Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,760 --> 00:00:37,048
♪
2
00:00:37,120 --> 00:00:39,805
(WIND RUSTLING TREES)
3
00:00:44,160 --> 00:00:46,925
- (LAUGHING)
- On the house.
4
00:00:48,120 --> 00:00:49,804
Welcome back, Dash!
Hiya, Sam.
5
00:00:49,880 --> 00:00:53,601
Hey, uh, we've got a real, live
rock star in the house!
6
00:00:53,680 --> 00:00:54,727
Where?
7
00:00:54,800 --> 00:00:57,371
- (CHEERS, APPLAUSE)
- Hey...
8
00:00:57,440 --> 00:00:59,727
- Thanks, Freddie! Cheers!
- Cheers.
9
00:00:59,800 --> 00:01:01,609
You must be happy to have
this fool back.
10
00:01:01,680 --> 00:01:04,160
Mm! You have
no idea, Freddie.
11
00:01:04,240 --> 00:01:06,971
You know, at a certain point,
I need new stories
12
00:01:07,040 --> 00:01:09,611
to continue living
vicariously through him.
13
00:01:09,680 --> 00:01:11,603
- Oh...
- Hello. Hello.
14
00:01:11,680 --> 00:01:14,411
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Every day a new city,
15
00:01:14,480 --> 00:01:19,281
new ladies,
but that gets tiring.
16
00:01:19,360 --> 00:01:21,442
- Tiring?
- So tiring, this poor guy!
17
00:01:21,560 --> 00:01:24,723
Okay. Okay, you're right.
It's awesome.
18
00:01:24,800 --> 00:01:26,165
I hate you.
19
00:01:26,240 --> 00:01:28,686
But know what I want
more than anything?
20
00:01:28,760 --> 00:01:29,807
What?
21
00:01:32,000 --> 00:01:34,048
- To dig up worms...
- Oh, man!
22
00:01:34,120 --> 00:01:39,411
And go fishing with my
brother like when we were kids!
23
00:01:39,480 --> 00:01:42,927
I'm going fishing
with my brother!
24
00:01:43,040 --> 00:01:44,166
Okay-
25
00:01:45,280 --> 00:01:46,691
Another round, Freddie!
26
00:01:46,760 --> 00:01:48,205
- Whew.
- Whoo!
27
00:01:48,280 --> 00:01:49,327
(CHEERS)
28
00:01:49,400 --> 00:01:53,644
♪
29
00:01:53,720 --> 00:01:55,768
- Oh, man, those drums.
- This one's for you!
30
00:01:55,840 --> 00:01:59,083
We're in... Just look at all
the people. Sing, go. Go.
31
00:01:59,160 --> 00:02:00,810
♪ You have to do it running ♪
32
00:02:00,880 --> 00:02:04,407
♪ But you do everything
that they ask you to ♪
33
00:02:04,520 --> 00:02:08,366
♪ 'Cause you don't mind
seeing yourself in a picture ♪
34
00:02:08,480 --> 00:02:11,609
♪ As long
as you look far away ♪
35
00:02:11,680 --> 00:02:12,886
♪ As long
as you look removed... ♪
36
00:02:12,960 --> 00:02:14,880
This is the part I know.
This is the part I know!
37
00:02:14,920 --> 00:02:17,764
- ♪ Showered and blue-blazered...
♪ -Now you got it!
38
00:02:17,840 --> 00:02:20,889
- ♪ Fill yourself with quarters.
♪ - What does that mean?
39
00:02:20,960 --> 00:02:24,681
- I don't know.
- ♪ Showered and blue-blazered ♪
40
00:02:24,760 --> 00:02:28,082
♪ You get mistaken for strangers
by your own friends ♪
41
00:02:28,160 --> 00:02:29,764
♪ When you pass them at night ♪
42
00:02:29,840 --> 00:02:33,765
♪ Under the silvery, silvery
Citibank lights ♪
43
00:02:33,880 --> 00:02:38,124
♪ Arm in arm in arm and eyes
and eyes glazing over ♪
44
00:02:38,200 --> 00:02:40,601
- ♪ Under ♪
- ♪ Under ♪.
45
00:02:41,560 --> 00:02:42,846
Under?
46
00:02:42,920 --> 00:02:46,208
- Over, over!
- No, it doesn't mean that.
47
00:02:46,280 --> 00:02:50,126
♪ Another un-innocent,
elegant fall ♪
48
00:02:50,200 --> 00:02:53,568
♪ Into the un-magnificent
lives of adults ♪
49
00:02:53,640 --> 00:02:57,008
- ♪ Showered and blue-blazered ♪
- (CLICKS)
50
00:02:57,080 --> 00:02:59,447
♪ Fill yourself with quarters ♪
51
00:02:59,520 --> 00:03:02,683
(CRASHING)
52
00:03:05,360 --> 00:03:09,160
(HIGH-PITCHED RINGING)
53
00:03:14,960 --> 00:03:19,602
(METAL CREAKING)
54
00:03:24,840 --> 00:03:26,922
(DASH HUMMING)
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,240
Dash...
56
00:03:30,840 --> 00:03:32,922
Oh, no.
57
00:03:33,000 --> 00:03:34,729
Oh, my God.
58
00:03:36,360 --> 00:03:37,725
Oh, my God.
59
00:03:41,600 --> 00:03:42,601
You're pinned.
60
00:03:44,640 --> 00:03:46,449
(GRUNTS IN EXERTION)
61
00:03:48,680 --> 00:03:51,160
(CONTINUES HUMMING)
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,930
What are you...
What are you...
63
00:03:58,680 --> 00:03:59,806
What are you saying, Dash?
64
00:04:04,000 --> 00:04:06,924
I-I-I can't understand
what you're saying.
65
00:04:14,240 --> 00:04:15,924
Somebody help me!
66
00:04:17,040 --> 00:04:18,804
Please!
67
00:04:18,880 --> 00:04:20,644
Help me!
68
00:04:20,720 --> 00:04:24,725
♪
69
00:04:49,680 --> 00:04:50,966
Good morning.
70
00:04:55,720 --> 00:04:57,768
Why don't I put you up here.
71
00:04:59,040 --> 00:05:00,485
That's a good view.
72
00:05:03,000 --> 00:05:04,809
There you go.
73
00:05:32,000 --> 00:05:34,526
(SEA BIRDS CALLING)
74
00:05:36,240 --> 00:05:40,802
(GORDON) Memory
is the ultimate definer
75
00:05:40,880 --> 00:05:42,211
of our lives.
76
00:05:44,600 --> 00:05:48,366
For what are our lives,
but a collection of memories...
77
00:05:50,320 --> 00:05:55,281
memories of events,
experiences, emotions...
78
00:05:57,120 --> 00:05:59,487
all stamped
onto our nervous systems...
79
00:06:00,680 --> 00:06:02,603
all leading to here and now...
80
00:06:03,240 --> 00:06:06,005
making us each
the person we are today.
81
00:06:09,800 --> 00:06:14,601
Without them, the present
would be void of context.
82
00:06:21,160 --> 00:06:22,571
And complete.
83
00:07:06,480 --> 00:07:09,324
Now, I want you
to close your eyes
84
00:07:09,400 --> 00:07:12,529
and think of a memory
you associate with your youth.
85
00:07:12,600 --> 00:07:14,602
Happy birthday!
86
00:07:14,680 --> 00:07:17,968
Just let it come, unfiltered.
87
00:07:23,520 --> 00:07:25,648
Now think of a memory
that makes you happy.
88
00:07:31,040 --> 00:07:34,965
Now consider the most painful
memory of your life.
89
00:07:36,840 --> 00:07:38,365
Now open your eyes.
90
00:07:41,120 --> 00:07:42,963
The moments of your lives...
91
00:07:44,240 --> 00:07:45,685
that make a life...
92
00:07:46,800 --> 00:07:48,404
that define you.
93
00:07:50,720 --> 00:07:54,281
We tend to think of memories
as these filed-away facts
94
00:07:54,360 --> 00:07:56,727
stored safely in the brain,
when in actuality,
95
00:07:56,800 --> 00:07:58,848
everything
that's happened to you
96
00:07:58,920 --> 00:08:02,367
since the event you remember
97
00:08:02,440 --> 00:08:04,727
has altered the memory
of that event...
98
00:08:05,600 --> 00:08:10,083
providing a new filter
through which you experience it,
99
00:08:10,160 --> 00:08:13,960
a filter that changes,
and forgets,
100
00:08:14,040 --> 00:08:18,489
and exaggerates,
and combines, and morphs.
101
00:08:19,200 --> 00:08:23,444
But the pure experience
does still exist within you,
102
00:08:23,520 --> 00:08:25,841
for your brain has the ability
103
00:08:25,920 --> 00:08:29,481
to remember every event
that's ever happened to you...
104
00:08:30,560 --> 00:08:32,403
down to the greatest of detail.
105
00:08:33,400 --> 00:08:35,721
The problem is you have
no way of recalling it...
106
00:08:37,400 --> 00:08:40,529
no way to clear
the filters of time
107
00:08:40,600 --> 00:08:42,841
and get back to the truth.
108
00:08:44,240 --> 00:08:45,526
Until now.
109
00:08:46,280 --> 00:08:49,523
The Rememory machine
allows people
110
00:08:49,600 --> 00:08:53,924
to experience
the truth of their lives.
111
00:08:57,760 --> 00:08:59,489
What you're seeing before you
112
00:08:59,600 --> 00:09:03,764
are actual extracted memories
from our test group.
113
00:09:30,160 --> 00:09:31,605
(SKATEBOARD ROLLING)
114
00:09:33,400 --> 00:09:36,404
(QIRL) Von).
115
00:09:36,480 --> 00:09:38,801
Good morning, birthday boy.
116
00:09:41,240 --> 00:09:42,605
(WOMAN) Please.
117
00:09:58,920 --> 00:10:00,365
Quite simply,
118
00:10:00,440 --> 00:10:04,729
this device allows people to
experience the real event again
119
00:10:04,800 --> 00:10:06,962
by extracting and transcribing
120
00:10:07,040 --> 00:10:09,407
the actual memory
from their brain...
121
00:10:10,560 --> 00:10:12,403
and displaying it before them,
122
00:10:12,480 --> 00:10:14,960
providing the opportunity
to understand
123
00:10:15,040 --> 00:10:18,442
and, more importantly,
cope with their past.
124
00:10:18,520 --> 00:10:24,562
Pure, uncluttered,
unfiltered truth.
125
00:10:26,160 --> 00:10:27,889
Thank you very much for coming.
126
00:10:27,960 --> 00:10:29,007
(APPLAUSE)
127
00:10:38,640 --> 00:10:40,768
Brilliant!
Absolutely brilliant!
128
00:10:40,840 --> 00:10:42,569
You tapped
into the personal, Gordon,
129
00:10:42,640 --> 00:10:43,926
and that is how you
change the world.
130
00:10:44,000 --> 00:10:45,843
- We need more time.
- But why?
131
00:10:45,920 --> 00:10:47,763
You've done what
you set out to do.
132
00:10:47,840 --> 00:10:49,649
After what Neil just disclosed
133
00:10:49,720 --> 00:10:50,767
minutes before I had to
go out there!
134
00:10:50,840 --> 00:10:52,763
He shouldn't have put
such a concern before you.
135
00:10:52,880 --> 00:10:54,120
I have a right to know!
136
00:10:54,200 --> 00:10:56,168
It in no way
changes the science.
137
00:10:56,240 --> 00:10:58,322
Then why did you
keep it from me?
138
00:10:59,120 --> 00:11:01,327
I wish you'd see
that I was protecting you.
139
00:11:05,080 --> 00:11:06,684
I'll tie up all the loose ends.
140
00:11:06,760 --> 00:11:09,286
All the research indicates
the machine is safe.
141
00:11:09,360 --> 00:11:10,486
I want more time.
142
00:11:10,560 --> 00:11:12,289
Those patients
are my responsibility.
143
00:11:12,400 --> 00:11:14,971
Look, Gordon, you
are a brilliant man.
144
00:11:15,040 --> 00:11:16,963
You've developed something
extraordinary,
145
00:11:17,040 --> 00:11:19,771
something that will rival
the world's greatest inventions.
146
00:11:19,840 --> 00:11:21,888
It will perfect the legal
system, cure Alzheimer's,
147
00:11:21,960 --> 00:11:26,284
but more importantly,
it'll help people heal.
148
00:11:27,720 --> 00:11:29,882
Focus on the good it'll bring.
149
00:11:30,480 --> 00:11:31,561
Be proud.
150
00:11:33,960 --> 00:11:36,088
That prototype is our future.
151
00:11:44,160 --> 00:11:46,162
Hi, thank you.
Thank you for coming.
152
00:11:46,240 --> 00:11:47,446
Thank you for coming.
153
00:11:47,560 --> 00:11:49,289
- Gordon?
- Not here, Wendy.
154
00:11:49,360 --> 00:11:50,885
I want them back.
155
00:11:53,520 --> 00:11:55,249
They're not here.
156
00:11:55,360 --> 00:11:56,600
They're locked away
at my house.
157
00:11:57,240 --> 00:11:58,844
Well, get them.
158
00:11:59,680 --> 00:12:01,125
Gordon, you have no right...
159
00:12:01,240 --> 00:12:02,844
Ahem.
160
00:12:02,920 --> 00:12:05,491
To project my past in front
of people I don't even know.
161
00:12:05,560 --> 00:12:07,369
You knew exactly
what this entailed,
162
00:12:07,440 --> 00:12:09,522
and you know they're needed
to verify the research.
163
00:12:09,600 --> 00:12:12,126
I didn't know what you'd find.
164
00:12:13,320 --> 00:12:16,881
And that you'd use them
to manipulate me...
165
00:12:17,640 --> 00:12:19,051
You know that's
not what happened.
166
00:12:19,520 --> 00:12:21,010
What happened, Gordon?
167
00:12:22,080 --> 00:12:23,411
What happened?
168
00:12:24,160 --> 00:12:26,447
Gordon, please, just tell me.
169
00:12:34,800 --> 00:12:38,043
Wendy... I'm sorry.
170
00:13:25,120 --> 00:13:26,121
(BEEPING)
171
00:13:51,160 --> 00:13:53,606
- (SEA BIRDS CALLING)
- (LAUGHTER)
172
00:13:53,680 --> 00:13:54,920
- (GORDON) Here she comes.
- (CAROLYN) Here she comes.
173
00:13:55,000 --> 00:13:56,650
(GIRL) Let's take a picture.
174
00:13:57,240 --> 00:13:58,241
Is it picture time?
175
00:13:58,320 --> 00:13:59,845
- Get... Get ready!
- Okay!
176
00:13:59,920 --> 00:14:02,491
This is gotta be good,
don't mess it up.
177
00:14:02,560 --> 00:14:04,642
- Make sure you frame us!
- Get together!
178
00:14:04,720 --> 00:14:07,291
- Okay, we're together.
- Don't forget to smile.
179
00:14:07,360 --> 00:14:08,361
Say cheese!
180
00:14:08,440 --> 00:14:10,169
(BOTH) Cheese!
181
00:14:10,240 --> 00:14:11,890
(CAROLYN CHUCKLES)
182
00:14:12,640 --> 00:14:15,928
Daddy, come on!
Let's go build a sandcastle!
183
00:14:18,480 --> 00:14:22,166
I can't think of a time in my
life when I've been happier.
184
00:14:25,760 --> 00:14:27,250
Me neither.
185
00:14:27,880 --> 00:14:31,123
Everything is
in its right place.
186
00:14:31,200 --> 00:14:35,888
Gordon. Gordon.
187
00:14:35,960 --> 00:14:37,121
(TODD) Gordon!
188
00:14:42,200 --> 00:14:43,725
(SIGHS, SNIFFLES)
189
00:14:43,800 --> 00:14:45,484
Todd, what are you doing here?
190
00:14:46,440 --> 00:14:49,364
- We should talk.
- Uhh...
191
00:14:49,440 --> 00:14:52,808
This isn't entirely appropriate.
What can I do for you?
192
00:14:52,880 --> 00:14:56,123
- You brought things back...
- To help you work through them.
193
00:14:56,200 --> 00:15:01,240
Things that should've stayed
buried in the past.
194
00:15:01,320 --> 00:15:02,560
It's a process, Todd.
195
00:15:02,640 --> 00:15:04,722
It can be difficult.
I've explained that.
196
00:15:04,840 --> 00:15:08,640
- You fucked up my head!
- No. No, I didn't, Todd.
197
00:15:08,760 --> 00:15:12,526
You came to me hurt and injured.
We're moving forward...
198
00:15:12,640 --> 00:15:15,723
(TSKING)
No. No, you...
199
00:15:15,800 --> 00:15:18,087
You came to me.
200
00:15:19,240 --> 00:15:23,211
My life? My life
was better before.
201
00:15:31,560 --> 00:15:33,449
You ruined my life,
202
00:15:33,520 --> 00:15:36,171
and now you're gonna make
a bunch of money?
203
00:15:36,840 --> 00:15:39,810
Todd. Todd,
listen to me.
204
00:15:40,720 --> 00:15:42,165
Jesus, Todd!
205
00:16:14,960 --> 00:16:16,041
(BEEPS)
206
00:16:24,080 --> 00:16:25,127
(CAR DOOR CLOSES)
207
00:16:30,080 --> 00:16:31,206
(SNIFFLES)
208
00:16:34,320 --> 00:16:35,560
(MACHINE BLOOPS)
209
00:16:38,440 --> 00:16:42,206
I can't think of a time in my
life when I've been happier.
210
00:16:42,880 --> 00:16:44,245
Me neither.
211
00:16:44,760 --> 00:16:46,250
Everything in its right place.
212
00:16:48,240 --> 00:16:51,369
(CAROLYN LAUGHS)
213
00:16:51,440 --> 00:16:52,930
(THUNDER RUMBLING)
214
00:17:06,720 --> 00:17:08,290
(CAR STARTS)
215
00:18:07,360 --> 00:18:09,010
(CAR STARTS)
216
00:18:46,800 --> 00:18:48,325
No bullet wounds.
217
00:18:48,400 --> 00:18:51,165
Yes, but those are bullet holes,
aren't they?
218
00:18:51,240 --> 00:18:52,765
Mm-hmm.
219
00:18:52,840 --> 00:18:54,490
Well, they weren't there
yesterday.
220
00:18:57,160 --> 00:19:00,084
Any recent arguments,
disagreements between Mr. Dunn
221
00:19:00,200 --> 00:19:02,009
and anyone here at the company?
222
00:19:02,840 --> 00:19:05,923
No, no. None
that I'm aware of.
223
00:19:09,560 --> 00:19:11,244
Gonna need to see
the security footage,
224
00:19:11,320 --> 00:19:13,641
names of all the people
with access to this building.
225
00:19:14,760 --> 00:19:15,807
Yes, of course.
226
00:19:18,040 --> 00:19:19,929
(HORSE NEIGHS)
227
00:19:22,320 --> 00:19:24,971
Come on, that's a good girl.
228
00:19:29,120 --> 00:19:30,281
Carolyn.
229
00:19:38,680 --> 00:19:40,409
(LAWTON) Gordon Dunn
was not only
230
00:19:40,480 --> 00:19:41,925
a profoundly brilliant man,
231
00:19:42,000 --> 00:19:43,764
but a profoundly good man,
232
00:19:43,840 --> 00:19:46,320
a rare combination
in my experience,
233
00:19:46,400 --> 00:19:48,129
and one that made him
234
00:19:48,200 --> 00:19:50,771
an extraordinary person
to be around.
235
00:19:51,360 --> 00:19:53,089
I count myself lucky...
236
00:19:56,040 --> 00:19:59,010
I count myself fortunate...
237
00:20:02,480 --> 00:20:05,450
for every moment I was able
to spend in his company.
238
00:20:07,400 --> 00:20:09,243
This is a terrible loss.
239
00:20:10,360 --> 00:20:14,684
He was a true pioneer,
and his work will live on.
240
00:20:15,680 --> 00:20:17,728
We will mourn
him deeply at Cortex
241
00:20:17,800 --> 00:20:20,280
as we begin to recover
from the shock.
242
00:20:21,680 --> 00:20:24,763
This is not just
a Cortex loss...
243
00:20:25,920 --> 00:20:27,604
this is the world's loss.
244
00:20:27,680 --> 00:20:28,886
(PRESS CLAMORING)
245
00:20:28,960 --> 00:20:31,327
Why have the police opened
an investigation?
246
00:20:31,400 --> 00:20:34,006
While we have no doubt
that he died of natural causes,
247
00:20:34,080 --> 00:20:35,684
we simply want
to be beyond certain
248
00:20:35,760 --> 00:20:37,922
that nothing unscrupulous
took place,
249
00:20:38,000 --> 00:20:39,684
given the unfortunate timing.
250
00:20:39,800 --> 00:20:43,043
But rest assured,
it will not delay
251
00:20:43,120 --> 00:20:45,487
or alter the production
of the machine.
252
00:20:45,560 --> 00:20:46,561
Thank you.
253
00:21:04,600 --> 00:21:06,682
Neil, what do you have?
254
00:21:06,760 --> 00:21:09,923
- Well, you're not gonna like it.
- Surprise me.
255
00:21:10,000 --> 00:21:12,241
Well, as you know, the final
stages of the Rememory machine
256
00:21:12,320 --> 00:21:13,765
were completed almost entirely
257
00:21:13,840 --> 00:21:15,729
by Gordon himself,
the essential steps.
258
00:21:15,800 --> 00:21:18,724
Yes, but he must've left behind
extensive notes, plans...
259
00:21:18,800 --> 00:21:21,246
You know how secretive
and protective he was.
260
00:21:21,320 --> 00:21:23,641
That's why he demanded using
actual glass for the memories
261
00:21:23,760 --> 00:21:25,808
instead of storing them
on a closed cloud server.
262
00:21:25,880 --> 00:21:28,247
We're in his network,
but all his data is encrypted,
263
00:21:28,320 --> 00:21:29,606
and sophisticatedly so.
264
00:21:29,680 --> 00:21:31,489
I mean, it's actually
quite brilliant...
265
00:21:31,600 --> 00:21:35,685
Are you telling me
that we can't reverse engineer
266
00:21:35,760 --> 00:21:38,001
the product that we engineered?
267
00:21:38,080 --> 00:21:40,970
Not without Gordon's prototype,
at least not for some time.
268
00:21:43,280 --> 00:21:45,886
Define "some time."
269
00:21:45,960 --> 00:21:49,009
A year? Optimistically.
270
00:21:53,600 --> 00:21:57,730
(SIGHS) Well.
Well, it can't just be lost.
271
00:22:04,080 --> 00:22:06,287
(WOMAN) Let us know if there's
anything we can do.
272
00:22:06,360 --> 00:22:08,203
Thank you. Bye.
273
00:22:31,160 --> 00:22:32,491
(CAROLYN) I'm testing you.
274
00:22:32,560 --> 00:22:34,961
- I don't think you remember.
- (GORDON) The sea lion.
275
00:22:35,080 --> 00:22:37,526
Yes, yes!
276
00:22:37,600 --> 00:22:39,011
Weeks after we showed them,
277
00:22:39,080 --> 00:22:41,686
we showed them numbers
and symbols on the cards,
278
00:22:41,760 --> 00:22:43,171
and then weeks after,
279
00:22:43,240 --> 00:22:45,607
they could correctly identify
the matching cards.
280
00:22:45,680 --> 00:22:49,162
That's amazing. Their brains
are a quarter the size of ours.
281
00:22:49,240 --> 00:22:51,891
Mm. So that alone is
advanced cognitive function,
282
00:22:51,960 --> 00:22:54,725
but you know what was
really incredible?
283
00:22:54,800 --> 00:22:56,290
Hmm, what?
284
00:22:56,360 --> 00:22:59,045
They could remember
the whole thing ten years later.
285
00:22:59,120 --> 00:23:00,963
People can't even do that.
286
00:23:01,040 --> 00:23:02,849
Some people in particular!
287
00:23:10,400 --> 00:23:12,528
(DOORBELL RINGS)
288
00:23:18,280 --> 00:23:20,089
- Hi.
- Hello.
289
00:23:20,680 --> 00:23:22,603
- Hi.
- Um. Sorry.
290
00:23:22,680 --> 00:23:25,490
I'm James Klinch.
I'm here for the reception.
291
00:23:25,560 --> 00:23:27,927
Yes, I'm sorry,
I sent everyone away.
292
00:23:28,000 --> 00:23:32,927
I just, I couldn't take any more
mindless platitudes. I'm sorry.
293
00:23:33,000 --> 00:23:34,331
Thanks for coming.
294
00:23:40,920 --> 00:23:43,127
(DOORBELL RINGS)
295
00:23:53,480 --> 00:23:55,482
Time heals all wounds.
296
00:23:55,560 --> 00:23:59,326
Uh... that's
a really bad joke.
297
00:23:59,400 --> 00:24:01,084
The platitudes...
298
00:24:01,160 --> 00:24:03,401
it's quite cheeky
under the circumstances, yeah.
299
00:24:03,480 --> 00:24:07,121
I know you want to be alone,
but I just wanted to say
300
00:24:07,200 --> 00:24:10,124
how truly sorry
I am. Truly.
301
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
Thank you.
302
00:24:13,000 --> 00:24:14,525
How did you know Gordon?
303
00:24:17,120 --> 00:24:18,565
He saved my life.
304
00:24:21,120 --> 00:24:23,441
Now, that's a story
I'd like to hear.
305
00:24:25,680 --> 00:24:26,806
Thank you.
306
00:24:32,600 --> 00:24:33,886
You can help me clean up.
307
00:24:43,640 --> 00:24:47,247
We happened to be staying
at the same hotel one night.
308
00:24:47,560 --> 00:24:51,963
He was there for a conference,
and I was there...
309
00:24:52,040 --> 00:24:56,011
because my life
hadn't worked out,
310
00:24:56,080 --> 00:24:58,845
not the way I imagined,
and I was in a bad place.
311
00:25:00,800 --> 00:25:03,770
And the hotel was
a very tall building.
312
00:25:06,720 --> 00:25:09,087
There was a terrible storm
that night,
313
00:25:09,160 --> 00:25:10,605
but it was strangely warm.
314
00:25:10,680 --> 00:25:12,489
It felt like a hurricane
was coming.
315
00:25:14,320 --> 00:25:16,846
I couldn't sleep,
so I went down to the hotel bar.
316
00:25:16,920 --> 00:25:18,729
It was a typical hotel bar,
317
00:25:18,800 --> 00:25:20,450
which is to say
318
00:25:20,520 --> 00:25:23,205
it's really the only thing
I can remember about it.
319
00:25:24,320 --> 00:25:27,164
But Gordon was sitting there,
having a nightcap.
320
00:25:29,080 --> 00:25:30,889
He seemed lost in thought.
321
00:25:32,000 --> 00:25:34,844
I was... drowning in mine.
322
00:25:37,240 --> 00:25:39,925
After a few moments,
he turns to me and he says,
323
00:25:40,000 --> 00:25:41,764
"This night can go one
of two ways.
324
00:25:41,840 --> 00:25:45,049
Either we can sit here drinking
alone with our thoughts,
325
00:25:45,120 --> 00:25:46,849
or we can make something
out of it."
326
00:25:48,400 --> 00:25:51,483
He smiled and ordered
a bottle of whiskey.
327
00:25:52,520 --> 00:25:53,646
This whiskey.
328
00:25:56,240 --> 00:25:58,527
And we talked
about everything under the sun.
329
00:25:58,600 --> 00:25:59,726
I mean everything.
330
00:26:01,640 --> 00:26:03,881
Our whole life story.
331
00:26:07,240 --> 00:26:09,720
I told him things
I had never told anyone before.
332
00:26:11,160 --> 00:26:14,369
I don't know, maybe it was
the storm or the booze, or...
333
00:26:14,440 --> 00:26:18,570
something, it just felt like
the last night of the world.
334
00:26:18,680 --> 00:26:21,411
We had so much to drink
that we go up to the roof
335
00:26:21,480 --> 00:26:25,405
with the idea that we'll make it
until the sun comes up,
336
00:26:25,520 --> 00:26:28,922
and we go out there
in the middle of this storm.
337
00:26:29,000 --> 00:26:30,889
I mean, the wind
is blowing hard.
338
00:26:30,960 --> 00:26:35,488
I remember thinking just how
powerful wind could actually be.
339
00:26:37,240 --> 00:26:41,211
Against the storm, my problems,
they seemed so trivial.
340
00:26:43,600 --> 00:26:47,002
We tried to get back inside,
but the door was locked,
341
00:26:47,080 --> 00:26:50,209
so we were stuck out there
all night.
342
00:26:50,280 --> 00:26:55,286
I woke up the next morning
and somehow I knew I'd be okay,
343
00:26:55,360 --> 00:26:57,044
that I'd live.
344
00:27:01,400 --> 00:27:03,801
Surviving that storm,
it saved me.
345
00:27:06,920 --> 00:27:08,490
If Gordon could still love life
346
00:27:08,560 --> 00:27:10,324
after everything
he'd been through,
347
00:27:10,440 --> 00:27:11,726
how could I not?
348
00:27:15,120 --> 00:27:16,929
He never told me that story.
349
00:27:17,000 --> 00:27:18,650
I've never told
anyone that story.
350
00:27:20,760 --> 00:27:22,444
We stayed in touch
a few times...
351
00:27:23,280 --> 00:27:26,602
but really our friendship
was meant for one night.
352
00:27:29,440 --> 00:27:30,771
I'm a little bit jealous.
353
00:27:30,840 --> 00:27:32,800
It makes me feel like
I didn't know him anymore...
354
00:27:33,320 --> 00:27:35,891
not since our daughter...
355
00:27:38,680 --> 00:27:40,364
I guess maybe
I didn't for a long time.
356
00:27:42,280 --> 00:27:43,760
You can convince
yourself that you do,
357
00:27:43,800 --> 00:27:47,691
but then a complete stranger
shows up, tells you a story...
358
00:27:48,400 --> 00:27:50,050
(CHUCKLES)
359
00:27:50,360 --> 00:27:52,806
then you realize, God, I
didn't even scratch the surface.
360
00:27:52,880 --> 00:27:54,325
Yeah, I see, I'm sorry.
I didn't...
361
00:27:54,440 --> 00:27:57,649
No, I'm... I'm really glad
that you did.
362
00:28:02,320 --> 00:28:04,402
Do you remember
the last conversation you had?
363
00:28:06,880 --> 00:28:08,609
Mm, I wish I didn't.
364
00:28:11,480 --> 00:28:13,005
I lost my brother.
365
00:28:14,480 --> 00:28:15,527
Long time ago.
366
00:28:16,640 --> 00:28:17,880
I'm sorry.
367
00:28:19,880 --> 00:28:21,530
I was there when he died.
368
00:28:23,400 --> 00:28:25,050
He said something to me,
369
00:28:25,120 --> 00:28:28,408
but I can't remember
what he said.
370
00:28:29,920 --> 00:28:32,924
I can remember every detail
of that night,
371
00:28:33,000 --> 00:28:35,048
except the last words
he said to me.
372
00:28:36,160 --> 00:28:39,323
It's funny how important
the details become.
373
00:28:42,360 --> 00:28:44,761
I haven't even been able to go
into Gordon's office yet.
374
00:28:45,320 --> 00:28:46,970
Everyone wants to get
their hands
375
00:28:47,040 --> 00:28:49,202
on his papers and his journals,
376
00:28:49,280 --> 00:28:51,851
and, frankly, it just seems
easier
377
00:28:51,920 --> 00:28:53,001
to just shut the world out.
378
00:28:53,040 --> 00:28:55,611
And all everyone wants
to talk about is his work,
379
00:28:55,680 --> 00:28:58,490
as if that's
the most important thing.
380
00:28:58,560 --> 00:29:01,530
It's not about his family
or his life
381
00:29:01,600 --> 00:29:04,490
or memories that he created,
382
00:29:04,560 --> 00:29:07,291
and it feels like they don't
really care about him.
383
00:29:10,000 --> 00:29:12,321
I mean, he was found dead
in his office
384
00:29:12,400 --> 00:29:13,890
with gunshots in the walls,
385
00:29:13,960 --> 00:29:15,962
and it's...
386
00:29:18,080 --> 00:29:19,525
Gunshots?
387
00:29:21,360 --> 00:29:23,283
Yeah, there's an investigation.
388
00:29:23,920 --> 00:29:27,686
I-I thought it was an aneurysm.
The papers said...
389
00:29:27,760 --> 00:29:32,482
His office was ransacked,
and, God knows, it's confusing.
390
00:29:32,560 --> 00:29:34,403
Do they know
who could've done that?
391
00:29:34,480 --> 00:29:37,723
He was working with a lot
of troubled people.
392
00:29:37,800 --> 00:29:39,529
I know that he was
having difficulties
393
00:29:39,600 --> 00:29:42,171
with some of the participants
of the research study.
394
00:29:42,240 --> 00:29:43,890
Have they found anything yet?
395
00:29:44,640 --> 00:29:46,085
I think we just had the funeral
396
00:29:46,160 --> 00:29:49,448
for the only person at Cortex
that could find anything.
397
00:29:51,280 --> 00:29:53,089
You think they're
hiding something?
398
00:29:53,160 --> 00:29:55,208
There's a part of me
that just thinks I just...
399
00:29:55,280 --> 00:29:57,203
I'm never gonna know
the real truth,
400
00:29:57,280 --> 00:29:59,248
and I didn't get
to say goodbye.
401
00:30:03,760 --> 00:30:06,491
I just... sorry.
402
00:30:07,320 --> 00:30:09,607
I wish that I could've
been with him.
403
00:30:10,560 --> 00:30:12,688
Oh, God.
404
00:30:14,920 --> 00:30:15,921
Sorry, guh...
405
00:30:16,040 --> 00:30:17,326
it's okay.
406
00:30:17,400 --> 00:30:19,050
So stupid, I...
407
00:30:19,120 --> 00:30:20,246
I know...
408
00:30:20,320 --> 00:30:23,324
I completely lost it this
morning because I was trying
409
00:30:23,400 --> 00:30:25,926
to get the coffee machine
to work, and I couldn't...
410
00:30:27,760 --> 00:30:31,207
and Gordon, he just,
he made the best coffee.
411
00:30:31,280 --> 00:30:33,408
You know, if I don't have coffee
in the morning,
412
00:30:33,480 --> 00:30:36,051
I will cry like a baby.
413
00:30:36,120 --> 00:30:40,284
I cry at everything, I do.
Won't stop crying.
414
00:30:44,720 --> 00:30:45,846
Oh...
415
00:30:47,920 --> 00:30:53,802
James, would you mind awfully
telling me the story again?
416
00:30:53,880 --> 00:30:57,043
Oh, uh, sure.
417
00:31:00,240 --> 00:31:01,241
Cheers.
418
00:31:05,520 --> 00:31:07,921
It was a dark
and stormy night...
419
00:31:09,840 --> 00:31:11,444
Thank you, James.
420
00:31:11,520 --> 00:31:14,364
That was unexpected.
421
00:31:16,360 --> 00:31:18,522
I hope you'll visit again.
422
00:31:18,600 --> 00:31:20,364
I'm happy to.
423
00:31:20,480 --> 00:31:21,481
Bye.
424
00:32:20,280 --> 00:32:22,851
Pure, unfiltered truth.
425
00:32:58,560 --> 00:33:01,689
With the technology
of the Rememory machine,
426
00:33:01,760 --> 00:33:06,527
a pure memory is recorded
onto a memory glass...
427
00:33:07,440 --> 00:33:09,169
objectively copied
from the brain
428
00:33:09,240 --> 00:33:10,890
and able to be displayed
429
00:33:10,960 --> 00:33:13,406
before the patient
and anyone else.
430
00:33:13,480 --> 00:33:15,926
By re-experiencing
the memory,
431
00:33:16,000 --> 00:33:19,004
a catharsis is created
for the patient
432
00:33:19,080 --> 00:33:22,402
that would be impossible to
achieve by simply recalling,
433
00:33:22,520 --> 00:33:24,648
a sort of theater of memory,
434
00:33:24,720 --> 00:33:28,122
in which the patient
becomes audience
435
00:33:28,200 --> 00:33:30,328
to the truth of their lives.
436
00:33:32,640 --> 00:33:34,768
(BLOOPS, WHIRS)
437
00:33:38,920 --> 00:33:43,164
In the recording of a memory,
438
00:33:43,240 --> 00:33:46,722
the role of the psychologist
or therapist is crucial.
439
00:33:46,800 --> 00:33:50,885
The patient must be guided
to the memory to be recorded
440
00:33:50,960 --> 00:33:52,883
to activate
that part of the brain,
441
00:33:52,960 --> 00:33:55,611
even if it cannot
be remembered consciously.
442
00:33:55,720 --> 00:33:58,405
The machine has the potential
not only to access,
443
00:33:58,480 --> 00:34:02,371
but also to alter the brain's
synaptic pathways,
444
00:34:02,440 --> 00:34:04,204
so there is the risk
that memories
445
00:34:04,280 --> 00:34:08,251
can be corrupted, altered,
and jumbled.
446
00:34:08,320 --> 00:34:10,084
While it's
theoretically possible
447
00:34:10,160 --> 00:34:12,811
to constructively reset
or delete selected memories,
448
00:34:12,880 --> 00:34:15,611
at this time the risks
are unknown.
449
00:34:15,680 --> 00:34:16,841
(BLOOPS)
450
00:34:44,440 --> 00:34:46,761
(HUMMING)
451
00:35:09,080 --> 00:35:10,525
Happy birth...
452
00:35:12,360 --> 00:35:14,408
Sam, honey, come on!
453
00:35:22,760 --> 00:35:23,807
(EXCLAIMS)
454
00:35:23,880 --> 00:35:26,360
- (LAUGHTER)
- (LIGHTER CLICKS)
455
00:35:26,440 --> 00:35:27,930
(SAM) Help me!
456
00:35:49,800 --> 00:35:51,404
(DASH) Ah, it's good to be home,
brother.
457
00:35:51,480 --> 00:35:53,482
(SAM) Ah, good to have you
back, brother.
458
00:35:53,560 --> 00:35:54,561
(DASH) Yeah!
459
00:35:58,200 --> 00:35:59,850
- (DASH CHUCKLES)
- (SAM) I'm driving.
460
00:35:59,920 --> 00:36:02,321
No, no, no, no,
this is my sweet ride.
461
00:36:02,400 --> 00:36:04,402
Yeah, and I'm driving
your sweet ride.
462
00:36:04,480 --> 00:36:07,689
Okay. You're driving me...
463
00:36:07,760 --> 00:36:09,285
(CAR DOORS SLAM)
464
00:36:09,360 --> 00:36:11,249
(ENGINE STARTS)
465
00:36:29,040 --> 00:36:30,883
Other than the routine
security officers,
466
00:36:31,000 --> 00:36:32,411
janitors, and maintenance crew,
467
00:36:32,480 --> 00:36:35,211
only three people came
into Cortex after 11 p.m.
468
00:36:35,280 --> 00:36:36,964
using limited-access
swipe cards.
469
00:36:37,040 --> 00:36:38,565
However, none of them appear
470
00:36:38,640 --> 00:36:40,847
with the device
on any of our cameras.
471
00:36:40,920 --> 00:36:41,967
These two we've identified
472
00:36:42,040 --> 00:36:43,601
as participants in Gordon's
trial group,
473
00:36:43,680 --> 00:36:45,967
and that... that's Neil.
474
00:36:46,040 --> 00:36:47,371
Why would Gordon be meeting
475
00:36:47,440 --> 00:36:49,363
trial group members
here so late?
476
00:36:49,440 --> 00:36:51,090
- Rather out of the ordinary.
- That I don't know.
477
00:36:51,160 --> 00:36:53,003
But they arrived
within minutes of one another,
478
00:36:53,080 --> 00:36:54,844
so it could be
a scheduled meeting.
479
00:36:55,560 --> 00:36:58,211
Question all staff and crew
members working that night,
480
00:36:58,280 --> 00:37:00,169
and then visit
all trial group members.
481
00:37:00,280 --> 00:37:02,089
But be smart about it.
482
00:37:02,160 --> 00:37:04,321
We can't let it get out
that we don't have the machine.
483
00:37:05,480 --> 00:37:07,164
Uh, there's one other thing.
484
00:37:09,880 --> 00:37:11,530
This guy. He never came in,
485
00:37:11,600 --> 00:37:14,331
but he sat in the parking lot
for nearly 25 minutes.
486
00:37:14,400 --> 00:37:16,004
- Who is he?
- We don't know yet.
487
00:37:17,640 --> 00:37:18,641
Find out.
488
00:37:37,000 --> 00:37:39,571
I need to find out
what happened to you, Gordon.
489
00:37:39,640 --> 00:37:41,802
It's the least I can do.
490
00:37:42,800 --> 00:37:45,644
Maybe I can't see your memories,
491
00:37:45,720 --> 00:37:51,727
but I can see the memories
of those near you when you died.
492
00:38:13,040 --> 00:38:15,202
You like staying at Grandma
and Grandp♪s?
493
00:38:16,000 --> 00:38:17,240
(CHILD) it's okay.
494
00:38:17,320 --> 00:38:19,288
They love having you.
495
00:38:21,080 --> 00:38:23,162
You're lucky
that you have grandparents
496
00:38:23,240 --> 00:38:25,129
and you're able to see them.
497
00:38:25,240 --> 00:38:27,891
There's lots of kids wish they
still had grandparents.
498
00:38:27,960 --> 00:38:29,610
But I want to stay with you.
499
00:38:31,800 --> 00:38:32,801
Mom.
500
00:38:32,880 --> 00:38:34,166
No.
501
00:38:34,240 --> 00:38:35,241
Mama!
502
00:38:52,200 --> 00:38:54,806
Okay, Gordon,
let's meet your group.
503
00:39:02,040 --> 00:39:04,520
Stay with me, come on!
504
00:39:04,600 --> 00:39:07,126
I want to help you get back
to the truth of that event.
505
00:39:07,240 --> 00:39:08,321
Go!
(SOBS)
506
00:39:24,760 --> 00:39:28,128
Can you tell me a memory
that fills you with self-hate?
507
00:39:41,920 --> 00:39:45,811
When you keep this secret,
do you feel shame?
508
00:39:55,960 --> 00:39:58,247
Mom? Mommy!
509
00:39:58,320 --> 00:40:00,971
Good morning, birthday boy.
Please!
510
00:40:01,040 --> 00:40:03,884
Does thinking of this
always make you so angry?
511
00:40:10,520 --> 00:40:11,885
Do you miss your father?
512
00:40:11,960 --> 00:40:15,362
(SOBBING)
513
00:40:15,440 --> 00:40:16,771
(GUNFIRE)
514
00:40:19,960 --> 00:40:22,725
(GORDON) I can show you
your past.
515
00:40:30,080 --> 00:40:31,127
I understand.
516
00:41:15,040 --> 00:41:17,930
It's gonna make his day
to see his Cousin Rafferty.
517
00:41:18,000 --> 00:41:19,729
I hope so.
518
00:41:19,800 --> 00:41:23,646
It's been forever
since I've seen him.
519
00:41:23,720 --> 00:41:26,803
Charles, look who's here
to see you!
520
00:41:26,920 --> 00:41:28,046
(CHARLES HUMMING)
521
00:41:28,120 --> 00:41:30,441
These plants,
they kept his brain alive.
522
00:41:31,240 --> 00:41:32,446
I swear he remembers all the
days of the week
523
00:41:32,520 --> 00:41:33,521
they need watering,
524
00:41:33,600 --> 00:41:35,523
but none
of the other nurses here.
525
00:41:35,600 --> 00:41:37,045
Isn't that right, Charles?
526
00:41:42,560 --> 00:41:45,530
Charles? Cousin Rafferty's
here to see you.
527
00:41:48,240 --> 00:41:49,287
I'll leave you to it.
528
00:41:50,680 --> 00:41:52,808
- Thank you.
- You're welcome.
529
00:41:52,880 --> 00:41:54,644
Hugh, is that you?
530
00:41:55,640 --> 00:41:58,246
No... my name is Rafferty.
531
00:41:58,320 --> 00:42:01,529
Charles, do you
remember Gordon Dunn?
532
00:42:01,600 --> 00:42:03,204
The doctor?
533
00:42:03,280 --> 00:42:04,884
Do I know you?
534
00:42:11,960 --> 00:42:13,450
You brought it.
535
00:42:14,400 --> 00:42:15,447
Do you want to watch?
536
00:42:16,800 --> 00:42:19,201
Yes, please.
537
00:42:23,040 --> 00:42:24,041
Come on.
538
00:42:30,840 --> 00:42:34,322
(GUNFIRE, AIR RAID SIRENS)
539
00:43:04,840 --> 00:43:07,081
(PLAYFUL SHOUTING)
540
00:43:09,160 --> 00:43:10,286
(DOG WHIMPERS)
541
00:43:10,400 --> 00:43:13,609
Okay, Buster. All right.
542
00:43:29,280 --> 00:43:34,320
My life. That's my life.
543
00:43:38,240 --> 00:43:41,244
Cindy was... was my wife.
544
00:43:42,520 --> 00:43:46,570
I was always true to her.
545
00:43:47,680 --> 00:43:50,126
Charles, who are
the other people
546
00:43:50,200 --> 00:43:51,770
in the group
working with Gordon?
547
00:43:51,840 --> 00:43:53,251
I need to find them.
548
00:43:55,160 --> 00:43:59,131
I remember one,
a woman, Allison.
549
00:43:59,240 --> 00:44:02,289
She came here
to see me a few times.
550
00:44:02,360 --> 00:44:04,169
Do you remember her last name?
551
00:44:06,960 --> 00:44:08,325
She never told me.
552
00:44:09,280 --> 00:44:11,647
Just one more question,
553
00:44:11,720 --> 00:44:13,210
if you can remember.
554
00:44:15,400 --> 00:44:17,289
When you were recording
your memories,
555
00:44:17,360 --> 00:44:21,649
what did Gordon tell you about
going back to a specific moment?
556
00:44:24,240 --> 00:44:29,406
It-it was all about focus...
557
00:44:29,520 --> 00:44:30,521
Focus?
558
00:44:34,960 --> 00:44:37,122
(MUTTERS)
559
00:44:38,600 --> 00:44:43,481
I thought I told you,
you have to let the water drain.
560
00:44:43,560 --> 00:44:46,245
- Um, okay.
- I'll look at it myself.
561
00:44:51,160 --> 00:44:52,446
Thank you, Charles.
562
00:45:06,120 --> 00:45:07,360
Let it drain.
563
00:45:25,000 --> 00:45:27,082
- (HORSE SNUFFLES)
- Yeah, sweets.
564
00:45:27,200 --> 00:45:28,645
Good afternoon, Mrs. Dunn.
565
00:45:28,720 --> 00:45:29,960
Good afternoon.
566
00:45:30,080 --> 00:45:33,289
So, we got the results
of the toxicology report.
567
00:45:33,360 --> 00:45:36,204
- And?
- Well, there were a few spikes,
568
00:45:36,280 --> 00:45:39,648
but nothing that indicate
anything unusual.
569
00:45:39,720 --> 00:45:41,722
Well, what about the gunshots?
570
00:45:41,840 --> 00:45:43,683
It's still
an ongoing investigation.
571
00:45:43,800 --> 00:45:45,370
Now, we're still
running ballistics,
572
00:45:45,440 --> 00:45:47,681
and Cortex is cooperating
with background checks
573
00:45:47,760 --> 00:45:49,250
as well as security footage.
574
00:45:49,320 --> 00:45:51,209
Eh, Lawton came 'round
575
00:45:51,280 --> 00:45:53,408
this morning to reassure me.
576
00:45:53,520 --> 00:45:56,251
I think he just wanted to get
into Gordon's office.
577
00:45:56,320 --> 00:45:59,483
Was everything all right
between you and Gordon?
578
00:45:59,560 --> 00:46:01,767
Mm. Goodbye, Detective.
579
00:46:07,280 --> 00:46:08,361
I'll be in touch.
580
00:46:14,840 --> 00:46:15,807
(KNOCKING)
581
00:46:20,440 --> 00:46:23,364
- Allison?
- She's not here.
582
00:46:23,440 --> 00:46:24,965
Can I help you?
583
00:46:25,040 --> 00:46:27,930
Yes, my name is Basil.
I work for Cortex.
584
00:46:28,000 --> 00:46:29,889
She's part of an experiment
group for us,
585
00:46:29,960 --> 00:46:32,122
and it's my job to check in
on the participants
586
00:46:32,200 --> 00:46:34,771
from time to time and make sure
they're doing well.
587
00:46:34,840 --> 00:46:36,649
- You work for Cortex?
- Yes, maam.
588
00:46:36,720 --> 00:46:38,210
And what is your name?
589
00:46:38,280 --> 00:46:40,681
Basil. Basil Pine.
590
00:46:40,760 --> 00:46:43,491
Well, Basil,
if that's the case,
591
00:46:43,560 --> 00:46:46,131
you are truly shit at your job.
592
00:46:47,800 --> 00:46:48,961
I'm sorry?
593
00:46:49,040 --> 00:46:50,644
Allison is dead.
594
00:46:50,720 --> 00:46:53,087
She killed herself
three weeks ago.
595
00:46:53,160 --> 00:46:54,889
You didn't know.
596
00:46:57,560 --> 00:46:58,721
I'm sorry.
597
00:46:58,800 --> 00:47:00,404
Sorry doesn't bring back
my sister.
598
00:47:00,480 --> 00:47:03,290
She was too fragile to be part
of your idiotic experiment.
599
00:47:03,360 --> 00:47:06,330
Anyone with half an eye
could've seen that.
600
00:47:06,400 --> 00:47:07,731
I have her memories.
601
00:47:14,160 --> 00:47:17,687
I know about the difficulties
in your past, Allison.
602
00:47:31,720 --> 00:47:33,768
I know the medications
aren't working.
603
00:47:35,840 --> 00:47:37,126
I can help.
604
00:47:37,200 --> 00:47:39,248
Happy birthday, Alli-boo!
605
00:47:43,040 --> 00:47:44,769
This may take a while.
606
00:47:44,880 --> 00:47:46,291
It's a process.
607
00:47:46,360 --> 00:47:48,647
It may get worse
before it gets better.
608
00:47:54,680 --> 00:47:58,082
That birthday,
we surprised her.
609
00:47:58,160 --> 00:48:01,323
That was the last time
I saw her truly happy.
610
00:48:01,440 --> 00:48:03,761
Do you think she
blamed the machine?
611
00:48:05,960 --> 00:48:10,284
I think it suffocated her
in her own past.
612
00:48:14,480 --> 00:48:16,960
What's the point
of this, anyway?
613
00:48:17,080 --> 00:48:18,809
Why does the machine exist?
614
00:48:18,880 --> 00:48:20,325
I'm not sure, exactly.
615
00:48:20,400 --> 00:48:25,201
But Gordon Dunn believed
that we don't know
616
00:48:25,280 --> 00:48:28,363
the true value of a moment
until it becomes a memory.
617
00:48:28,440 --> 00:48:30,647
Maybe he was...
618
00:48:30,760 --> 00:48:32,569
trying to get people to see the
value of a moment
619
00:48:32,680 --> 00:48:36,082
before it changes
or gets lost forever.
620
00:48:36,160 --> 00:48:39,084
Well, that's very nice
and flowery, but...
621
00:48:39,160 --> 00:48:42,164
Did anyone
from Cortex contact you?
622
00:48:42,240 --> 00:48:44,129
Gordon, or someone
from his group?
623
00:48:44,200 --> 00:48:48,649
One phone call
from some guy named Robert.
624
00:48:48,720 --> 00:48:50,882
- Lawton?
- That's right.
625
00:48:50,960 --> 00:48:54,760
He offered me a check as long as
I didn't talk to anyone.
626
00:48:54,840 --> 00:48:56,729
- Did you take it?
- Of course I took it.
627
00:48:56,800 --> 00:48:59,644
Who couldn't use $50,000?
628
00:48:59,720 --> 00:49:02,610
Anyway, you can't fight these
corporations. You never win.
629
00:49:02,680 --> 00:49:03,681
No.
630
00:49:08,120 --> 00:49:10,088
I'm very sorry
about your sister.
631
00:49:13,960 --> 00:49:17,726
You know, there was
another guy came by,
632
00:49:17,800 --> 00:49:20,326
a young guy, kind of strange.
633
00:49:21,160 --> 00:49:24,607
He said he was a researcher
from the doctor... Gordon.
634
00:49:24,680 --> 00:49:26,682
What did he want?
635
00:49:26,760 --> 00:49:28,649
To know if Allison
really killed herself.
636
00:49:28,720 --> 00:49:29,960
That was all.
637
00:49:30,040 --> 00:49:31,883
He seemed shocked
when I said yes.
638
00:49:31,960 --> 00:49:33,325
You remember his name?
639
00:49:33,400 --> 00:49:35,641
Neil Frankel.
640
00:49:36,520 --> 00:49:38,602
- The valentine.
- What's that?
641
00:49:38,680 --> 00:49:41,843
Nothing, just trying
to remember the name.
642
00:49:41,920 --> 00:49:43,285
Mm.
643
00:49:43,360 --> 00:49:45,931
Well, that's what he said.
644
00:49:46,000 --> 00:49:49,083
But then again, you said your
name was Basil Pine.
645
00:50:33,160 --> 00:50:37,165
♪ Fill yourself
with quarters ♪
646
00:50:37,240 --> 00:50:41,086
♪ Showered
and blue-blazered ♪
647
00:50:41,160 --> 00:50:44,403
♪ Fill yourself
with quarters ♪
648
00:50:44,520 --> 00:50:46,568
(SAM) Somebody help me!
649
00:50:46,640 --> 00:50:47,687
Please!
650
00:50:49,720 --> 00:50:51,882
(SOBBING, PANTING)
651
00:51:04,200 --> 00:51:07,682
(STRUMMING GUITAR)
652
00:51:54,160 --> 00:51:55,730
Who are you working for?
653
00:51:55,840 --> 00:51:59,128
An interested party.
Who are you?
654
00:51:59,200 --> 00:52:01,851
I worked with Gordon.
I was a research assistant.
655
00:52:01,920 --> 00:52:02,921
Neil Frankel?
656
00:52:04,880 --> 00:52:06,245
How did you find me?
657
00:52:06,320 --> 00:52:08,243
I remembered your face
from the product launch.
658
00:52:08,320 --> 00:52:09,810
I tracked you down.
659
00:52:09,880 --> 00:52:12,008
- Pretty good memory.
- It's photographic.
660
00:52:12,080 --> 00:52:13,320
That's the reason why Gordon
wanted me
661
00:52:13,440 --> 00:52:14,441
a part of the test group.
662
00:52:14,520 --> 00:52:16,602
- He found it curious.
- What do you want from me?
663
00:52:16,680 --> 00:52:17,966
The machine.
664
00:52:19,200 --> 00:52:20,884
Is it missing?
665
00:52:20,960 --> 00:52:23,042
- We need the machine!
- Who's we?
666
00:52:23,160 --> 00:52:26,289
- Cortex!
- I don't... I don't have it.
667
00:52:26,360 --> 00:52:28,442
But I can help you find it
if you help me.
668
00:52:29,880 --> 00:52:30,881
How?
669
00:52:31,000 --> 00:52:32,331
Tell me what led to
Allison's suicide.
670
00:52:32,400 --> 00:52:34,289
You're not supposed
to know about that.
671
00:52:34,360 --> 00:52:35,721
There are people
looking for you...
672
00:52:35,760 --> 00:52:37,171
A man has been murdered.
673
00:52:37,240 --> 00:52:38,685
We got bigger things
to worry about.
674
00:52:38,800 --> 00:52:40,560
- It was an aneurysm.
- That's what they say,
675
00:52:40,600 --> 00:52:43,126
but if you trusted Lawton, we
wouldn't be meeting like this.
676
00:52:43,200 --> 00:52:45,043
Unless this is a set up.
677
00:52:46,360 --> 00:52:47,930
Why did you go see Allison?
678
00:52:48,000 --> 00:52:49,525
I wanted to see if it was true.
679
00:52:49,600 --> 00:52:52,285
About her suicide?
But she'd been dead
680
00:52:52,360 --> 00:52:53,771
for weeks when you got there.
681
00:52:53,840 --> 00:52:56,081
I didn't know that.
Not even Gordon knew...
682
00:52:56,160 --> 00:52:57,605
How could you not know?
683
00:52:57,680 --> 00:52:59,364
Her test phases
were over, it...
684
00:52:59,440 --> 00:53:01,249
Lawton didn't want us to know.
685
00:53:01,320 --> 00:53:02,765
He was hiding it.
686
00:53:02,840 --> 00:53:04,888
Yes, could you imagine
the headlines if it got out
687
00:53:04,960 --> 00:53:07,122
that a patient had killed
herself during trials?
688
00:53:07,200 --> 00:53:08,611
That would've been the story.
689
00:53:08,680 --> 00:53:10,569
It would've ended
the whole thing.
690
00:53:10,640 --> 00:53:12,005
By the time Gordon found out,
691
00:53:12,080 --> 00:53:13,570
he had no choice but to continue
with the launch.
692
00:53:13,640 --> 00:53:15,608
But he didn't know everything.
693
00:53:15,680 --> 00:53:17,682
The research, it's flawed.
694
00:53:17,760 --> 00:53:20,206
- Lawton manipulated it.
- Why would they do that?
695
00:53:20,280 --> 00:53:22,851
Because a not so small
percentage of people
696
00:53:22,920 --> 00:53:25,844
were prone to adverse effects
of the machine.
697
00:53:25,920 --> 00:53:27,331
Adverse how?
698
00:53:27,400 --> 00:53:29,846
Explicit and emotional memories
getting confused
699
00:53:29,920 --> 00:53:31,445
and playing out in reality,
700
00:53:31,560 --> 00:53:34,530
over-firing of synapses,
hallucinations, time collapse.
701
00:53:36,160 --> 00:53:38,606
Just like Allison.
702
00:53:38,680 --> 00:53:40,762
If Gordon had known,
he would've fixed it,
703
00:53:40,840 --> 00:53:41,841
I don't have a doubt,
704
00:53:41,920 --> 00:53:45,367
but he would've needed
time, months,
705
00:53:45,440 --> 00:53:47,442
and that's something
that Lawton didn't have.
706
00:53:47,520 --> 00:53:49,841
He made certain promises.
707
00:53:51,120 --> 00:53:52,610
There are issues
to be figured out,
708
00:53:52,680 --> 00:53:55,604
but the machine is incredible.
709
00:53:55,680 --> 00:53:57,569
What it can do
for people, it...
710
00:53:59,360 --> 00:54:02,330
Gordon deserves to be
remembered as a genius.
711
00:54:02,400 --> 00:54:04,971
I think we're done here.
712
00:54:05,040 --> 00:54:07,327
If you find the machine,
you know where I work.
713
00:54:08,280 --> 00:54:10,851
I'm looking for a young woman
who was part of the test group.
714
00:54:12,560 --> 00:54:14,847
Well, there were two,
and now one of them's dead.
715
00:54:54,320 --> 00:54:57,881
Mom? Mommy?
716
00:54:57,960 --> 00:54:59,007
Please.
717
00:55:05,160 --> 00:55:06,605
I love you.
718
00:55:12,440 --> 00:55:14,169
Gordon.
719
00:55:18,840 --> 00:55:20,842
(THUNDER RUMBLING)
720
00:55:32,360 --> 00:55:36,251
We've tracked down the group,
but none have the machine.
721
00:55:38,720 --> 00:55:40,961
I was saving this...
722
00:55:43,560 --> 00:55:45,005
for Gordon's return.
723
00:55:45,080 --> 00:55:47,208
I'm sure he would've wanted you
724
00:55:47,320 --> 00:55:49,163
to enjoy it nonetheless.
725
00:55:52,240 --> 00:55:53,890
Do you have any idea
726
00:55:53,960 --> 00:55:59,171
the amount of pressure
crushing down on me?
727
00:56:02,880 --> 00:56:04,041
We'll find it.
728
00:56:05,640 --> 00:56:06,721
Yes, you will.
729
00:56:17,400 --> 00:56:19,368
Good morning, birthday boy.
730
00:56:22,920 --> 00:56:24,081
Please.
731
00:56:24,160 --> 00:56:25,525
Does thinking of this
732
00:56:25,600 --> 00:56:27,807
always make you so angry?
733
00:56:27,880 --> 00:56:30,451
Wendy, this will help.
734
00:56:34,760 --> 00:56:36,680
So, when you think of it,
do you still feel fear?
735
00:56:38,120 --> 00:56:41,522
- Mom?
- Does your heart rate increase?
736
00:56:41,600 --> 00:56:43,011
Mommy!
737
00:56:44,600 --> 00:56:45,886
I understand.
738
00:57:20,480 --> 00:57:22,244
I'll be here
if you have any questions.
739
00:57:31,840 --> 00:57:33,444
It's beautiful, isn't it?
740
00:57:34,560 --> 00:57:35,561
Exquisite.
741
00:57:36,640 --> 00:57:38,290
Reminds me of a memory.
742
00:57:38,360 --> 00:57:40,761
Yeah? Of what?
743
00:57:40,840 --> 00:57:42,729
My father.
744
00:57:42,800 --> 00:57:45,371
He was a real outdoorsman.
745
00:57:45,480 --> 00:57:48,563
Hunting, fishing,
hiking, all of it.
746
00:57:48,640 --> 00:57:51,120
One day, he took my brother
and I out for a hunt.
747
00:57:51,200 --> 00:57:54,921
It was rare that he
took both of us.
748
00:57:55,000 --> 00:57:59,005
We dug a hole in the mud
and waited.
749
00:58:00,440 --> 00:58:02,283
I just wanted
to make him proud.
750
00:58:04,400 --> 00:58:08,371
After about an hour,
a rabbit popped up.
751
00:58:08,440 --> 00:58:10,283
I grabbed my gun,
752
00:58:10,360 --> 00:58:13,523
and he went from a quick hop
to a straight drop.
753
00:58:13,600 --> 00:58:17,321
Blood everywhere.
754
00:58:17,400 --> 00:58:20,802
Yeah, kind of wish
I could forget that one.
755
00:58:20,880 --> 00:58:23,611
You have something you
wish you could forget?
756
00:58:23,680 --> 00:58:27,048
Or someone?
Gordon Dunn, maybe?
757
00:58:30,400 --> 00:58:31,561
Who are you?
758
00:58:31,640 --> 00:58:33,130
I'm working for his widow.
759
00:58:34,080 --> 00:58:35,844
I know about you and him.
760
00:58:39,760 --> 00:58:42,240
- You think he was killed?
- I do.
761
00:58:42,320 --> 00:58:45,529
And I know you
saw him that night.
762
00:58:45,600 --> 00:58:47,364
I know you stole the machine.
763
00:58:47,440 --> 00:58:50,444
I loved him, and he loved me.
764
00:58:50,520 --> 00:58:52,409
Was it over?
765
00:58:54,440 --> 00:58:56,090
It's not my choice.
766
00:58:56,160 --> 00:58:58,083
Is that why you
took the machine?
767
00:58:58,160 --> 00:58:59,571
To get back at him?
768
00:58:59,680 --> 00:59:03,810
While I was working
with Gordon one session,
769
00:59:03,880 --> 00:59:07,123
he... he saw something.
770
00:59:07,200 --> 00:59:10,807
It was nothing incriminating,
it was just this memory
771
00:59:10,880 --> 00:59:13,850
from a few years ago
with the man I loved.
772
00:59:15,040 --> 00:59:16,121
A private moment.
773
00:59:16,200 --> 00:59:18,123
He had no right to even see it.
774
00:59:18,240 --> 00:59:19,765
So I wanted it back.
775
00:59:22,280 --> 00:59:25,807
Imagine, to have your memories
watched by other people,
776
00:59:25,880 --> 00:59:27,723
in front of an audience?
777
00:59:27,800 --> 00:59:29,928
It was like my life
wasn't my own anymore.
778
00:59:32,680 --> 00:59:35,251
Every memory became
clouded with Gordon.
779
00:59:36,320 --> 00:59:38,288
But you didn't get them back.
780
00:59:40,160 --> 00:59:41,730
I tried.
781
00:59:41,800 --> 00:59:43,802
I took the machine from Cortex
782
00:59:43,880 --> 00:59:46,690
and I went back
to Gordon's house.
783
00:59:54,600 --> 00:59:56,045
(SOFT NOISE)
784
00:59:58,480 --> 01:00:00,562
I just wanted to get
my memories back.
785
01:00:00,640 --> 01:00:02,802
I didn't care about the rest.
786
01:00:15,240 --> 01:00:16,924
- But then...
- (CAROLYN) Gordon?
787
01:00:20,760 --> 01:00:21,761
Gordon?
788
01:00:30,080 --> 01:00:31,411
Gordon?
789
01:00:31,520 --> 01:00:33,488
I even tried to go back,
790
01:00:33,560 --> 01:00:35,164
but everything was gone.
791
01:00:35,240 --> 01:00:37,447
I can't move on from this
792
01:00:37,520 --> 01:00:39,648
until I have my memories back.
793
01:00:43,000 --> 01:00:44,889
If you help me find
who killed Gordon...
794
01:00:46,640 --> 01:00:48,802
I'll get them back for you.
795
01:00:52,560 --> 01:00:55,166
If you haven't talked
to Todd yet, you should.
796
01:00:55,240 --> 01:00:56,651
He was furious.
797
01:00:56,720 --> 01:00:59,007
He was there that night?
798
01:01:01,040 --> 01:01:03,122
Gordon was...
799
01:01:03,200 --> 01:01:05,726
he was a brilliant man,
800
01:01:05,800 --> 01:01:07,450
and a truly good man.
801
01:01:09,560 --> 01:01:11,927
I still haven't decided
if his creation was.
802
01:01:13,320 --> 01:01:15,641
Yeah, neither have I.
803
01:01:19,440 --> 01:01:21,408
Why are you doing this?
804
01:01:23,280 --> 01:01:24,645
Resolution.
805
01:01:28,680 --> 01:01:30,364
(CAROLYN'S DOORBELL RINGS)
806
01:01:38,760 --> 01:01:42,287
It has one button.
Off and on.
807
01:01:42,360 --> 01:01:43,964
(CHUCKLING)
808
01:01:49,440 --> 01:01:51,488
Med school. Oxford.
809
01:01:51,600 --> 01:01:53,682
Specifically, the woods
behind the lab.
810
01:01:53,760 --> 01:01:57,128
Gordon was testing on animals
and I was freeing them,
811
01:01:57,200 --> 01:01:59,089
and he got worried that someone
812
01:01:59,160 --> 01:02:01,242
was busting out the primates,
813
01:02:01,360 --> 01:02:02,885
so he came after me.
814
01:02:02,960 --> 01:02:07,204
He found me in the woods
feeding sandwiches to Pickles.
815
01:02:07,280 --> 01:02:08,281
Pickles?
816
01:02:10,880 --> 01:02:12,120
Pickles the chimp.
817
01:02:12,200 --> 01:02:13,201
Okay
818
01:02:17,360 --> 01:02:18,725
It was a whole other time.
819
01:02:18,800 --> 01:02:20,848
Funny how life goes, huh?
820
01:02:20,920 --> 01:02:23,969
Years pass, and slowly
you find yourself defined
821
01:02:24,040 --> 01:02:25,849
not so much by the things
that you do,
822
01:02:25,920 --> 01:02:27,206
but the things
that you don't do.
823
01:02:27,280 --> 01:02:29,521
I was gonna learn French,
write a book,
824
01:02:29,640 --> 01:02:33,440
I was gonna have a happy,
huge, sprawling family,
825
01:02:33,560 --> 01:02:35,608
and one by one, I didn't
do those things,
826
01:02:35,680 --> 01:02:37,569
or those things didn't happen.
827
01:02:37,640 --> 01:02:39,404
And I am what is left.
828
01:02:41,680 --> 01:02:45,844
I guess, in part, we're all
remains of unfulfilled dreams.
829
01:02:48,920 --> 01:02:54,370
After Jane died, Gordon wanted
to have another, and I couldn't.
830
01:02:56,240 --> 01:02:58,641
So he threw himself
into his work.
831
01:02:58,720 --> 01:03:02,122
I think he really believed
832
01:03:02,200 --> 01:03:04,965
that the machine could
change the past,
833
01:03:05,040 --> 01:03:07,771
and when he realized
that he... it didn't...
834
01:03:07,840 --> 01:03:13,051
he found himself another woman
who didn't remind him of that.
835
01:03:16,360 --> 01:03:17,930
And I still loved him.
836
01:03:18,000 --> 01:03:20,162
I will always love him.
837
01:03:20,240 --> 01:03:23,642
He was brilliant.
838
01:03:23,720 --> 01:03:25,609
And the last thing
that I said to him...
839
01:03:26,720 --> 01:03:28,085
was "You're an asshole."
840
01:03:32,120 --> 01:03:35,488
And I have to live with that
memory and that reality and...
841
01:03:37,240 --> 01:03:40,961
God, it just feels like
there's no ending.
842
01:03:41,040 --> 01:03:43,361
I think there will
be an end to it.
843
01:03:43,440 --> 01:03:46,205
I believe that.
844
01:03:46,280 --> 01:03:50,922
And if we are, as Gordon said,
just the sum of our memories,
845
01:03:51,000 --> 01:03:54,402
I'm really glad to have made
this one with you.
846
01:04:39,880 --> 01:04:42,042
(CRASHING)
847
01:04:49,760 --> 01:04:51,808
(PANTING)
848
01:05:29,560 --> 01:05:34,600
I can't think of a time in my
life when I've been happier.
849
01:05:57,120 --> 01:05:58,360
One left.
850
01:06:05,520 --> 01:06:09,161
TODD
851
01:06:35,760 --> 01:06:37,683
No. No!
852
01:06:59,600 --> 01:07:01,011
Excuse me. Hello.
853
01:07:04,400 --> 01:07:06,004
- Pickup?
- What?
854
01:07:06,080 --> 01:07:08,731
Do you have a pickup?
855
01:07:08,800 --> 01:07:11,929
- Uh, no.
- So, how can I help you?
856
01:07:15,360 --> 01:07:17,488
I wanted to ask you a few
questions about Gordon Dunn.
857
01:07:19,240 --> 01:07:21,083
Get out of here.
858
01:07:21,160 --> 01:07:23,322
- Okay. Just a few questions...
- Get out of here.
859
01:07:23,400 --> 01:07:25,289
- Just a few quest...
- Get out!
860
01:07:25,360 --> 01:07:26,566
Hey. Ahem.
861
01:07:50,800 --> 01:07:52,325
(CLEARS THROAT LOUDLY)
862
01:07:52,400 --> 01:07:54,687
Sir. Ahem.
863
01:07:56,520 --> 01:07:58,761
How did you know
the combination to the safe?
864
01:07:58,840 --> 01:08:01,684
I-I've seen
your memories, Todd.
865
01:08:02,680 --> 01:08:04,887
What do you want from me?
866
01:08:07,600 --> 01:08:08,886
Did you kill Gordon Dunn?
867
01:08:08,960 --> 01:08:11,167
Put it down. Put it down!
868
01:08:11,240 --> 01:08:13,607
I know he was killed,
I know you were fighting,
869
01:08:13,680 --> 01:08:15,444
and I know you were
at Cortex that night.
870
01:08:15,520 --> 01:08:17,284
I didn't kill him.
Put it down!
871
01:08:17,360 --> 01:08:19,044
Just... why were
you fighting?
872
01:08:19,120 --> 01:08:23,842
Okay. I'll tell you.
I'll tell you.
873
01:08:23,920 --> 01:08:25,649
I'll tell you.
Just put it down.
874
01:08:29,280 --> 01:08:31,521
I wanted to kill him.
875
01:08:31,600 --> 01:08:33,967
I really did.
876
01:08:34,040 --> 01:08:35,724
(SCOFFS)
877
01:08:35,840 --> 01:08:38,047
He didn't tell us
what the machine would do.
878
01:08:39,360 --> 01:08:41,328
Not at all.
879
01:08:41,400 --> 01:08:44,051
He didn't tell us it would...
880
01:08:44,120 --> 01:08:47,727
bring back things
that we had buried.
881
01:08:47,800 --> 01:08:51,964
You know, the mind forgets
things for a reason.
882
01:08:52,040 --> 01:08:54,520
You didn't listen!
You never listened!
883
01:08:54,600 --> 01:08:55,726
And now it's too late.
884
01:08:56,760 --> 01:08:58,000
Take it easy.
885
01:08:58,080 --> 01:08:59,889
Calm down, please. Please.
886
01:08:59,960 --> 01:09:01,610
Take it easy. Calm down.
887
01:09:01,680 --> 01:09:03,045
No, you don't want to...
888
01:09:03,120 --> 01:09:04,690
Please, don't let
this escalate.
889
01:09:04,760 --> 01:09:06,842
No, no. No!
890
01:09:06,920 --> 01:09:09,048
(GUNSHOTS)
891
01:09:11,440 --> 01:09:12,487
When I woke up...
892
01:09:13,840 --> 01:09:15,490
in the hospital, I had...
893
01:09:16,800 --> 01:09:18,529
I'd forgotten everything.
894
01:09:20,200 --> 01:09:22,282
And then the machine
brought it all back,
895
01:09:22,360 --> 01:09:25,728
and it wouldn't stop
playing in my mind.
896
01:09:25,800 --> 01:09:29,361
Her getting shot over...
897
01:09:31,000 --> 01:09:32,081
and over.
898
01:09:33,560 --> 01:09:35,608
I saw it everywhere.
899
01:09:35,680 --> 01:09:37,569
I couldn't turn it off.
900
01:09:38,920 --> 01:09:41,685
It was my fault.
901
01:09:45,320 --> 01:09:47,482
And then I found out...
902
01:09:47,560 --> 01:09:50,484
that Gordon knew about
the shooting the whole time.
903
01:09:50,560 --> 01:09:53,006
He chose you because he knew
what you'd been through.
904
01:09:53,080 --> 01:09:56,527
He ruined my life,
you understand?
905
01:09:56,600 --> 01:09:59,683
I asked him
to delete that memory,
906
01:09:59,760 --> 01:10:03,526
and he wouldn't do it!
907
01:10:03,600 --> 01:10:05,090
He brought back a memory
908
01:10:05,160 --> 01:10:08,448
that my brain
had erased for a reason.
909
01:10:08,520 --> 01:10:13,526
So, yeah, I was there in that
office that night to kill him.
910
01:10:16,600 --> 01:10:18,489
And this time...
911
01:10:18,560 --> 01:10:21,131
I had my finger on the trigger.
912
01:10:23,360 --> 01:10:24,850
And I couldn't do it.
913
01:10:28,720 --> 01:10:32,770
I knew I couldn't live with it.
914
01:10:44,320 --> 01:10:45,401
Prove it.
915
01:11:10,160 --> 01:11:12,128
Tell my life...
916
01:11:12,200 --> 01:11:16,046
Gordon...
917
01:11:16,120 --> 01:11:17,246
Gordon!
918
01:11:17,320 --> 01:11:21,245
(SIGHS, CHUCKLES)
919
01:11:22,760 --> 01:11:24,808
Uh, Todd, what are
you doing here?
920
01:11:24,880 --> 01:11:26,769
You fucked up my head!
921
01:11:26,840 --> 01:11:29,446
You came to me
injured and hurt.
922
01:11:29,520 --> 01:11:30,567
(TSKIflG)
923
01:11:30,680 --> 01:11:35,766
No. No, you,
you came to me.
924
01:11:35,840 --> 01:11:39,686
My life? My life was
better before.
925
01:11:42,600 --> 01:11:43,931
Jesus, Todd.
926
01:11:44,000 --> 01:11:45,650
You ruined my life,
927
01:11:45,720 --> 01:11:48,087
and now you're gonna make
a bunch of money?
928
01:11:48,160 --> 01:11:49,207
That's not why.
929
01:11:49,280 --> 01:11:51,282
You don't give
a shit about anyone!
930
01:11:51,360 --> 01:11:52,361
- (GUNSHOT)
- (SCREAMS)
931
01:11:55,320 --> 01:11:56,321
Listen to me.
932
01:11:58,960 --> 01:12:00,610
You know, when I fall,
933
01:12:00,680 --> 01:12:02,250
my eyes roll back,
934
01:12:02,320 --> 01:12:04,721
blood splattered...
blood splattered everywhere...
935
01:12:04,840 --> 01:12:06,444
(GUNSHOT)
936
01:12:06,520 --> 01:12:09,967
That's not a memory you want.
937
01:12:10,040 --> 01:12:12,566
(GUNSHOT)
938
01:12:12,680 --> 01:12:16,446
It's better than what
You've done to me.
939
01:12:20,680 --> 01:12:21,966
Don't do it, Todd.
940
01:13:02,360 --> 01:13:04,567
She lied to me.
941
01:13:09,040 --> 01:13:10,963
Why would Wendy
want to set you up?
942
01:13:12,680 --> 01:13:16,321
She blamed me for Gordon
breaking it off with her.
943
01:13:17,440 --> 01:13:19,647
Why?
944
01:13:19,720 --> 01:13:21,882
Because when I found
Out about them,
945
01:13:22,000 --> 01:13:23,684
I threatened Gordon with it.
946
01:13:23,760 --> 01:13:26,604
Told them i'd tell his wife
if he didn't fix me.
947
01:13:28,040 --> 01:13:29,724
He talked me back,
948
01:13:29,840 --> 01:13:31,808
But right after
he broke up with her.
949
01:13:31,880 --> 01:13:33,484
I need to see what she saw.
950
01:13:33,560 --> 01:13:35,244
That's not gonna happen.
951
01:13:35,320 --> 01:13:37,129
She's not going back in there.
952
01:13:37,200 --> 01:13:38,645
I'll get her on the machine.
953
01:13:40,440 --> 01:13:42,090
I wouldn't be so sure.
954
01:13:43,840 --> 01:13:46,002
I have what she wants.
955
01:13:56,240 --> 01:13:59,528
Ah, a brand-new tent,
going camping up at frost lake!
956
01:13:59,600 --> 01:14:02,126
Whoo! It's another
five miles to hike,
957
01:14:02,200 --> 01:14:03,804
But it gets us
past all the tourists.
958
01:14:03,880 --> 01:14:06,121
We'll have it to ourselves.
What do you say, brother?
959
01:14:06,200 --> 01:14:07,690
You're not here, dash.
960
01:14:07,760 --> 01:14:10,001
What are you talking about?
Of course I'm here.
961
01:14:10,080 --> 01:14:12,401
- we're going camping, man.
- You're not here.
962
01:14:12,480 --> 01:14:14,801
- You're dead.
- (SCOFFS)
963
01:14:14,880 --> 01:14:16,882
Dead, what
a stupid thing to say.
964
01:14:16,960 --> 01:14:18,883
Of course I'm here.
I'm not dead.
965
01:14:23,160 --> 01:14:26,607
What... Where you going, man?
966
01:14:26,680 --> 01:14:27,761
What is this?
967
01:14:27,840 --> 01:14:30,650
What the... What the hell
is going on?
968
01:14:30,720 --> 01:14:32,688
I'm right here!
969
01:14:32,760 --> 01:14:34,444
You're dead, Dash,
and it's my fault.
970
01:14:34,520 --> 01:14:36,648
That doesn't sound like
a brotherly thing to do.
971
01:14:36,720 --> 01:14:38,006
I couldn't let Dad blame me
for your death.
972
01:14:38,080 --> 01:14:39,844
It would only prove him right.
973
01:14:39,920 --> 01:14:42,685
I had to ruin your name
not to ruin my life!
974
01:14:42,760 --> 01:14:45,001
You did more than ruin my name.
975
01:14:57,800 --> 01:15:00,565
We found him.
He came to see the old man.
976
01:15:00,680 --> 01:15:02,011
He matches the description,
977
01:15:02,080 --> 01:15:04,686
and the nurses said
he was carrying a briefcase.
978
01:15:04,760 --> 01:15:06,967
Same one Gordon used to bring.
979
01:15:07,040 --> 01:15:08,929
(LAWTON)
Let me take care of it.
980
01:15:09,000 --> 01:15:10,331
Understood.
981
01:15:13,880 --> 01:15:15,120
(KNOCKING ON DOOR)
982
01:15:17,280 --> 01:15:19,009
- James?
- Hi, can I come in?
983
01:15:19,080 --> 01:15:20,206
I need to talk to you.
984
01:15:21,360 --> 01:15:22,361
Are you okay?
985
01:15:23,520 --> 01:15:25,568
James, what's the matter?
986
01:15:27,320 --> 01:15:29,084
I need to tell you something.
987
01:15:29,160 --> 01:15:31,003
I haven't been
completely honest with you.
988
01:15:31,080 --> 01:15:33,321
- Why do you have that?
- I took it.
989
01:15:33,400 --> 01:15:37,086
You stole it?
That's Gordon's life's work.
990
01:15:37,160 --> 01:15:38,969
I'm trying to figure out
what happened to him.
991
01:15:39,040 --> 01:15:40,041
I'm so close!
992
01:15:40,120 --> 01:15:41,880
- This machine, it's...
- (VEHICLE APPROACHING)
993
01:15:41,920 --> 01:15:43,410
Who is that?
994
01:15:46,280 --> 01:15:49,363
- Oh, it's Lawton.
- Oh, shit.
995
01:15:49,480 --> 01:15:50,970
You can't let him
know that I'm here.
996
01:15:51,040 --> 01:15:52,849
You stole the machine.
Why wouldn't I?
997
01:15:52,920 --> 01:15:54,684
Because I think I know
who killed Gordon,
998
01:15:54,760 --> 01:15:57,286
and Lawton has been lying.
He lied to you, Carolyn...
999
01:15:57,360 --> 01:15:59,161
- (DOORBELL RINGS)
- ...and he lied to Gordon.
1000
01:16:00,600 --> 01:16:02,161
Please, Carolyn,
you have to believe me.
1001
01:16:11,120 --> 01:16:14,602
- Robert.
- I need to talk to you, Carolyn.
1002
01:16:16,720 --> 01:16:17,846
Come in.
1003
01:16:28,040 --> 01:16:29,246
Can I get you anything?
1004
01:16:29,320 --> 01:16:32,164
No. No, I'm fine,
thank you.
1005
01:16:33,280 --> 01:16:35,282
How can I help?
1006
01:16:35,400 --> 01:16:37,050
There seems to be more
to Gordon's death.
1007
01:16:38,160 --> 01:16:40,640
Hmm, in what way?
1008
01:16:40,720 --> 01:16:44,042
When I saw him that night
in... in the office,
1009
01:16:44,160 --> 01:16:46,891
he had the Rememory machine
with him,
1010
01:16:46,960 --> 01:16:50,965
but in the morning, and I was
one of the first ones there,
1011
01:16:51,040 --> 01:16:53,361
it was gone,
his office ransacked.
1012
01:16:53,440 --> 01:16:54,566
Someone took it.
1013
01:16:57,200 --> 01:16:59,931
Are you saying someone
killed him for the machine?
1014
01:17:00,000 --> 01:17:01,809
It rather would appear so.
1015
01:17:03,560 --> 01:17:05,369
- Tent's all set up.
- (CLICKS LIGHTER)
1016
01:17:05,440 --> 01:17:06,805
Let's start a fire.
1017
01:17:09,560 --> 01:17:11,050
Why haven't you told anyone?
1018
01:17:11,120 --> 01:17:12,804
We need to keep this quiet.
1019
01:17:12,880 --> 01:17:15,565
Word cannot get out
that the machine is missing.
1020
01:17:15,640 --> 01:17:18,530
- You can't just not tell...
- Carolyn.
1021
01:17:18,600 --> 01:17:20,090
I know who did this.
1022
01:17:22,600 --> 01:17:25,331
Do you know who this is?
1023
01:17:30,920 --> 01:17:33,810
- No.
- His name is Samuel Bloom.
1024
01:17:33,880 --> 01:17:36,565
No, he doesn't use it much.
1025
01:17:36,640 --> 01:17:38,927
He has the machine,
1026
01:17:39,000 --> 01:17:43,562
and we believe he's the one
responsible for Gordon's death.
1027
01:17:43,640 --> 01:17:45,483
If you see him,
or he tries to get
1028
01:17:45,560 --> 01:17:47,164
in contact with you in any way,
1029
01:17:47,240 --> 01:17:50,608
it's crucial that you
let me know immediately.
1030
01:17:50,680 --> 01:17:52,091
As you know, the...
1031
01:17:52,160 --> 01:17:54,527
the police have been
useless in this matter...
1032
01:17:56,640 --> 01:17:58,563
but Cortex won't be.
1033
01:17:59,480 --> 01:18:01,323
- Sure.
- Good.
1034
01:18:03,920 --> 01:18:07,766
Carolyn, it's important...
1035
01:18:07,840 --> 01:18:09,968
that word of
this doesn't get out
1036
01:18:10,080 --> 01:18:13,880
- for Gordon's work.
- Of course.
1037
01:18:14,000 --> 01:18:17,800
I know that he and I have had
our differences in our approach,
1038
01:18:17,920 --> 01:18:22,005
but you must know
that I believed in him,
1039
01:18:22,080 --> 01:18:25,880
and I only want his creation
to be his legacy.
1040
01:18:25,960 --> 01:18:28,531
You want that, don't you?
1041
01:18:28,640 --> 01:18:33,328
I would imagine that a man
so obsessed with memory
1042
01:18:33,400 --> 01:18:35,801
would want people
to remember him,
1043
01:18:35,880 --> 01:18:37,644
more than his invention.
1044
01:18:38,920 --> 01:18:41,002
Yes, of course.
1045
01:18:47,400 --> 01:18:48,765
You know, I would...
1046
01:18:50,800 --> 01:18:55,089
I would hate it if I found out
that you were lying.
1047
01:18:57,840 --> 01:18:59,444
I think you should leave.
1048
01:19:01,200 --> 01:19:02,201
Good evening.
1049
01:19:17,720 --> 01:19:20,724
- Who are you?
- Carolyn, please.
1050
01:19:20,800 --> 01:19:22,211
Tell me, or I'm
calling the police.
1051
01:19:22,280 --> 01:19:24,647
I'm sorry I lied to you.
I had to.
1052
01:19:24,720 --> 01:19:26,882
- Why?
- To help.
1053
01:19:26,960 --> 01:19:28,530
By stealing the machine?
What's your name?
1054
01:19:28,600 --> 01:19:31,729
What's your real name?
1055
01:19:31,800 --> 01:19:33,689
- Samuel Bloom.
- Did you kill Gordon?
1056
01:19:33,760 --> 01:19:36,889
- No.
- Did you even know him?
1057
01:19:37,000 --> 01:19:38,843
Did you meet at the hotel?
1058
01:19:38,960 --> 01:19:41,440
Was any of that true,
the story that you told me?
1059
01:19:45,080 --> 01:19:46,809
He told me about Jane.
1060
01:19:48,560 --> 01:19:50,483
How he blamed himself, and...
1061
01:19:52,560 --> 01:19:53,891
how much he missed her...
1062
01:19:55,360 --> 01:19:56,964
that she wanted
to go to Scotland
1063
01:19:57,040 --> 01:19:59,008
to see the real castles,
1064
01:19:59,080 --> 01:20:03,722
and you were planning
on taking her.
1065
01:20:03,800 --> 01:20:06,121
You were going to surprise her
for her tenth birthday.
1066
01:20:06,200 --> 01:20:11,730
That he loved you more
than anything, and he just...
1067
01:20:11,800 --> 01:20:13,529
He couldn't go on without you,
1068
01:20:13,600 --> 01:20:18,322
but there were times when you
reminded him so much of Jane
1069
01:20:18,400 --> 01:20:21,529
that he just couldn't bear it,
1070
01:20:21,600 --> 01:20:24,331
that he was working
on something revolutionary
1071
01:20:24,400 --> 01:20:27,324
that would allow him
to be with her again.
1072
01:20:33,880 --> 01:20:35,962
I need your help, Carolyn.
1073
01:20:36,040 --> 01:20:40,204
There was a woman, part of the
test group, Wendy Polk.
1074
01:20:42,320 --> 01:20:43,526
That's her.
1075
01:20:44,440 --> 01:20:46,169
She lied to me.
1076
01:20:46,240 --> 01:20:49,562
I know now that she was the
last person to see Gordon alive.
1077
01:20:49,640 --> 01:20:52,086
We need to get her
on this machine.
1078
01:20:52,200 --> 01:20:54,487
We need to see what she saw.
1079
01:20:56,360 --> 01:20:58,203
I'm gonna need
your help to do that.
1080
01:21:03,480 --> 01:21:04,891
I want to try it.
1081
01:21:26,200 --> 01:21:29,329
- You ready?
- Mm. No.
1082
01:21:42,520 --> 01:21:44,648
(BOTH LAUGHING)
1083
01:21:48,280 --> 01:21:50,282
My beauty-
1084
01:21:50,360 --> 01:21:51,521
(LAUGHING)
1085
01:22:01,080 --> 01:22:02,889
You have made
a commitment to me.
1086
01:22:02,960 --> 01:22:04,485
It will free us up.
1087
01:22:04,560 --> 01:22:07,131
You have made
a commitment to me.
1088
01:22:07,200 --> 01:22:09,487
(LAUGHING)
1089
01:22:13,640 --> 01:22:16,211
Can I put the star
on top of the tree?
1090
01:22:45,160 --> 01:22:46,286
Look, Mommy!
1091
01:22:46,360 --> 01:22:47,805
(CAROLYN CHUCKLES)
1092
01:22:47,880 --> 01:22:48,881
Beautiful.
1093
01:23:11,760 --> 01:23:15,685
(GASPING)
1094
01:24:49,640 --> 01:24:51,927
I know you were
the last one who saw him.
1095
01:24:53,400 --> 01:24:55,562
- And I know you killed him.
- No.
1096
01:24:57,600 --> 01:24:58,806
I loved him.
1097
01:24:58,880 --> 01:25:00,484
Oh, is that right?
1098
01:25:00,560 --> 01:25:04,485
I hated him the day he died,
but I was in love with him.
1099
01:25:04,560 --> 01:25:07,291
All you were to him
was a distraction.
1100
01:25:07,360 --> 01:25:10,443
I know more than you think.
1101
01:25:10,520 --> 01:25:12,887
I know a part of his life
that you don't.
1102
01:25:13,800 --> 01:25:16,201
I still believed in him.
1103
01:25:16,280 --> 01:25:18,931
I also know memories he had
that you don't know about,
1104
01:25:19,000 --> 01:25:20,525
that he only shared with me.
1105
01:25:20,600 --> 01:25:22,364
I know a whole man you didn't.
1106
01:25:22,440 --> 01:25:26,081
(CHUCKLES) Wow.
1107
01:25:26,160 --> 01:25:29,050
You're quite a confident
little shit, aren't you?
1108
01:25:30,800 --> 01:25:32,962
But he chose you, so...
1109
01:25:33,040 --> 01:25:35,281
We can't even share
our stories,
1110
01:25:35,400 --> 01:25:37,971
and now I am left with nothing.
1111
01:25:39,800 --> 01:25:42,451
Well, we're both left
with nothing.
1112
01:25:42,520 --> 01:25:47,560
I just... I want
all this to be over.
1113
01:25:47,640 --> 01:25:49,483
I want my memories back.
1114
01:25:49,560 --> 01:25:52,450
Well, if you want
your memories back...
1115
01:25:53,840 --> 01:25:55,842
I'd like you to do
something for me.
1116
01:26:17,800 --> 01:26:20,690
Gordon? Oh, Jesus Christ!
1117
01:26:20,760 --> 01:26:22,683
(RUNNING FOOTSTEPS)
1118
01:26:22,760 --> 01:26:26,242
(PANTING)
1119
01:26:26,320 --> 01:26:30,166
Gordon? Gordon, wake up!
1120
01:26:30,240 --> 01:26:32,163
Please wake up!
1121
01:26:32,240 --> 01:26:34,891
Please wake up.
Please, please, please wake up.
1122
01:26:35,000 --> 01:26:36,001
Wake up.
1123
01:26:38,440 --> 01:26:40,568
What have you done?
What did you do?
1124
01:26:41,680 --> 01:26:45,287
(SOBBING) Okay.
1125
01:26:46,800 --> 01:26:48,404
Okay. Okay.
1126
01:27:10,920 --> 01:27:13,127
(SOBBING)
1127
01:27:22,960 --> 01:27:25,964
Oh...
1128
01:27:40,840 --> 01:27:43,161
So he was already dead
when you arrived.
1129
01:27:45,000 --> 01:27:46,286
I'm so sorry.
1130
01:27:51,040 --> 01:27:52,610
These are yours.
1131
01:28:07,800 --> 01:28:08,801
Thank you.
1132
01:28:15,840 --> 01:28:17,205
You should have this.
1133
01:28:45,320 --> 01:28:46,560
It's time.
1134
01:29:36,200 --> 01:29:39,329
Ah, it's good
to be home, brother.
1135
01:29:39,400 --> 01:29:41,562
It's good to have
you home, Dash.
1136
01:29:43,920 --> 01:29:46,730
- No, no, no, no, no.
- What, I'm driving!
1137
01:29:46,800 --> 01:29:48,609
No, no!
This is my sweet ride.
1138
01:29:48,680 --> 01:29:50,569
Man, I'm driving
your sweet ride.
1139
01:29:50,640 --> 01:29:51,801
Okay. Okay.
1140
01:29:51,880 --> 01:29:54,690
(LAUGHING)
1141
01:29:54,760 --> 01:29:56,649
You're driving, ah!
1142
01:29:56,720 --> 01:29:58,290
(DOORS CLOSE)
1143
01:29:58,360 --> 01:30:00,806
(ENGINE STARTS)
1144
01:30:09,240 --> 01:30:13,040
- ♪ Showered and blue-blazered..
♪ -That's great, though.
1145
01:30:13,120 --> 01:30:16,124
♪ You get mistaken for strangers
by your own friends ♪
1146
01:30:16,200 --> 01:30:17,929
♪ When you pass in the night ♪
1147
01:30:18,000 --> 01:30:21,846
♪ Under the silvery, silvery
Citibank lights ♪
1148
01:30:21,920 --> 01:30:26,164
♪ Arm in arm and arm and eyes
and eyes glazing over ♪
1149
01:30:26,240 --> 01:30:28,925
- Under. Under!
- Over!
1150
01:30:29,000 --> 01:30:32,163
- Under! Surprise.
- I don't...
1151
01:30:32,280 --> 01:30:34,282
Whatever it was.
1152
01:30:34,360 --> 01:30:38,206
♪ Another un-innocent,
elegant fall ♪
1153
01:30:38,280 --> 01:30:41,807
♪ Into the un-magnificent lives
of adults ♪
1154
01:30:41,880 --> 01:30:44,281
(IMITATES DRUMMING)
1155
01:30:46,000 --> 01:30:49,129
Yeah, come on! Come on, rock
star! You take it!
1156
01:30:49,200 --> 01:30:51,726
♪ Something to believe
in your heart of hearts ♪
1157
01:30:51,840 --> 01:30:55,367
♪ When you've something to wear
on your sleeve of sleeves ♪
1158
01:30:55,440 --> 01:30:59,490
♪ So you swear you just
saw a feathery woman ♪
1159
01:30:59,560 --> 01:31:02,928
♪ Carry a blindfolded man
through the trees ♪
1160
01:31:03,000 --> 01:31:06,561
♪ Showered
and blue-blazered ♪
1161
01:31:06,640 --> 01:31:10,486
♪ Fill yourself
with quarters ♪
1162
01:31:10,560 --> 01:31:12,164
♪ Showered and blue... ♪
1163
01:31:12,240 --> 01:31:14,322
(CRASHING)
1164
01:31:32,120 --> 01:31:38,002
(DASH MUTTERING)
1165
01:31:38,080 --> 01:31:41,129
Come here, Dash.
You're pinned!
1166
01:31:41,200 --> 01:31:43,680
I'm just gonna turn you...
1167
01:31:43,760 --> 01:31:44,841
(GRUNTS IN EXERTION)
1168
01:31:44,920 --> 01:31:46,160
Come on, Dash!
1169
01:31:54,920 --> 01:31:55,921
Shit!
1170
01:31:57,920 --> 01:32:01,367
Wait. Hey, hey. Easy.
1171
01:32:01,440 --> 01:32:04,683
(MUTTERING)
1172
01:32:04,760 --> 01:32:07,684
L-I can't understand
what you're saying.
1173
01:32:09,800 --> 01:32:16,524
♪ Another... another
un-innocent, elegant fall ♪
1174
01:32:16,600 --> 01:32:22,801
♪ Into the un-magnificent lives
of adults ♪
1175
01:32:22,880 --> 01:32:24,291
(SOBBING)
1176
01:32:29,000 --> 01:32:31,287
You were just singing the song.
1177
01:33:50,120 --> 01:33:51,884
Oh, my God.
1178
01:33:57,160 --> 01:33:58,525
Oh, my God.
1179
01:34:00,880 --> 01:34:02,609
Oh, my God.
1180
01:34:06,160 --> 01:34:07,650
Help me!
1181
01:34:08,920 --> 01:34:10,922
Somebody help me!
1182
01:34:11,040 --> 01:34:12,485
Please!
1183
01:34:20,080 --> 01:34:21,286
Oh, my God.
1184
01:34:25,400 --> 01:34:29,928
Dash, I got you.
Come here.
1185
01:34:43,920 --> 01:34:48,323
I'm gonna have to leave
you here, man.
1186
01:34:48,400 --> 01:34:51,722
Okay? You stay here.
1187
01:35:09,480 --> 01:35:12,882
(SOBBING, PANTING)
1188
01:36:49,280 --> 01:36:51,442
(TODD) You ruined my life,
1189
01:36:51,520 --> 01:36:53,887
and now you're gonna make
a bunch of money?
1190
01:36:53,960 --> 01:36:55,530
Jesus, Todd.
1191
01:36:55,600 --> 01:36:58,171
You don't give a shit
about anyone!
1192
01:36:58,240 --> 01:37:00,402
Todd, listen to me.
1193
01:37:00,480 --> 01:37:03,051
The moment I fall,
and my eyes roll back,
1194
01:37:03,120 --> 01:37:04,565
blood splattered everywhere,
1195
01:37:04,640 --> 01:37:06,369
you'll have to live with that,
1196
01:37:06,440 --> 01:37:08,283
and it'll be worse
than any memory
1197
01:37:08,360 --> 01:37:10,010
that was brought back for you.
1198
01:37:10,080 --> 01:37:11,127
(GUNSHOT)
1199
01:37:11,200 --> 01:37:13,282
Oh...
1200
01:37:13,360 --> 01:37:18,924
It's better...
than what you've done to me.
1201
01:37:25,960 --> 01:37:26,961
Todd...
1202
01:37:42,080 --> 01:37:43,241
Oh, God.
1203
01:37:44,400 --> 01:37:45,447
Oh, God.
1204
01:37:48,840 --> 01:37:50,126
What have I done?
1205
01:37:51,240 --> 01:37:52,321
What have I done?
1206
01:38:01,440 --> 01:38:02,771
Oh, God.
1207
01:38:37,080 --> 01:38:38,730
- Here she comes.
- Here she comes.
1208
01:38:38,800 --> 01:38:39,961
Let's take a picture.
1209
01:38:40,040 --> 01:38:41,963
- Is it picture time?
- Get together.
1210
01:38:42,040 --> 01:38:43,849
Okay, we're together,
we're together.
1211
01:38:43,920 --> 01:38:46,287
- Say cheese.
- Cheese!
1212
01:38:46,360 --> 01:38:47,805
Perfect.
1213
01:38:47,880 --> 01:38:49,166
Let's go build a sandcastle.
1214
01:38:49,240 --> 01:38:50,401
Build a sandcastle.
1215
01:38:50,480 --> 01:38:52,050
I can't think
of a time in my life
1216
01:38:52,120 --> 01:38:54,088
When I've been happier.
1217
01:38:54,160 --> 01:38:56,208
Carolyn.
1218
01:38:57,200 --> 01:38:58,440
Me neither.
1219
01:38:58,520 --> 01:39:00,170
Everything in its right place.
1220
01:39:00,240 --> 01:39:02,004
Right place.
1221
01:39:16,560 --> 01:39:17,686
Star on top of the tree?
1222
01:39:31,440 --> 01:39:33,124
Cheese!
1223
01:39:34,160 --> 01:39:35,161
Oh, my God!
1224
01:39:40,560 --> 01:39:43,086
Dad, I love you.
1225
01:39:57,960 --> 01:40:01,726
That was a beautiful day,
Sweetie.
1226
01:40:03,400 --> 01:40:07,769
It was a beautiful day,
but there were so many days.
1227
01:40:13,440 --> 01:40:16,046
There were so many memories.
1228
01:40:36,720 --> 01:40:38,006
Mm...
1229
01:40:53,480 --> 01:40:56,165
The machine killed him.
1230
01:40:57,560 --> 01:41:00,245
When I met Gordon
at the hotel...
1231
01:41:02,200 --> 01:41:03,770
I knew who he was.
1232
01:41:05,560 --> 01:41:07,722
I wanted to apologize, but...
1233
01:41:08,840 --> 01:41:10,410
There were no words...
1234
01:41:12,480 --> 01:41:14,881
Just like there are
no words right now.
1235
01:41:16,480 --> 01:41:19,848
I wanted to tell you everything,
But I-I-I...
1236
01:41:21,800 --> 01:41:22,881
I just, I couldn't.
1237
01:41:29,400 --> 01:41:33,200
If you watch this,
you'll understand who I am...
1238
01:41:34,520 --> 01:41:36,488
Who I really am.
1239
01:41:38,680 --> 01:41:40,444
I'm truly sorry, Carolyn.
1240
01:41:42,080 --> 01:41:43,889
I'm so sorry.
1241
01:41:44,920 --> 01:41:46,604
Goodbye.
1242
01:41:47,760 --> 01:41:49,046
Sam...
1243
01:41:52,120 --> 01:41:54,168
Sam, James, Rafferty...
1244
01:41:54,240 --> 01:41:55,241
(SCOFFS)
1245
01:41:57,720 --> 01:42:01,805
Whoever you really are,
thank you.
1246
01:43:06,480 --> 01:43:09,006
(GORDON) We define our lives
by our memories.
1247
01:43:09,120 --> 01:43:11,600
Who we are on a particular day
1248
01:43:11,680 --> 01:43:16,846
is the result of memories
from every day before.
1249
01:43:16,960 --> 01:43:22,205
But memories are elastic,
malleable,
1250
01:43:22,280 --> 01:43:24,806
often mercurial things.
1251
01:43:24,880 --> 01:43:27,770
I think of my own life,
the sum of my memories.
1252
01:43:27,840 --> 01:43:32,402
Like any man, I've done many
things that I feel guilt for.
1253
01:43:32,480 --> 01:43:35,086
I feel pain
from so many things...
1254
01:43:37,360 --> 01:43:40,250
for the damndest of things.
1255
01:43:40,320 --> 01:43:43,529
Memories of true happiness
are what make life worth living,
1256
01:43:43,600 --> 01:43:48,640
but they're so often lost
in the sea of bad ones.
1257
01:44:01,640 --> 01:44:04,371
We are nothing more
than the memories we keep...
1258
01:44:08,280 --> 01:44:10,521
memories of overwhelming joy...
1259
01:44:12,960 --> 01:44:14,246
profound sadness...
1260
01:44:17,240 --> 01:44:18,321
gratitude...
1261
01:44:21,280 --> 01:44:22,281
pride...
1262
01:44:25,160 --> 01:44:26,161
grief...
1263
01:44:30,320 --> 01:44:31,401
despair...
1264
01:44:34,840 --> 01:44:35,921
remorse...
1265
01:44:39,640 --> 01:44:40,926
passion...
1266
01:44:43,960 --> 01:44:45,007
Regret...
1267
01:44:49,520 --> 01:44:50,521
regret.
1268
01:45:05,440 --> 01:45:06,521
regret.
1269
01:45:09,840 --> 01:45:12,525
But the strongest memories
we carry with us
1270
01:45:12,600 --> 01:45:14,329
are ones of love.
1271
01:45:18,080 --> 01:45:19,605
Afternoon, Oliver.
1272
01:45:19,680 --> 01:45:20,681
Afternoon.
1273
01:45:27,960 --> 01:45:29,041
It's Sam.
1274
01:45:31,800 --> 01:45:33,131
My name is Sam.
1275
01:45:34,840 --> 01:45:37,161
Well, then, afternoon, Sam.
1276
01:46:03,080 --> 01:46:07,483
And finally, hope.
1277
01:46:43,640 --> 01:46:45,961
Now, I want you
to think of a memory,
1278
01:46:46,040 --> 01:46:48,122
first thing that comes to mind.
1279
01:46:48,200 --> 01:46:50,248
Go ahead, close your eyes.
1280
01:48:12,200 --> 01:48:14,362
♪
1281
01:48:21,160 --> 01:48:23,606
♪ I could walk out ♪
1282
01:48:23,680 --> 01:48:25,921
♪ But I won't I
1283
01:48:26,000 --> 01:48:28,241
♪ In my mind I am ♪
1284
01:48:28,320 --> 01:48:30,209
♪ In your arms ♪
1285
01:48:30,280 --> 01:48:32,760
♪ I wish someone ♪
1286
01:48:32,840 --> 01:48:34,604
♪ Would take my place ♪
1287
01:48:34,680 --> 01:48:38,890
♪ Can't face heaven
or the hell I face ♪
1288
01:48:38,960 --> 01:48:43,921
♪ No one's cared for
all the time ♪
1289
01:48:44,000 --> 01:48:48,085
♪ If you lose me
I'm gonna die ♪
1290
01:48:57,240 --> 01:48:59,481
♪ How completely ♪
1291
01:48:59,560 --> 01:49:01,801
♪ High was I ♪
1292
01:49:01,880 --> 01:49:06,249
♪ I was off
by a thousand miles ♪
1293
01:49:06,320 --> 01:49:08,766
♪ Hit the ceiling ♪
1294
01:49:08,840 --> 01:49:10,888
♪ Then you fall ♪
1295
01:49:10,960 --> 01:49:15,443
♪ Things are tougher
than we are ♪
1296
01:49:15,520 --> 01:49:17,761
♪ I could walk out ♪
1297
01:49:17,840 --> 01:49:19,808
♪ But I won't ♪
1298
01:49:19,880 --> 01:49:24,010
♪ In my mind ♪
♪m in your arms ♪
1299
01:49:24,080 --> 01:49:26,651
♪ I wish someone ♪
1300
01:49:26,720 --> 01:49:28,961
♪ Would take my place ♪
1301
01:49:29,080 --> 01:49:33,005
♪ Can't face heaven
or heaven face ♪
1302
01:49:42,240 --> 01:49:44,811
♪ Let's go wait
out in the fields ♪
1303
01:49:44,880 --> 01:49:47,804
♪ With the ones we love ♪
1304
01:49:51,160 --> 01:49:53,640
♪ Let's go wait
out in fields ♪
1305
01:49:53,720 --> 01:49:57,122
♪ With the ones we love ♪
1306
01:50:00,040 --> 01:50:02,805
♪ Let's go wait
out in fields ♪
1307
01:50:02,880 --> 01:50:06,089
♪ With the ones we love ♪
1308
01:50:09,240 --> 01:50:12,005
♪ Let's go wait
out in fields ♪
1309
01:50:12,080 --> 01:50:15,289
♪ With the ones we love ♪
1310
01:50:31,840 --> 01:50:34,207
♪ She's a griever ♪
1311
01:50:34,280 --> 01:50:36,442
♪ Not a believer ♪
1312
01:50:36,520 --> 01:50:38,648
♪ it's not a fever ♪
1313
01:50:38,720 --> 01:50:41,007
♪ it's a freezer ♪
1314
01:50:41,080 --> 01:50:43,003
♪ I believe her ♪
1315
01:50:43,080 --> 01:50:46,323
♪ And I'm a griever now ♪
1316
01:50:49,880 --> 01:50:52,281
♪ She's a griever ♪
1317
01:50:52,360 --> 01:50:54,488
♪ Not a believer ♪
1318
01:50:54,560 --> 01:50:56,688
♪ it's not a fever ♪
1319
01:50:56,760 --> 01:50:59,081
♪ it's a freezer ♪
1320
01:50:59,160 --> 01:51:01,083
♪ I believe her ♪
1321
01:51:01,160 --> 01:51:04,369
♪ And I'm a griever now ♪
1322
01:51:06,840 --> 01:51:12,802
♪ Become the man on the right ♪
1323
01:51:12,880 --> 01:51:17,124
♪ And heaven-like ♪
1324
01:51:17,200 --> 01:51:22,366
♪ We'll all arrive ♪
1325
01:51:49,320 --> 01:51:50,810
(BLOOPS)
1326
01:51:50,880 --> 01:51:53,360
(POWERING DOWN)
99101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.