All language subtitles for Obra_Maestra.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:14,015 --> 00:08:15,368 Carolo, shut up! 2 00:08:17,455 --> 00:08:19,252 My head's going to explode. 3 00:08:19,775 --> 00:08:21,970 The day you convinced me to do it... 4 00:08:22,135 --> 00:08:23,363 I saw it coming. 5 00:08:24,135 --> 00:08:26,444 I've dumped a bottle of lye on my cunt to stop it. 6 00:08:30,535 --> 00:08:31,684 Sure hope it doesn't 7 00:08:31,855 --> 00:08:32,890 have your face. 8 00:09:04,015 --> 00:09:05,573 Coming! I'm coming. 9 00:09:13,655 --> 00:09:15,247 You can't park here. 10 00:09:18,975 --> 00:09:22,763 Being a handicap is no excuse. Papers, please. 11 00:09:25,455 --> 00:09:27,571 - It's that... - Right, come on. 12 00:09:28,135 --> 00:09:30,046 There's no need to get out. 13 00:09:30,215 --> 00:09:32,445 -It's just that... -Just nothing. 14 00:09:33,375 --> 00:09:35,684 It's not necessary. 15 00:09:36,935 --> 00:09:37,890 Hey, watch it! 16 00:09:43,375 --> 00:09:44,524 He's my friend, I'll help him. 17 00:09:44,695 --> 00:09:47,528 Well, get your friend out of this public area. 18 00:09:59,335 --> 00:10:02,771 I felt her up everywhere. Touch me, feel the size of that cock! 19 00:10:03,975 --> 00:10:05,328 Here, the copy. 20 00:10:05,855 --> 00:10:08,005 How do I look? Tie and all. 21 00:10:09,335 --> 00:10:11,053 What matters is your blah-blah. 22 00:10:12,295 --> 00:10:15,446 - I still think you should... - Not me... 23 00:10:15,655 --> 00:10:18,692 I don't have your... gift of gab. 24 00:10:19,695 --> 00:10:22,289 It's this little trick. I've been doing it four years. 25 00:10:23,055 --> 00:10:26,730 You gef ferpect focalization YOU GET PERFECT VOCALIZATION 26 00:10:28,055 --> 00:10:29,647 What did you do? A page is missing. 27 00:10:32,095 --> 00:10:34,051 It goes from page 85 to 87. 28 00:10:36,415 --> 00:10:37,973 No problem. I'll handwrite it. 29 00:10:38,095 --> 00:10:40,529 - I know it by heart. - That's tacky. 30 00:10:40,735 --> 00:10:44,091 Wrong. It's more personal. How do we convince her? 31 00:10:44,255 --> 00:10:46,928 Youth, freshness and a new look. 32 00:10:50,415 --> 00:10:52,690 A NICE DAY 33 00:11:08,295 --> 00:11:10,525 Wait, wait. OK. 34 00:11:16,255 --> 00:11:17,847 - Now? - Better. 35 00:11:27,815 --> 00:11:29,294 Aren't you getting carried away? 36 00:11:29,815 --> 00:11:32,329 Who can fetch me 3 fingers of whiskey with 2 ice cubes? 37 00:11:33,015 --> 00:11:35,483 You're right. Up here you're God. 38 00:11:35,695 --> 00:11:39,324 Yeah, but you get paid like the devil. Where did you find him? 39 00:11:39,615 --> 00:11:42,732 Your Dad's forgotten us, man. How is he? 40 00:11:42,895 --> 00:11:43,884 Fucked. 41 00:11:44,255 --> 00:11:46,325 Goddamit, get down from there! 42 00:11:46,495 --> 00:11:48,247 Benito, you're wanted in makeup. 43 00:11:49,095 --> 00:11:50,005 She's here. 44 00:11:53,895 --> 00:11:56,728 Remember, people don't care about your problems, 45 00:11:57,135 --> 00:11:58,853 they can shovel their own shit. 46 00:12:00,855 --> 00:12:04,006 For the interview, try not to be "Motherfucker Castro". 47 00:12:04,935 --> 00:12:07,051 During shoots, people call you that. 48 00:12:08,895 --> 00:12:12,570 It's better than when I started, people called me "Cocksucker Castro". 49 00:12:17,735 --> 00:12:18,690 Come in. 50 00:12:23,175 --> 00:12:26,531 She specified very clearly that she wanted 51 00:12:26,655 --> 00:12:28,850 3 fingers of whiskey with 2 ice cubes. 52 00:12:29,015 --> 00:12:30,687 This is 2 fingers and 3 cubes. 53 00:12:30,855 --> 00:12:31,765 Who cares? I'm thirsty. 54 00:12:32,055 --> 00:12:35,445 I care. Out! Next time do it right. 55 00:12:35,775 --> 00:12:36,890 Come on, out! 56 00:12:39,735 --> 00:12:42,966 How'd you fuck up like that? First impressions count. 57 00:12:43,135 --> 00:12:44,932 Who's that bitch? 58 00:12:45,335 --> 00:12:46,290 You don't know her? 59 00:12:46,815 --> 00:12:48,487 I must've sent my photos 200 times. 60 00:12:48,655 --> 00:12:52,773 She only represents "heavies". I mean stars. 61 00:12:57,855 --> 00:13:00,972 Hey, don't take it like that. I just want her to lay off a little. 62 00:13:01,335 --> 00:13:02,814 She drinks like a fish. 63 00:13:03,695 --> 00:13:05,048 I have some photos for you. 64 00:13:05,375 --> 00:13:08,651 Amanda, yeah. With him. They're going to dine together. 65 00:13:08,855 --> 00:13:11,164 Don't let them see you. You know how she gets. 66 00:13:11,695 --> 00:13:14,926 Don't let me down. It's important for her to get some ink. 67 00:13:15,735 --> 00:13:17,134 Of course, I owe you a favor. 68 00:13:22,295 --> 00:13:23,444 Am I interrupting? 69 00:13:26,855 --> 00:13:27,810 Not yet. 70 00:13:29,735 --> 00:13:31,851 I've brought your drink. 71 00:13:35,335 --> 00:13:36,324 Two ice cubes. 72 00:13:37,935 --> 00:13:40,130 What happened to fatty, we scare him off? 73 00:13:41,135 --> 00:13:42,966 Sorry, it's not his job. 74 00:13:43,535 --> 00:13:46,891 His father was a camerman 75 00:13:47,055 --> 00:13:50,968 who broke his spinal column filming "Wanna Bet?" 76 00:13:51,335 --> 00:13:54,691 They felt guilty so they gave him a job. 77 00:13:54,975 --> 00:13:56,852 Also to help the family make ends meet. 78 00:13:59,455 --> 00:14:00,649 Should I cry? 79 00:14:01,815 --> 00:14:04,534 No, but he's very talented just the same. 80 00:14:05,495 --> 00:14:07,645 The door is that rectangular thing. 81 00:14:11,695 --> 00:14:13,128 I brought you something else. 82 00:14:14,175 --> 00:14:15,085 A script? 83 00:14:16,015 --> 00:14:16,970 How did you know? 84 00:14:18,655 --> 00:14:20,088 You have two options : 85 00:14:20,575 --> 00:14:22,725 stick it up your ass or I will. 86 00:14:26,535 --> 00:14:28,969 Most admired virtue: a sense of humor. 87 00:14:29,135 --> 00:14:30,932 Read it in "Premiere". 88 00:14:31,375 --> 00:14:32,569 Sure is true. 89 00:14:33,295 --> 00:14:34,250 I lied. 90 00:14:35,335 --> 00:14:37,724 My most admired virtue: invisibility. 91 00:14:40,535 --> 00:14:42,526 The plot grabs you from the start. 92 00:14:45,095 --> 00:14:48,690 Besides, I have no problems with farewells. Bye. 93 00:14:52,095 --> 00:14:53,289 Do something useful. 94 00:14:54,655 --> 00:14:57,215 They're cold due to my nerves. 95 00:14:57,335 --> 00:14:58,563 No need for contact. 96 00:15:00,535 --> 00:15:04,210 I know we're unknown, but we have a lot of potential. 97 00:15:04,415 --> 00:15:06,610 More precisely: youth, 98 00:15:07,055 --> 00:15:09,569 freshness and a new look. 99 00:15:09,895 --> 00:15:12,807 Freshness and youth I give a rat's ass about, but that look... 100 00:15:13,055 --> 00:15:15,205 Ever consider sunglasses, day and night? 101 00:15:15,375 --> 00:15:16,285 Thanks. 102 00:15:17,215 --> 00:15:20,048 If you like the script, we'll be working together. 103 00:15:20,335 --> 00:15:22,212 The male lead 104 00:15:22,495 --> 00:15:24,133 is written for me. 105 00:15:24,815 --> 00:15:26,407 My name is Carolo. 106 00:15:28,335 --> 00:15:29,654 Carolo Suarez Perales. 107 00:15:29,935 --> 00:15:30,924 Like it? 108 00:15:31,815 --> 00:15:32,804 Who's this? 109 00:15:33,015 --> 00:15:34,494 Carolo Suarez Perales. 110 00:15:35,055 --> 00:15:37,649 - How'd you know I needed another? - The title is: 111 00:15:38,375 --> 00:15:41,651 "A World For Us". It'll grab you. Guaranteed. 112 00:15:42,415 --> 00:15:43,484 A masterpiece. 113 00:15:45,375 --> 00:15:47,206 Amanda's roles have been so diverse 114 00:15:47,375 --> 00:15:51,050 that listing them only enhances her immense versatility: 115 00:15:51,135 --> 00:15:52,932 bored housewife, 116 00:15:53,175 --> 00:15:54,574 bullish businesswoman, 117 00:15:54,735 --> 00:15:57,454 nun with AIDS, rock singer, 118 00:15:57,615 --> 00:16:00,209 prostitute, bus driver, cop, 119 00:16:00,375 --> 00:16:03,253 journalist, cleaning woman, even terrorist... 120 00:16:03,415 --> 00:16:05,167 How can you do... 121 00:16:05,335 --> 00:16:08,247 It's done. Know when you have chemistry with someone? 122 00:16:08,855 --> 00:16:10,652 My characters are my other "me". 123 00:16:11,495 --> 00:16:14,487 I feel like clothing on a hanger when I'm not working. 124 00:16:27,575 --> 00:16:29,008 Is my taxi ready? 125 00:16:30,175 --> 00:16:31,654 You dropped this. 126 00:16:32,335 --> 00:16:34,929 I didn't drop it. 127 00:16:37,055 --> 00:16:39,364 Aren't you going to read it? 128 00:16:41,775 --> 00:16:45,165 Judging from who brought it is enough. 129 00:16:47,055 --> 00:16:49,011 Looks interesting. 130 00:16:49,935 --> 00:16:52,085 Call me when the taxi arrives. 131 00:16:54,055 --> 00:16:55,534 With a good director... 132 00:17:02,055 --> 00:17:03,534 She like it, how about dates? 133 00:17:04,695 --> 00:17:08,529 She doesn't know us. She hasn't seen our work. 134 00:17:08,815 --> 00:17:11,454 We have to tell her what we do. 135 00:17:12,175 --> 00:17:14,052 We invite her to dinner and I'll talk. 136 00:17:14,655 --> 00:17:16,008 I'll show her my storyboards. 137 00:17:16,695 --> 00:17:18,447 We'll take her to a fine restaurant. 138 00:17:18,615 --> 00:17:19,934 -The best. -Casa Paco? 139 00:17:20,135 --> 00:17:21,887 Go in and invite her. 140 00:17:22,335 --> 00:17:24,644 - Me? - She likes you better. 141 00:17:24,815 --> 00:17:25,884 Between actors... 142 00:17:31,135 --> 00:17:32,250 Taxi's here. 143 00:17:33,975 --> 00:17:34,885 She's already left. 144 00:17:35,215 --> 00:17:37,445 Some friends came for her. 145 00:17:37,695 --> 00:17:38,605 Shit. 146 00:17:39,535 --> 00:17:41,969 I'm picking up. You can't imagine what pigs... 147 00:17:44,895 --> 00:17:46,806 Beni, come... 148 00:18:52,775 --> 00:18:54,493 Take one of us together. 149 00:18:54,735 --> 00:18:55,690 Okay. 150 00:19:04,175 --> 00:19:05,130 Face a little closer. 151 00:19:05,815 --> 00:19:07,248 A little more. 152 00:19:14,895 --> 00:19:15,850 My turn. 153 00:19:28,055 --> 00:19:29,408 I'm fucking her. I'm... 154 00:19:35,615 --> 00:19:36,889 What the hell? 155 00:19:37,535 --> 00:19:39,605 It's us. The script guys. 156 00:19:41,135 --> 00:19:42,250 From before. 157 00:19:42,815 --> 00:19:43,770 What is this? 158 00:19:44,135 --> 00:19:45,568 About the script, 159 00:19:45,735 --> 00:19:49,205 we realize you don't know us from a hole in the wall... 160 00:19:49,375 --> 00:19:50,694 OK, let's forget it. 161 00:19:52,015 --> 00:19:54,370 Get out of my fucking life! 162 00:19:55,935 --> 00:19:57,766 Listen to him, please. 163 00:19:58,695 --> 00:19:59,810 I'll call security. 164 00:20:00,735 --> 00:20:03,807 You have to see Beni's storyboards. And our two shorts. They're... 165 00:20:03,975 --> 00:20:06,648 Let me go. 166 00:20:06,935 --> 00:20:09,210 Listen to him, please. 167 00:20:09,535 --> 00:20:10,854 Look, what I want to say. 168 00:20:11,415 --> 00:20:14,646 Look, the story is about a big Hollywood star. 169 00:20:14,815 --> 00:20:17,727 That's you. She's in an accident and ends up paralyzed. 170 00:20:18,135 --> 00:20:21,525 A few years pass and a young fan who is now an actor, 171 00:20:22,655 --> 00:20:25,488 thats my part... wants to find out what happened to you. 172 00:20:26,095 --> 00:20:30,327 OK, tell you what I'll do. I'll take the script home with me, and... 173 00:20:30,455 --> 00:20:32,844 Playing a paralytic is a real challenge, huh? 174 00:20:33,375 --> 00:20:34,774 Read it with loving care. 175 00:20:38,255 --> 00:20:40,246 Help! Anybody here? 176 00:20:50,975 --> 00:20:52,806 Let me go, you fat fuck. Help! 177 00:20:54,015 --> 00:20:55,687 Open it! 178 00:21:03,815 --> 00:21:05,407 Bring the quilt from the dressing room. 179 00:21:05,935 --> 00:21:07,004 I don't know if this... 180 00:21:07,535 --> 00:21:08,490 She's going to listen. 181 00:21:08,735 --> 00:21:10,009 Doesn't leave until she does. 182 00:21:10,935 --> 00:21:13,403 Beni, she's a star. Treat her with respect. 183 00:21:13,575 --> 00:21:15,247 Did I hit her or what? 184 00:21:25,175 --> 00:21:26,494 Run and I'll kill you. 185 00:21:34,655 --> 00:21:35,804 The bag. 186 00:21:39,615 --> 00:21:41,094 Close it here. 187 00:22:04,615 --> 00:22:06,367 Lie her down in the back. 188 00:22:09,495 --> 00:22:11,213 - Will she be OK? - Come on. 189 00:22:35,415 --> 00:22:37,007 Act natural, shit. Sit down. 190 00:22:37,135 --> 00:22:38,124 Cover her with the coat. 191 00:22:53,055 --> 00:22:54,249 Regards to your Dad. 192 00:22:54,815 --> 00:22:55,964 Thanks. 193 00:22:59,975 --> 00:23:01,249 What a night! 194 00:23:01,415 --> 00:23:02,450 You said it. 195 00:23:20,375 --> 00:23:24,493 I'm going to turn up the music to pick us up a little. 196 00:23:29,695 --> 00:23:33,131 Heaven knows my intentions are good. 197 00:23:33,375 --> 00:23:36,447 Oh Lord, please don't let me be misunderstood. 198 00:23:39,615 --> 00:23:43,403 Heaven knows my intentions are good. 199 00:23:43,735 --> 00:23:46,852 Oh Lord, please don't let me be misunderstood. 200 00:24:30,655 --> 00:24:31,690 Come on. 201 00:24:40,015 --> 00:24:41,050 This way, man. 202 00:24:53,895 --> 00:24:54,805 Grab her. 203 00:25:04,855 --> 00:25:06,129 The light. 204 00:25:25,215 --> 00:25:27,410 Your bag. You almost forgot it. 205 00:25:31,775 --> 00:25:34,164 Talk to her. Relax her. 206 00:25:35,055 --> 00:25:36,010 Say anything. 207 00:26:22,855 --> 00:26:23,810 Shazam! 208 00:26:24,535 --> 00:26:25,445 See? 209 00:26:25,975 --> 00:26:28,170 There's a method to our madness. 210 00:26:29,535 --> 00:26:32,447 The entire film, shot by shot. 211 00:26:32,775 --> 00:26:34,891 Never saw storyboards in color, did you? 212 00:26:40,335 --> 00:26:41,529 She's ignoring them. 213 00:26:42,255 --> 00:26:45,213 She could be in a bad mood. Should we untie her? 214 00:26:45,815 --> 00:26:46,850 And if she flees? 215 00:26:47,055 --> 00:26:48,044 To the garage. 216 00:26:56,135 --> 00:26:57,409 You're first. 217 00:26:57,615 --> 00:26:58,843 You can't complain. 218 00:27:01,215 --> 00:27:02,568 A WORLD FOR US 219 00:27:12,055 --> 00:27:13,010 The complete author. 220 00:27:21,815 --> 00:27:23,965 It's in Super 8, but the image is professional. 221 00:27:38,055 --> 00:27:39,647 Amazing, huh? 222 00:27:53,135 --> 00:27:55,046 THREE YEARS LATER... 223 00:27:57,495 --> 00:27:59,963 Yes, I was in charge of her recovery. 224 00:28:00,855 --> 00:28:02,766 She left our clinic two years ago... 225 00:28:03,535 --> 00:28:04,854 Don't recognize him, do you? 226 00:28:05,335 --> 00:28:06,814 She left without a trace. 227 00:28:09,215 --> 00:28:11,365 She was very depressed. 228 00:28:12,015 --> 00:28:13,130 Alone, 229 00:28:14,215 --> 00:28:17,491 frighteningly alone, 230 00:28:18,015 --> 00:28:21,610 like the dead, like those who suffer, 231 00:28:21,775 --> 00:28:24,369 those who love, 232 00:28:24,735 --> 00:28:29,092 that's the way I feel. 233 00:28:41,895 --> 00:28:42,805 Untie her. 234 00:28:45,815 --> 00:28:47,248 The rest is up here. 235 00:28:47,895 --> 00:28:50,568 We're just waiting for your "yes" to continue. 236 00:29:01,055 --> 00:29:02,488 Move, asshole. 237 00:29:04,895 --> 00:29:06,248 What is this, a joke? 238 00:29:07,335 --> 00:29:09,803 Where's the hidden camera? This isn't funny. 239 00:29:09,935 --> 00:29:11,084 Like what you've seen? 240 00:29:11,615 --> 00:29:12,684 What I've seen? 241 00:29:12,855 --> 00:29:14,004 It'll be better with you. 242 00:29:14,215 --> 00:29:15,933 - How do I get out? - But... 243 00:29:16,095 --> 00:29:17,767 Out of my way, shithead. 244 00:29:19,095 --> 00:29:20,813 Where the fuck are we? 245 00:29:30,535 --> 00:29:32,526 Give her time to think it over. 246 00:29:32,695 --> 00:29:34,526 These decisions take time. 247 00:29:37,415 --> 00:29:39,565 Catalina, it's me. 248 00:29:39,855 --> 00:29:41,652 Bad time to leave me alone. 249 00:29:41,895 --> 00:29:43,647 Call me right away. 250 00:29:44,455 --> 00:29:46,366 Look, pig, stay away from me. 251 00:29:47,215 --> 00:29:48,967 "Lost Days", that was good? 252 00:29:49,135 --> 00:29:50,409 And "Yesterday's Ghosts"? 253 00:29:51,455 --> 00:29:52,649 Nobody even saw it. 254 00:29:52,975 --> 00:29:54,203 Another hit, huh? 255 00:29:54,655 --> 00:29:56,168 How about "I'll Say Goodbye"? 256 00:29:56,575 --> 00:29:58,008 A box office smash! 257 00:29:58,855 --> 00:30:01,130 What, you never fuck up? 258 00:30:01,535 --> 00:30:02,968 Never made a bad flick? 259 00:30:03,415 --> 00:30:05,883 I'll show you a good picture. 260 00:30:06,095 --> 00:30:07,164 It has to come from here. 261 00:30:07,735 --> 00:30:08,724 And here. The guts. 262 00:30:08,895 --> 00:30:10,294 Let me go. Don't touch! 263 00:30:11,455 --> 00:30:13,764 Not her face. She works with her face. 264 00:30:14,095 --> 00:30:15,608 Talk to her, don't hit her. 265 00:30:16,135 --> 00:30:17,329 She doesn't listen, 266 00:30:17,495 --> 00:30:18,769 she's negative. 267 00:30:19,575 --> 00:30:21,133 I'll get it out of you. 268 00:30:21,415 --> 00:30:23,531 You're going to do our film. 269 00:30:24,615 --> 00:30:25,889 Someday you'll thank me. 270 00:30:27,295 --> 00:30:29,286 You won't degrade our work. 271 00:30:30,095 --> 00:30:32,768 Leave me alone. I'm tired. 272 00:30:38,215 --> 00:30:39,170 Listen to him. 273 00:30:39,295 --> 00:30:41,684 Beni is a genius. He's done animation with plasticine dolls, 274 00:30:41,855 --> 00:30:42,765 but he needed meat, 275 00:30:42,935 --> 00:30:45,085 the passion that only actors can provide. 276 00:30:50,055 --> 00:30:52,171 Let me go, fuckface. 277 00:30:53,575 --> 00:30:55,088 You can rest here. 278 00:30:55,335 --> 00:30:56,893 Things'll look different tomorrow. 279 00:30:57,255 --> 00:31:00,292 And if you still want to go, then go. Nobody's holding you. 280 00:31:00,775 --> 00:31:03,573 People get jail for this. You're getting yourselves in a mess. 281 00:31:04,495 --> 00:31:06,133 She's right. This is a mess. 282 00:31:07,535 --> 00:31:10,652 We have to start. Read her the script. 283 00:31:11,095 --> 00:31:12,414 She's tired. 284 00:31:14,175 --> 00:31:15,654 Not for protesting. 285 00:31:19,455 --> 00:31:21,844 Don't make it any harder. 286 00:31:24,695 --> 00:31:26,208 I want to make this film. 287 00:31:26,615 --> 00:31:27,934 And I want you to do it. 288 00:31:28,655 --> 00:31:31,010 Spanish cinema is too small for us. 289 00:31:33,615 --> 00:31:36,448 Black berets, priests, chorizo. 290 00:31:38,295 --> 00:31:40,331 If only we'd been born in the U.S. 291 00:31:40,815 --> 00:31:41,770 In Hollywood. 292 00:31:46,055 --> 00:31:48,967 You can't continue playing somebody's girlfriend, 293 00:31:49,335 --> 00:31:50,973 laughing at silly jokes. 294 00:31:51,335 --> 00:31:52,848 You need meatier characters. 295 00:31:54,055 --> 00:31:55,647 We wrote this script for you. 296 00:31:56,255 --> 00:31:58,052 It's going to be great. 297 00:32:00,055 --> 00:32:01,283 Right. 298 00:32:01,495 --> 00:32:03,929 A director has to communicate love for his actors. 299 00:32:04,215 --> 00:32:05,443 Win them over. 300 00:32:07,975 --> 00:32:09,124 Stay with her. 301 00:32:10,655 --> 00:32:13,806 You'll see. It's the best script you've ever read. 302 00:32:15,175 --> 00:32:17,370 We'll skip the first part which you've seen. 303 00:32:50,855 --> 00:32:53,733 Hurry up or we'll lose this great light. 304 00:32:54,855 --> 00:32:56,208 Camera, ready... 305 00:32:56,455 --> 00:32:57,934 Take 11, scene 1. 306 00:32:58,295 --> 00:32:59,284 Action. 307 00:33:12,055 --> 00:33:13,886 Brake on the curve, Carolo. 308 00:33:14,055 --> 00:33:16,364 Slowly, start braking 309 00:33:16,535 --> 00:33:17,934 softly... 310 00:33:23,815 --> 00:33:24,770 How was I? 311 00:33:40,175 --> 00:33:41,210 Good morning... 312 00:33:41,535 --> 00:33:43,605 Scene 9. Let's film it. 313 00:33:48,735 --> 00:33:50,851 It's your character's first appearance. 314 00:33:51,855 --> 00:33:54,574 An immense mansion, you're terribly alone. 315 00:33:58,055 --> 00:33:59,329 You think I'm doing this? 316 00:34:01,535 --> 00:34:04,732 I get paid, I choose who I work with. 317 00:34:05,135 --> 00:34:07,251 And you surely are not among them. 318 00:34:08,015 --> 00:34:09,607 Beni, she has to fix herself. 319 00:34:11,135 --> 00:34:12,045 Have her shower. 320 00:34:16,295 --> 00:34:17,569 Then put this on. 321 00:34:18,135 --> 00:34:19,488 It's my Mom's. It'll do. 322 00:34:20,495 --> 00:34:22,087 Watch her. I'll get the lights. 323 00:34:22,495 --> 00:34:24,133 Want me to look? 324 00:34:24,295 --> 00:34:25,444 Nothing you haven't 325 00:34:25,615 --> 00:34:26,684 seen in her films. 326 00:34:28,575 --> 00:34:30,611 The times he's jerked off watching you. 327 00:34:30,775 --> 00:34:31,810 Beni... 328 00:35:04,815 --> 00:35:06,009 Want to be an actor? 329 00:35:06,455 --> 00:35:07,649 It's my dream. 330 00:35:08,575 --> 00:35:10,850 Well, you're risking your future right now. 331 00:35:11,895 --> 00:35:15,365 It's a risk, but if the picture turns out OK... 332 00:35:15,695 --> 00:35:17,572 My first lead and you as co-star. 333 00:35:18,615 --> 00:35:21,083 I can get you roles in real movies. 334 00:35:21,415 --> 00:35:22,894 Really? 335 00:35:23,295 --> 00:35:25,411 Think this movie'll open doors for me? 336 00:35:28,135 --> 00:35:31,093 If you let me go, all the doors in the world will open for you. 337 00:35:32,295 --> 00:35:36,891 Benito is the first director to trust me. I can't betray him. 338 00:35:37,135 --> 00:35:38,693 I'm sick of crazies. 339 00:35:41,335 --> 00:35:43,485 All geniuses are a little gone. 340 00:35:43,975 --> 00:35:45,408 I've had my share. 341 00:35:47,455 --> 00:35:49,764 One stalked me two years. 342 00:35:51,215 --> 00:35:53,206 Mondays, he wanted to marry me, 343 00:35:54,095 --> 00:35:55,972 Tuesdays, he wanted to kill me. 344 00:35:57,495 --> 00:36:00,692 Another sent me tons of numbered blank pages, 345 00:36:02,455 --> 00:36:04,571 claimed they were scripts for me. 346 00:36:07,535 --> 00:36:08,490 We didn't... 347 00:36:10,495 --> 00:36:12,372 This is a kidnapping, get it? 348 00:36:12,935 --> 00:36:15,085 Why don't you want to do our film? 349 00:36:15,215 --> 00:36:16,443 You've done 17 films. 350 00:36:17,055 --> 00:36:20,047 - One more won't hurt. - Super 8 is kid's stuff! 351 00:36:21,855 --> 00:36:23,129 The means aren't all, 352 00:36:23,295 --> 00:36:24,774 so you say in your interviews. 353 00:36:24,895 --> 00:36:26,772 You prefer risky films. 354 00:36:27,375 --> 00:36:29,491 Maybe it's the smallest film you'll ever make, 355 00:36:29,615 --> 00:36:31,253 but who knows? 356 00:36:31,735 --> 00:36:33,487 Someday they'll remember 357 00:36:33,735 --> 00:36:36,090 you and me for "A WORLD FOR US". 358 00:36:37,295 --> 00:36:39,286 Make yourself pretty and let's go. 359 00:36:41,655 --> 00:36:44,328 Your role is first rate, a plum. 360 00:36:44,775 --> 00:36:47,164 Benito has a cousin who works at the San Sebastian 361 00:36:47,335 --> 00:36:48,654 Film Festival as a... 362 00:36:49,095 --> 00:36:50,130 hospitality host. 363 00:36:52,575 --> 00:36:53,530 Are you crazy? 364 00:36:53,655 --> 00:36:56,044 I'll cut you to shreds, you bastard. 365 00:36:56,215 --> 00:36:57,250 But, look... 366 00:36:59,535 --> 00:37:00,524 Beni, she's leaving! 367 00:38:11,375 --> 00:38:12,524 My knee... 368 00:38:15,895 --> 00:38:17,214 She should see a doctor. 369 00:38:17,815 --> 00:38:20,329 We have a film to shoot or did you forget? 370 00:38:23,535 --> 00:38:24,490 Tough, eh? 371 00:38:24,855 --> 00:38:28,165 Like it that way? OK, your choice. 372 00:38:28,615 --> 00:38:31,732 I only ask you to shine in my movie. 373 00:38:32,495 --> 00:38:35,055 Ice'll keep the swelling down. 374 00:38:36,415 --> 00:38:39,293 - OK, that's it. - Fine, thank you. 375 00:38:39,935 --> 00:38:42,369 Remember me? We had to sacrifice Humphrey. 376 00:38:42,775 --> 00:38:44,606 The bloody hunting dog. 377 00:38:44,775 --> 00:38:48,211 My girlfriend claimed the iron fell on him accidentally, but 378 00:38:48,375 --> 00:38:51,412 I never believed it. They were always barking at each other. 379 00:38:51,575 --> 00:38:53,293 You lost your nerves. 380 00:38:57,095 --> 00:38:58,414 - You have another? - What? 381 00:38:58,575 --> 00:38:59,405 Another dog. 382 00:38:59,935 --> 00:39:02,165 No, a cat. It's a cat. 383 00:39:02,295 --> 00:39:03,330 He did that, eh? 384 00:39:03,495 --> 00:39:06,567 This? Uh, yeah, she's in heat. 385 00:39:07,975 --> 00:39:09,169 Poor thing... 386 00:39:09,735 --> 00:39:11,168 What I wanted to ask was, 387 00:39:11,815 --> 00:39:13,806 well, she hurt her knee... 388 00:39:13,975 --> 00:39:15,852 a hard blow, like from a car. 389 00:39:16,095 --> 00:39:19,053 -A car hit it? -No, no, no,... 390 00:39:19,495 --> 00:39:22,965 -A stupid fall. -Rare for a cat to hurt itself falling. 391 00:39:23,535 --> 00:39:28,131 Yes, well she fell from very high... and landed badly, so... 392 00:39:28,415 --> 00:39:29,734 Why didn't you bring it? 393 00:39:30,495 --> 00:39:34,568 Well, she's really the neighbor's cat. Humphrey has no substitute. 394 00:39:35,175 --> 00:39:36,494 I dessicated it, you know. 395 00:39:37,135 --> 00:39:39,569 I only wanted to know what you 396 00:39:39,695 --> 00:39:41,731 do for a pain in the leg. 397 00:39:42,055 --> 00:39:44,330 Clean and tape it, like a human, 398 00:39:44,535 --> 00:39:47,288 if nothing's broken. The pain'll pass. 399 00:39:47,655 --> 00:39:50,806 Yes, the pain. How does one relieve the pain? 400 00:39:51,215 --> 00:39:52,728 We have these pills. 401 00:39:53,655 --> 00:39:55,008 Mix them with the cat food. 402 00:39:56,575 --> 00:40:01,205 - It's a big cat. - Same for a bull. 403 00:40:04,415 --> 00:40:05,643 Right, what a pretty canary! 404 00:40:05,975 --> 00:40:08,045 Like it, want to buy it? 405 00:40:08,775 --> 00:40:10,254 Uh, no, no. 406 00:40:18,815 --> 00:40:21,170 - I thought, for Amanda. - What about food? 407 00:40:22,135 --> 00:40:23,124 Potato chips. 408 00:40:43,655 --> 00:40:44,644 Feel better? 409 00:40:45,055 --> 00:40:46,488 This'll keep you company. 410 00:40:47,855 --> 00:40:49,846 Potato omelette. 411 00:40:50,575 --> 00:40:51,849 This'll kill the pain. 412 00:40:52,175 --> 00:40:53,608 Take them with the cat food. 413 00:40:55,135 --> 00:40:56,887 I mean take them with your food. 414 00:40:59,935 --> 00:41:00,845 Here. 415 00:41:06,175 --> 00:41:07,130 You'll see. 416 00:41:07,695 --> 00:41:09,174 I'm going to sing you the film's theme song. 417 00:41:09,895 --> 00:41:12,329 During it, we're happily walking along the beach. 418 00:41:13,495 --> 00:41:17,249 It's unclear whether it's a dream or just a happy moment. 419 00:41:40,295 --> 00:41:41,364 Enough. 420 00:41:49,455 --> 00:41:50,490 That's enough. 421 00:41:53,895 --> 00:41:54,964 I want a cigarette. 422 00:41:59,895 --> 00:42:00,805 Stop already! 423 00:42:07,215 --> 00:42:10,764 OK, let's do it. Whatever it is, but let's do it fast. 424 00:42:11,375 --> 00:42:13,809 Really? 425 00:42:15,375 --> 00:42:16,967 I knew it. 426 00:42:20,215 --> 00:42:21,728 Scene 12, Take 1. 427 00:42:22,215 --> 00:42:23,330 One. 428 00:42:24,615 --> 00:42:26,845 Concentration and motivation. 429 00:42:27,415 --> 00:42:28,370 Action. 430 00:43:03,655 --> 00:43:04,849 What're you doing here? 431 00:43:05,335 --> 00:43:07,644 I've come for you. I wanted to see you again. 432 00:43:13,295 --> 00:43:15,684 Do I look like a circus attraction? 433 00:43:16,775 --> 00:43:19,164 You don't understand. I admire you. 434 00:43:19,335 --> 00:43:20,973 Cinema is not the same without you. 435 00:43:22,575 --> 00:43:25,965 Leave or I'll call the cops. I can't do this. 436 00:43:26,455 --> 00:43:28,207 It's absurd. I need my hands. 437 00:43:29,735 --> 00:43:31,168 What am I saying? 438 00:43:32,295 --> 00:43:33,808 What am I doing here? 439 00:43:36,175 --> 00:43:37,403 Cut! 440 00:43:38,295 --> 00:43:40,809 Hands? The eyes say it all. 441 00:43:41,135 --> 00:43:43,695 - Actors should be maimed. - How was I? 442 00:43:43,855 --> 00:43:48,371 Great, great. Full of doubts and respect. 443 00:43:48,895 --> 00:43:50,010 Very human. 444 00:43:50,335 --> 00:43:52,485 And you, Amanda, up in the penumbra... 445 00:43:53,255 --> 00:43:54,893 it was marvellous. 446 00:43:55,495 --> 00:43:56,928 Now, we film the fall. 447 00:43:57,535 --> 00:43:58,888 I'll low-angle it 448 00:43:59,295 --> 00:44:01,604 from the right side. 449 00:44:02,255 --> 00:44:03,324 Your good side, I know. 450 00:44:04,215 --> 00:44:05,967 What, I'm not falling from here. 451 00:44:06,815 --> 00:44:08,885 Beni, that's for stunt people. 452 00:44:09,775 --> 00:44:12,926 What do you think the budget on this film is? She has a rug. 453 00:44:13,455 --> 00:44:17,004 One thing is to accept doing this, another is to jump from here. 454 00:44:18,015 --> 00:44:19,687 If she gets hurt, filming stops. 455 00:44:21,735 --> 00:44:23,646 Who told me to work with stars! 456 00:44:32,495 --> 00:44:34,486 Looks the same from here. 457 00:44:36,095 --> 00:44:37,164 Right. 458 00:44:37,695 --> 00:44:38,650 Come on. 459 00:44:42,535 --> 00:44:43,604 Let's shoot. 460 00:44:44,815 --> 00:44:45,770 Go! 461 00:45:01,575 --> 00:45:02,530 And cut! 462 00:45:16,895 --> 00:45:17,850 How was it? 463 00:45:18,735 --> 00:45:22,045 Believable, I think... yeah... I believe. 464 00:45:24,535 --> 00:45:27,003 I would do a second take, just in case. 465 00:45:28,055 --> 00:45:30,205 Trust her, she has more experience. 466 00:45:31,415 --> 00:45:33,087 She'd just as soon see me die. 467 00:45:33,295 --> 00:45:34,205 Right? 468 00:45:36,135 --> 00:45:38,695 Well, dream on. 469 00:45:39,015 --> 00:45:41,210 I have a very hard head, you hear? 470 00:45:42,095 --> 00:45:43,574 Want to hit me? 471 00:45:43,935 --> 00:45:45,414 Go on. 472 00:45:46,135 --> 00:45:48,774 Please, it looks very good. Relax. 473 00:45:58,095 --> 00:46:02,293 Concentration and motivation. 474 00:46:07,615 --> 00:46:08,684 What are you doing? 475 00:46:08,855 --> 00:46:10,413 I don't want to look like a zombie. 476 00:46:10,575 --> 00:46:12,452 Think your character worries about that? 477 00:46:12,695 --> 00:46:13,764 She lives alone. 478 00:46:13,935 --> 00:46:17,371 Like a hermit since the accident. She can't bear to look at herself. 479 00:46:17,575 --> 00:46:18,894 Her image scares her. 480 00:46:19,055 --> 00:46:20,568 I have to get inside the character? 481 00:46:21,135 --> 00:46:22,807 That's all I need. 482 00:46:25,375 --> 00:46:28,048 What am I your fantasy slut? 483 00:46:29,935 --> 00:46:31,812 Come here, come. 484 00:46:43,935 --> 00:46:44,890 Look. 485 00:46:46,775 --> 00:46:47,730 You're gorgeous. 486 00:46:49,495 --> 00:46:50,814 Nobody ever tell you? 487 00:46:52,975 --> 00:46:55,535 Don't toy with my life 488 00:46:56,535 --> 00:46:59,447 or my dreams. 489 00:47:00,215 --> 00:47:05,130 They're all I have. 490 00:47:06,575 --> 00:47:10,124 You are my hope. 491 00:47:10,975 --> 00:47:13,967 My only hope. 492 00:47:15,455 --> 00:47:19,733 Understand, once and for all, 493 00:47:23,055 --> 00:47:25,853 you make me despair. 494 00:47:26,815 --> 00:47:30,125 You kill me, you drive me crazy. 495 00:47:31,415 --> 00:47:34,771 I'd give my life 496 00:47:35,775 --> 00:47:39,370 to lose my fear 497 00:47:40,615 --> 00:47:43,129 of kissing 498 00:47:47,535 --> 00:47:50,254 your lips... 499 00:47:54,095 --> 00:47:55,050 Cut. 500 00:48:14,255 --> 00:48:15,370 You have to eat. 501 00:48:16,095 --> 00:48:17,972 I don't need that shit. 502 00:48:19,135 --> 00:48:21,569 3 fingers of whiskey and 2 ice cubes. 503 00:48:23,015 --> 00:48:23,925 You've earned it. 504 00:48:27,655 --> 00:48:28,883 Snow? Have any? 505 00:48:29,415 --> 00:48:30,370 What? 506 00:48:30,575 --> 00:48:31,485 Coke... 507 00:48:32,975 --> 00:48:34,010 Cocaine... 508 00:48:37,055 --> 00:48:40,252 I can give you a friend's number. Tell him I sent you. 509 00:48:41,935 --> 00:48:42,924 No way. 510 00:48:43,255 --> 00:48:45,723 I'm going to need it to film this shit. 511 00:48:55,575 --> 00:48:57,566 Remember that bar with the free drinks? 512 00:48:57,735 --> 00:48:59,566 Ask for Braulio. 513 00:48:59,735 --> 00:49:01,327 Tell him Perfecto sent you. 514 00:49:01,775 --> 00:49:02,730 Your brother? 515 00:49:03,215 --> 00:49:06,207 How am I going to get coke for your brother? He's a cop. 516 00:49:06,495 --> 00:49:08,372 My brother drops off there 517 00:49:08,575 --> 00:49:10,770 what he lifts from a bust. They're partners. 518 00:49:12,335 --> 00:49:15,293 How much do I buy, 250 grams? 519 00:49:15,535 --> 00:49:16,968 Whatever they give you. 520 00:49:17,895 --> 00:49:19,886 - Do I ask her for money? - No, man. 521 00:49:20,135 --> 00:49:21,807 These are production costs. 522 00:49:23,455 --> 00:49:24,649 Don't you have any? 523 00:49:29,975 --> 00:49:33,854 Don't forget your coat. All I need is for you to catch a cold. 524 00:49:34,695 --> 00:49:35,844 Hurry up. 525 00:49:40,815 --> 00:49:41,770 I'm glad 526 00:49:42,015 --> 00:49:43,653 that we're alone awhile... 527 00:49:44,375 --> 00:49:46,093 A real pleasure. 528 00:49:46,455 --> 00:49:49,606 I want to talk to you about the character, show you some films. 529 00:49:53,295 --> 00:49:54,569 Can't you free me? 530 00:49:55,135 --> 00:49:56,329 It's just that... 531 00:49:56,695 --> 00:49:58,333 you must get used to the chair. 532 00:49:58,895 --> 00:50:01,045 It should be an extension of your body. 533 00:50:01,735 --> 00:50:05,489 Look, take your bald and fat Stanlislavski method elsewhere. 534 00:50:06,335 --> 00:50:07,370 A cigarette. 535 00:50:10,775 --> 00:50:12,333 My Dad gave me the camera. 536 00:50:13,335 --> 00:50:14,654 He liked the movies. 537 00:50:15,255 --> 00:50:16,973 He helped me with my films. 538 00:50:19,335 --> 00:50:21,007 He loved musicals. 539 00:50:21,695 --> 00:50:23,492 He'd always dance with Mom. 540 00:50:24,335 --> 00:50:27,247 They won this trophy. 541 00:50:28,095 --> 00:50:29,608 ls this your life story? 542 00:50:35,015 --> 00:50:36,926 Now, he only loves his wheelchair. 543 00:50:37,935 --> 00:50:38,924 This was his. 544 00:50:39,495 --> 00:50:40,814 He loves no one. 545 00:50:41,615 --> 00:50:42,570 He hates the world. 546 00:50:43,815 --> 00:50:44,964 Your part is him. 547 00:50:45,855 --> 00:50:48,244 I didn't use my legs for 2 months so I could write it 548 00:50:48,575 --> 00:50:49,724 and understand. 549 00:50:50,615 --> 00:50:51,730 Think I'll do this? 550 00:50:51,895 --> 00:50:53,613 I don't give a fuck about this part. 551 00:50:53,815 --> 00:50:54,804 I want to make my film. 552 00:50:55,455 --> 00:50:57,446 I think you have a shit mixer for a brain. 553 00:51:00,135 --> 00:51:03,286 At least I'm not in it for the money. 554 00:51:04,015 --> 00:51:05,926 Or need to get high to work. 555 00:51:09,575 --> 00:51:12,328 I'm tired. I want to sleep. 556 00:51:20,615 --> 00:51:21,764 You're crazy, 557 00:51:22,575 --> 00:51:24,964 you hear? Completely nuts. 558 00:51:26,055 --> 00:51:27,010 Don't you see? 559 00:51:29,255 --> 00:51:32,053 You think actors are your toys? 560 00:51:33,015 --> 00:51:35,370 Buy a ticket and I'm yours? 561 00:51:36,775 --> 00:51:37,685 You're daft. 562 00:51:38,215 --> 00:51:39,204 Sleep... 563 00:51:43,215 --> 00:51:44,489 I need to pee. 564 00:51:45,415 --> 00:51:46,450 Want to pee? 565 00:51:48,815 --> 00:51:51,204 Well, pee on yourself. 566 00:51:51,495 --> 00:51:52,610 Like your character. 567 00:51:53,015 --> 00:51:55,290 -You'll relate better. -You're joking, right? 568 00:51:57,415 --> 00:51:58,689 You're a movie star, 569 00:51:58,935 --> 00:52:00,414 but I'll make you an actress. 570 00:52:00,695 --> 00:52:01,844 I want to leave here! 571 00:52:02,375 --> 00:52:03,774 I'm not an animal. 572 00:52:04,455 --> 00:52:05,774 Get me out of here! 573 00:52:06,415 --> 00:52:08,485 Why are you doing this to me? 574 00:52:11,775 --> 00:52:13,288 You're going to ruin me. 575 00:52:40,655 --> 00:52:43,169 Maria Rodriguez Castro 576 00:54:45,255 --> 00:54:47,723 You were here? 577 00:54:48,895 --> 00:54:50,408 Goddammit... 578 00:54:52,415 --> 00:54:54,565 I've been looking for you everywhere. 579 00:54:57,095 --> 00:54:58,574 You think a message is enough? 580 00:54:59,375 --> 00:55:00,933 And don't tell me you were alone 581 00:55:01,335 --> 00:55:03,565 because I could hear a guy's voice in the background. 582 00:55:04,735 --> 00:55:06,373 You can't go on like this. 583 00:55:06,695 --> 00:55:08,367 You're not caring for yourself, 584 00:55:08,615 --> 00:55:10,765 when was the last time you shaved your legs? 585 00:55:11,895 --> 00:55:13,772 Have you been drinking? You don't fool me... 586 00:55:16,495 --> 00:55:19,885 If you're going to continue moving to the beat of your cunt, I'm gone. 587 00:55:20,495 --> 00:55:22,247 I can't go on defending you, 588 00:55:22,495 --> 00:55:23,689 you're no longer a kid. 589 00:55:24,455 --> 00:55:26,685 You're old enough to know how this world operates. 590 00:55:27,615 --> 00:55:30,493 You're a pro, you can manage your own affairs. 591 00:55:31,095 --> 00:55:32,050 No way, definitely not. 592 00:55:33,095 --> 00:55:34,323 I won't keep doing it. 593 00:55:39,495 --> 00:55:42,532 Move it, we have lots of things to do. 594 00:55:42,655 --> 00:55:45,931 There's a slew of people that we owe apologies to, hear me? 595 00:55:53,895 --> 00:55:57,046 Vitamin C. You should be drinking orange juice. 596 00:55:57,495 --> 00:55:59,451 When was the last time you had some O.J . 597 00:55:59,655 --> 00:56:01,134 or a decent breakfast? 598 00:56:01,775 --> 00:56:04,130 Amanda, where are you! 599 00:56:09,535 --> 00:56:13,050 When was the last time you had some O.J . or a decent breakfast? 600 00:56:13,215 --> 00:56:16,605 Try lowering your voice, not everyone shares your enthusiasm. 601 00:56:17,135 --> 00:56:19,524 Juice first, it loses its vitamins more quickly. 602 00:56:20,735 --> 00:56:22,407 I haven't eaten this since... 603 00:56:33,935 --> 00:56:36,324 Actors in position. Get ready to shoot 604 00:56:36,495 --> 00:56:37,530 in 5 minutes! 605 00:56:38,615 --> 00:56:41,209 You'll love them. They're my best friends. 606 00:56:42,415 --> 00:56:43,894 I don't want to see anyone. 607 00:56:44,735 --> 00:56:46,453 I hate people looking at me 608 00:56:46,615 --> 00:56:48,048 with a sort of pity: 609 00:56:48,535 --> 00:56:50,127 Poor thing, she was so pretty. 610 00:56:51,815 --> 00:56:53,214 You still are. 611 00:56:54,215 --> 00:56:56,365 But now I'm broken in two, 612 00:56:56,535 --> 00:56:59,129 I can barely sit on the toilet without help. 613 00:57:00,215 --> 00:57:01,170 Try some makeup. 614 00:57:01,375 --> 00:57:02,410 Give me that. 615 00:57:10,175 --> 00:57:11,164 You know what? 616 00:57:12,095 --> 00:57:13,608 You don't need makeup. 617 00:57:14,255 --> 00:57:16,530 You're gorgeous. 618 00:57:17,095 --> 00:57:19,734 And... cut! 619 00:57:24,295 --> 00:57:25,569 You're abnormal, 620 00:57:27,255 --> 00:57:29,132 we're going to gag with all this smoke. 621 00:57:29,695 --> 00:57:31,367 No way, it creates an air of mystery. 622 00:57:31,735 --> 00:57:33,930 Like a fog. You guys were perfect. 623 00:57:35,215 --> 00:57:36,409 Put my hairs on end. 624 00:57:36,975 --> 00:57:41,526 If you see anything I can change or improve, 625 00:57:42,015 --> 00:57:43,164 tell me, OK? 626 00:57:43,455 --> 00:57:45,173 I'd start with your parents. 627 00:57:47,015 --> 00:57:48,289 Didn't know them. 628 00:57:49,015 --> 00:57:50,243 They were lucky. 629 00:58:01,695 --> 00:58:04,209 - Want it? - Yeah, sure. 630 00:58:14,175 --> 00:58:15,494 I learn quick, huh? 631 00:58:33,255 --> 00:58:34,574 Scene 32! 632 00:58:34,695 --> 00:58:35,764 Beach! 633 00:58:36,055 --> 00:58:37,010 I'll glue it 634 00:58:37,175 --> 00:58:39,530 with some shots of Carolo at the beach last summer. 635 00:58:39,735 --> 00:58:40,770 It'll look fab. 636 00:58:40,935 --> 00:58:42,493 Try this on while I spread 637 00:58:42,655 --> 00:58:43,724 the sand. 638 00:58:46,695 --> 00:58:48,048 I'm not putting this on. 639 00:58:50,535 --> 00:58:51,445 Why not? 640 00:58:52,975 --> 00:58:55,728 What, you only wear designer attire? 641 00:58:56,815 --> 00:58:57,725 Give me a break. 642 00:58:58,175 --> 00:58:59,767 What contract clause specifies that? 643 00:58:59,935 --> 00:59:01,129 Where's it written? 644 00:59:01,935 --> 00:59:04,324 Come on, that way we'll take beach shots. OK? 645 00:59:12,615 --> 00:59:14,128 They want you to do films again. 646 00:59:14,615 --> 00:59:16,606 They'll change your character so that... 647 00:59:16,975 --> 00:59:19,364 I'm an invalid, say it... someone paralyzed. 648 00:59:19,975 --> 00:59:20,930 Come on. 649 00:59:21,335 --> 00:59:22,563 You forget how to smile? 650 00:59:24,015 --> 00:59:25,528 How long has it been? 651 00:59:29,255 --> 00:59:30,529 Hear the music? 652 00:59:31,455 --> 00:59:32,251 You dance? 653 00:59:33,015 --> 00:59:34,528 Dance, dance. 654 01:00:24,455 --> 01:00:26,366 My knee, damn it. 655 01:00:34,935 --> 01:00:35,890 Beni, 656 01:00:36,495 --> 01:00:37,484 Beni. 657 01:00:39,215 --> 01:00:40,443 My head's spinning. 658 01:00:45,215 --> 01:00:46,170 Oh, God. 659 01:00:49,695 --> 01:00:51,845 It's nothing, only vomit. 660 01:00:52,175 --> 01:00:55,008 That's the downside of a circular "travelling". 661 01:00:55,255 --> 01:00:57,325 Let's go with scene 39. 662 01:00:57,775 --> 01:00:59,527 You're both crazy. I want to leave here. 663 01:01:00,655 --> 01:01:02,850 I can't stand this any longer. 664 01:01:04,615 --> 01:01:05,843 I'll go for the mop. 665 01:01:06,295 --> 01:01:09,128 Relax, it was just some minor dizziness. 666 01:01:17,695 --> 01:01:21,005 You can't imagine, it was such a strong shot... 667 01:01:21,615 --> 01:01:23,765 I mean, awesome. 668 01:01:25,535 --> 01:01:26,763 Oscar material. 669 01:01:33,055 --> 01:01:35,046 Actors in position! 670 01:01:40,015 --> 01:01:42,927 How long does it take to put on a slip? 671 01:01:48,495 --> 01:01:49,450 You fucking in there? 672 01:01:52,095 --> 01:01:53,050 Very funny! 673 01:01:59,095 --> 01:02:00,050 May I? 674 01:02:01,335 --> 01:02:02,290 Shit... 675 01:02:07,095 --> 01:02:08,414 It's not silk, but it'll do. 676 01:02:11,095 --> 01:02:13,973 I'm sorry, I'd rather not put them on you. 677 01:02:15,695 --> 01:02:18,255 You think you're better, but you're the same as him. 678 01:02:18,815 --> 01:02:19,884 You don't fool me. 679 01:02:24,535 --> 01:02:25,650 You awake? 680 01:02:27,695 --> 01:02:31,449 Lie to me, say you've missed me these last two weeks. 681 01:02:32,255 --> 01:02:33,608 I've missed you, 682 01:02:33,895 --> 01:02:35,453 but not these two weeks. 683 01:02:36,055 --> 01:02:37,010 All my life. 684 01:02:39,375 --> 01:02:42,094 I'd like to own my body again, 685 01:02:42,255 --> 01:02:43,404 and have you fuck me. 686 01:02:44,215 --> 01:02:47,366 The doctor said to forget about all that. 687 01:02:48,055 --> 01:02:49,568 If I didn't think, I'd be dead. 688 01:03:19,615 --> 01:03:20,764 Everything was perfect. 689 01:03:21,055 --> 01:03:21,931 Let's do it again. 690 01:03:22,455 --> 01:03:25,447 By the way, the script says "make love", not "fuck". 691 01:03:25,735 --> 01:03:26,804 I prefer "fuck". 692 01:03:27,935 --> 01:03:30,574 Your character doesn't fuck, she makes love. 693 01:03:31,295 --> 01:03:34,332 My character? You call that a character? 694 01:03:34,895 --> 01:03:36,965 It's a rehash of other movies. 695 01:03:39,495 --> 01:03:41,770 Of course you think you invented it, 696 01:03:42,255 --> 01:03:43,688 in your twisted brain. 697 01:03:46,695 --> 01:03:49,050 I never thought cinema could be so dangerous. 698 01:03:49,455 --> 01:03:51,093 It's a homage, not a copy. 699 01:03:54,335 --> 01:03:55,927 She's right, it doesn't work. 700 01:03:58,615 --> 01:04:00,685 Mimi, Jaime. 701 01:04:05,815 --> 01:04:08,454 Voice placement. That way it comes from the rear. 702 01:04:10,575 --> 01:04:12,884 That's it. Let's do it without words. 703 01:04:13,815 --> 01:04:16,932 You come in and you lie beside her carefully. 704 01:04:17,095 --> 01:04:20,371 You don't dare touch her. The audience'll understand. 705 01:04:23,095 --> 01:04:24,210 Take it from the top! 706 01:05:14,495 --> 01:05:16,770 Master, it's Benito. 707 01:05:16,895 --> 01:05:19,648 Come in, Benito, come in. 708 01:05:23,415 --> 01:05:25,246 Sit here beside me. 709 01:05:28,015 --> 01:05:28,970 Look, look. 710 01:05:30,255 --> 01:05:31,688 She's beautiful. 711 01:05:32,535 --> 01:05:33,490 Again? 712 01:05:35,295 --> 01:05:38,332 It's my only memory of her. 713 01:05:39,215 --> 01:05:41,524 We'd watch it together to get our engines started. 714 01:05:42,375 --> 01:05:44,331 Doesn't it get you horny too? 715 01:05:45,575 --> 01:05:46,724 Yeah, yeah. 716 01:05:48,215 --> 01:05:52,049 Jerk off, come on now. You know you want to. 717 01:05:54,055 --> 01:05:57,809 -Man, I... -Do it, shit. 718 01:05:59,495 --> 01:06:03,249 You, who can still come. Do it, for me. 719 01:06:03,575 --> 01:06:04,530 For her. 720 01:06:05,015 --> 01:06:05,970 Think, 721 01:06:08,735 --> 01:06:11,533 she died seven months later. 722 01:06:16,335 --> 01:06:17,450 Time, 723 01:06:18,775 --> 01:06:20,174 what a bitch. 724 01:06:25,975 --> 01:06:28,250 Come on. 725 01:06:33,015 --> 01:06:35,734 I want you to come for the glory of my wife. 726 01:06:36,015 --> 01:06:38,768 Yes, I'm coming...ahh. 727 01:06:41,855 --> 01:06:43,174 Congrats! 728 01:06:45,055 --> 01:06:46,249 Clean yourself. 729 01:06:47,295 --> 01:06:48,250 I love you, buddy. 730 01:06:49,375 --> 01:06:51,525 You're the best, man. 731 01:06:55,695 --> 01:06:58,004 You would've loved her. 732 01:06:58,775 --> 01:07:00,174 She's so beautiful. 733 01:07:00,775 --> 01:07:03,847 -She sure was. -She is. 734 01:07:04,495 --> 01:07:07,646 That's the wonderful thing about cinema. 735 01:07:08,375 --> 01:07:09,330 She is. 736 01:07:10,255 --> 01:07:11,165 She is. 737 01:07:18,575 --> 01:07:19,530 Look, look. 738 01:07:21,455 --> 01:07:23,889 You'll see how I illuminate this. 739 01:07:24,055 --> 01:07:26,853 Color, color. I don't want reality. 740 01:07:28,495 --> 01:07:31,646 Stick this in there with the fixer bath. 741 01:07:40,535 --> 01:07:42,491 Does it resemble your dreams? 742 01:07:43,535 --> 01:07:46,208 I could spend a lifetime filming her. 743 01:07:47,535 --> 01:07:48,684 Is she a friend? 744 01:07:50,295 --> 01:07:52,525 No, not yet. 745 01:08:04,255 --> 01:08:05,734 Do you have any more pills? 746 01:08:05,855 --> 01:08:06,844 Still hurting? 747 01:08:07,375 --> 01:08:09,252 I don't feel my knee. 748 01:08:12,695 --> 01:08:14,572 But these pills are a trip. 749 01:08:19,175 --> 01:08:20,164 What's their name? 750 01:08:27,055 --> 01:08:28,010 Whatever. 751 01:08:28,415 --> 01:08:29,848 What's your problem? 752 01:08:31,335 --> 01:08:33,291 What, no life, no friends? 753 01:08:33,575 --> 01:08:34,690 My family 754 01:08:34,855 --> 01:08:36,493 doesn't share my passion. 755 01:08:37,335 --> 01:08:38,484 If I had your luck... 756 01:08:40,815 --> 01:08:41,964 My luck? 757 01:08:42,935 --> 01:08:47,053 You were discovered at 15 and by the director Suanzes' wife. 758 01:08:47,415 --> 01:08:49,167 She saw you in a school magazine 759 01:08:49,335 --> 01:08:51,087 and gave you a shot. Easy. 760 01:08:53,695 --> 01:08:54,889 You know everything. 761 01:08:56,415 --> 01:09:00,931 By the way, great deal for his wife. You stole her husband. 762 01:09:02,055 --> 01:09:04,330 Listen to me, she came out ahead. 763 01:09:05,455 --> 01:09:07,286 You were great in that flick. 764 01:09:10,135 --> 01:09:11,250 I had no idea. 765 01:09:12,255 --> 01:09:13,244 I, in turn, 766 01:09:13,855 --> 01:09:17,131 at age 2 or 3, I dressed up and did imitations... 767 01:09:18,015 --> 01:09:20,654 it's something that's always been inside. 768 01:09:20,935 --> 01:09:23,051 When I go to the theater I never applaud, 769 01:09:23,495 --> 01:09:25,247 I like applause, 770 01:09:26,535 --> 01:09:29,049 I imagine it'll be for me someday. 771 01:09:31,175 --> 01:09:32,893 You can have it. 772 01:09:34,095 --> 01:09:35,528 I'll like fame: 773 01:09:36,415 --> 01:09:37,734 autographs, 774 01:09:38,775 --> 01:09:40,606 the best restaurants, 775 01:09:40,775 --> 01:09:42,970 real convertibles... 776 01:09:43,455 --> 01:09:46,731 Besides, famous people always have famous friends. 777 01:09:48,215 --> 01:09:50,729 Maybe they just don't trust wannabes. 778 01:09:51,935 --> 01:09:55,007 It's a small, closed world. 779 01:09:55,175 --> 01:09:58,212 You have to be someone's son or lover. 780 01:09:58,375 --> 01:10:00,969 Have you ever sucked some producer's cock 781 01:10:01,135 --> 01:10:02,488 instead of kidnapping? 782 01:10:17,895 --> 01:10:18,850 I'm cold. 783 01:10:40,495 --> 01:10:41,814 Will you let me go? 784 01:10:42,695 --> 01:10:44,686 - What? - If we fuck, can I go? 785 01:10:46,255 --> 01:10:47,449 You're dying to. 786 01:10:49,775 --> 01:10:50,890 Not this way. 787 01:10:51,055 --> 01:10:52,044 What? 788 01:10:52,375 --> 01:10:54,206 I mean, if it happened... 789 01:10:56,295 --> 01:10:58,206 I wish you felt like I feel. 790 01:10:58,375 --> 01:10:59,933 Feel for you? 791 01:11:03,735 --> 01:11:04,963 Look, you S.O.B. 792 01:11:05,815 --> 01:11:08,124 You think I'm enjoying this? 793 01:11:08,975 --> 01:11:11,887 Is it me? I'm not any good as an actor, I mean. 794 01:11:13,655 --> 01:11:14,849 Want the truth? 795 01:11:16,015 --> 01:11:18,290 In this business, nobody wants the truth. 796 01:11:18,455 --> 01:11:21,811 I do. I need to learn, improve. 797 01:11:30,495 --> 01:11:31,450 Look at yourself. 798 01:11:32,375 --> 01:11:33,967 Some things can't be taught. 799 01:11:34,895 --> 01:11:37,853 Enthusiasm is not enough. Some people aren't cut out for this. 800 01:11:39,255 --> 01:11:41,530 You have the expression of an onion. 801 01:11:42,415 --> 01:11:44,531 You don't know how to look or listen, 802 01:11:45,415 --> 01:11:47,645 or even scratch naturally. 803 01:11:48,615 --> 01:11:50,731 So, I suck as an actor? 804 01:11:53,055 --> 01:11:55,523 No, get this through your thick head: 805 01:11:56,215 --> 01:11:59,924 You're not an actor and Benito is surely no director. 806 01:12:01,175 --> 01:12:02,608 And this is no picture. 807 01:12:35,535 --> 01:12:37,207 Anything else? 808 01:12:47,535 --> 01:12:48,490 This. 809 01:12:51,535 --> 01:12:55,574 "The young and veteran actress Amanda Castro's personal problems..." 810 01:12:56,615 --> 01:12:58,094 Bastards. 811 01:13:03,015 --> 01:13:06,052 "...have landed her in a detoxification clinic." 812 01:13:07,015 --> 01:13:07,891 Goddammit. 813 01:13:08,415 --> 01:13:09,404 Exactly. 814 01:13:10,095 --> 01:13:14,452 "Her publicized breakup with Cuban actor Walter Carro�a" 815 01:13:14,615 --> 01:13:17,083 "combined with her promotional obligations..." 816 01:13:17,935 --> 01:13:20,165 Isn't Catalina going to do anything? 817 01:13:24,095 --> 01:13:26,563 "This magazine expresses its support as always" 818 01:13:26,735 --> 01:13:30,045 "to an actress who's lost her recipe for success" 819 01:13:30,415 --> 01:13:33,805 "after reaching the summit in her youth with Roberto Suanzes," 820 01:13:34,575 --> 01:13:38,454 "the veteran director and king of the casting couch." 821 01:13:39,015 --> 01:13:41,768 Come, I've seen the rushes. 822 01:13:42,855 --> 01:13:44,766 We have to celebrate. 823 01:13:47,615 --> 01:13:48,934 I don't drink that shit. 824 01:13:53,495 --> 01:13:54,769 And look at this photo. 825 01:13:55,095 --> 01:13:58,087 It's from 4 years ago when I played a junkie. 826 01:13:59,175 --> 01:14:01,405 Come, let's go to bed. Tomorrow's a busy day. 827 01:14:01,575 --> 01:14:03,611 - Leave me alone. - Fuck it. 828 01:14:04,855 --> 01:14:06,732 To bed. 829 01:14:08,935 --> 01:14:10,846 Ignore it. You'll be back. 830 01:14:11,015 --> 01:14:13,575 Of course, I'll show them your picture. 831 01:14:14,375 --> 01:14:16,935 Look, I'm not finished. I'm the Queen of Super 8. 832 01:14:18,775 --> 01:14:20,686 My knee hurts. Give me the pills. 833 01:14:28,935 --> 01:14:30,209 And the bottle. 834 01:14:39,175 --> 01:14:40,130 Look. 835 01:14:40,975 --> 01:14:42,931 Since I saw you in that picture, 836 01:14:43,655 --> 01:14:46,328 I feel like I've grown up with you. 837 01:14:46,695 --> 01:14:48,208 Grown up with me? 838 01:14:49,095 --> 01:14:50,414 What do you know 839 01:14:51,335 --> 01:14:52,688 about my life? 840 01:14:54,095 --> 01:14:55,687 Take off these handcuffs. 841 01:15:01,055 --> 01:15:02,374 I'm not yours. 842 01:15:03,455 --> 01:15:04,808 I belong to no one. 843 01:15:05,735 --> 01:15:06,804 I just wanted... 844 01:15:07,015 --> 01:15:09,290 I don't need your bullshit pity. 845 01:15:10,935 --> 01:15:12,254 You're not my friend. 846 01:15:22,535 --> 01:15:24,924 Don't ever repeat what you said to Carolo. 847 01:15:26,015 --> 01:15:28,529 Next time I'll cut your tongue out 848 01:15:29,295 --> 01:15:31,013 and you'll be doing silent films. 849 01:15:32,175 --> 01:15:34,325 Maybe he's the worst actor in the world, 850 01:15:35,215 --> 01:15:37,524 but he'd give it all to be where you are. 851 01:15:38,655 --> 01:15:43,206 And you... you've wasted it all. 852 01:16:50,655 --> 01:16:52,930 You should've found a better actor. 853 01:16:54,335 --> 01:16:56,724 You're my man. 854 01:16:57,495 --> 01:17:00,089 The first time I saw you, I thought: 855 01:17:00,375 --> 01:17:02,172 The camera'll love him. 856 01:17:02,975 --> 01:17:04,772 With the expression of an onion. 857 01:17:05,455 --> 01:17:06,808 You don't understand. 858 01:17:07,455 --> 01:17:09,332 An actor is like an onion, 859 01:17:10,375 --> 01:17:12,605 you've got to remove layer after layer 860 01:17:12,855 --> 01:17:14,766 until you reach his heart... 861 01:17:15,375 --> 01:17:17,047 and you end up crying. 862 01:17:17,935 --> 01:17:19,448 You don't know Amanda yet. 863 01:17:20,175 --> 01:17:22,245 Why do roses have thorns? 864 01:17:22,495 --> 01:17:24,326 To prick people. That's the way she is. 865 01:17:25,695 --> 01:17:29,005 You think that's what she meant about the onion? 866 01:17:29,415 --> 01:17:30,689 Of course, dummy. 867 01:17:32,575 --> 01:17:36,045 We're not like others. We are artists. 868 01:17:36,375 --> 01:17:40,084 You weren't born to work cutting meat, nor I waiting tables. 869 01:17:40,295 --> 01:17:42,684 We're a breed apart, like her. 870 01:17:48,575 --> 01:17:50,452 Come on, onion-head. 871 01:18:19,655 --> 01:18:20,883 Are you putting me on? 872 01:18:26,775 --> 01:18:29,209 Hey, wake up. 873 01:18:30,935 --> 01:18:32,527 Come on, come. 874 01:18:35,095 --> 01:18:36,050 Carolo! 875 01:18:36,775 --> 01:18:37,730 Carolo! 876 01:18:38,735 --> 01:18:40,214 What? 877 01:18:43,895 --> 01:18:44,850 Come. 878 01:18:45,095 --> 01:18:46,369 She's dying on us. 879 01:18:51,615 --> 01:18:52,968 She has to see a doctor. 880 01:18:53,615 --> 01:18:54,650 And the picture? 881 01:18:56,135 --> 01:18:57,363 Fuck the picture. 882 01:19:09,015 --> 01:19:10,209 Open the back door. 883 01:19:12,815 --> 01:19:15,932 No, no... not the hospital. 884 01:19:17,095 --> 01:19:18,494 Don't take me, please. 885 01:19:21,815 --> 01:19:23,373 They're going to crucify me. 886 01:19:25,535 --> 01:19:29,130 I'm sorry. I won't do it again. 887 01:19:32,375 --> 01:19:34,286 Sorry, I... 888 01:19:35,615 --> 01:19:37,606 I don't want them to see me. 889 01:19:58,175 --> 01:19:59,927 Yeah, I know it's early, 890 01:20:00,095 --> 01:20:03,565 but my cat, Doc... 891 01:20:04,095 --> 01:20:06,928 it's those pills you prescribed. 892 01:20:07,335 --> 01:20:10,213 My cat swallowed them all. 893 01:20:10,615 --> 01:20:12,810 The entire jar... 894 01:20:14,735 --> 01:20:18,330 Huh, yeah. She vomited but since there's no hospital nearby... 895 01:20:20,295 --> 01:20:22,331 There's no danger... 896 01:20:22,735 --> 01:20:23,690 for the cat, right? 897 01:20:24,455 --> 01:20:28,209 But, wait, you're not going to believe this, 898 01:20:28,855 --> 01:20:31,608 my sister was with the cat and she... 899 01:20:31,935 --> 01:20:36,565 I mean, she also swallowed a bunch of pills, 900 01:20:37,935 --> 01:20:40,972 by accident. She thought they were sweets... 901 01:20:41,455 --> 01:20:44,845 She's quite tiny... 902 01:20:45,175 --> 01:20:49,726 She's around 14 or 20 years old, I'm not sure. 903 01:20:51,415 --> 01:20:52,564 They dissolve? 904 01:20:54,015 --> 01:20:55,130 No danger? 905 01:20:55,415 --> 01:20:56,768 What? Yes, thanks. 906 01:20:56,935 --> 01:21:01,372 Thank you. Sorry, doctor. 907 01:21:12,215 --> 01:21:16,333 I have some photos to be developed. I'll be back in an hour. Thanks. 908 01:21:16,655 --> 01:21:18,930 - Good morning. - Morning. 909 01:21:23,815 --> 01:21:26,090 This'll clean you up inside. 910 01:21:28,855 --> 01:21:30,288 The pharmacist said so. 911 01:21:31,455 --> 01:21:32,854 I've brought the beach pix. 912 01:21:36,495 --> 01:21:38,884 Any we can use as promo shots? 913 01:21:39,535 --> 01:21:42,447 Nah, the roll was bad. 914 01:21:47,255 --> 01:21:48,768 Fucking bird! 915 01:22:25,415 --> 01:22:27,883 By the way, cinema without you wouldn't be the same. 916 01:22:30,815 --> 01:22:33,124 There's always someone prettier and younger. 917 01:22:33,815 --> 01:22:35,248 You're both. 918 01:22:37,495 --> 01:22:39,167 I was last year's girl. 919 01:22:40,655 --> 01:22:43,328 So? I tried suicide once. 920 01:22:43,855 --> 01:22:46,005 I cut my veins with the shaver. 921 01:22:46,935 --> 01:22:48,209 Lucky, it was electric. 922 01:22:55,575 --> 01:22:58,009 Whenever I feel blue, I remember a song... 923 01:22:59,055 --> 01:23:01,888 If you play a single note, I'll definitely kill myself. 924 01:23:11,295 --> 01:23:14,765 Quick, you have to get out of here! 925 01:23:16,855 --> 01:23:17,844 Let's go. 926 01:23:26,095 --> 01:23:27,892 Come on! 927 01:23:28,255 --> 01:23:31,565 Come on, for Christ's sake. Wait, your bag. 928 01:23:35,375 --> 01:23:36,728 Careful, don't fall. 929 01:23:38,255 --> 01:23:39,893 Open up, open. 930 01:23:40,015 --> 01:23:41,846 Don't bang so hard. 931 01:23:42,255 --> 01:23:45,133 Come on, get out of there. Out now! 932 01:23:45,295 --> 01:23:47,411 I'm here! 933 01:23:48,495 --> 01:23:51,692 I'm here! Take her to the snack bar. 934 01:23:54,615 --> 01:23:56,094 Careful, Dad. Let me help you. 935 01:24:04,615 --> 01:24:07,049 Hi, kids. How's school? A moment. 936 01:24:07,215 --> 01:24:10,810 Everything's upside down. What a mess. 937 01:24:11,615 --> 01:24:14,413 Why'd you take down the pictures? Are you stupid or what? 938 01:24:14,535 --> 01:24:18,289 - I'm fed up with the mountains. - Hush, Dad. They're nice. 939 01:24:21,895 --> 01:24:24,204 - And Perfe's trophies. - Don't touch anything. 940 01:24:25,015 --> 01:24:27,210 Come in. Get Dad inside. 941 01:24:27,655 --> 01:24:29,134 What happened to the car? 942 01:24:31,055 --> 01:24:32,374 How big you are! 943 01:24:33,695 --> 01:24:34,844 Leave the kids, shit. 944 01:24:35,015 --> 01:24:36,494 Go and play. 945 01:24:38,695 --> 01:24:39,844 Why didn't you open up? 946 01:24:40,855 --> 01:24:42,766 You'll end up enjoying the country. 947 01:24:46,535 --> 01:24:48,287 What's this doing here? 948 01:24:49,295 --> 01:24:50,205 I put it there. 949 01:24:54,575 --> 01:24:56,691 They called from work. They're going to 950 01:24:56,855 --> 01:25:00,973 fire you. And to think I had to beg to get you that TV job. 951 01:25:01,415 --> 01:25:03,053 I'm busy with my things. 952 01:25:03,455 --> 01:25:05,332 Your things, asshole? 953 01:25:06,295 --> 01:25:07,364 Grandma, grandma... 954 01:25:07,695 --> 01:25:10,607 -Mom, leave it, for Christ's sake. -It's only a sip. 955 01:25:10,775 --> 01:25:12,572 Did you vomit? 956 01:25:13,335 --> 01:25:14,768 Something didn't agree with me. 957 01:25:15,055 --> 01:25:17,171 No kidding, with the shit you eat. 958 01:25:17,535 --> 01:25:19,287 Everything's upside down. 959 01:25:51,295 --> 01:25:52,853 Yes, hello Beni, 960 01:25:53,655 --> 01:25:56,772 yeah, of course... 961 01:25:57,295 --> 01:26:00,810 Cold. Bring some blankets and something to eat. 962 01:26:02,455 --> 01:26:03,444 Don't worry. 963 01:26:04,055 --> 01:26:04,965 I know. 964 01:26:05,775 --> 01:26:06,810 Bye, Beni. 965 01:26:10,495 --> 01:26:11,564 It was Beni. 966 01:26:14,935 --> 01:26:16,368 He worked here summers. 967 01:26:17,095 --> 01:26:18,414 Nights, he showed films. 968 01:26:19,095 --> 01:26:23,054 But they changed owners. And the new guy wanted new films. 969 01:26:23,415 --> 01:26:25,690 They argued and you see... 970 01:26:27,055 --> 01:26:29,011 You know his fits. 971 01:26:29,455 --> 01:26:30,774 And since his brother's a cop. 972 01:26:33,735 --> 01:26:34,770 You won't yell? 973 01:26:44,535 --> 01:26:46,014 I have to make a call. 974 01:26:47,255 --> 01:26:48,973 Phone doesn't work. 975 01:26:49,375 --> 01:26:50,444 You just used it. 976 01:26:50,935 --> 01:26:52,891 Ah, right. 977 01:26:53,855 --> 01:26:55,004 My call? 978 01:26:56,295 --> 01:26:58,331 You crazy? Beni will kill me. 979 01:27:02,335 --> 01:27:03,688 It's not what you imagine. 980 01:27:18,095 --> 01:27:19,210 Hello... 981 01:27:20,055 --> 01:27:21,283 Hi, it's me. 982 01:27:22,815 --> 01:27:24,089 Mom, don't cry. 983 01:27:25,455 --> 01:27:26,490 Of course, I'm fine. 984 01:27:27,735 --> 01:27:28,724 I said... 985 01:27:29,815 --> 01:27:31,726 I've told you a thousand times 986 01:27:33,535 --> 01:27:36,049 not to believe everything you read. 987 01:27:37,535 --> 01:27:40,732 I'm fine, I'm well. 988 01:27:42,735 --> 01:27:44,646 I'm with...friends. 989 01:27:46,895 --> 01:27:48,089 Nothing's wrong. 990 01:27:48,775 --> 01:27:50,094 How are you? 991 01:27:52,335 --> 01:27:53,688 Of course I'll see you. 992 01:27:55,175 --> 01:27:58,724 Tomorrow? Maybe... 993 01:28:01,015 --> 01:28:04,451 You should see me. I'm in the country. 994 01:28:04,855 --> 01:28:05,765 I'm great. 995 01:28:08,855 --> 01:28:09,890 Of course, go. 996 01:28:10,975 --> 01:28:12,454 A big kiss... 997 01:28:19,135 --> 01:28:20,807 Something was burning. 998 01:28:26,215 --> 01:28:28,251 Smells of women. You don't fool me. 999 01:28:29,055 --> 01:28:30,249 What, an orgy? 1000 01:28:30,975 --> 01:28:32,966 Whores. The only way you get some. 1001 01:28:33,135 --> 01:28:34,648 No, I'm just filming stuff. 1002 01:28:37,055 --> 01:28:38,010 Stuff? 1003 01:28:38,415 --> 01:28:40,849 And your coke-buying friend? Braulio called me. 1004 01:28:41,415 --> 01:28:42,768 Last time, huh, Fats. 1005 01:28:43,415 --> 01:28:46,452 He was shouting my name, wanting to score a half-kilo of coke. 1006 01:28:47,495 --> 01:28:49,133 I was a hair away, 1007 01:28:49,695 --> 01:28:50,923 dickhead, 1008 01:28:51,255 --> 01:28:53,485 from staking you out and breaking your jerk face. 1009 01:28:53,655 --> 01:28:57,011 And my handcuffs, what? A little S&M stuff with the babes? 1010 01:28:57,215 --> 01:28:58,443 You making pornos? 1011 01:28:58,855 --> 01:28:59,970 Not with minors? 1012 01:29:00,535 --> 01:29:02,730 I'll book you even if you are my brother. 1013 01:29:03,695 --> 01:29:05,925 - Death penalty. - Don't be silly, I make films. 1014 01:29:06,095 --> 01:29:09,167 Films? With that shitface of yours? 1015 01:29:11,335 --> 01:29:13,530 How good-looking you are. 1016 01:29:18,975 --> 01:29:20,124 Forty-five... 1017 01:29:20,295 --> 01:29:21,284 That's no jive. 1018 01:29:21,815 --> 01:29:22,770 Son, 1019 01:29:28,695 --> 01:29:30,811 Sixteen. One-Six. 1020 01:29:31,175 --> 01:29:33,484 I need one number to fill the row. 1021 01:29:34,095 --> 01:29:35,050 Shut up. 1022 01:29:35,935 --> 01:29:39,450 You should go to bed. Tomorrow we have to wax the floors. 1023 01:29:40,535 --> 01:29:41,490 Don't touch my room. 1024 01:29:41,695 --> 01:29:44,084 Your room? Call... 1025 01:29:44,535 --> 01:29:48,005 And more about the actress Amanda Castro... 1026 01:29:48,855 --> 01:29:49,890 Move, granny. 1027 01:29:51,735 --> 01:29:56,365 Tomorrow rumors will vanish with the publication of these photos. 1028 01:29:58,535 --> 01:29:59,490 What the fuck...? 1029 01:30:00,855 --> 01:30:01,765 Call 'em! 1030 01:30:06,495 --> 01:30:10,249 She seems to be enjoying herself on this idyllic beach. 1031 01:30:10,415 --> 01:30:12,087 -And her mate... -Fashion... 1032 01:30:12,695 --> 01:30:15,414 She has the same bathing suit I wore 20 years ago. 1033 01:30:16,495 --> 01:30:18,486 Mom, I can't sleep. 1034 01:30:18,735 --> 01:30:19,804 Come. 1035 01:30:19,975 --> 01:30:21,090 Come here. 1036 01:30:23,255 --> 01:30:25,132 Perfe, don't give her that. 1037 01:30:25,295 --> 01:30:26,648 She'll sleep better. 1038 01:30:27,415 --> 01:30:29,975 - Your little friend, honey. - Thanks. 1039 01:30:37,335 --> 01:30:38,404 A shiver. 1040 01:30:40,695 --> 01:30:43,732 Did you know shivers mean your soul wants to dance? 1041 01:30:45,135 --> 01:30:46,124 My soul? 1042 01:30:47,095 --> 01:30:48,210 I doubt it. 1043 01:30:49,735 --> 01:30:51,566 I used to invent these things as a child. 1044 01:30:52,095 --> 01:30:55,212 I thought a land existed where people sang and danced all day. 1045 01:30:57,575 --> 01:30:59,372 Like in musicals. 1046 01:30:59,855 --> 01:31:01,811 I was sure I'd live there someday. 1047 01:31:02,415 --> 01:31:05,134 Sit down. I'm deaf in this ear. 1048 01:31:06,135 --> 01:31:08,091 - Deaf? - Yes, deaf. 1049 01:31:09,095 --> 01:31:10,244 That's not all. 1050 01:31:10,735 --> 01:31:12,134 Want a list? 1051 01:31:13,855 --> 01:31:15,686 This doll is defective. 1052 01:31:17,015 --> 01:31:19,688 Your land would reject me. 1053 01:31:22,495 --> 01:31:23,848 I like you as you are... 1054 01:31:24,495 --> 01:31:27,612 Of course. You know me so well. 1055 01:31:30,375 --> 01:31:32,252 You like beaches in the winter, 1056 01:31:33,255 --> 01:31:34,574 dark tobacco, 1057 01:31:35,815 --> 01:31:36,964 caviar, 1058 01:31:38,815 --> 01:31:40,612 you hate the color green 1059 01:31:42,215 --> 01:31:43,853 and you love horses. 1060 01:31:45,135 --> 01:31:47,569 You like men to surprise you. 1061 01:32:01,975 --> 01:32:03,124 Make no mistake. 1062 01:32:05,975 --> 01:32:06,930 Sorry... 1063 01:32:08,575 --> 01:32:10,372 I know I'm out of your league. 1064 01:32:11,535 --> 01:32:14,174 Don't be so sure. I've been fucked by worse. 1065 01:32:16,335 --> 01:32:18,724 But when I do it, I like to have my hands free. 1066 01:32:23,815 --> 01:32:25,407 If I free you, you'll run. 1067 01:32:27,495 --> 01:32:28,848 You can't have it all. 1068 01:32:31,655 --> 01:32:33,452 I'm from the real world. 1069 01:32:34,975 --> 01:32:36,931 You should've left me there. 1070 01:33:59,215 --> 01:34:00,125 Fatso! 1071 01:34:06,215 --> 01:34:07,443 Fatso! 1072 01:34:10,695 --> 01:34:13,687 Rebecca, what...? Mom must be looking for you. 1073 01:34:14,335 --> 01:34:16,769 - Go home, you'll catch a cold. - Who's there? 1074 01:34:17,335 --> 01:34:18,290 Where? 1075 01:34:18,495 --> 01:34:20,167 Who's the food for? 1076 01:34:20,775 --> 01:34:21,844 What food? 1077 01:34:22,135 --> 01:34:25,252 Don't kid me. Dad says I inherited his sixth sense. 1078 01:34:25,495 --> 01:34:29,010 It's for the birds, silly. With this cold... 1079 01:34:29,895 --> 01:34:33,126 I feed them so they don't starve or feel cold. 1080 01:34:37,175 --> 01:34:39,609 - See, it's for the birds. - You're an idiot. 1081 01:34:41,215 --> 01:34:44,287 - Let's go and play movies. - I'll go where l want. 1082 01:34:44,455 --> 01:34:45,968 The wolves'll devour you. 1083 01:35:08,735 --> 01:35:10,851 Anything happens to the kid, you're dead. 1084 01:35:11,295 --> 01:35:13,889 That's the way you take care of her, asshole? 1085 01:35:14,695 --> 01:35:16,208 She tripped, it's not my fault. 1086 01:35:16,775 --> 01:35:18,367 There goes the weekend. 1087 01:35:18,535 --> 01:35:19,968 Perfe, the hospital... 1088 01:35:20,615 --> 01:35:21,525 Fatso. 1089 01:35:23,135 --> 01:35:24,853 I'll stay to close the house. 1090 01:35:26,055 --> 01:35:28,171 Come or they'll forget you. 1091 01:35:35,695 --> 01:35:38,209 Hope she's OK. 1092 01:35:45,015 --> 01:35:47,688 Come on, you can do it. 1093 01:35:48,495 --> 01:35:50,167 Trust yourself. 1094 01:35:50,695 --> 01:35:51,764 Come. 1095 01:35:52,895 --> 01:35:55,284 Get up little by little. 1096 01:35:55,535 --> 01:35:56,445 Up. 1097 01:35:56,655 --> 01:36:00,364 You're doing it, love. 1098 01:36:05,975 --> 01:36:09,934 Laugh it up. The world is a wonderful place. 1099 01:36:12,335 --> 01:36:14,895 You see? You're free and you're still here. 1100 01:36:25,975 --> 01:36:28,694 Here, I stole this for you. 1101 01:36:33,095 --> 01:36:34,084 Help me. 1102 01:36:40,135 --> 01:36:43,525 Why don't you stand there? You'll get the fireplace's light. 1103 01:36:45,895 --> 01:36:47,408 The other side is your good one. 1104 01:36:48,495 --> 01:36:49,894 I don't have a good side. 1105 01:36:52,935 --> 01:36:54,812 Where's Carolo? 1106 01:37:10,535 --> 01:37:12,605 - Let's shoot... - One second. 1107 01:37:13,215 --> 01:37:14,534 What are you doing? 1108 01:37:14,935 --> 01:37:17,813 Again. How many is that? 1109 01:37:18,495 --> 01:37:20,690 The fifth. Can't get it to come. 1110 01:37:21,695 --> 01:37:23,128 It's smoking red. 1111 01:37:26,135 --> 01:37:27,853 I've never done sex scenes. 1112 01:37:29,375 --> 01:37:30,603 I can't fuck up. 1113 01:37:31,055 --> 01:37:35,128 Scene sixty-eight, take 1. And... action. 1114 01:37:36,535 --> 01:37:37,650 What's that? 1115 01:37:39,575 --> 01:37:41,566 Actor's tricks for sex scenes. 1116 01:37:49,895 --> 01:37:53,285 Concentration and motivation. 1117 01:37:58,575 --> 01:38:00,770 Got it? 1118 01:38:47,735 --> 01:38:49,168 Think I've caught a cold. 1119 01:38:50,335 --> 01:38:54,374 The grain, Benito. The texture is fantastic. 1120 01:38:56,775 --> 01:38:57,844 It's magic... 1121 01:38:58,415 --> 01:38:59,734 It's cinema, damn it. 1122 01:39:00,175 --> 01:39:02,325 In video, this would stink. 1123 01:39:02,895 --> 01:39:07,525 Video is so that assholes can record their weddings. 1124 01:39:10,415 --> 01:39:12,770 I think I have a masterpiece in my hands. 1125 01:39:13,295 --> 01:39:14,774 Masterpiece? 1126 01:39:15,215 --> 01:39:16,534 That's impossible. 1127 01:39:17,535 --> 01:39:18,490 You never know. 1128 01:39:18,895 --> 01:39:20,487 This is only my first step. 1129 01:39:20,975 --> 01:39:23,205 My next film will be a musical. 1130 01:39:23,575 --> 01:39:25,645 Musical? Will you give me a role? 1131 01:39:26,975 --> 01:39:30,934 I always dreamt of singing. 1132 01:39:32,855 --> 01:39:34,254 "Life Is A Song". 1133 01:39:34,655 --> 01:39:38,364 It's a story of a nun who works with terminally ill patients. 1134 01:39:40,175 --> 01:39:41,688 Only Amanda can do it. 1135 01:39:42,175 --> 01:39:44,245 She cures people with her songs. 1136 01:39:45,335 --> 01:39:46,370 It has to be a... 1137 01:39:49,015 --> 01:39:51,973 Master? Master? 1138 01:39:57,255 --> 01:39:58,483 Don't die now. 1139 01:40:06,615 --> 01:40:10,608 You can't die now. We still have a lot of work to do. 1140 01:40:13,335 --> 01:40:14,529 We have to go on. 1141 01:40:21,175 --> 01:40:22,324 Not now, Master. 1142 01:40:28,695 --> 01:40:29,684 Come, please. 1143 01:40:30,055 --> 01:40:31,090 Let's finish it. 1144 01:40:31,775 --> 01:40:33,731 Like before, you and me. 1145 01:40:34,015 --> 01:40:35,289 We'll finish it. 1146 01:40:36,295 --> 01:40:38,092 Come, Master. 1147 01:40:38,855 --> 01:40:39,810 Master. 1148 01:40:40,375 --> 01:40:42,843 You can do it, you and me. 1149 01:41:52,935 --> 01:41:54,368 We'll do it together. 1150 01:41:54,575 --> 01:41:56,930 We'll be cinema's hottest couple. 1151 01:41:57,855 --> 01:42:00,415 And after this hit, there will be more. 1152 01:42:00,575 --> 01:42:04,124 Hits? Why does success interest you so much? 1153 01:42:05,495 --> 01:42:06,689 You can't take it to bed. 1154 01:42:07,575 --> 01:42:09,008 It doesn't hug you at night. 1155 01:42:10,055 --> 01:42:11,852 It doesn't keep you company. 1156 01:42:16,615 --> 01:42:17,604 Oh, Susan... 1157 01:42:19,575 --> 01:42:21,531 I can't hide it anymore. 1158 01:42:22,015 --> 01:42:23,607 I have a terrible illness. 1159 01:42:24,135 --> 01:42:27,332 The doctors say I have six months to live. Tops. 1160 01:42:28,015 --> 01:42:29,812 But I have you, so who cares? 1161 01:42:30,975 --> 01:42:33,933 Even though it was only 5 minutes, it was worth it. 1162 01:42:39,255 --> 01:42:40,529 I'm lost. Sorry. 1163 01:42:40,895 --> 01:42:42,214 This is crap, Carolo. 1164 01:42:42,655 --> 01:42:44,486 This is the film's climax 1165 01:42:45,015 --> 01:42:46,926 and you recite lines like a parrot. 1166 01:42:47,215 --> 01:42:50,207 You're dying. Fuck the world. You're happy. 1167 01:42:50,935 --> 01:42:52,254 Get into the role, shit. 1168 01:42:53,135 --> 01:42:54,329 I'm trying to. 1169 01:42:54,575 --> 01:42:55,690 Trying's not enough. 1170 01:42:55,855 --> 01:42:57,686 Write: take 27. 1171 01:42:57,935 --> 01:43:00,005 Even if it takes forever. 1172 01:43:00,575 --> 01:43:02,725 Maybe she's right: you're the world's worst actor. 1173 01:43:11,735 --> 01:43:13,646 Stick to plasticine. 1174 01:43:14,175 --> 01:43:17,292 That way you can crush an actor when you tire of him. 1175 01:43:21,535 --> 01:43:22,411 Hey, wait. 1176 01:43:24,335 --> 01:43:26,246 Forget I was an invalid? 1177 01:43:29,055 --> 01:43:32,252 Right. He gets his muse and I get the shaft. 1178 01:43:32,975 --> 01:43:34,533 You're jealous... 1179 01:43:35,175 --> 01:43:36,893 Know how long you'd last? 1180 01:43:37,095 --> 01:43:39,768 Who cares? I'm no actor, I'm nothing. 1181 01:43:40,495 --> 01:43:43,055 You can't imagine how people have treated me. 1182 01:43:44,415 --> 01:43:46,770 But you take it. This is like a drug. 1183 01:43:47,495 --> 01:43:48,689 You come back. 1184 01:43:49,215 --> 01:43:50,887 You want more and more. 1185 01:43:51,375 --> 01:43:52,410 And then some. 1186 01:43:53,855 --> 01:43:56,415 And your biggest fear is they'll never call you again. 1187 01:43:56,935 --> 01:43:59,244 You're only interested in finishing so you can leave. 1188 01:44:00,455 --> 01:44:02,252 That's what filmmaking is. 1189 01:44:03,375 --> 01:44:04,933 This shit is not a film. 1190 01:44:06,575 --> 01:44:07,644 It's like all of them. 1191 01:44:11,455 --> 01:44:14,765 Come, point your nose at the house. 1192 01:44:15,255 --> 01:44:19,089 And we're going to shoot take 27 so that nut is satisfied. 1193 01:44:19,655 --> 01:44:21,964 I don't know about you but I have a date with reality. 1194 01:44:22,215 --> 01:44:24,251 It may be shit, but it's my shit. 1195 01:44:25,615 --> 01:44:26,843 And us? 1196 01:44:28,055 --> 01:44:31,491 I mean you and me... and Benito. 1197 01:44:52,855 --> 01:44:54,607 She gets excited about people. 1198 01:44:54,775 --> 01:44:57,369 It's two years since she stepped outside her house. 1199 01:44:58,135 --> 01:45:00,046 Then she stands up and walks. 1200 01:45:00,335 --> 01:45:01,654 Final scene is at the beach. 1201 01:45:02,495 --> 01:45:03,450 What beach? 1202 01:45:03,695 --> 01:45:06,448 One my Dad took me to when I was a kid. 1203 01:45:06,575 --> 01:45:08,486 Then I sing my song, remember? 1204 01:45:08,775 --> 01:45:09,969 How could I forget? 1205 01:45:27,135 --> 01:45:29,444 That's it, slowly. 1206 01:45:30,455 --> 01:45:31,968 It's a historical moment. 1207 01:45:33,375 --> 01:45:35,093 A miracle. You can walk. 1208 01:46:03,055 --> 01:46:04,090 She's left. 1209 01:46:32,655 --> 01:46:33,644 Is it you? 1210 01:46:35,055 --> 01:46:36,807 I saw you... 1211 01:46:37,775 --> 01:46:39,094 Could you sign...? 1212 01:46:42,775 --> 01:46:44,413 It's her! 1213 01:46:45,415 --> 01:46:46,370 Thanks. 1214 01:47:05,815 --> 01:47:06,770 Out of the car. 1215 01:47:08,415 --> 01:47:11,771 -Drop that. -It's my picture. 1216 01:47:12,575 --> 01:47:13,803 Let's go. 1217 01:47:27,415 --> 01:47:28,643 My film. 1218 01:48:44,335 --> 01:48:46,053 Carolo, come up. 1219 01:48:47,215 --> 01:48:48,489 I have a surprise. 1220 01:50:07,695 --> 01:50:09,731 There, you have your picture. 1221 01:50:10,095 --> 01:50:11,448 You don't understand. 1222 01:50:12,215 --> 01:50:13,204 It's lame. 1223 01:50:15,135 --> 01:50:18,286 The picture is lame without its ending. 1224 01:50:19,375 --> 01:50:21,047 We have to talk to her. 1225 01:50:21,415 --> 01:50:24,168 We're lucky she didn't press charges. 1226 01:50:24,975 --> 01:50:26,374 You don't understand. 1227 01:50:26,535 --> 01:50:27,650 She returned the movie. 1228 01:50:27,855 --> 01:50:32,645 That means she wants this film to last forever. 1229 01:50:35,535 --> 01:50:37,685 She doesn't want to see us again. 1230 01:50:40,175 --> 01:50:41,528 Maybe. 1231 01:51:09,575 --> 01:51:11,531 I don't want any more problems. 1232 01:51:12,335 --> 01:51:13,484 That's it. 1233 01:51:15,615 --> 01:51:19,005 Can you imagine this picture with its ending? 82978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.