35
00:03:59,531 --> 00:04:01,450
[shackles]
36
00:04:01,450 --> 00:04:04,911
(Guard) Your gate money,
200, and your CDCR ID.
37
00:04:04,911 --> 00:04:08,415
Use it until you get
a new driver's license.
38
00:04:12,919 --> 00:04:17,132
The van outside will take
you to the train station.
39
00:04:17,215 --> 00:04:20,218
Just take it one day
at a time, Money.
40
00:04:20,218 --> 00:04:22,387
From the Beast.
41
00:04:45,160 --> 00:04:46,787
[Sigh]
42
00:04:58,882 --> 00:05:03,094
A'?
43
00:05:45,178 --> 00:05:47,389
(Shotgun) What's up, Wood?
44
00:05:48,390 --> 00:05:51,059
Man, good to see you, brother.
45
00:05:52,894 --> 00:05:53,645
Welcome.
46
00:05:53,645 --> 00:05:55,730
That's for you, man.
47
00:05:55,814 --> 00:05:56,898
Picked that out myself.
48
00:05:56,898 --> 00:05:59,192
Something in there just
to get you started.
49
00:05:59,192 --> 00:05:59,776
- Appreciate it.
50
00:05:59,776 --> 00:06:02,779
- Got a big night
planned for you, bro.
51
00:06:02,779 --> 00:06:05,198
Youngster ride there,
that's Howie.
52
00:06:05,198 --> 00:06:07,617
He's the man with the plan.
53
00:06:08,660 --> 00:06:10,662
- Should give you the
welcome home party.
54
00:06:10,662 --> 00:06:12,747
- Told you he'd
know who you were.
55
00:06:12,747 --> 00:06:14,916
Youngster's all star
struck and shit.
56
00:06:14,916 --> 00:06:16,418
Hey, he's a sniper though, man.
57
00:06:16,418 --> 00:06:18,295
Did work over there
in Afghanistan.
58
00:06:18,295 --> 00:06:21,256
Only job you got now
is staying clean.
59
00:06:21,256 --> 00:06:22,340
(Howie) Roger that.
60
00:06:22,340 --> 00:06:25,760
(Shotgun) Fuck, let's go eat,
man. Whatever you want is on me.
61
00:06:25,760 --> 00:06:26,595
(Money) Need a room, too.
62
00:06:26,595 --> 00:06:29,180
- Of course. Time to lose
those parole duds, right?
63
00:06:29,180 --> 00:06:32,058
Get you a whole new getup.
I got you, bro.
64
00:06:32,058 --> 00:06:34,311
[truck starts]
65
00:06:36,938 --> 00:06:38,857
[squealing tires]
66
00:06:46,656 --> 00:06:47,782
(Kutcher) Ed Kutcher, Parole.
67
00:06:47,782 --> 00:06:49,784
(Officer) I got a tip
this sex offender has a
68
00:06:49,784 --> 00:06:51,536
14-year-old girl in his place.
69
00:06:51,536 --> 00:06:53,204
Waiting on the
damn warrant, though.
70
00:06:53,204 --> 00:06:55,040
- No worries,
Lenny's one of my cases
71
00:06:55,040 --> 00:06:57,292
so I'm your warrant.
- Good.
72
00:07:16,770 --> 00:07:19,648
Kutcher.
Come to the door, Lenny.
73
00:07:22,275 --> 00:07:23,652
[bonks]
Lenny, it's Kutcher.
74
00:07:23,652 --> 00:07:25,946
Come to the door.
You know the drill.
75
00:07:28,782 --> 00:07:30,951
[gun shots]
76
00:07:44,798 --> 00:07:46,299
Drop 't!
[gun shots] '
77
00:07:46,299 --> 00:07:49,552
Go, go! Shit!
10-3, shots fired!
78
00:07:49,552 --> 00:07:51,805
Repeat, shots fired!
79
00:07:51,805 --> 00:07:55,141
[Party sounds]
80
00:08:05,485 --> 00:08:07,570
What's up, Chop'?
81
00:08:08,613 --> 00:08:10,907
What the hell, Chopper?
82
00:08:12,200 --> 00:08:13,368
It's been a minute, huh?
83
00:08:13,368 --> 00:08:15,328
(Chopper) Welcome home, brother.
84
00:08:15,328 --> 00:08:16,871
- Jason Horvath.
85
00:08:16,871 --> 00:08:18,206
(Jason) It's an honor.
86
00:08:18,206 --> 00:08:20,542
How about the name Chef, huh?
Name mean anything to you?
87
00:08:20,542 --> 00:08:23,545
Hell, every tweaker south
of Folsom knows that name.
88
00:08:23,545 --> 00:08:24,004
[laughter]
89
00:08:24,004 --> 00:08:26,840
Any one of these bitches in
here, they're all fucking
90
00:08:26,840 --> 00:08:30,385
dirt legs, dude. I'm telling
you, man. Every single one
91
00:08:30,385 --> 00:08:32,637
of them, man, they're fucking
cheerleaders, brother.
92
00:08:32,637 --> 00:08:35,265
You can literally do whatever
the fuck you want to them.
93
00:08:35,265 --> 00:08:38,727
You want a drink? Smoke?
I got you, brother.
94
00:08:39,394 --> 00:08:41,062
- He looks good, don't he?
95
00:08:41,062 --> 00:08:42,897
- He looks good.
96
00:08:46,526 --> 00:08:48,945
(Janie) Hey,
you looking for a bathroom?
97
00:08:48,945 --> 00:08:51,489
Come on, I'll show
you one more private.
98
00:09:03,126 --> 00:09:05,211
[pants]
99
00:09:28,610 --> 00:09:30,779
Put your clothes on.
100
00:09:32,197 --> 00:09:34,616
I could just get you
one of the other girls,
101
00:09:34,616 --> 00:09:37,410
if you just tell me
which one you like.
102
00:09:40,789 --> 00:09:42,624
What's your name?
103
00:09:43,208 --> 00:09:43,958
Janie.
104
00:09:43,958 --> 00:09:47,670
How about you and me get
a drink sometime, Janie?
105
00:09:47,754 --> 00:09:48,797
Just not tonight.
106
00:09:48,797 --> 00:09:51,591
Howie and Shotgun
have my number, or--
107
00:09:51,591 --> 00:09:53,510
I-I'll get it from them.
108
00:09:58,640 --> 00:09:59,849
I need a ride.
109
00:09:59,849 --> 00:10:01,309
Sure, Money.
110
00:10:01,309 --> 00:10:02,727
Everything okay?
111
00:10:02,727 --> 00:10:03,478
Down!
112
00:10:03,478 --> 00:10:05,355
[gun fire]
113
00:10:07,482 --> 00:10:09,067
(Man) Who's down?
114
00:10:11,820 --> 00:10:13,655
(Girl) Janie!
115
00:10:14,114 --> 00:10:16,741
No, Janie. No! No!
116
00:10:20,829 --> 00:10:22,122
No!
117
00:10:22,122 --> 00:10:24,499
(Shotgun) Hey, hey, hey!
Money, we gotta go!
118
00:10:24,499 --> 00:10:27,085
Let's I
GO' 9O' 9°= 90, go! go-
119
00:10:29,838 --> 00:10:32,966
You ain't inked. Get him outta
here in case we're stopped.
120
00:10:32,966 --> 00:10:34,300
Come on!
121
00:10:34,300 --> 00:10:36,845
Go, go, go. Come on, move.
122
00:10:38,429 --> 00:10:40,223
[truck starts]
123
00:10:40,223 --> 00:10:42,183
[squealing tires]
124
00:10:42,183 --> 00:10:44,060
(Shotgun) Fuck!
125
00:10:44,811 --> 00:10:45,770
This ride clean?
126
00:10:45,770 --> 00:10:48,523
Insurance is up to
date, reg, everything.
127
00:10:48,523 --> 00:10:52,152
I need it tonight.
Tell me where to drop you off.
128
00:10:52,443 --> 00:10:54,529
I'll pull over here.
129
00:10:54,696 --> 00:10:56,531
Catch the bus.
130
00:11:01,369 --> 00:11:03,705
- They said you're not inked.
131
00:11:03,997 --> 00:11:04,873
Nothing.
132
00:11:04,873 --> 00:11:07,542
You answer only to me now.
You don't go near anyone,
133
00:11:07,542 --> 00:11:11,045
especially if they're validated,
unless I authorize it.
134
00:11:11,045 --> 00:11:12,505
You got it.
135
00:11:15,133 --> 00:11:18,052
Get two prepaid cells,
both of them different.
136
00:11:18,052 --> 00:11:20,722
Then be at my motel at 10 a.m.
137
00:11:20,722 --> 00:11:22,599
- Copy that.
138
00:11:27,270 --> 00:11:29,939
A'?
139
00:12:17,779 --> 00:12:18,947
(Torn) Charge. No basket.
140
00:12:18,947 --> 00:12:20,448
(Greenman) Charge?
It's a pick-up game.
141
00:12:20,448 --> 00:12:21,115
It's a foul!
142
00:12:21,115 --> 00:12:23,284
You can't take a little bump
'n grind, get off the court.
143
00:12:23,284 --> 00:12:24,786
(Money) It's all right.
Let's just play.
144
00:12:24,786 --> 00:12:26,120
Lower the shoulder.
145
00:12:26,913 --> 00:12:29,958
(Torn) If Greenman pulls that
shit again, I'm gonna kick
146
00:12:29,958 --> 00:12:31,125
his pussy Citigroup ass.
147
00:12:31,125 --> 00:12:34,379
(Money) Yeah?
You bringing a stepladder?
148
00:12:34,379 --> 00:12:37,006
How is this an opportunity
for a short joke right now?
149
00:12:37,006 --> 00:12:39,968
Oh. Hirsch is predicting
Kelly will win if
150
00:12:39,968 --> 00:12:41,469
the DOW gets above 10-4.
151
00:12:41,469 --> 00:12:42,303
Yeah, not in this market.
152
00:12:42,303 --> 00:12:44,138
But still, Metzger's
a Republican.
153
00:12:44,138 --> 00:12:46,641
Let's close him
asap, just in case.
154
00:12:46,891 --> 00:12:47,976
All right.
155
00:12:47,976 --> 00:12:50,186
Let's strategize tonight.
156
00:13:01,531 --> 00:13:03,908
You know the rules, bud.
157
00:13:04,659 --> 00:13:05,910
[clicks off]
158
00:13:05,910 --> 00:13:06,911
How was school today?
159
00:13:06,911 --> 00:13:10,039
(Joshua) We made masks
for President's Day.
160
00:13:10,039 --> 00:13:10,456
Uh-huh.
161
00:13:10,456 --> 00:13:13,501
I picked Abraham Lincoln.
I also made his hat.
162
00:13:13,501 --> 00:13:16,879
That's so cool.
I can't wait to see it.
163
00:13:17,547 --> 00:13:20,675
Turn the TV back on
when you're done, okay?
164
00:13:20,675 --> 00:13:23,469
Mom upstairs?
- Yeah.
165
00:13:33,771 --> 00:13:34,856
Hey, babe.
166
00:13:34,856 --> 00:13:36,316
(Kate) Hey.
167
00:13:40,528 --> 00:13:44,532
You know, we got 45
minutes before we pick up
168
00:13:44,532 --> 00:13:46,701
Tom and Jennifer.
169
00:13:48,536 --> 00:13:49,871
I just showered, lover.
170
00:13:49,871 --> 00:13:52,457
I know. It's my favorite smell.
171
00:13:52,457 --> 00:13:53,875
Okay.
172
00:13:54,375 --> 00:13:55,793
Okay.
173
00:13:59,047 --> 00:14:01,466
It's not happening, is it?
- No.
174
00:14:01,466 --> 00:14:02,633
No.
175
00:14:02,967 --> 00:14:05,678
Oh, by the way, your
design looks amazing.
176
00:14:05,678 --> 00:14:08,389
Oh, thanks.
Did you see the floor samples?
177
00:14:08,389 --> 00:14:09,140
- Pennies, right?
178
00:14:09,140 --> 00:14:10,808
Finally, the
pennies are gonna fly.
179
00:14:10,808 --> 00:14:13,061
Yeah, but how
long is it gonna take?
180
00:14:13,061 --> 00:14:14,270
- To lay out the pennies?
- Yeah.
181
00:14:14,270 --> 00:14:15,646
It's gonna take
a really long time.
182
00:14:15,646 --> 00:14:17,732
That's why I have to ask
Jennifer for her help.
183
00:14:17,732 --> 00:14:18,483
I'm gonna butter her up tonight.
184
00:14:18,483 --> 00:14:20,610
Does everyone use the
same house for finals?
185
00:14:20,610 --> 00:14:23,154
Yes. Even playing field.
186
00:14:23,154 --> 00:14:25,198
Damn, I wanna live there.
187
00:14:25,198 --> 00:14:27,116
I know, right?
188
00:14:29,494 --> 00:14:30,328
Wait, wait, wait.
189
00:14:30,328 --> 00:14:30,912
What did I do?
190
00:14:30,912 --> 00:14:33,289
It's just-l just gotta--
191
00:14:33,289 --> 00:14:35,124
- I knew it. I felt that coming.
192
00:14:35,124 --> 00:14:36,751
You shouldn't have.
193
00:14:37,126 --> 00:14:39,796
(Tom) Jennifer, I also want
to let you know that I've
194
00:14:39,796 --> 00:14:41,214
been eating asparagus.
195
00:14:41,214 --> 00:14:43,174
(Jennifer) No! No!
196
00:14:43,174 --> 00:14:45,301
That's all I'm going to say.
197
00:14:46,302 --> 00:14:47,512
Can we get another bottle'?
198
00:14:47,512 --> 00:14:49,097
You want one more?
Yeah, let's do it.
199
00:14:49,097 --> 00:14:51,265
- This is nice.
This is a good place.
200
00:14:51,265 --> 00:14:51,682
One more?
201
00:14:51,682 --> 00:14:54,602
See, I honestly don't think
that baseball constitutes a
202
00:14:54,602 --> 00:14:56,521
date night.
Like, that's not--
203
00:14:56,521 --> 00:15:00,483
But they're dugout club
seats on the third base line.
204
00:15:00,483 --> 00:15:03,319
- It's romantic,
and they're free.
205
00:15:03,319 --> 00:15:04,821
- What?
- It's free, guys.
206
00:15:04,821 --> 00:15:07,698
Okay, fine, fine, fine.
I will allow that, as long as
207
00:15:07,698 --> 00:15:11,285
it means that Jennifer
and I can pick the next two.
208
00:15:11,285 --> 00:15:11,911
Yes!
209
00:15:11,911 --> 00:15:12,662
- Two? How did you get two?
210
00:15:12,662 --> 00:15:14,747
Okay, we want John Mayer.
We get John Mayer.
211
00:15:14,747 --> 00:15:16,499
John Mayer's not
free in any way.
212
00:15:16,499 --> 00:15:18,876
- You are gonna brown-nose
your way into some
213
00:15:18,876 --> 00:15:20,044
John Mayer tickets.
214
00:15:20,044 --> 00:15:21,295
- Don't look at me.
Look at Jacob.
215
00:15:21,295 --> 00:15:24,048
He's got the best knee
pads in the office.
216
00:15:24,048 --> 00:15:25,633
And well used.
217
00:15:26,259 --> 00:15:26,634
- Guys.
218
00:15:26,634 --> 00:15:28,302
Wait until we close
the Metzger account.
219
00:15:28,302 --> 00:15:30,555
We'll see whose butts
are getting kissed, right?
220
00:15:30,555 --> 00:15:32,682
- Yeah, that's right, partner.
221
00:15:32,974 --> 00:15:35,143
Honey, the light!
Watch out!
222
00:15:35,143 --> 00:15:36,853
[Crash]
223
00:15:44,944 --> 00:15:48,489
A'?
224
00:15:54,912 --> 00:15:56,414
No!
225
00:15:57,206 --> 00:15:59,667
[whimpering]
226
00:16:01,252 --> 00:16:04,839
(Jennifer) No! No! Tom!
227
00:16:07,133 --> 00:16:10,178
Baby,no!
-0h, my God!
228
00:16:10,178 --> 00:16:14,223
A'?
229
00:16:41,375 --> 00:16:43,169
(Kutcher] Sit down.
230
00:16:43,169 --> 00:16:45,922
Your foreman called, Tony.
Why'd you miss work?
231
00:16:45,922 --> 00:16:48,382
Especially after I went on
the hook and got you the damn
232
00:16:48,382 --> 00:16:49,800
job in the first place.
233
00:16:49,800 --> 00:16:52,220
(Tony) Look, I know, okay?
234
00:16:52,220 --> 00:16:53,054
Dante was sick, and my mom--
235
00:16:53,054 --> 00:16:56,224
Hey, hey, I don't wanna
hear about any of that.
236
00:16:56,224 --> 00:16:58,684
No excuses.
You said you want a plan B,
237
00:16:58,684 --> 00:17:00,394
instead of wasting
the rest of your life.
238
00:17:00,394 --> 00:17:02,772
Look, it's hard, Kutcher.
It's hard for me.
239
00:17:02,772 --> 00:17:05,733
Of course it's hard.
You're a convicted felon.
240
00:17:05,733 --> 00:17:07,985
Own the shit.
Rise above it.
241
00:17:07,985 --> 00:17:10,071
Or I'll bust your ass
right back inside.
242
00:17:10,071 --> 00:17:10,696
Don't think I won't.
243
00:17:10,696 --> 00:17:14,033
Look, I will, I will.
I'll rise above it.
244
00:17:15,243 --> 00:17:16,619
(Sanchez) So, how's Ed doing?
245
00:17:16,619 --> 00:17:18,079
(Cole) I don't know if
it's hit him yet.
246
00:17:18,079 --> 00:17:21,707
Yeah, well, he saved that girl.
That's gotta feel pretty good.
247
00:17:21,707 --> 00:17:23,918
Still, three of the best?
248
00:17:23,918 --> 00:17:26,587
- Sorry for keeping
you waiting, Manny.
249
00:17:26,587 --> 00:17:28,130
No worries, bro.
250
00:17:28,130 --> 00:17:29,757
So, how you feeling, man?
251
00:17:29,757 --> 00:17:31,384
I'm good. You?
252
00:17:31,384 --> 00:17:33,761
For the record, everyone I know,
they high-fived after you put
253
00:17:33,761 --> 00:17:37,765
that jester down. Especially
after that fucker shot you.
254
00:17:39,892 --> 00:17:42,728
You ready to catch
some cockroaches?
255
00:17:43,729 --> 00:17:45,690
Yeah. Bring it.
256
00:17:45,940 --> 00:17:48,568
- According to our Cl, The Beast
is doing an arms deal with this
257
00:17:48,568 --> 00:17:50,570
southern Mexican in
the next 48 hours.
258
00:17:50,570 --> 00:17:54,031
He's ordered this guy, Jacob
Harlon, goes by the street name
259
00:17:54,031 --> 00:17:55,116
of Money, to handle things.
260
00:17:55,116 --> 00:17:56,534
Harlon hit the
streets yesterday.
261
00:17:56,534 --> 00:17:57,868
(Sanchez) This Harlon validated?
262
00:17:57,868 --> 00:18:00,371
No, but our Cl says
he's a sleeper.
263
00:18:00,371 --> 00:18:01,080
The Beast, huh?
264
00:18:01,080 --> 00:18:03,499
That dude's been running Cali
for the last 15 years...
265
00:18:03,499 --> 00:18:05,793
all from the fucking hole, too.
266
00:18:05,793 --> 00:18:07,461
[grunt]
267
00:18:07,920 --> 00:18:09,297
You okay, Ed?
268
00:18:09,297 --> 00:18:11,257
I'm good. Keep going.
269
00:18:11,257 --> 00:18:13,884
Come on, go.
I got work to do.
270
00:18:13,884 --> 00:18:16,637
All right.
Any specifics on the deal?
271
00:18:16,637 --> 00:18:17,138
Yeah.
272
00:18:17,138 --> 00:18:20,433
A thousand full-auto
AK-47s, and at least
273
00:18:20,433 --> 00:18:23,519
500 Glocks smuggled
from Afghanistan
274
00:18:23,519 --> 00:18:25,938
none registered in the U.S.
275
00:18:25,938 --> 00:18:26,814
You alert ATF ?
276
00:18:26,814 --> 00:18:29,233
- And let them take our collar?
Hell no.
277
00:18:29,233 --> 00:18:30,985
We're controlling
this one, brother.
278
00:18:30,985 --> 00:18:32,153
I love it.
So, what's the plan?
279
00:18:32,153 --> 00:18:34,363
Harlon faces strike three.
We nail that fucker,
280
00:18:34,363 --> 00:18:35,865
get him to flip
on The Beast. Simple.
281
00:18:35,865 --> 00:18:37,617
Whole power structure
comes tumbling down.
282
00:18:37,617 --> 00:18:40,286
All right. I'll start pounding
the streets on the eses,
283
00:18:40,286 --> 00:18:40,995
see if anyone's talking.
284
00:18:40,995 --> 00:18:43,497
I'll set up on Harlon.
Meet with him later today.
285
00:18:43,497 --> 00:18:45,499
Let's rock, fellas.
286
00:18:46,751 --> 00:18:50,546
A'?
287
00:19:22,370 --> 00:19:25,581
(Guard) Face directly ahead,
please.
288
00:19:30,920 --> 00:19:32,546
(Money) So, what's next?
289
00:19:32,546 --> 00:19:33,464
The arraignment, right?
290
00:19:33,464 --> 00:19:35,800
(Steve) Yes. And I know
the prosecutor assigned to
291
00:19:35,800 --> 00:19:38,219
your case. This guy's
a hard-charger, Jacob.
292
00:19:38,219 --> 00:19:41,222
He only cares about his stats,
especially on DUI manslaughter
293
00:19:41,222 --> 00:19:44,725
cases. He's going for the
maximum sentencing guidelines,
294
00:19:44,725 --> 00:19:48,729
four years plus an additional
three for great bodily injury
295
00:19:48,729 --> 00:19:51,440
enhancement since the other
driver broke his legs.
296
00:19:51,440 --> 00:19:54,402
We're talking about
seven years here, man.
297
00:19:54,402 --> 00:19:56,487
Seven years.
298
00:19:59,657 --> 00:20:01,701
Can we fight it?
299
00:20:02,034 --> 00:20:05,246
Yeah. I mean,
we can go to trial, but...
300
00:20:05,246 --> 00:20:08,916
I gotta be honest, man, the
evidence is pretty overwhelming.
301
00:20:08,916 --> 00:20:11,627
It didn't help the intersection
had a traffic camera, either.
302
00:20:11,627 --> 00:20:14,922
My advice is, you let me
go to the prosecutor now,
303
00:20:14,922 --> 00:20:15,589
get him to make a deal.
304
00:20:15,589 --> 00:20:18,759
Because if we go to trial, he
will stick to the maximums.
305
00:20:18,759 --> 00:20:21,303
That's what they do.
That's how it works.
306
00:20:21,303 --> 00:20:21,929
What kind of deal?
307
00:20:21,929 --> 00:20:23,889
Look, you agree to
a no-contest plea...
308
00:20:23,889 --> 00:20:26,267
I think I can get him
to two years on count one,
309
00:20:26,267 --> 00:20:28,728
reduce the great
bodily injury enhancement...
310
00:20:28,728 --> 00:20:30,438
to what's called
a DUI with injury.
311
00:20:30,438 --> 00:20:34,692
Now, that drops the additional
three years to eight months.
312
00:20:35,317 --> 00:20:36,485
It means...
313
00:20:36,485 --> 00:20:39,780
realistically you'd only
have to do 16 months.
314
00:20:39,780 --> 00:20:42,867
Yeah, 16 months. Ehm...
315
00:20:42,867 --> 00:20:45,327
It's your call, pal.
316
00:20:56,464 --> 00:20:57,465
Hey.
317
00:20:57,465 --> 00:20:57,882
Hi.
318
00:20:57,882 --> 00:21:00,259
Okay, so they accepted
the house as collateral.
319
00:21:00,259 --> 00:21:05,014
So I can bail you out,
get you outta there. Okay?
320
00:21:06,140 --> 00:21:09,351
What? Did something happen?
What?
321
00:21:12,271 --> 00:21:14,774
I know this is gonna
be hard to take...
322
00:21:14,774 --> 00:21:18,986
but Steve got them
to accept a deal.
323
00:21:18,986 --> 00:21:23,073
If I plead no-contest,
they'll agree to two years...
324
00:21:23,073 --> 00:21:24,325
- No!
-...eight months.
325
00:21:24,325 --> 00:21:25,409
No, we're fighting this.
326
00:21:25,409 --> 00:21:27,495
If we do, I'm
facing seven years.
327
00:21:27,495 --> 00:21:30,289
If we win this, you face none.
328
00:21:30,289 --> 00:21:31,332
Kate...
329
00:21:31,332 --> 00:21:31,957
What?
330
00:21:31,957 --> 00:21:35,544
Honey, I blew a point .10.
331
00:21:36,170 --> 00:21:38,214
I ran the red.
332
00:21:40,633 --> 00:21:41,801
I killed Tom.
333
00:21:41,801 --> 00:21:45,387
- It was an accident.
It was an accident.
334
00:21:45,387 --> 00:21:45,846
I know.
335
00:21:45,846 --> 00:21:47,681
- I don't care what Steve says.
336
00:21:47,681 --> 00:21:50,309
People don't go
away for accidents!
337
00:21:50,309 --> 00:21:55,564
Jennifer and Tina will
never see Tom again.
338
00:21:55,564 --> 00:21:57,858
I'm responsible.
339
00:21:57,858 --> 00:22:00,319
Sixteen months,
it's nothing compared to
340
00:22:00,319 --> 00:22:02,613
what they're going through.
341
00:22:03,864 --> 00:22:05,407
No!
342
00:22:05,407 --> 00:22:07,660
[sobs]
343
00:22:18,420 --> 00:22:20,130
Programmed my number into both.
344
00:22:20,130 --> 00:22:23,175
Erase it from this
one so it's clean.
345
00:22:29,557 --> 00:22:30,641
- Where are we heading?
346
00:22:30,641 --> 00:22:34,311
- East L.A.
Lola's Flowers on Beverly.
347
00:22:42,027 --> 00:22:43,654
Any word about last night?
348
00:22:43,654 --> 00:22:45,239
I haven't heard anything yet.
349
00:22:45,239 --> 00:22:45,739
And the girl?
350
00:22:45,739 --> 00:22:49,243
She'll be okay. Luckily,
the round went through clean.
351
00:22:49,243 --> 00:22:50,202
She solid?
352
00:22:50,202 --> 00:22:53,747
Definitely.
Janie won't say shit.
353
00:22:54,582 --> 00:22:58,043
Put the word out,
anybody lD's me at that party,
354
00:22:58,043 --> 00:22:59,378
they're green-lit.
355
00:22:59,378 --> 00:23:01,630
Roger that.
356
00:23:16,896 --> 00:23:18,355
(Woman) Can I help you?
357
00:23:18,355 --> 00:23:21,233
(Money) I'm looking
for Herman Gomez.
358
00:23:22,192 --> 00:23:24,236
(Herman) Orale.
359
00:23:24,486 --> 00:23:26,697
It's been a long time, man.
360
00:23:27,948 --> 00:23:29,283
It sure has.
361
00:23:29,283 --> 00:23:32,703
Here you go, baby. We're
gonna be in the back, okay?
362
00:23:32,703 --> 00:23:34,872
Call me if you need me.
363
00:23:38,459 --> 00:23:41,420
I hate those pinches
coolers, man.
364
00:23:41,795 --> 00:23:42,922
Fucking hate them.
365
00:23:42,922 --> 00:23:46,383
In and out all
day from the cold.
366
00:23:46,508 --> 00:23:48,594
Makes my bones hurt.
367
00:23:49,136 --> 00:23:50,804
Have a seat.
368
00:23:52,514 --> 00:23:53,974
You have a beautiful family.
369
00:23:53,974 --> 00:23:56,310
Thank you, homes.
Appreciate it.
370
00:23:56,310 --> 00:23:59,521
What about you?
You got a lady, got kids?
371
00:23:59,521 --> 00:24:01,315
Used to.
372
00:24:01,315 --> 00:24:05,361
The world went on
without us, huh?
373
00:24:05,819 --> 00:24:07,237
Feel for you, homes.
I do.
374
00:24:07,237 --> 00:24:11,700
Spent 17 years total inside.
What a fucking waste.
375
00:24:17,247 --> 00:24:20,960
You know why I asked The
Beast for you to handle this?
376
00:24:21,043 --> 00:24:22,586
You asked for me?
377
00:24:22,586 --> 00:24:24,254
Simén.
378
00:24:24,254 --> 00:24:27,341
To me, a man is only
defined by his actions.
379
00:24:27,508 --> 00:24:29,218
Appreciate it.
380
00:24:29,218 --> 00:24:31,929
I'm the one who's
gotta be grateful.
381
00:24:31,929 --> 00:24:34,682
Youngster out there,
he's the one with the guns?
382
00:24:34,682 --> 00:24:35,349
No.
383
00:24:35,349 --> 00:24:37,017
Your friends set the location?
384
00:24:37,017 --> 00:24:39,895
Midnight.
Pretty close to the Salton Sea.
385
00:24:39,895 --> 00:24:43,440
We're gonna get exact
coordinates one hour before.
386
00:24:50,239 --> 00:24:53,409
We both need this to go smooth.
387
00:24:54,201 --> 00:24:56,036
It Will.
388
00:24:57,329 --> 00:25:00,249
Can't wait for
this cheese steak.
389
00:25:00,416 --> 00:25:02,918
(Howie) Used to come here a lot?
390
00:25:03,377 --> 00:25:05,379
It's a short walk
from my office.
391
00:25:05,379 --> 00:25:09,758
Sorry, but I just can't
picture you in a suit.
392
00:25:09,758 --> 00:25:11,427
All Gordon Gekko and shit.
393
00:25:11,427 --> 00:25:15,055
You were probably
what, 12 back then?
394
00:25:15,055 --> 00:25:16,807
- About that.
395
00:25:22,438 --> 00:25:23,731
Where you from?
396
00:25:23,731 --> 00:25:26,900
Small farm town, Pennsylvania.
397
00:25:26,900 --> 00:25:28,819
Boring as hell.
398
00:25:28,819 --> 00:25:31,238
So, you know, when
I came back...
399
00:25:31,238 --> 00:25:35,367
I decided to come out here
and check out the beach.
400
00:25:35,909 --> 00:25:38,120
How did you come
across the guns?
401
00:25:38,120 --> 00:25:38,996
Sheer luck.
402
00:25:38,996 --> 00:25:41,582
DOD was shipping plane-loads
of them to arm the
403
00:25:41,582 --> 00:25:47,171
Afghan Security Forces
but thousands went missing.
404
00:25:47,629 --> 00:25:51,091
Anyway, one night, my
unit hit a Taliban house.
405
00:25:51,091 --> 00:25:55,262
I was clearing a back
room, found a trap door...
406
00:25:56,263 --> 00:25:57,347
Boom.
407
00:25:57,347 --> 00:26:00,976
Whole cache of AKs and Glocks
were down in a hidden tunnel.
408
00:26:00,976 --> 00:26:01,477
All of them?
409
00:26:01,477 --> 00:26:03,145
Yeah.
They just piled them in there.
410
00:26:03,145 --> 00:26:06,774
So I sealed it up,
didn't tell my C.O.
411
00:26:07,149 --> 00:26:12,112
Fucking Muj's, they'd just
used them against us anyway.
412
00:26:12,112 --> 00:26:15,866
So I found these contractor
dudes who agreed to load them
413
00:26:15,866 --> 00:26:18,410
in a container heading
back to the States.
414
00:26:18,410 --> 00:26:21,455
Cost me a hundred of the
AKs---Wait, wait.
415
00:26:21,455 --> 00:26:24,625
You're telling me
there's just 900 now.
416
00:26:25,542 --> 00:26:27,628
No.
There was 11 hundred to start.
417
00:26:27,628 --> 00:26:31,340
I figured a hundred was pretty
cheap to get them home but
418
00:26:31,340 --> 00:26:34,468
then again we're talking about
Soviet factory full-autos,
419
00:26:34,468 --> 00:26:38,639
not that cheap-ass Chinese
knock-off bullshit.
420
00:26:45,729 --> 00:26:49,024
He said he needed
to see you, Money.
421
00:26:53,070 --> 00:26:55,781
(Shotgun) Fucking Knucklehead
skins from the party, man.
422
00:26:55,781 --> 00:26:57,157
I said to them,
I said, lay the fuck low.
423
00:26:57,157 --> 00:26:59,076
They didn't listen to me, okay?
They've been butting heads
424
00:26:59,076 --> 00:27:00,953
with these fucking
Grippers from the beach.
425
00:27:00,953 --> 00:27:01,787
Those Toads, they
knew that house.
426
00:27:01,787 --> 00:27:03,831
So you're telling
me it was a drive-by.
427
00:27:03,831 --> 00:27:05,040
I'm just telling
you what I told them--
428
00:27:05,040 --> 00:27:07,417
It sure didn't feel random,
that gun aimed at my face.
429
00:27:07,417 --> 00:27:09,837
Hey, look, it's on me.
This is fucking on me.
430
00:27:09,837 --> 00:27:10,629
But I'm gonna fucking hit them.
431
00:27:10,629 --> 00:27:12,548
I'm gonna check their fucking
asses, I'm gonna find out who
432
00:27:12,548 --> 00:27:14,383
took those shots and I'm
gonna fucking hit them.
433
00:27:14,383 --> 00:27:15,175
Not until the deal's done.
434
00:27:15,175 --> 00:27:17,886
Yeah, yeah, yeah.
No, I'm on it.
435
00:27:19,388 --> 00:27:21,306
Man, I know you like
the fucking kid.
436
00:27:21,306 --> 00:27:22,307
I like the kid, too, man.
437
00:27:22,307 --> 00:27:24,601
I mean, GI Joe over there
in fucking Afghanistan.
438
00:27:24,601 --> 00:27:25,853
But that's not
where we are, is it?
439
00:27:25,853 --> 00:27:27,479
You know who I am.
You know what I'm about.
440
00:27:27,479 --> 00:27:30,065
Now, I need to be with you. I
need to be on your fucking hip--
441
00:27:30,065 --> 00:27:34,278
You know I can't be seen
around anyone validated.
442
00:27:34,278 --> 00:27:39,158
Like I'm doing right now
in broad fucking daylight!
443
00:27:40,367 --> 00:27:41,493
Now, you get everyone in check.
444
00:27:41,493 --> 00:27:45,831
We got too much on the
line for any more bullshit!
445
00:27:48,792 --> 00:27:50,752
Just be careful.
446
00:27:53,547 --> 00:27:55,465
Fuck me!
447
00:28:03,056 --> 00:28:05,475
You were told to answer
to nobody but me.
448
00:28:05,475 --> 00:28:07,978
I'm sorry--
- Shut your hole!
449
00:28:08,687 --> 00:28:10,981
Look at me.
450
00:28:12,232 --> 00:28:15,903
Everything you do in this
game has a consequence.
451
00:28:16,862 --> 00:28:19,406
If you defied my
order like that inside,
452
00:28:19,406 --> 00:28:21,783
I'd make you fucking bleed.
453
00:28:21,783 --> 00:28:24,578
I will walk the walk, Money.
454
00:28:24,578 --> 00:28:26,288
I swear.
455
00:28:27,080 --> 00:28:29,082
Damn right you will.
456
00:28:29,082 --> 00:28:31,543
A'?
457
00:28:31,543 --> 00:28:33,712
(PA) Open East Gate.
458
00:28:59,238 --> 00:29:01,031
(Guard) High security first!
459
00:29:01,031 --> 00:29:03,742
(Steve) Look, man,
I know you're scared. All right?
460
00:29:03,742 --> 00:29:07,412
I would be scared.
But you need to know this-
461
00:29:07,412 --> 00:29:09,039
All violent crimes,
from domestic
462
00:29:09,039 --> 00:29:12,834
battery to capital murder,
get housed together.
463
00:29:13,460 --> 00:29:16,129
It means you'll be
with the big boys...
464
00:29:16,129 --> 00:29:19,174
and they will test you,
whether you like it or not.
465
00:29:19,174 --> 00:29:21,677
(Guard) The rest
of you, single file.
466
00:29:21,677 --> 00:29:23,428
(Steve) So you gotta
stand up for yourself...
467
00:29:23,428 --> 00:29:26,807
because once you're
marked in there...
468
00:29:27,140 --> 00:29:29,268
it will never end.
469
00:29:40,362 --> 00:29:43,031
[catcalls]
470
00:29:50,038 --> 00:29:53,125
[clapping, whistling]
471
00:29:58,380 --> 00:30:00,215
(Prisoner) Yo, bring that in!
472
00:30:00,215 --> 00:30:01,842
This the real place.
473
00:30:01,842 --> 00:30:03,885
This the real place, yo!
474
00:30:04,720 --> 00:30:06,638
You gonna roll with us or not?
475
00:30:34,791 --> 00:30:36,335
[keys]
476
00:30:49,014 --> 00:30:50,766
[door closes]
477
00:31:02,778 --> 00:31:05,405
[grunts]
478
00:31:17,709 --> 00:31:21,755
[bed squeaking]
479
00:31:42,734 --> 00:31:47,406
A'?
480
00:32:18,311 --> 00:32:21,148
Best check yourself, peckerwood!
481
00:32:21,148 --> 00:32:24,109
(Shotgun) Looks like some lame
just stepped on a land mine.
482
00:32:24,109 --> 00:32:25,735
- Yo, motherfucker, move!
483
00:32:25,735 --> 00:32:28,572
I'm fucking about
to boot your ass!
484
00:32:29,364 --> 00:32:32,284
(Guards) Get down! Get down!
Now, get down!
485
00:32:32,284 --> 00:32:34,494
Get the fuck down right now!
Everybody down!
486
00:32:34,494 --> 00:32:37,622
All right, break it up!
Get off him!
487
00:32:38,498 --> 00:32:40,000
Get on the ground!
488
00:32:40,000 --> 00:32:41,793
Spray 'em!
489
00:32:44,838 --> 00:32:48,341
Stay down. Stay down.
Just breathe.
490
00:32:51,094 --> 00:32:53,305
(Bottles) Fish has heart.
491
00:32:55,432 --> 00:32:57,225
Get on the wall.
492
00:33:00,687 --> 00:33:02,522
[handcuffs]
493
00:33:02,522 --> 00:33:04,441
Step in.
494
00:33:09,279 --> 00:33:11,448
You throw any piss or shit...
495
00:33:11,448 --> 00:33:15,577
I'll leave you in here
for the whole 30, no rec.
496
00:33:15,702 --> 00:33:18,246
Leave your dirties by the door.
497
00:33:35,263 --> 00:33:37,349
[camera clicks]
498
00:33:39,726 --> 00:33:41,686
Turn around.
499
00:33:51,905 --> 00:33:53,782
No new inks since your release?
500
00:33:53,782 --> 00:33:57,536
Thought I might
find a shamrock or AB.
501
00:33:57,536 --> 00:34:01,039
Only a select few
can wear that ink.
502
00:34:01,706 --> 00:34:03,375
I see.
503
00:34:03,542 --> 00:34:05,502
[camera click]
504
00:34:05,961 --> 00:34:07,837
Get dressed.
505
00:34:08,588 --> 00:34:10,966
Need you to clear something up.
506
00:34:11,049 --> 00:34:13,969
Girl got shot last night
out in South Bay...
507
00:34:13,969 --> 00:34:17,556
and someone reported
you were there.
508
00:34:17,847 --> 00:34:19,516
Then they got it wrong.
509
00:34:19,516 --> 00:34:21,434
I need an alibi.
510
00:34:21,434 --> 00:34:24,604
Got a room at the Easy
Stay Motel near downtown,
511
00:34:24,604 --> 00:34:26,731
till I find an apartment.
512
00:34:29,276 --> 00:34:33,280
Says here you checked
in at 6:35 p.m.
513
00:34:33,363 --> 00:34:35,240
But the shooting
was after midnight.
514
00:34:35,240 --> 00:34:37,993
That's all I got.
Paid cash with the rest
515
00:34:37,993 --> 00:34:41,246
of my gate money for a
steak dinner at Sizzler's.
516
00:34:41,246 --> 00:34:43,123
Hit the bunk after that.
517
00:34:43,123 --> 00:34:44,624
Not much of an alibi.
518
00:34:44,624 --> 00:34:46,626
Not much putting me
at the scene either.
519
00:34:46,626 --> 00:34:49,462
I figure you'd already be
giving me a one year bullet
520
00:34:49,462 --> 00:34:51,756
for breaking parole.
521
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
Don't think I won't.
522
00:34:55,677 --> 00:34:57,971
When do I report in again?
523
00:34:57,971 --> 00:34:59,472
You don't.
524
00:34:59,472 --> 00:35:01,308
I check in on you.
525
00:35:01,308 --> 00:35:02,976
Got a cell phone yet?
526
00:35:02,976 --> 00:35:05,270
I wrote the number
down on the form.
527
00:35:05,270 --> 00:35:06,479
Good.
528
00:35:06,688 --> 00:35:08,732
Thank you.
529
00:35:12,694 --> 00:35:16,156
A'?
530
00:35:23,455 --> 00:35:25,248
(Shotgun) Wood.
531
00:35:25,957 --> 00:35:27,626
Come with me.
532
00:35:32,756 --> 00:35:36,092
The man you're about to meet
has the keys to this yard.
533
00:35:36,092 --> 00:35:38,678
Treat him with respect.
534
00:35:45,018 --> 00:35:47,187
I'm Bottles.
535
00:35:48,146 --> 00:35:48,730
Jacob.
536
00:35:48,730 --> 00:35:51,691
Yeah, the stock
broker from Pasadena.
537
00:35:52,525 --> 00:35:57,280
When you come to yard, chow,
you take a shit, whatever...
538
00:35:57,280 --> 00:35:59,532
you stick to your own race.
539
00:35:59,532 --> 00:36:02,077
Why did you fight that Toad?
540
00:36:02,160 --> 00:36:02,869
He challenged me first.
541
00:36:02,869 --> 00:36:05,038
You gonna go around kicking
it off with every buster
542
00:36:05,038 --> 00:36:05,580
that calls you out?
543
00:36:05,580 --> 00:36:07,666
I'm not looking for trouble, no.
544
00:36:07,666 --> 00:36:11,503
But I'm not taking
any shit either.
545
00:36:12,962 --> 00:36:15,048
The only thing we got
in here is our respect.
546
00:36:15,048 --> 00:36:17,717
The question is, what you gonna
do when you're out here slumming
547
00:36:17,717 --> 00:36:18,843
it with the rest of us?
548
00:36:18,843 --> 00:36:22,889
Cause the safety of these
numbers comes with a price.
549
00:36:22,889 --> 00:36:24,849
There are no free rides here.
550
00:36:24,849 --> 00:36:27,644
Everyone puts in work,
whether cliqued up or not.
551
00:36:27,644 --> 00:36:28,103
I understand.
552
00:36:28,103 --> 00:36:31,648
I'm not talking about helping
us with our computer skills.
553
00:36:31,815 --> 00:36:34,734
You'll get your fucking hands
dirty like the rest of us.
554
00:36:34,734 --> 00:36:37,821
Or you can go back to seeing
how that lone bullshit works
555
00:36:37,821 --> 00:36:39,781
out for you, money man.
556
00:36:55,422 --> 00:36:56,589
Hey.
557
00:36:56,589 --> 00:36:58,174
- Hi.
558
00:37:01,594 --> 00:37:04,139
Joshua made you a letter...
559
00:37:04,139 --> 00:37:07,684
and he's very excited
for you to read it.
560
00:37:07,684 --> 00:37:09,436
He did it all by himself, and...
561
00:37:09,436 --> 00:37:14,357
I wanted to give it to you, but
some guard up front took it.
562
00:37:14,357 --> 00:37:18,278
I know, I know, but
they'll get it back to me.
563
00:37:18,278 --> 00:37:18,945
Good.
564
00:37:18,945 --> 00:37:21,072
Can't wait to read it.
565
00:37:21,281 --> 00:37:23,533
I think you'll like it.
566
00:37:23,992 --> 00:37:25,744
How is he?
567
00:37:29,289 --> 00:37:30,832
- Ehm...
568
00:37:30,832 --> 00:37:32,876
He's really good.
569
00:37:38,590 --> 00:37:39,799
Sorry.
570
00:37:42,635 --> 00:37:44,429
- It's okay.
571
00:37:46,014 --> 00:37:48,558
It's good to see you.
572
00:37:49,976 --> 00:37:54,063
Kate, somethings wrong.
What is it?
573
00:37:55,106 --> 00:37:59,652
Ehm, Jennifer's suing
us for wrongful death.
574
00:38:01,196 --> 00:38:03,198
I mean, I...
575
00:38:03,615 --> 00:38:07,535
I don't know what to
do with that, but...
576
00:38:08,244 --> 00:38:10,330
How much is in our checking?
577
00:38:10,330 --> 00:38:12,248
Three months, maybe.
578
00:38:12,248 --> 00:38:14,834
I called Lynn, 'cause I'm
gonna get my job back.
579
00:38:14,834 --> 00:38:19,881
No. No, you're not quitting
school when you're this close.
580
00:38:19,881 --> 00:38:20,924
I don't have a choice.
581
00:38:20,924 --> 00:38:22,842
I have to pay
bills, Jacob, so...
582
00:38:22,842 --> 00:38:25,011
Look, it'll take her at least
six months to get a court
583
00:38:25,011 --> 00:38:28,807
date and we have
some equity on the house.
584
00:38:28,807 --> 00:38:29,182
Yes.
585
00:38:29,182 --> 00:38:31,601
Use our equity line while
we put it on the market.
586
00:38:31,601 --> 00:38:33,686
I'm not selling our home.
I'm not.
587
00:38:33,686 --> 00:38:35,355
It's just a house, Kate.
588
00:38:35,355 --> 00:38:37,106
It'll help stretch things
long enough for you to
589
00:38:37,106 --> 00:38:40,026
get your design license,
and that's what matters.
590
00:38:40,026 --> 00:38:40,527
It's our home.
591
00:38:40,527 --> 00:38:44,322
Your life is not
stopping because of this.
592
00:38:47,450 --> 00:38:49,619
You promise me.
593
00:38:50,537 --> 00:38:52,080
Yeah?
594
00:38:53,623 --> 00:38:55,208
Yeah.
595
00:38:55,917 --> 00:38:57,544
Thank you.
596
00:38:57,544 --> 00:39:01,256
A'?
597
00:39:15,645 --> 00:39:17,146
Kate?
598
00:39:17,605 --> 00:39:19,399
Shit.
599
00:39:20,149 --> 00:39:21,860
Jacob.
600
00:39:28,825 --> 00:39:32,370
Must feel good to be out...
601
00:39:33,413 --> 00:39:35,290
I would imagine.
602
00:39:36,332 --> 00:39:38,668
Drove by old house and...
603
00:39:38,668 --> 00:39:42,005
doesn't look much different,
to tell you the truth.
604
00:39:43,131 --> 00:39:45,466
So, where are you working?
605
00:39:45,800 --> 00:39:48,803
I'm working in a legal firm.
606
00:39:48,803 --> 00:39:50,555
It's a...
607
00:39:50,555 --> 00:39:51,514
I'm a paralegal.
608
00:39:51,514 --> 00:39:55,143
Ever think about pushing your
interior designing again?
609
00:39:56,436 --> 00:39:58,229
No.
610
00:39:58,980 --> 00:40:01,524
No, there's no time for that.
611
00:40:01,524 --> 00:40:05,528
You know, it's just between
work and being a morn, it's...
612
00:40:05,820 --> 00:40:08,364
It's fine.
It is what it is.
613
00:40:15,288 --> 00:40:16,706
Why'd you send him that letter?
614
00:40:16,706 --> 00:40:20,585
Josh thought you were
committing suicide.
615
00:40:27,258 --> 00:40:29,260
This is for you.
616
00:40:29,344 --> 00:40:32,221
They're signature cards
to your new checking.
617
00:40:32,221 --> 00:40:34,223
Have them notarized,
then get them back to me.
618
00:40:34,223 --> 00:40:36,017
You're not gonna
answer my question?
619
00:40:36,017 --> 00:40:37,435
There's 178 grand in there.
620
00:40:37,435 --> 00:40:40,480
I don't know how you got that
money, and I don't care.
621
00:40:40,480 --> 00:40:43,191
You need to keep that.
I'm not taking it.
622
00:40:43,191 --> 00:40:43,942
No, it's yours now.
623
00:40:43,942 --> 00:40:45,234
I'm not taking
your gang money!
624
00:40:45,234 --> 00:40:45,818
Just keep it down.
625
00:40:45,818 --> 00:40:49,113
Don't tell me what to do.
You don't get to do that.
626
00:40:49,113 --> 00:40:52,617
I don't hear from
you for seven years.
627
00:40:53,409 --> 00:40:54,953
Nothing!
628
00:40:55,244 --> 00:40:57,789
I mean, how do you
even now where I live?
629
00:41:04,212 --> 00:41:06,714
I'm not trying
anything here, Kate.
630
00:41:06,714 --> 00:41:08,007
The money's clean.
631
00:41:08,007 --> 00:41:11,678
I just couldn't get it
to you until I was out.
632
00:41:11,678 --> 00:41:14,806
Okay. What is this?
633
00:41:14,806 --> 00:41:17,308
Is this my consolation prize?
634
00:41:17,308 --> 00:41:19,352
Give it to Josh then.
Whatever you want--
635
00:41:19,352 --> 00:41:22,981
You give it to Josh.
He deserves a dad.
636
00:41:22,981 --> 00:41:24,273
I wrote him that letter...
637
00:41:24,273 --> 00:41:29,028
because I won't let my stink
affect him another day.
638
00:41:29,696 --> 00:41:31,906
He deserves better.
639
00:41:33,199 --> 00:41:35,702
And you deserve better.
640
00:41:36,244 --> 00:41:40,915
Once that's handled, it'll
be the last time you see me.
641
00:41:49,465 --> 00:41:55,054
A'?
642
00:42:07,191 --> 00:42:09,861
Your order from the canteen?
643
00:42:35,803 --> 00:42:38,931
(Shotgun) There's gonna be
a balloon in your canteen.
644
00:42:38,931 --> 00:42:41,559
You're responsible for it.
645
00:42:43,436 --> 00:42:44,520
What do I do with it?
646
00:42:44,520 --> 00:42:46,564
Take it to yard tomorrow.
647
00:42:46,564 --> 00:42:47,732
How?
648
00:42:47,732 --> 00:42:49,984
In your fucking ass, man.
649
00:42:50,735 --> 00:42:51,611
Make sure you lube-up, too.
650
00:42:51,611 --> 00:42:54,989
You don't want this shit
breaking off inside you.
651
00:42:55,782 --> 00:42:58,785
The fuck you looking
at the floor for?
652
00:42:59,368 --> 00:43:01,120
Is there a problem?
Hm?
653
00:43:01,120 --> 00:43:03,748
I get it. You think
you're bad ass 'cause you
654
00:43:03,748 --> 00:43:05,625
put your tips on
some fucking Toad?
655
00:43:05,625 --> 00:43:08,336
Maybe I should get you
transferred into my side.
656
00:43:08,336 --> 00:43:09,629
I got a open door policy, bro.
657
00:43:09,629 --> 00:43:13,132
Find out how a white boy fights.
Would you like to find that out?
658
00:43:13,132 --> 00:43:14,467
We don't have a problem.
659
00:43:14,467 --> 00:43:16,594
No problem?
- No.
660
00:44:43,389 --> 00:44:43,973
[water running]
661
00:44:43,973 --> 00:44:45,725
No loitering, Jinkins.
Let's go.
662
00:44:45,725 --> 00:44:48,102
Just keeping
good hygiene, sir.
663
00:45:22,929 --> 00:45:26,265
Keep putting it in
that work, money man.
664
00:46:09,350 --> 00:46:13,187
[loud music]
665
00:46:23,906 --> 00:46:27,034
Fuck out of the way, man.
Don't you see me fucking coming?
666
00:46:27,034 --> 00:46:29,328
Fuck out of the way.
667
00:46:52,351 --> 00:46:54,603
We'll get the location
from the eses tomorrow
668
00:46:54,603 --> 00:46:58,691
night an hour before.
We got a problem here?
669
00:47:00,192 --> 00:47:02,528
No, man, there's no problem.
670
00:47:02,528 --> 00:47:05,614
No, it's just that's not
a lot of time, you know.
671
00:47:05,614 --> 00:47:07,450
We have no idea what
we're walking into.
672
00:47:07,450 --> 00:47:09,535
I'm just trying to
protect you, that's all.
673
00:47:09,535 --> 00:47:11,704
Shit, man, you got it.
You got it, bro.
674
00:47:11,704 --> 00:47:13,789
I'm here for you, man.
675
00:47:14,332 --> 00:47:15,833
I'm good.
676
00:47:20,546 --> 00:47:22,423
Stash still out in the l.E.?
677
00:47:22,423 --> 00:47:26,010
(Howie) Moreno Valley.
A storage unit.
678
00:47:26,010 --> 00:47:27,219
Anybody check it lately?
679
00:47:27,219 --> 00:47:29,472
I was out there yesterday.
It's good.
680
00:47:29,472 --> 00:47:33,768
Yeah. Shotgun knows
the on-site manager.
681
00:47:35,478 --> 00:47:37,396
Yeah, yeah, yeah, it's
good, it's good. He's gonna
682
00:47:37,396 --> 00:47:40,066
cut the camera as soon as we
drive in. I'm on that shit.
683
00:47:40,066 --> 00:47:41,317
Let's keep vehicles
to a minimum.
684
00:47:41,317 --> 00:47:44,195
Just the moving truck and
a scout. Who's cleanest?
685
00:47:44,195 --> 00:47:46,280
Horvath. He's been
off parole for two years.
686
00:47:46,280 --> 00:47:49,533
You're scout. The rest of us
will load up in the truck.
687
00:47:49,533 --> 00:47:51,410
You know what's riding on this.
688
00:47:51,410 --> 00:47:54,330
Now, go home, lay low.
689
00:48:07,259 --> 00:48:09,095
Get a ride with Chopper.
690
00:48:09,095 --> 00:48:10,554
Sure.
691
00:48:27,363 --> 00:48:28,864
[snort]
692
00:49:19,999 --> 00:49:23,210
I tried, man. He's not giving up
the exchange. He said he's gonna
693
00:49:23,210 --> 00:49:25,671
let us know an hour before,
that's what he said. I tried.
694
00:49:25,671 --> 00:49:29,175
I done everything you
asked me to do, man.
695
00:49:30,259 --> 00:49:31,719
Cool.
696
00:49:31,886 --> 00:49:32,845
Then you wear a wire.
697
00:49:32,845 --> 00:49:34,972
You can't ask me to
wear a fucking wire!
698
00:49:34,972 --> 00:49:35,764
Don't come to me with that!
699
00:49:35,764 --> 00:49:37,016
How you want me
to come at you?
700
00:49:37,016 --> 00:49:38,017
That means I'm a
fucking dead man!
701
00:49:38,017 --> 00:49:39,185
If I'm a dead man,
you ain't got shit!
702
00:49:39,185 --> 00:49:42,480
You chose this. So, unless
you produce, Monica stays
703
00:49:42,480 --> 00:49:45,900
locked up for trafficking,
and you're next.
704
00:49:47,526 --> 00:49:49,320
I'm trying to
help you out, man.
705
00:49:49,320 --> 00:49:49,904
And I'm here.
706
00:49:49,904 --> 00:49:52,781
I'm fucking here, man.
I'm fucking here.
707
00:49:52,781 --> 00:49:54,366
I done everything
you asked me to do.
708
00:49:54,366 --> 00:49:55,910
I can't help it if
he ain't giving me shit--
709
00:49:55,910 --> 00:49:57,786
And I can't help you
and your old lady if you
710
00:49:57,786 --> 00:50:00,039
don't give me shit.
It's simple.
711
00:50:00,873 --> 00:50:02,583
It's simple.
712
00:50:02,708 --> 00:50:05,336
What do you suggest
I do, Frank, huh?
713
00:50:06,045 --> 00:50:07,922
You tracking my phone, right?
714
00:50:07,922 --> 00:50:10,799
Just do the phone thing, man.
715
00:50:11,050 --> 00:50:13,969
Just do the phone thing.
716
00:50:22,728 --> 00:50:24,146
Frank, listen to me.
717
00:50:24,146 --> 00:50:27,316
I'm gonna say it
one time, all right?
718
00:50:27,316 --> 00:50:30,569
If your fucking cell phone
loses its signal even for a
719
00:50:30,569 --> 00:50:31,612
millisecond- be quiet.
720
00:50:31,612 --> 00:50:34,990
Then I'm kicking your
trafficking charges up to DEA.
721
00:50:34,990 --> 00:50:37,660
All my friends there gonna
take care of you and Monica
722
00:50:37,660 --> 00:50:40,329
real well. Fair time.
You know what that means?
723
00:50:40,329 --> 00:50:44,291
A fucking mandatory
twenty right off the top.
724
00:50:44,291 --> 00:50:47,086
It's the position
you're putting me in.
725
00:50:48,170 --> 00:50:49,421
All right?
726
00:50:49,421 --> 00:50:50,464
- Yeah.
727
00:50:50,464 --> 00:50:51,632
Can I ask you something?
728
00:50:51,632 --> 00:50:52,174
What, Frank?
729
00:50:52,174 --> 00:50:56,053
I deliver, she comes home.
I want your word.
730
00:50:56,053 --> 00:50:57,638
Yeah.
731
00:50:57,763 --> 00:50:59,390
I want your word, man.
732
00:50:59,390 --> 00:51:02,101
I said, yeah.
733
00:51:02,268 --> 00:51:03,602
You got my word.
734
00:51:03,602 --> 00:51:06,105
Look, man, she's
my life, okay?
735
00:51:06,355 --> 00:51:08,148
She's my fucking life, man.
736
00:51:08,148 --> 00:51:10,818
Ball's in your court, Frank.
737
00:51:11,318 --> 00:51:14,196
(Cole) Catch you later, Frank.
738
00:51:43,684 --> 00:51:46,145
[panting]
739
00:53:01,178 --> 00:53:04,139
(Bottles) It's your turn,
money man.
740
00:53:04,556 --> 00:53:07,101
I know you're shitting
bricks right about now.
741
00:53:07,101 --> 00:53:09,520
Trying to rationalize
the morality.
742
00:53:09,520 --> 00:53:11,188
What will your
family think of you?
743
00:53:11,188 --> 00:53:13,649
How will they judge you?
All of that went through
744
00:53:13,649 --> 00:53:16,151
my head, too,
when I first broke my cherry.
745
00:53:16,151 --> 00:53:19,738
And then I realized
none of that matters.
746
00:53:20,739 --> 00:53:22,908
The only thing that matters
is you getting home to
747
00:53:22,908 --> 00:53:25,285
your family in one piece.
748
00:53:25,285 --> 00:53:27,746
This guy's a monster, brother.
Make sure you're with me.
749
00:53:27,746 --> 00:53:30,582
How can they know
he's really snitching?
750
00:53:30,582 --> 00:53:31,083
Doesn't matter!
751
00:53:31,083 --> 00:53:35,045
If we leave him breathing,
they'll whack us, okay?
752
00:53:40,050 --> 00:53:43,053
All right, they're popping 'em.
It's time.
753
00:53:44,430 --> 00:53:47,766
Come here! Come here!
We're doing this!
754
00:53:50,018 --> 00:53:52,730
All right, before
he hits the tier.
755
00:54:22,092 --> 00:54:23,844
Get him!
756
00:54:41,862 --> 00:54:45,157
- The fact is we all
started out as someone's
757
00:54:45,157 --> 00:54:47,201
little angel.
758
00:54:51,663 --> 00:54:56,752
And a place like this forces us
to become warriors or victims.
759
00:54:59,838 --> 00:55:03,425
Nothing in between
can exist here.
760
00:55:17,648 --> 00:55:20,984
And you've chosen
to be a warrior.
761
00:55:22,945 --> 00:55:25,823
Now it's up to
you to remain one.
762
00:55:25,823 --> 00:55:30,744
A'?
763
00:55:48,887 --> 00:55:50,681
[knocks on door]
764
00:56:09,741 --> 00:56:11,910
Did you get it notarized?
765
00:56:12,494 --> 00:56:15,038
Uhm yes. Yes, I did.
766
00:56:27,843 --> 00:56:29,636
I told you not
to bring him here.
767
00:56:29,636 --> 00:56:33,098
I know, but he wanted
to be here, so...
768
00:56:37,811 --> 00:56:40,606
I'm gonna stay by the car, okay?
769
00:56:40,606 --> 00:56:42,441
(Joshua) Okay.
770
00:56:52,618 --> 00:56:54,161
Look“.
771
00:56:54,161 --> 00:56:56,622
I meant every word
in that letter, so...
772
00:56:56,622 --> 00:56:59,541
I don't have much else to say.
773
00:57:02,920 --> 00:57:05,923
You know, I used to love
getting your letters.
774
00:57:05,923 --> 00:57:08,467
I reread them like
a dozen times.
775
00:57:08,467 --> 00:57:13,388
And then nothing from you
for the past seven years.
776
00:57:14,014 --> 00:57:16,224
And then I get this one.
777
00:57:17,643 --> 00:57:19,978
Even when you knew you were
getting out, you still want
778
00:57:19,978 --> 00:57:21,438
nothing to do with your son.
779
00:57:21,438 --> 00:57:23,065
It's not that.
780
00:57:23,732 --> 00:57:26,735
Some things just don't
go back together again.
781
00:57:26,735 --> 00:57:28,153
They just don't.
782
00:57:28,153 --> 00:57:32,574
You, your morn, are on
your own trajectory now.
783
00:57:32,574 --> 00:57:33,492
I'm on another one.
784
00:57:33,492 --> 00:57:35,827
What, just wasting the
rest of your life, Dad?
785
00:57:35,827 --> 00:57:38,413
It doesn't matter what I do!
786
00:57:38,497 --> 00:57:42,542
Your job is to take care
of yourself and your mom.
787
00:57:42,542 --> 00:57:46,672
Look, I get why
you pushed us away.
788
00:57:47,714 --> 00:57:50,008
It was to protect us.
789
00:57:50,842 --> 00:57:54,012
But, Dad, you've
done your time now.
790
00:57:54,346 --> 00:57:55,764
It's over.
791
00:57:55,764 --> 00:57:59,184
Let us help you get
back on your feet.
792
00:57:59,851 --> 00:58:01,687
Please.
793
00:58:03,897 --> 00:58:05,190
You wanna help me?
794
00:58:05,190 --> 00:58:06,692
Yeah, I do.
795
00:58:09,945 --> 00:58:11,780
Then stay away.
796
00:58:13,699 --> 00:58:16,451
You're a fucking loser!
797
00:58:19,371 --> 00:58:21,581
Just get in the car.
798
00:58:22,124 --> 00:58:24,084
Oohh...
799
01:00:11,817 --> 01:00:13,568
What can I get you today?
800
01:00:13,568 --> 01:00:14,486
An order of pancakes...
801
01:00:14,486 --> 01:00:17,823
scrambled eggs and bacon,
and a cup of coffee, please.
802
01:00:17,823 --> 01:00:18,573
All right.
803
01:00:18,573 --> 01:00:19,908
- Same for me.
- Okay.
804
01:00:19,908 --> 01:00:22,786
- Thank you, ma'am.
- Please and thank you.
805
01:00:22,869 --> 01:00:24,329
I need another car.
806
01:00:24,329 --> 01:00:25,705
Janie's Nissan's out front.
807
01:00:25,705 --> 01:00:27,874
It's a piece of
shit, but it's clean.
808
01:00:27,874 --> 01:00:30,001
Did my truck break down?
809
01:00:30,001 --> 01:00:32,963
No. We'll pick it up tomorrow.
810
01:00:32,963 --> 01:00:34,840
Get me Shotgun's address.
811
01:00:34,840 --> 01:00:37,342
I'll pick him up myself.
812
01:00:37,676 --> 01:00:39,094
Will do.
813
01:00:43,140 --> 01:00:45,809
How did you meet Shotgun?
814
01:00:48,603 --> 01:00:51,523
Did I do something wrong, Money?
815
01:00:52,691 --> 01:00:54,860
Just never told me.
816
01:00:59,823 --> 01:01:04,411
A guy from my unit, he's
from Huntington Beach.
817
01:01:05,579 --> 01:01:07,664
We were real tight.
818
01:01:08,039 --> 01:01:09,374
Yeah.
819
01:01:09,457 --> 01:01:13,587
All he talked about was this
skinhead gang he was with
820
01:01:13,587 --> 01:01:15,505
and surfing.
821
01:01:15,797 --> 01:01:16,298
Man...
822
01:01:16,298 --> 01:01:20,302
he was gonna teach me
when he got back, but...
823
01:01:21,469 --> 01:01:23,763
he got blown up.
824
01:01:25,849 --> 01:01:28,435
When I went to the
funeral, I met Janie.
825
01:01:28,435 --> 01:01:31,271
She's his sister. I told
her about the guns because
826
01:01:31,271 --> 01:01:33,523
her brother and I
were gonna sell them.
827
01:01:33,523 --> 01:01:35,942
We were supposed to
sell them together.
828
01:01:35,942 --> 01:01:38,945
And she introduced
me to Shotgun.
829
01:01:39,196 --> 01:01:41,156
- Two coffees.
830
01:01:48,580 --> 01:01:50,540
So Shotgun...
831
01:01:52,584 --> 01:01:54,669
he's jumping you in for this.
832
01:01:57,422 --> 01:02:01,134
I don't wanna be
a part of a gang.
833
01:02:13,772 --> 01:02:15,273
Who's with Bottles?
834
01:02:15,273 --> 01:02:19,319
- Herman Gomez. He's got the
keys to the yard for the eses.
835
01:02:19,319 --> 01:02:23,114
His old man's royalty, bro.
Fucking OGMA.
836
01:02:23,114 --> 01:02:25,325
Herman's solid, solid as fuck.
837
01:02:25,325 --> 01:02:29,371
You make sure you treat him
like he's one of our own.
838
01:02:31,456 --> 01:02:33,416
Word already came
down from The Beast.
839
01:02:33,416 --> 01:02:35,794
Eses kicking off
with the Toads, bro.
840
01:02:35,794 --> 01:02:38,964
I'm fucking going with them.
Fucking live for this shit.
841
01:02:38,964 --> 01:02:41,841
- I heard that, brother.
- Fuck,yeah.
842
01:02:42,759 --> 01:02:45,595
(Money) Damn,
I can't be part of a riot.
843
01:02:45,595 --> 01:02:47,305
Don't expect a
hall pass, brother.
844
01:02:47,305 --> 01:02:50,809
Whole wood pile's
expected to get down.
845
01:02:53,853 --> 01:02:57,649
Just don't go anywhere the cops
or cameras can single you out.
846
01:02:57,649 --> 01:02:59,442
Stay in the middle,
keep swinging on dudes.
847
01:02:59,442 --> 01:03:01,987
Unless there's something
obvious, they'll just put us on
848
01:03:01,987 --> 01:03:04,531
lockdown like they always do.
849
01:03:04,823 --> 01:03:07,158
Then you're home free.
850
01:03:38,189 --> 01:03:39,941
Iron up.
851
01:04:20,231 --> 01:04:23,735
(Man) Fuck these busters
and these blacks homies!
852
01:04:24,235 --> 01:04:26,529
Go! Earn your ink!
853
01:04:28,073 --> 01:04:29,074
(Inmate) Oh, shit!
854
01:04:29,074 --> 01:04:31,159
They're moving! It's on!
855
01:04:33,620 --> 01:04:35,246
[Shot]
856
01:05:07,237 --> 01:05:08,488
Come on.
857
01:05:10,198 --> 01:05:11,533
AGhhH
858
01:06:06,087 --> 01:06:06,963
[gun shot]
859
01:06:06,963 --> 01:06:09,883
(guards) Get down!
Get down! Get down!
860
01:06:10,550 --> 01:06:13,636
Stay down or I will shoot you!
861
01:06:13,636 --> 01:06:14,888
I fucking owe you one.
862
01:06:14,888 --> 01:06:18,933
- Nobody get up!
Stay where you are!
863
01:06:52,175 --> 01:06:54,636
(Bailiff) Please rise.
864
01:06:56,221 --> 01:06:59,432
(Judge) Mr. Harlon, with this
court finding you guilty of
865
01:06:59,432 --> 01:07:01,684
assault by a prisoner
with a deadly weapon
866
01:07:01,684 --> 01:07:04,020
I'm sentencing you to the
middle term of four years.
867
01:07:04,020 --> 01:07:07,982
In addition, having been found
guilty of committing this crime
868
01:07:07,982 --> 01:07:10,485
in association and for
the benefit of a gang,
869
01:07:10,485 --> 01:07:12,987
I'm sentencing you to an
additional five years to
870
01:07:12,987 --> 01:07:17,408
run consecutively. Penal
Code 667.5 requires that you
871
01:07:17,408 --> 01:07:20,954
serve a minimum of 85
percent of these terms.
872
01:07:20,954 --> 01:07:24,832
Both will run concurrently
with your initial sentence.
873
01:07:24,832 --> 01:07:26,543
[gavel]
874
01:07:31,839 --> 01:07:35,552
It's over.
Forget I exist.
875
01:07:43,017 --> 01:07:45,937
(SGT Jeffers) You'll be locked
down 23/7 in the Security
876
01:07:45,937 --> 01:07:47,522
Housing Unit with
one hour yard time.
877
01:07:47,522 --> 01:07:49,315
Three showers a week.
You will not be allowed in the
878
01:07:49,315 --> 01:07:52,652
same open area as any other
inmate, outside your cellie.
879
01:07:52,652 --> 01:07:55,488
And there will be
no warning shots.
880
01:07:55,697 --> 01:07:57,615
You cliqued up with anyone?
881
01:07:57,615 --> 01:07:57,991
No.
882
01:07:57,991 --> 01:08:00,034
Why participate in the riot?
883
01:08:00,034 --> 01:08:01,452
You know why.
884
01:08:01,452 --> 01:08:05,498
You got your rules and
we got the gang's rules.
885
01:08:05,873 --> 01:08:07,834
And theirs matter.
886
01:08:10,128 --> 01:08:13,381
Yeah, well, it cost you
a year of good time on top of
887
01:08:13,381 --> 01:08:17,802
the new sentences and put you
with the heavy hitters, so...
888
01:08:18,469 --> 01:08:19,971
I hope it was worth it.
889
01:08:19,971 --> 01:08:23,266
(Guard) You know the deal,
Ripper. Face the wall.
890
01:08:27,979 --> 01:08:29,689
Crack 13.
891
01:08:37,071 --> 01:08:38,906
Close 13.
892
01:08:41,659 --> 01:08:44,203
Hands through the food port.
893
01:08:45,830 --> 01:08:47,582
[hand cuffs]
894
01:08:55,923 --> 01:08:57,842
You can get up, Ripper.
895
01:09:04,515 --> 01:09:07,644
Welcome to the pad, Money.
I'm Ripper.
896
01:09:09,354 --> 01:09:11,022
Who's got the keys here?
897
01:09:11,022 --> 01:09:13,149
Redwood, from The Brand.
898
01:09:16,277 --> 01:09:18,780
(P.A.) Open forward yard door.
899
01:10:44,282 --> 01:10:47,493
Redwood, this is Money.
900
01:10:53,291 --> 01:10:55,793
Heard how you got down at Chino.
901
01:10:55,793 --> 01:10:57,712
So did The Beast.
902
01:10:57,712 --> 01:11:01,340
Appreciate it.
He still in the hole?
903
01:11:01,340 --> 01:11:04,385
Four hundred yards to my six.
904
01:11:04,385 --> 01:11:06,471
Less nine years.
905
01:11:07,972 --> 01:11:11,142
Little different than
the mainline, huh?
906
01:11:11,309 --> 01:11:13,686
You could say that.
907
01:11:13,686 --> 01:11:16,773
Make no mistake, brother,
they design places like
908
01:11:16,773 --> 01:11:19,734
this to break men like us.
909
01:11:25,740 --> 01:11:27,533
Eses and woods.
910
01:11:27,533 --> 01:11:30,036
500 Navy SEALs.
Ripper, count 'em.
911
01:11:30,036 --> 01:11:31,537
(Ripper) Ready!
912
01:11:32,163 --> 01:11:33,122
Down!
913
01:11:33,122 --> 01:11:35,875
One, two, three!
914
01:11:36,334 --> 01:11:37,293
One!
915
01:11:37,293 --> 01:11:38,252
Down!
916
01:11:38,252 --> 01:11:41,255
One, two, three!
917
01:11:41,422 --> 01:11:42,298
Two!
918
01:11:42,298 --> 01:11:43,257
Down!
919
01:11:43,257 --> 01:11:46,135
One, two, three!
920
01:11:46,552 --> 01:11:47,470
Three!
921
01:11:47,470 --> 01:11:48,513
Down!
922
01:11:48,513 --> 01:11:51,265
One, two, three!
923
01:11:51,390 --> 01:11:52,850
Foufl
924
01:11:55,937 --> 01:11:57,355
VVhassup?
925
01:11:57,688 --> 01:12:00,191
Thought you were
posting up on your Cl.
926
01:12:00,191 --> 01:12:01,901
- Since three a.m.
927
01:12:01,901 --> 01:12:05,279
Figured I'd get some
chow and take a piss.
928
01:12:05,530 --> 01:12:06,280
Any movement?
929
01:12:06,280 --> 01:12:09,408
- Nada. You know, I can't
put my finger on it, Manny,
930
01:12:09,408 --> 01:12:12,370
but there's more
to this Harlon guy.
931
01:12:12,370 --> 01:12:14,872
What you mean,
like a power play?
932
01:12:14,872 --> 01:12:18,209
Phil says his wife and
his kid show up to his motel,
933
01:12:18,209 --> 01:12:19,794
slams the door in their face.
934
01:12:19,794 --> 01:12:23,840
I mean, you talking about a guy
with a perfect life, all right?
935
01:12:23,840 --> 01:12:26,133
A fucking envious life.
936
01:12:26,133 --> 01:12:27,718
He's got not one prior.
937
01:12:27,718 --> 01:12:29,720
Can't even fucking spell
the word gangster, man.
938
01:12:29,720 --> 01:12:32,557
He gets fucked up on a DUI
manslaughter, kills his friend.
939
01:12:32,557 --> 01:12:35,560
Yeah, a dime will change you for
sure, but a guy like that...
940
01:12:35,560 --> 01:12:37,979
gets out, throws
everything away?
941
01:12:37,979 --> 01:12:38,312
No.
942
01:12:38,312 --> 01:12:41,232
Look, all I know is, once a
dude gets institutionalized,
943
01:12:41,232 --> 01:12:43,609
anything is possible, man.
944
01:12:44,819 --> 01:12:46,028
What you got?
945
01:12:46,028 --> 01:12:46,988
Still squat on the eses.
946
01:12:46,988 --> 01:12:51,659
But ATF did pick up a call
from Mexico on the wiretap.
947
01:12:51,659 --> 01:12:55,913
Something about picking up
guns near the Salton Sea.
948
01:12:56,205 --> 01:12:58,291
So at least we
know the area now.
949
01:12:58,291 --> 01:13:00,167
Who's the tap on?
950
01:13:00,167 --> 01:13:03,004
Heavy hitter from
the Sonora cartel.
951
01:13:03,004 --> 01:13:07,300
And of course ATF wants
any and all intel we got.
952
01:13:08,092 --> 01:13:10,052
Sonora, huh?
953
01:13:10,303 --> 01:13:10,636
Yeah.
954
01:13:10,636 --> 01:13:14,557
This thing just keeps on
getting bigger and bigger.
955
01:13:14,557 --> 01:13:18,895
Maybe it's not a bad idea to
have ATF out there with us.
956
01:13:21,063 --> 01:13:24,150
Hey, you know what,
check it out, bro.
957
01:13:24,150 --> 01:13:26,152
Why don't you just quarterback
this one from the office?
958
01:13:26,152 --> 01:13:28,613
I mean, shit, what's it been,
a week since the shooting?
959
01:13:28,613 --> 01:13:32,700
Sit around with a thumb up my
ass? Come on, you kidding me?
960
01:13:32,783 --> 01:13:35,077
That's worse, man.
961
01:13:38,247 --> 01:13:41,125
Sure as hell have seen my
share of violence, man,
962
01:13:41,125 --> 01:13:43,753
but when you're in it...
963
01:13:43,920 --> 01:13:46,631
when you're on the other end...
964
01:13:48,549 --> 01:13:51,886
that's a whole different
ball game, brother.
965
01:13:53,763 --> 01:13:58,601
Look, man, I've never been in
an actual gunfight myself...
966
01:13:58,601 --> 01:14:01,103
so I'm not gonna sit here and
tell you I know what you're
967
01:14:01,103 --> 01:14:03,731
going through, because I don't.
968
01:14:03,814 --> 01:14:06,692
But what I do know is that
there's a young girl out there
969
01:14:06,692 --> 01:14:09,111
who's safe right now.
970
01:14:09,654 --> 01:14:11,948
And that's because of you.
971
01:14:33,886 --> 01:14:36,722
Goddamn, man.
It sucks.
972
01:14:36,889 --> 01:14:38,349
It's good.
973
01:14:38,349 --> 01:14:41,185
I want her to move on.
974
01:14:58,202 --> 01:15:00,371
(Guard) Shit!
Get him on the ground!
975
01:15:00,371 --> 01:15:02,373
Get him, Money!
- Get down!
976
01:15:02,373 --> 01:15:06,127
(P.A.) On the yard. One on one.
Enemy combat. Enemy combat.
977
01:15:06,585 --> 01:15:09,880
(man) Fuck that Nortefio up,
homie! Get him!
978
01:15:12,883 --> 01:15:15,136
(Guard) Money!
Money, let him go!
979
01:15:15,136 --> 01:15:16,887
Rip that farmer's head off!
980
01:15:16,887 --> 01:15:18,472
'Spray him!
981
01:15:18,472 --> 01:15:20,558
Get down! Get down now!
982
01:15:31,527 --> 01:15:32,820
One!
983
01:15:34,030 --> 01:15:35,531
Two!
984
01:15:36,198 --> 01:15:37,366
Three!
985
01:15:38,367 --> 01:15:39,493
Hey.
986
01:15:39,493 --> 01:15:42,204
(LT Roberts)
Your counselor wants to see you.
987
01:15:47,126 --> 01:15:49,587
Since when do you escort alone?
988
01:15:49,587 --> 01:15:51,881
Why, you gonna be a problem?
989
01:15:51,964 --> 01:15:53,591
No, sir.
990
01:16:04,810 --> 01:16:06,729
[hand cuffs]
991
01:16:18,908 --> 01:16:21,160
(The Beast) Know who I am?
992
01:16:22,119 --> 01:16:22,578
Yes.
993
01:16:22,578 --> 01:16:26,207
They sent Redwood to Death
Row after what happened.
994
01:16:27,708 --> 01:16:31,670
It took him four months to
finally get that screw.
995
01:16:32,379 --> 01:16:33,798
Fuck 'em.
996
01:16:34,715 --> 01:16:36,550
These cops...
997
01:16:37,468 --> 01:16:39,845
they need to understand...
998
01:16:39,970 --> 01:16:42,181
that we run the show.
999
01:16:43,474 --> 01:16:45,392
Some get it.
1000
01:16:46,227 --> 01:16:47,937
Like Roberts.
1001
01:16:49,396 --> 01:16:53,359
But the rest think the
more they lock us down...
1002
01:16:53,484 --> 01:16:55,444
and isolate us...
1003
01:16:56,278 --> 01:16:58,739
it strips us of our power.
1004
01:16:59,156 --> 01:17:02,118
They even think we
closed the books.
1005
01:17:02,660 --> 01:17:04,662
We're a dying breed.
1006
01:17:05,079 --> 01:17:07,790
They're dead fucking wrong.
1007
01:17:08,624 --> 01:17:10,960
We're just real selective...
1008
01:17:11,585 --> 01:17:14,213
who we choose to
call our brother.
1009
01:17:15,464 --> 01:17:18,008
So the question is...
1010
01:17:20,511 --> 01:17:22,429
are you ready?
1011
01:17:27,810 --> 01:17:29,395
Yes.
1012
01:17:31,480 --> 01:17:33,816
What I wanted to hear.
1013
01:17:33,816 --> 01:17:36,861
But keep your ink clean so
they can't validate you.
1014
01:17:36,861 --> 01:17:39,822
That's how we lull
the enemy to sleep.
1015
01:17:39,822 --> 01:17:42,032
I understand.
1016
01:17:42,032 --> 01:17:44,368
You have the keys out here now.
1017
01:17:44,368 --> 01:17:46,370
Roberts will single-cell you.
1018
01:17:46,370 --> 01:17:48,956
Get you some privacy.
1019
01:17:49,498 --> 01:17:51,167
Works for me.
1020
01:17:51,167 --> 01:17:52,793
You like to read?
1021
01:17:52,793 --> 01:17:56,088
I got a good collection
on psychology.
1022
01:17:56,380 --> 01:17:59,633
Just finished reading
The Human Animal.
1023
01:18:00,134 --> 01:18:03,429
I'll send it over with
some of my favorites.
1024
01:18:04,555 --> 01:18:07,933
A Warrior's deadliest weapon...
1025
01:18:09,727 --> 01:18:11,437
is his mind.
1026
01:18:13,564 --> 01:18:15,900
Welcome to the family, brother.
1027
01:18:15,900 --> 01:18:19,528
A'?
1028
01:19:48,158 --> 01:19:49,493
(LT Roberts)
Mr. Harlon,
1029
01:19:49,493 --> 01:19:52,621
after serving 85
percent of your time...
1030
01:19:52,621 --> 01:19:56,083
having a clean conduct record
with no infractions...
1031
01:19:56,083 --> 01:19:58,919
I recommend to the Parole
Board your release...
1032
01:19:58,919 --> 01:20:01,046
3O days from today.
1033
01:20:02,381 --> 01:20:04,174
This is your parole packet.
1034
01:20:04,174 --> 01:20:06,593
Tells you who to report to.
1035
01:20:08,595 --> 01:20:10,306
Thank you.
1036
01:20:12,433 --> 01:20:17,062
A'?
1037
01:20:29,033 --> 01:20:31,160
[bangs on door]
1038
01:20:39,710 --> 01:20:43,464
Push send.
And I'll be back for it in 30.
1039
01:20:58,771 --> 01:21:01,690
[cell vibrates]
1040
01:21:02,649 --> 01:21:04,777
You know Shotgun?
1041
01:21:04,777 --> 01:21:07,279
He just sent word to me about
a heavy shipment of guns
1042
01:21:07,279 --> 01:21:09,365
a youngster smuggled
back from Afghanistan.
1043
01:21:09,365 --> 01:21:11,450
He wants permission to go
to Herman Gomez to offload
1044
01:21:11,450 --> 01:21:15,037
them for a million five
to their cartel connections.
1045
01:21:15,037 --> 01:21:16,663
Herman got his letters?
1046
01:21:16,663 --> 01:21:17,790
And he's out, too.
1047
01:21:17,790 --> 01:21:21,126
Just like you'll be in 30 clays.
1048
01:21:21,210 --> 01:21:24,421
I'll get word to Herman you're
handling the deal for us.
1049
01:21:24,421 --> 01:21:25,714
And fuck our usual cut.
1050
01:21:25,714 --> 01:21:28,675
Shotgun just bought himself
a full partner on this.
1051
01:21:28,675 --> 01:21:29,343
I'll be on parole though.
1052
01:21:29,343 --> 01:21:31,220
The fuck's that got
to do with anything?
1053
01:21:31,220 --> 01:21:31,804
Well, 10 years--
1054
01:21:31,804 --> 01:21:33,472
You think the fucking
honor of being one of us
1055
01:21:33,472 --> 01:21:36,350
ends at the gates? It ends
when you're six feet under.
1056
01:21:36,350 --> 01:21:39,311
Until then, you will keep
earning for your brothers.
1057
01:21:39,311 --> 01:21:39,978
I understand that--
1058
01:21:39,978 --> 01:21:42,439
Before you say
another fucking word...
1059
01:21:42,439 --> 01:21:45,734
think of your family
in this decision.
1060
01:21:46,110 --> 01:21:47,528
Excuse me?
1061
01:21:47,903 --> 01:21:49,530
Did I stutter?
1062
01:21:56,370 --> 01:21:58,122
I'll get word to Shotgun,
1063
01:21:58,122 --> 01:22:00,958
tell him shit's on
hold until I'm out.
1064
01:22:01,583 --> 01:22:03,293
Good answer.
1065
01:22:39,663 --> 01:22:41,331
[knocks on door]
1066
01:22:52,176 --> 01:22:53,969
[knocks on door]
1067
01:22:55,179 --> 01:22:56,180
Who is?
1068
01:22:56,180 --> 01:22:59,308
It's Money.
Open the door.
1069
01:23:18,035 --> 01:23:21,705
Howie's been calling you
all day. What the fuck?
1070
01:23:22,289 --> 01:23:23,957
Let's go!
1071
01:23:24,625 --> 01:23:26,210
The fuck you mean
he's been calling?
1072
01:23:26,210 --> 01:23:28,378
He ain't been
calling- Oh, fuck!
1073
01:23:30,464 --> 01:23:31,840
Aaahhh!!
1074
01:23:32,007 --> 01:23:33,675
Fuck!
1075
01:23:47,523 --> 01:23:49,733
What you tell Kutcher?
1076
01:23:51,652 --> 01:23:53,946
Does Herman know you're a rat?
1077
01:23:53,946 --> 01:23:55,405
Fucking stupid motherfucker!
1078
01:23:55,405 --> 01:23:57,407
Herman's the one who tried
to kill you, you fuck!
1079
01:23:57,407 --> 01:24:02,579
No, you both did, or his crew
wouldn't have known I was there.
1080
01:24:07,918 --> 01:24:10,087
Go on and do what you gotta do.
1081
01:24:10,087 --> 01:24:11,713
Go ahead.
1082
01:24:11,713 --> 01:24:14,091
Go on and fucking do it.
1083
01:24:15,425 --> 01:24:17,970
Come on, fucking do it!
1084
01:24:34,611 --> 01:24:38,323
I ain't a-l ain't no punk.
1085
01:24:55,924 --> 01:24:59,553
A'?
1086
01:25:06,727 --> 01:25:09,646
[phone rings]
1087
01:25:10,022 --> 01:25:11,940
Yeah. Anything?
1088
01:25:11,940 --> 01:25:14,693
(Cole) Nothing.
It's almost four o'clock, too.
1089
01:25:14,693 --> 01:25:16,111
All right, I'll
check in on Shotgun.
1090
01:25:16,111 --> 01:25:19,114
There's no need to tip Harlon
off if we don't have to.
1091
01:25:19,114 --> 01:25:22,618
- Okay, standing by.
- Copy that.
1092
01:25:39,635 --> 01:25:41,637
[cell beeps]
1093
01:26:09,706 --> 01:26:11,750
Frank, it's Kutcher!
1094
01:26:14,836 --> 01:26:16,213
Frank!
1095
01:27:01,717 --> 01:27:03,468
Fuck!
1096
01:27:06,430 --> 01:27:08,640
Get in that room now.
1097
01:27:19,526 --> 01:27:20,652
Fuck!
1098
01:27:20,652 --> 01:27:23,238
[phone rings]
1099
01:27:25,282 --> 01:27:25,615
Yeah.
1100
01:27:25,615 --> 01:27:28,702
Yeah, he left his cell
here, but he's fucking gone.
1101
01:27:30,036 --> 01:27:32,956
Hang on a minute.
Hang on.
1102
01:27:38,336 --> 01:27:39,838
Hang on.
1103
01:27:46,344 --> 01:27:49,264
Somebody in this deal thinks
Shotgun's still alive, man.
1104
01:27:49,264 --> 01:27:52,184
He texted them the
coordinates at 11:00.
1105
01:28:57,207 --> 01:29:00,919
A'?
1106
01:29:12,556 --> 01:29:15,851
Still can't track the
incoming calls to Shotgun's.
1107
01:29:15,851 --> 01:29:16,560
Must be off.
1108
01:29:16,560 --> 01:29:20,063
Fucking text better come
through, or we're screwed.
1109
01:30:00,687 --> 01:30:01,563
(Chopper) Where's Shotgun?
1110
01:30:01,563 --> 01:30:05,692
You tell me. Went to pick him
up, he's a fucking no-show!
1111
01:30:06,026 --> 01:30:06,526
I'll call him.
1112
01:30:06,526 --> 01:30:08,403
Yeah, you do that.
I can't do babysitting.
1113
01:30:08,403 --> 01:30:10,530
Let's go. Give me the key.
1114
01:30:18,038 --> 01:30:18,955
[phone rings]
1115
01:30:18,955 --> 01:30:20,498
That's Shotgun's.
1116
01:30:21,541 --> 01:30:24,502
It's a different number. 714.
1117
01:30:43,813 --> 01:30:45,857
Look at the Russian
serial numbers.
1118
01:30:45,857 --> 01:30:50,320
And the Glocks from
Austria, not the U.S.
1119
01:30:52,989 --> 01:30:54,908
Totally untraceable.
1120
01:30:54,908 --> 01:30:55,325
Nice.
1121
01:30:55,325 --> 01:30:58,036
Shotgun's still not answering.
1122
01:31:00,288 --> 01:31:02,666
Pull your cell batteries,
in case he got pinched.
1123
01:31:02,666 --> 01:31:06,336
You two, you ride in the back,
since you're both validated.
1124
01:31:06,336 --> 01:31:07,963
Let's load up.
1125
01:31:25,563 --> 01:31:27,899
Well, our Cl's dead.
1126
01:31:27,899 --> 01:31:31,444
Harlem's fucking MIA.
How was your day?
1127
01:31:31,444 --> 01:31:34,239
All right, so what do you wanna
do, hit the Indian casinos
1128
01:31:34,239 --> 01:31:36,199
or what, you got a plan B?
1129
01:31:36,199 --> 01:31:38,618
Because ATF ain't
heard shit either.
1130
01:31:38,618 --> 01:31:41,413
A different cell called our
Cls, what, two hours ago?
1131
01:31:41,413 --> 01:31:45,125
We located it in Moreno Valley,
then it fucking disappeared too.
1132
01:31:45,125 --> 01:31:47,836
Cockroaches are making moves.
1133
01:31:56,469 --> 01:31:58,388
Horvath caught back-up.
1134
01:31:58,388 --> 01:32:00,390
He's right behind us.
1135
01:32:00,473 --> 01:32:02,434
What time is it now?
1136
01:32:04,019 --> 01:32:06,271
Eight minutes to eleven.
1137
01:32:17,490 --> 01:32:20,285
Yo, we're in business! Yo!
1138
01:32:20,285 --> 01:32:23,913
The original incoming cell just
passed Palm Desert on the 10.
1139
01:32:23,913 --> 01:32:24,706
It's 10:54 now.
1140
01:32:24,706 --> 01:32:28,460
If we can just get the exact
location, we can set up on them.
1141
01:32:32,964 --> 01:32:34,883
[cell beeps]
1142
01:32:36,801 --> 01:32:38,136
Here.
1143
01:32:45,643 --> 01:32:48,146
About five miles out.
1144
01:32:59,407 --> 01:33:01,159
[cell beeps]
1145
01:33:01,576 --> 01:33:01,993
Got it.
1146
01:33:01,993 --> 01:33:04,788
Let's go, we got the
coordinates! Let's ride out!
1147
01:33:04,788 --> 01:33:07,040
All right, load up!
1148
01:33:07,540 --> 01:33:09,209
Fihundefl
1149
01:33:11,961 --> 01:33:13,922
It's half a mile up that way.
1150
01:33:13,922 --> 01:33:16,841
All right, turn in and stop.
1151
01:33:28,770 --> 01:33:31,064
Turn your cell back
on, post up out here.
1152
01:33:31,064 --> 01:33:33,066
Text me if you see anything.
1153
01:33:33,066 --> 01:33:34,651
Will do.
1154
01:33:52,335 --> 01:33:54,546
Let me see your gun.
1155
01:33:59,843 --> 01:34:00,635
Keep driving.
1156
01:34:00,635 --> 01:34:02,470
What! What's wrong, Money?
1157
01:34:02,470 --> 01:34:05,723
How many guns did you tell
Shotgun you had total?
1158
01:34:05,723 --> 01:34:06,599
Same as I told you!
1159
01:34:06,599 --> 01:34:09,686
You lie to me again, I'll
blow your fucking head off!
1160
01:34:09,686 --> 01:34:10,687
How many?
1161
01:34:10,687 --> 01:34:14,607
Two. Two thousand AKs.
1162
01:34:14,607 --> 01:34:17,235
Shotgun, right before
I met you, Shotgun said
1163
01:34:17,235 --> 01:34:19,696
that if I said anything
about the extra guns,
1164
01:34:19,696 --> 01:34:22,782
he'd green-light me,
Money. You gotta believe me.
1165
01:34:22,782 --> 01:34:23,825
Where are they?
1166
01:34:23,825 --> 01:34:25,535
Shotgun's dead, isn't he?
1167
01:34:25,535 --> 01:34:27,579
Answer the fucking question.
1168
01:34:27,579 --> 01:34:32,584
Second storage unit, number 246.
1169
01:34:33,084 --> 01:34:35,086
Does Chopper or the others know?
1170
01:34:35,086 --> 01:34:38,965
No. Shotgun and
I went out alone.
1171
01:34:57,150 --> 01:34:59,777
This is what you're gonna do.
1172
01:35:00,195 --> 01:35:03,323
You're gonna forget
they're there...
1173
01:35:04,073 --> 01:35:06,784
and you're gonna fucking vanish.
1174
01:35:07,118 --> 01:35:10,496
Re-enlist, I don't
care what you do.
1175
01:35:10,580 --> 01:35:13,750
But if I ever hear
your name again...
1176
01:35:13,750 --> 01:35:16,085
there won't be
anywhere you can hide.
1177
01:35:16,085 --> 01:35:19,214
Do you understand me?
Do you understand?
1178
01:35:19,214 --> 01:35:21,424
Yes. Yes.
1179
01:35:24,928 --> 01:35:25,929
Jump.
1180
01:35:25,929 --> 01:35:29,682
- But--
- Open the door and jump.
1181
01:35:29,682 --> 01:35:34,187
A'?
1182
01:36:44,966 --> 01:36:46,009
Where's Howie?
1183
01:36:46,009 --> 01:36:50,096
Dropped him off strapped quarter
mile back. Watch our six.
1184
01:36:50,179 --> 01:36:52,765
Keep your eyes open.
1185
01:37:04,235 --> 01:37:06,154
(Herman) That's them.
1186
01:37:10,533 --> 01:37:12,869
Looking for Shotgun?
1187
01:37:13,870 --> 01:37:16,289
I know it was only business.
1188
01:37:16,289 --> 01:37:19,500
Just pick a better
shooter next time.
1189
01:37:19,584 --> 01:37:20,460
Orale.
1190
01:37:20,460 --> 01:37:24,505
You should'a seen me crack
the whip on those fools.
1191
01:37:26,049 --> 01:37:30,470
What you don't know is you
made a deal with a rat.
1192
01:37:30,762 --> 01:37:34,265
He was gonna throw you
under the bus with me.
1193
01:37:37,518 --> 01:37:38,895
Has that been taken care of?
1194
01:37:38,895 --> 01:37:42,148
- And the youngster who
stashed the extra guns.
1195
01:37:42,148 --> 01:37:46,110
Don't worry, I know
where they're hidden.
1196
01:37:47,737 --> 01:37:52,241
I figure, we make everyone
happy with this deal...
1197
01:37:53,826 --> 01:37:56,662
then you and I split the rest.
1198
01:38:02,418 --> 01:38:05,004
- I'm down with that.
1199
01:38:24,357 --> 01:38:26,359
(Cartel man) Orale.
1200
01:38:27,944 --> 01:38:30,029
Tienes todas las armas?
1201
01:38:30,029 --> 01:38:31,197
Simén.
1202
01:38:31,197 --> 01:38:34,033
AJ, carga los cohetes.
1203
01:38:34,033 --> 01:38:38,037
Chopper, move the truck around.
You got the money?
1204
01:38:38,037 --> 01:38:39,956
Un millén cinco.
1205
01:38:39,956 --> 01:38:41,457
All right.
1206
01:39:02,770 --> 01:39:06,274
(Agents) Get down! Get down!
Shoot, shoot, shoot!
1207
01:39:06,274 --> 01:39:07,859
[gun shots]
1208
01:39:09,819 --> 01:39:12,530
Fuck, homie!
The Flaca's dog!
1209
01:39:20,580 --> 01:39:23,374
Hands on your back!
Don't move!
1210
01:39:25,835 --> 01:39:27,670
[gun shots]
1211
01:39:29,922 --> 01:39:32,258
[all shouting]
1212
01:39:37,680 --> 01:39:39,348
Drop the weapon!
1213
01:39:40,391 --> 01:39:42,351
He's got a gun!
1214
01:39:42,477 --> 01:39:44,187
Look away look away!!
1215
01:39:44,187 --> 01:39:46,439
Hands behind your back.
1216
01:39:51,402 --> 01:39:53,321
[handcuffs]
1217
01:40:19,680 --> 01:40:23,601
A'?
1218
01:40:47,250 --> 01:40:49,794
We're officially validating you.
Means you'll do the rest of your
1219
01:40:49,794 --> 01:40:52,630
new life term here in the SHU-
unless you wanna play ball.
1220
01:40:52,630 --> 01:40:54,840
- Got nothing to play.
- Come on, Harlon.
1221
01:40:54,840 --> 01:40:56,300
Don't let your pride
get in the way.
1222
01:40:56,300 --> 01:40:57,051
You don't owe these people--
1223
01:40:57,051 --> 01:41:00,513
- Save the speech.
We're done here.
1224
01:41:16,112 --> 01:41:19,448
What happens when we put you in
Death Row with all the low-Iifes
1225
01:41:19,448 --> 01:41:20,825
for murdering Shotgun?
1226
01:41:20,825 --> 01:41:23,661
Cause when it happens,
and it will...
1227
01:41:23,953 --> 01:41:26,706
whatever offer me and my
guys are willing to make
1228
01:41:26,706 --> 01:41:28,541
goes up in smoke.
1229
01:41:31,669 --> 01:41:34,005
That all you got?
1230
01:41:34,130 --> 01:41:35,881
Bluffs?
1231
01:41:37,717 --> 01:41:40,469
I already pleaded
guilty to the guns.
1232
01:41:40,469 --> 01:41:42,763
Let me do my time like a man.
1233
01:41:42,763 --> 01:41:45,433
You see, that's
what I don't get.
1234
01:41:45,433 --> 01:41:47,727
I've been around long enough
to know when a con's making
1235
01:41:47,727 --> 01:41:51,522
moves simply to survive or
when it's that rare breed...
1236
01:41:52,231 --> 01:41:54,817
the one that relishes
in the power.
1237
01:41:54,817 --> 01:41:56,652
But that's not you.
1238
01:41:56,652 --> 01:41:59,113
Not by a long shot.
1239
01:41:59,113 --> 01:42:02,116
Why you throwing
your whole life away?
1240
01:42:03,534 --> 01:42:08,122
Look, I don't know what
they're holding over you...
1241
01:42:08,539 --> 01:42:12,126
but I can offer you
something better.
1242
01:42:12,251 --> 01:42:14,128
Something real.
1243
01:42:15,171 --> 01:42:17,632
No bluffs, no BS.
1244
01:42:18,799 --> 01:42:20,968
You give me The Beast...
1245
01:42:21,552 --> 01:42:23,846
and everyone involved...
1246
01:42:24,138 --> 01:42:25,931
and you walk.
1247
01:42:29,518 --> 01:42:30,353
I mean it.
1248
01:42:30,353 --> 01:42:33,856
No protective custody,
no reduced sentence.
1249
01:42:33,856 --> 01:42:35,524
Out.
1250
01:42:35,524 --> 01:42:37,818
Back in the free world.
1251
01:42:38,527 --> 01:42:40,571
Back with Katherine and Joshua.
1252
01:42:40,571 --> 01:42:42,031
Nothing out there is free.
1253
01:42:42,031 --> 01:42:45,284
Especially for a rat with
a target on his back.
1254
01:42:45,284 --> 01:42:49,080
You know, Harlon, when
I walk outta here...
1255
01:42:49,372 --> 01:42:52,208
the deal walks with me, man.
1256
01:42:53,834 --> 01:42:56,212
Have a nice trip.
1257
01:43:00,549 --> 01:43:02,259
All right.
1258
01:43:02,843 --> 01:43:05,221
Good luck in here.
1259
01:43:18,609 --> 01:43:20,111
[Sigh]
1260
01:43:52,601 --> 01:43:55,688
A'?
1261
01:44:04,029 --> 01:44:06,323
[water running]
1262
01:44:43,444 --> 01:44:45,362
Come on, Money.
1263
01:44:59,710 --> 01:45:01,170
Easy.
1264
01:45:01,378 --> 01:45:02,963
Right there.
1265
01:45:31,534 --> 01:45:34,036
(The beast) Now that we're
looking eye to eye...
1266
01:45:34,036 --> 01:45:36,455
you're gonna answer something.
1267
01:45:36,455 --> 01:45:39,166
Shotgun's body was discovered
around five o'clock
1268
01:45:39,166 --> 01:45:41,418
which means there's no way he
could've tipped off the cops
1269
01:45:41,418 --> 01:45:43,838
with the location since
Herman didn't send you
1270
01:45:43,838 --> 01:45:47,383
the coordinates until an
hour before the meet.
1271
01:45:47,383 --> 01:45:50,135
So explain to me how three
different agencies had time to
1272
01:45:50,135 --> 01:45:53,264
set up and take everyone down.
1273
01:46:00,396 --> 01:46:03,023
I gave you a gift...
1274
01:46:04,066 --> 01:46:06,360
and you spit in my face.
1275
01:46:07,820 --> 01:46:11,407
How does it feel to
be the walking dead?
1276
01:46:11,949 --> 01:46:14,702
No different than
the last 1O years.
1277
01:46:14,702 --> 01:46:17,580
Oh, we'll see about that...
1278
01:46:17,580 --> 01:46:20,249
when your old lady and
kid are lying in blood
1279
01:46:20,249 --> 01:46:22,835
and you get to live with
knowing you're the cause.
1280
01:46:22,835 --> 01:46:26,046
Get this lame away from me!
1281
01:46:37,474 --> 01:46:39,602
Cuff up, Money.
1282
01:46:41,896 --> 01:46:44,231
Cuff up, Money.
1283
01:47:14,970 --> 01:47:16,597
Okay, Money.
1284
01:47:23,771 --> 01:47:25,105
Okay!
1285
01:47:27,775 --> 01:47:29,735
All right, easy!
1286
01:47:31,487 --> 01:47:32,154
Easy.
1287
01:47:32,154 --> 01:47:34,323
Drop your radio.
1288
01:47:34,323 --> 01:47:35,950
Easy.
1289
01:47:36,325 --> 01:47:38,452
Easy, Money.
1290
01:47:39,286 --> 01:47:41,246
Slowly.
1291
01:47:51,507 --> 01:47:53,801
What the fuck, Money?
1292
01:47:56,679 --> 01:47:59,556
You knew they'd
put you back here.
1293
01:47:59,765 --> 01:48:03,102
That's why you lead
the cops to the bust...
1294
01:48:03,519 --> 01:48:05,604
to get to me.
1295
01:48:08,357 --> 01:48:10,317
Well played.
1296
01:48:12,236 --> 01:48:14,697
Let's get down, Wood.
1297
01:49:03,454 --> 01:49:06,373
Nobody's touching my family.
1298
01:49:56,090 --> 01:49:59,384
We're gonna get a few
things straight here.
1299
01:50:01,929 --> 01:50:04,556
I'm already doing life...
1300
01:50:04,765 --> 01:50:08,268
so I could give a shit
about additional time.
1301
01:50:08,936 --> 01:50:12,689
But I'm not sitting on
Death Row waiting to be put
1302
01:50:12,689 --> 01:50:15,192
down like some animal.
1303
01:50:15,317 --> 01:50:17,820
So you write it up that
he attacked me with the
1304
01:50:17,820 --> 01:50:23,408
blade first. In return, your
arrangement with us stands...
1305
01:50:23,408 --> 01:50:26,954
including the monthly
deposits into your account.
1306
01:50:27,329 --> 01:50:31,917
Reason I can guarantee
these terms is...
1307
01:50:34,336 --> 01:50:36,797
I'm running the show now.
1308
01:50:44,680 --> 01:50:46,431
Say it.
1309
01:50:50,227 --> 01:50:52,646
You're running the show.
1310
01:51:21,758 --> 01:51:23,552
[cell beeps]
1311
01:51:35,856 --> 01:51:39,401
Pop the battery and
break the SIM card.
1312
01:51:48,911 --> 01:51:51,330
You gotta be shitting me.
1313
01:51:51,580 --> 01:51:54,249
I still don't get this guy.
1314
01:51:55,500 --> 01:51:57,961
But I fucking like him.
1315
01:52:23,278 --> 01:52:25,364
Got some mail, Money.
1316
01:52:29,618 --> 01:52:31,119
Thanks.
1317
01:53:09,825 --> 01:53:14,538
(Joshua) Mom told me you've
gotten life without parole now.
1318
01:53:14,538 --> 01:53:16,665
I don't think I'll ever
understand why any of this has
1319
01:53:16,665 --> 01:53:21,920
happened but I wanted you to
know that I've accepted reality
1320
01:53:21,920 --> 01:53:26,091
which is why I will do what
you've asked me in your letter.
1321
01:53:27,009 --> 01:53:29,761
I'm moving on with my life, Dad.
1322
01:53:30,345 --> 01:53:33,223
I will learn from
your mistakes...
1323
01:53:33,390 --> 01:53:37,019
and I will always
be Mom's protector.
1324
01:53:37,602 --> 01:53:40,105
But most importantly...
1325
01:53:40,188 --> 01:53:42,566
I want you to know...
1326
01:53:42,858 --> 01:53:45,068
that I've forgiven you.
1327
01:53:45,902 --> 01:53:47,738
Your son, Josh.
1328
01:53:47,738 --> 01:53:51,408
A'?
�
التسلسلية الروسية.
1119
01:30:45,858 --> 01:30:50,320
والغلوك من النمسا،
وليس الولايات المتحدة.
1120
01:30:52,990 --> 01:30:54,907
لا يمكن تتبعها تماما.
1121
01:30:54,908 --> 01:30:55,325
لطيف.
1122
01:30:55,326 --> 01:30:58,036
بندقية لا يزال لا يجيب.
1123
01:31:00,289 --> 01:31:02,665
سحب بطاريات الخلايا،
في حال حصل على مقروص.
1124
01:31:02,666 --> 01:31:06,335
كنت اثنين، كنت ركوب في الجزء الخلفي،
لأنك على حد سواء التحقق من صحة.
1125
01:31:06,336 --> 01:31:07,963
دعونا تحميل ما يصل.
1126
01:31:25,564 --> 01:31:27,899
حسنا، لدينا سي القتلى.
1127
01:31:27,900 --> 01:31:31,444
هارلون سخيف ميا.
كيف كان يومك؟
1128
01:31:31,445 --> 01:31:34,238
كل الحق، فماذا تريد أن تفعل،
ضرب الكازينوهات الهندية
1129
01:31:34,239 --> 01:31:36,199
أو ماذا، حصلت على خطة ب؟
1130
01:31:36,200 --> 01:31:38,618
لأن أتف لا يسمع القرف إما.
1131
01:31:38,619 --> 01:31:41,412
خلية مختلفة تسمى لدينا
سيس، ماذا، قبل ساعتين؟
1132
01:31:41,413 --> 01:31:45,124
نحن يقع في وادي مورينو،
ثم اختفى سخيف جدا.
1133
01:31:45,125 --> 01:31:47,836
الصراصير تبذل التحركات.
1134
01:31:56,470 --> 01:31:58,387
هورفاث اشتعلت احتياطية.
1135
01:31:58,388 --> 01:32:00,390
إنه خلفنا.
1136
01:32:00,474 --> 01:32:02,434
كم الوقت الان؟
1137
01:32:04,019 --> 01:32:06,271
ثماني دقائق إلى أحد عشر.
1138
01:32:17,491 --> 01:32:20,284
يو، نحن في الأعمال التجارية! يو!
1139
01:32:20,285 --> 01:32:23,913
مرت خلية واردة الأصلي فقط
مرت النخيل الصحراء على 10.
1140
01:32:23,914 --> 01:32:24,705
الساعة 10:54 الآن.
1141
01:32:24,706 --> 01:32:28,460
إذا كان يمكننا فقط الحصول على
المكان المحدد، يمكننا إعداد عليها.
1142
01:32:32,965 --> 01:32:34,883
[الصفافير الخلية]
1143
01:32:36,802 --> 01:32:38,136
هنا.
1144
01:32:45,644 --> 01:32:48,146
حوالي خمسة أميال.
1145
01:32:59,408 --> 01:33:01,159
[الصفافير الخلية]
1146
01:33:01,577 --> 01:33:01,994
فهمتك.
1147
01:33:01,995 --> 01:33:04,787
دعنا نذهب، وصلنا الإحداثيات!
دعونا ركوب!
1148
01:33:04,788 --> 01:33:07,040
كل الحق، تحميل ما يصل!
1149
01:33:07,541 --> 01:33:09,209
[صوت الرعد]
1150
01:33:11,962 --> 01:33:13,921
على بعد نصف ميل بهذه الطريقة.
1151
01:33:13,922 --> 01:33:16,842
كل الحق، بدوره وإيقاف.
1152
01:33:28,770 --> 01:33:31,063
تحويل الخلية الخاصة بك مرة
أخرى، آخر حتى من هنا.
1153
01:33:31,064 --> 01:33:33,065
نص لي إذا كنت ترى أي شيء.
1154
01:33:33,066 --> 01:33:34,651
سوف تفعل.
1155
01:33:52,336 --> 01:33:54,546
اسمحوا لي أن نرى بندقيتك.
1156
01:33:59,843 --> 01:34:00,635
استمر بالقيادة.
1157
01:34:00,636 --> 01:34:02,470
ماذا! ما هو الخطأ، المال؟
1158
01:34:02,471 --> 01:34:05,723
كم عدد البنادق التي كنت
أقول البندقية لديك مجموع؟
1159
01:34:05,724 --> 01:34:06,599
نفس قلت لك!
1160
01:34:06,600 --> 01:34:09,685
كنت تكذب لي مرة أخرى، وسوف
ضربة رئيس سخيف الخاص بك قبالة!
1161
01:34:09,686 --> 01:34:10,686
كم العدد؟
1162
01:34:10,687 --> 01:34:14,607
اثنين. ألفا أك.
1163
01:34:14,608 --> 01:34:17,234
بندقية، الحق قبل
التقيت بك، وقال بندقية
1164
01:34:17,235 --> 01:34:19,695
أنه إذا قلت أي شيء
عن البنادق اضافية،
1165
01:34:19,696 --> 01:34:22,782
كان أخضر الضوء لي، المال.
كنت فلدي صدقوني.
1166
01:34:22,783 --> 01:34:23,824
أين هم؟
1167
01:34:23,825 --> 01:34:25,534
القتلى بندقية، أليس كذلك؟
1168
01:34:25,535 --> 01:34:27,578
الإجابة على السؤال سخيف.
1169
01:34:27,579 --> 01:34:32,584
وحدة التخزين الثانية، رقم 246.
1170
01:34:33,085 --> 01:34:35,086
هل المروحية أو الآخرين يعرفون؟
1171
01:34:35,087 --> 01:34:38,965
رقم بندقية وأنا خرجت وحدها.
1172
01:34:57,150 --> 01:34:59,778
هذا هو ما ستفعله.
1173
01:35:00,195 --> 01:35:03,323
أنت ستنسى نسيانهم...
1174
01:35:04,074 --> 01:35:06,785
وأنت ستعمل سخيف تتلاشى.
1175
01:35:07,119 --> 01:35:10,497
إعادة التجنيد، لا
يهمني ما تفعله.
1176
01:35:10,580 --> 01:35:13,749
ولكن إذا سمعت اسمك مرة أخرى...
1177
01:35:13,750 --> 01:35:16,085
لن يكون هناك في أي
مكان يمكنك إخفاء.
1178
01:35:16,086 --> 01:35:19,213
هل تفهمنى؟
هل تفهم؟
1179
01:35:19,214 --> 01:35:21,425
نعم فعلا. نعم فعلا.
1180
01:35:24,928 --> 01:35:25,928
القفز.
1181
01:35:25,929 --> 01:35:29,682
- لكن...
- افتح الباب والقفز.
1182
01:35:29,683 --> 01:35:30,683
♪♪
1183
01:36:44,966 --> 01:36:46,008
أين هو هوي؟
1184
01:36:46,009 --> 01:36:50,096
اسقطه قبالة الربع مربوطة ميل الظهر.
مشاهدة ستة لدينا.
1185
01:36:50,180 --> 01:36:52,766
أبق أعينك مفتوحة.
1186
01:37:04,236 --> 01:37:06,154
(هيرمان) وهذا هو لهم.
1187
01:37:10,534 --> 01:37:12,869
تبحث عن بندقية؟
1188
01:37:13,870 --> 01:37:16,288
وأنا أعلم أنه كان الأعمال التجارية فقط.
1189
01:37:16,289 --> 01:37:19,501
مجرد اختيار مطلق النار
أفضل في المرة القادمة.
1190
01:37:19,584 --> 01:37:20,459
الفويهى.
1191
01:37:20,460 --> 01:37:24,506
يجب أن رأيت لي الكراك
السوط على تلك الحمقى.
1192
01:37:26,049 --> 01:37:30,470
ما كنت لا تعرف هو
جعلت صفقة مع الفئران.
1193
01:37:30,762 --> 01:37:34,266
كان ستعمل رميك تحت الحافلة معي.
1194
01:37:37,519 --> 01:37:38,894
هل تم العناية بذلك؟
1195
01:37:38,895 --> 01:37:42,147
- والشاب الذي خبأ
البنادق اضافية.
1196
01:37:42,148 --> 01:37:46,111
لا تقلق، وأنا أعرف أين هم مخفي.
1197
01:37:47,737 --> 01:37:52,242
أنا الرقم، ونحن جعل الجميع
سعداء مع هذه الصفقة...
1198
01:37:53,827 --> 01:37:56,663
ثم أنت وأنا تقسيم بقية.
1199
01:38:02,419 --> 01:38:05,005
- أنا مع ذلك.
1200
01:38:24,357 --> 01:38:26,359
(كارتيل، مان)، أورال.
1201
01:38:27,944 --> 01:38:30,029
تيينس توداس لاس أرماس؟
1202
01:38:30,030 --> 01:38:31,196
سيمون.
1203
01:38:31,197 --> 01:38:34,033
آج، كارغا لوس كوهيتس.
1204
01:38:34,034 --> 01:38:38,037
المروحية، نقل الشاحنة حولها.
هل حصلت على المال؟
1205
01:38:38,038 --> 01:38:39,955
أون ميلون سينكو.
1206
01:38:39,956 --> 01:38:41,458
حسنا.
1207
01:39:02,771 --> 01:39:06,273
(وكلاء) النزول! النزول!
تبادل لاطلاق النار، واطلاق النار، واطلاق النار!
1208
01:39:06,274 --> 01:39:07,859
[طلقة بندقية]
1209
01:39:09,819 --> 01:39:12,530
اللعنة، هومي!
الكلب فلاكا!
1210
01:39:20,580 --> 01:39:23,375
اليدين على ظهرك!
لا تتحرك!
1211
01:39:25,835 --> 01:39:27,671
[طلقة بندقية]
1212
01:39:29,923 --> 01:39:32,258
[كل الصراخ]
1213
01:39:37,681 --> 01:39:39,349
إسقاط السلاح!
1214
01:39:40,392 --> 01:39:42,352
انه حصل على بندقية!
1215
01:39:42,477 --> 01:39:44,186
ننظر بعيدا نظرة بعيدا !!
1216
01:39:44,187 --> 01:39:46,439
اليدين وراء ظهرك.
1217
01:39:51,403 --> 01:39:53,321
[أصفاد]
1218
01:40:19,681 --> 01:40:23,601
♪♪
1219
01:40:47,250 --> 01:40:49,793
نحن التحقق من صحة لك رسميا.
يعني أنك سوف تفعل بقية الخاص بك
1220
01:40:49,794 --> 01:40:52,629
مصطلح حياة جديد هنا في SHU-
إلا إذا كنت تريد أن تلعب الكرة.
1221
01:40:52,630 --> 01:40:54,840
- حصلت على أي شيء للعب.
- هيا، هارلون.
1222
01:40:54,841 --> 01:40:56,300
لا تدع فخرك في
الحصول على الطريق.
1223
01:40:56,301 --> 01:40:57,051
أنت لا تدين بهؤلاء الأشخاص...
1224
01:40:57,052 --> 01:41:00,513
- حفظ الكلام.
نحن هنا.
1225
01:41:16,112 --> 01:41:19,448
ماذا يحدث عندما نضعك في
صف الموت مع كل ليفيس
1226
01:41:19,449 --> 01:41:20,824
لقتل بندقية؟
1227
01:41:20,825 --> 01:41:23,661
سبب حدوث ذلك، وسيؤدي ذلك إلى...
1228
01:41:23,953 --> 01:41:26,705
مهما تقدم لي يا رفاق مستعدون
1229
01:41:26,706 --> 01:41:28,541
ترتفع في الدخان.
1230
01:41:31,669 --> 01:41:34,005
أن كل ما حصلت عليه؟
1231
01:41:34,130 --> 01:41:35,882
الخداع؟
1232
01:41:37,717 --> 01:41:40,469
أنا بالفعل أقرت
بالذنب على البنادق.
1233
01:41:40,470 --> 01:41:42,763
اسمحوا لي أن أفعل وقتي مثل رجل.
1234
01:41:42,764 --> 01:41:45,432
ترى، هذا ما لا أحصل عليه.
1235
01:41:45,433 --> 01:41:47,726
لقد كنت حول طويلة بما فيه
الكفاية لمعرفة متى صنع المخروط
1236
01:41:47,727 --> 01:41:51,523
يتحرك ببساطة للبقاء على قيد الحياة
أو عندما تكون تلك السلالة النادرة...
1237
01:41:52,232 --> 01:41:54,817
واحد الذي يستمتع في السلطة.
1238
01:41:54,818 --> 01:41:56,652
ولكن هذا ليس لك.
1239
01:41:56,653 --> 01:41:59,113
ليس عن طريق تسديدة طويلة.
1240
01:41:59,114 --> 01:42:02,117
لماذا رمي حياتك كلها بعيدا؟
1241
01:42:03,535 --> 01:42:08,123
انظروا، أنا لا أعرف
ما يحجزون عليك...
1242
01:42:08,540 --> 01:42:12,127
ولكن يمكنني أن أقدم
لكم شيئا أفضل.
1243
01:42:12,252 --> 01:42:14,129
شيء حقيقي.
1244
01:42:15,171 --> 01:42:17,632
لا الخداع، لا بس.
1245
01:42:18,800 --> 01:42:20,969
أنت تعطيني الوحش...
1246
01:42:21,553 --> 01:42:23,847
والجميع المعنيين...
1247
01:42:24,139 --> 01:42:25,932
وأنت تمشي.
1248
01:42:29,519 --> 01:42:30,352
أعني ذلك.
1249
01:42:30,353 --> 01:42:33,856
لا توجد حراسة وقائية،
لا عقوبة مخفضة.
1250
01:42:33,857 --> 01:42:35,524
خارج.
1251
01:42:35,525 --> 01:42:37,819
مرة أخرى في العالم الحر.
1252
01:42:38,528 --> 01:42:40,571
العودة مع كاثرين ويشوع.
1253
01:42:40,572 --> 01:42:42,030
لا شيء هناك مجانا.
1254
01:42:42,031 --> 01:42:45,284
وخاصة بالنسبة للفئران
مع هدف على ظهره.
1255
01:42:45,285 --> 01:42:49,080
كما تعلمون، هارلون،
عندما أمشي خارجا هنا...
1256
01:42:49,372 --> 01:42:52,208
الصفقة يسير معي، رجل.
1257
01:42:53,835 --> 01:42:56,212
حضيت برحلة لطيفة.
1258
01:43:00,550 --> 01:43:02,260
حسنا.
1259
01:43:02,844 --> 01:43:05,221
حظا سعيدا هنا.
1260
01:43:18,610 --> 01:43:20,111
[تنهد]
1261
01:43:52,602 --> 01:43:55,688
♪♪
1262
01:44:04,030 --> 01:44:06,324
[تشغيل المياه]
1263
01:44:43,444 --> 01:44:45,363
هيا، المال.
1264
01:44:59,711 --> 01:45:01,170
سهل.
1265
01:45:01,379 --> 01:45:02,964
هناك مباشرة.
1266
01:45:31,534 --> 01:45:34,036
(الوحش) الآن ونحن نبحث
العين إلى العين...
1267
01:45:34,037 --> 01:45:36,455
كنت ستعمل الإجابة على شيء.
1268
01:45:36,456 --> 01:45:39,166
تم اكتشاف جسم البندقية
حوالي الساعة الخامسة
1269
01:45:39,167 --> 01:45:41,418
مما يعني أنه ليس هناك طريقة
يمكن أن يميل قبالة رجال الشرطة
1270
01:45:41,419 --> 01:45:43,837
مع الموقع منذ هيرمان لم نرسل لك
1271
01:45:43,838 --> 01:45:47,382
الإحداثيات حتى
ساعة قبل الاجتماع.
1272
01:45:47,383 --> 01:45:50,135
لذلك شرح لي كيف كان لدى
ثلاث وكالات مختلفة الوقت
1273
01:45:50,136 --> 01:45:53,264
إعداد واتخاذ الجميع إلى أسفل.
1274
01:46:00,396 --> 01:46:03,024
أعطيتك هدية...
1275
01:46:04,067 --> 01:46:06,361
وتبصقون في وجهي.
1276
01:46:07,820 --> 01:46:11,407
كيف تشعر أن تكون ميتة المشي؟
1277
01:46:11,949 --> 01:46:14,701
لا يختلف عن السنوات
ال 10 الماضية.
1278
01:46:14,702 --> 01:46:17,579
أوه، سنرى ذلك...
1279
01:46:17,580 --> 01:46:20,248
عندما تكون السيدة القديمة
والطفل يكذبان في الدم
1280
01:46:20,249 --> 01:46:22,834
وتحصل على العيش مع
معرفة كنت السبب.
1281
01:46:22,835 --> 01:46:26,047
الحصول على هذا عرجاء بعيدا عني!
1282
01:46:37,475 --> 01:46:39,602
الكفة، المال.
1283
01:46:41,896 --> 01:46:44,232
الكفة، المال.
1284
01:47:14,971 --> 01:47:16,597
حسنا، المال.
1285
01:47:23,771 --> 01:47:25,106
حسنا!
1286
01:47:27,775 --> 01:47:29,735
كل الحق، من السهل!
1287
01:47:31,487 --> 01:47:32,154
سهل.
1288
01:47:32,155 --> 01:47:34,322
إسقاط الراديو الخاص بك.
1289
01:47:34,323 --> 01:47:35,950
سهل.
1290
01:47:36,325 --> 01:47:38,453
المال السهل.
1291
01:47:39,287 --> 01:47:41,247
ببطء.
1292
01:47:51,507 --> 01:47:53,801
ما اللعنة، المال؟
1293
01:47:56,679 --> 01:47:59,557
لقد عرفت أنك ستعيدك إلى هنا.
1294
01:47:59,765 --> 01:48:03,102
هذا هو السبب في أن تقود رجال
الشرطة إلى تمثال نصفي...
1295
01:48:03,519 --> 01:48:05,605
للحصول على لي.
1296
01:48:08,357 --> 01:48:10,318
لعبت بامتياز.
1297
01:48:12,236 --> 01:48:14,697
دعونا ننكب، الخشب.
1298
01:49:03,454 --> 01:49:06,374
لا أحد يلمس عائلتي.
1299
01:49:56,090 --> 01:49:59,385
نحن ستعمل الحصول على بعض
الأشياء مباشرة هنا.
1300
01:50:01,929 --> 01:50:04,557
أنا أفعل الحياة...
1301
01:50:04,765 --> 01:50:08,269
حتى أتمكن من إعطاء
القرف عن وقت إضافي.
1302
01:50:08,936 --> 01:50:12,689
ولكن أنا لا أجلس على الموت
الموت في انتظار أن تكون وضعت
1303
01:50:12,690 --> 01:50:15,192
أسفل مثل بعض الحيوانات.
1304
01:50:15,318 --> 01:50:17,819
حتى تكتبه أنه هاجمني مع
1305
01:50:17,820 --> 01:50:23,408
شفرة أولا. في المقابل،
ترتيب الخاص بك معنا تقف...
1306
01:50:23,409 --> 01:50:26,954
بما في ذلك الودائع
الشهرية في حسابك.
1307
01:50:27,330 --> 01:50:31,917
السبب يمكنني ضمان هذه الشروط...
1308
01:50:34,337 --> 01:50:36,797
أنا تشغيل العرض الآن.
1309
01:50:44,680 --> 01:50:46,432
أقول ذلك.
1310
01:50:50,227 --> 01:50:52,647
أنت تقوم بتشغيل العرض.
1311
01:51:21,759 --> 01:51:23,552
[الصفافير الخلية]
1312
01:51:35,856 --> 01:51:39,402
قم ببوب البطارية وكسر بطاقة سيم.
1313
01:51:48,911 --> 01:51:51,330
يجب أن يكون شيتس لي.
1314
01:51:51,580 --> 01:51:54,250
ما زلت لا تحصل على هذا الرجل.
1315
01:51:55,501 --> 01:51:57,962
ولكن أنا سخيف مثله.
1316
01:52:23,279 --> 01:52:25,364
حصلت على بعض البريد، والمال.
1317
01:52:29,618 --> 01:52:31,120
شكر.
1318
01:53:09,825 --> 01:53:14,537
(جوشوا) قال لي أمي أنك قد حصلت على
الحياة دون الإفراج المشروط الآن.
1319
01:53:14,538 --> 01:53:16,664
لا أعتقد أنني سوف
نفهم لماذا أي من هذا
1320
01:53:16,665 --> 01:53:21,920
حدث ولكن أردت أن تعرف
أنني قبلت الواقع
1321
01:53:21,921 --> 01:53:26,091
وهذا هو السبب في أنني سوف تفعل
ما كنت قد طلبت مني في رسالتكم.
1322
01:53:27,009 --> 01:53:29,762
أنا تتحرك مع حياتي أبي.
1323
01:53:30,346 --> 01:53:33,224
سوف أتعلم من أخطائك...
1324
01:53:33,390 --> 01:53:37,019
وسأكون دائما حامي أمي.
1325
01:53:37,603 --> 01:53:40,105
ولكن الأهم من ذلك...
1326
01:53:40,189 --> 01:53:42,566
أريدك أن تعلم...
1327
01:53:42,858 --> 01:53:45,069
أن أغفر لك.
1328
01:53:45,903 --> 01:53:47,737
ابنك، جوش.
1329
01:53:47,738 --> 01:53:51,408
ترجمة عباس جبار الساعدي
1330
01:53:52,305 --> 01:53:58,527
-= www.OpenSubtitles.org =-
111697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.