All language subtitles for Numb.2015.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:25,317 --> 00:01:27,219 Mr. Evans? 3 00:01:29,655 --> 00:01:31,490 Mr. Evans? 4 00:01:32,824 --> 00:01:35,327 Mr. Evans, I'm Dr. Reese. 5 00:01:35,361 --> 00:01:39,631 You're waking up in Valley Memorial Health Center. 6 00:01:42,234 --> 00:01:43,502 Hmm, Dawn. 7 00:01:45,537 --> 00:01:47,073 Where... Where is Dawn? 8 00:01:47,106 --> 00:01:48,874 I'm sorry to wake you, 9 00:01:48,907 --> 00:01:50,542 but there's a police officer here 10 00:01:50,576 --> 00:01:53,512 who needs to ask you some important questions. 11 00:02:08,760 --> 00:02:10,529 Dawn? 12 00:02:12,531 --> 00:02:14,533 Where's my wife? 13 00:02:39,625 --> 00:02:41,560 I'm going to miss you. 14 00:02:44,130 --> 00:02:46,698 Not as much as you'll miss me. 15 00:02:46,732 --> 00:02:49,101 No, of course not. You're the sun, I'm... 16 00:02:49,135 --> 00:02:51,803 I'm but a moon, a mere satellite. 17 00:02:51,837 --> 00:02:54,406 Sputnik. No. 18 00:02:54,440 --> 00:02:56,775 Heh. Not Sputnik. 19 00:02:56,808 --> 00:02:59,878 Heh. Actually, true story, 20 00:02:59,911 --> 00:03:03,382 a girl I knew once told me that I had a celestial body. 21 00:03:03,415 --> 00:03:06,152 Hmm, I don't really think she used that word. 22 00:03:06,185 --> 00:03:09,621 No, no, no. She did. I don't forget a compliment. 23 00:03:09,655 --> 00:03:13,792 I just wish I could remember who she was. 24 00:03:20,299 --> 00:03:22,868 I wish I could be with you. 25 00:03:24,470 --> 00:03:26,538 I'm here now. 26 00:03:49,828 --> 00:03:52,931 I'm sorry you drove all the way out here to sign your contract. 27 00:03:52,964 --> 00:03:55,033 I just found out this morning. 28 00:03:55,066 --> 00:03:57,303 I knew when you knew. 29 00:03:58,704 --> 00:04:00,872 These things happen, Will. 30 00:04:00,906 --> 00:04:03,542 One investor drops out, they drum up another one. 31 00:04:03,575 --> 00:04:06,212 It's bullshit and it's bad due diligence. 32 00:04:09,915 --> 00:04:13,819 Look, I know you've gone through a long drought here, 33 00:04:13,852 --> 00:04:16,121 but don't worry, you're the guy I want for the job. 34 00:04:16,154 --> 00:04:17,656 That's not the issue. 35 00:04:17,689 --> 00:04:19,491 It's a financial matter, as simple as that. 36 00:04:19,525 --> 00:04:21,660 It's got nothing to do with you or me. 37 00:04:21,693 --> 00:04:25,030 How's Dawn? Did she make the trip with you? 38 00:04:25,063 --> 00:04:27,032 Are you heading back today? 39 00:04:27,065 --> 00:04:30,836 I want the job you said was mine. 40 00:04:30,869 --> 00:04:32,137 You can't manage a site 41 00:04:32,170 --> 00:04:34,039 if I don't have a site to manage. 42 00:04:36,107 --> 00:04:38,677 I don't care if it's topping trees or mopping floors, 43 00:04:38,710 --> 00:04:42,047 you can transfer me when you get your financing. 44 00:04:42,080 --> 00:04:44,350 Jesus, Will, I don't hire for those kind of positions, 45 00:04:44,383 --> 00:04:45,584 you know that. 46 00:04:45,617 --> 00:04:48,186 So call in a favor, 47 00:04:48,220 --> 00:04:49,888 make a deal. 48 00:04:52,023 --> 00:04:54,159 I'll make some calls. 49 00:04:54,192 --> 00:04:55,694 He can check my phone, 50 00:04:55,727 --> 00:04:57,429 I didn't want him to see the call. 51 00:04:57,463 --> 00:04:59,331 No. He just knows you hate him, Da... 52 00:04:59,365 --> 00:05:02,200 Dad, can we not do this right now? 53 00:05:03,635 --> 00:05:05,170 There isn't gonna be a foreclosure, 54 00:05:05,203 --> 00:05:06,705 Will's working. 55 00:05:06,738 --> 00:05:08,407 The bank says that they'll work with us, 56 00:05:08,440 --> 00:05:09,675 but that was a few weeks ago, 57 00:05:09,708 --> 00:05:12,177 and we just missed a payment and... 58 00:05:12,210 --> 00:05:16,081 Well, you hear stories, and I just... 59 00:05:16,114 --> 00:05:18,016 I thought maybe you could offer a guarantee, 60 00:05:18,049 --> 00:05:21,019 just a name and Will doesn't need to know. 61 00:05:21,052 --> 00:05:22,454 Dad... 62 00:05:23,922 --> 00:05:26,625 it's just for two or three months, 63 00:05:26,658 --> 00:05:28,193 just a little gap, 64 00:05:28,226 --> 00:05:30,028 and then you can take your name off. 65 00:05:33,799 --> 00:05:36,201 No, I haven't forgotten that I still owe you. 66 00:05:36,234 --> 00:05:39,137 You don't stop reminding me. 67 00:05:39,170 --> 00:05:41,307 But this job is gonna help me pay you back. 68 00:05:41,340 --> 00:05:43,442 We're almost there. 69 00:05:51,350 --> 00:05:52,851 Yeah. 70 00:06:43,402 --> 00:06:44,736 This for me? 71 00:06:49,307 --> 00:06:51,142 How did it go? 72 00:06:52,844 --> 00:06:54,045 I'm in. 73 00:06:54,079 --> 00:06:56,982 No hiccups? 74 00:06:57,015 --> 00:06:58,384 Did you get a letter for the bank? 75 00:06:58,417 --> 00:07:01,052 I'll get it faxed later today. 76 00:07:22,441 --> 00:07:25,176 Hi. Did you get the photo? 77 00:07:25,210 --> 00:07:27,479 Yeah, isn't it great? 78 00:07:27,513 --> 00:07:31,049 I can totally see myself getting back into it. 79 00:07:31,082 --> 00:07:32,851 Dad said what? 80 00:07:34,553 --> 00:07:36,221 No. 81 00:07:36,254 --> 00:07:39,190 No, he didn't have to interview for the job. 82 00:07:39,224 --> 00:07:41,693 No, they're starting him right away. 83 00:07:50,769 --> 00:07:52,438 Here's one. Hey! 84 00:07:52,471 --> 00:07:55,407 What are they wearing? 85 00:08:04,483 --> 00:08:06,117 Argh. I thought you were going past. 86 00:08:06,151 --> 00:08:07,786 Quite a deep freeze, we got going, huh? 87 00:08:07,819 --> 00:08:09,521 Yeah, you aren't really dressed for it. 88 00:08:09,555 --> 00:08:11,256 Could we get in? Where are you going? 89 00:08:11,289 --> 00:08:13,559 Out of this. Where are you guys going? 90 00:08:13,592 --> 00:08:16,361 Home. Vancouver. Yeah, Vancouver's perfect. 91 00:08:16,394 --> 00:08:17,763 Us too. Thanks. 92 00:08:37,516 --> 00:08:41,419 I gotta tell you, I am so glad you guys stopped. 93 00:08:41,453 --> 00:08:42,954 There's hardly anybody out there, 94 00:08:42,988 --> 00:08:44,923 and they keep on driving by. 95 00:08:44,956 --> 00:08:48,159 Well, I'm Dawn and this is Will, and we're going to Vancouver, 96 00:08:48,193 --> 00:08:49,661 obviously. 97 00:08:49,695 --> 00:08:51,830 So are you guys from there? 98 00:08:51,863 --> 00:08:54,766 No. We're visiting friends. 99 00:08:56,301 --> 00:08:58,470 Oh, nice. Where at? 100 00:08:58,504 --> 00:09:00,238 Jesus. 101 00:09:00,271 --> 00:09:02,107 He's just out of prison, I'm a prostitute. 102 00:09:02,140 --> 00:09:04,109 Is that enough info? Can we sleep now? 103 00:09:05,877 --> 00:09:08,446 My name's Lee. This is my sister Cheryl. 104 00:09:08,480 --> 00:09:10,649 She thought she was gonna freeze to death out there, 105 00:09:10,682 --> 00:09:12,150 and she's quite tired so... 106 00:09:14,052 --> 00:09:16,855 Vancouver, I mean, that's great. 107 00:09:54,192 --> 00:09:56,327 Hey. 108 00:09:56,361 --> 00:09:58,797 Already got it. 109 00:09:58,830 --> 00:10:00,966 I... I don't have cash, so... 110 00:10:00,999 --> 00:10:02,734 Don't worry about it. 111 00:10:02,768 --> 00:10:04,536 Just paying our way. 112 00:10:06,271 --> 00:10:07,873 Cheryl. 113 00:10:11,677 --> 00:10:13,579 Hey, we should, uh... 114 00:10:13,612 --> 00:10:15,013 I, uh, want to leave them. 115 00:10:15,046 --> 00:10:16,848 We got them off the road, let's go. 116 00:10:16,882 --> 00:10:18,584 He just filled our tank. 117 00:10:22,353 --> 00:10:23,589 It'll be fine. 118 00:11:04,395 --> 00:11:06,297 Oh, shit! Oh, my God! 119 00:11:06,331 --> 00:11:08,399 - Ugh! - What are you doing? 120 00:11:12,570 --> 00:11:14,973 What the hell was that? 121 00:11:15,006 --> 00:11:18,910 Hey! The hell are you doing? 122 00:11:18,944 --> 00:11:20,712 Hey! 123 00:11:23,982 --> 00:11:26,652 Holy shit! 124 00:11:26,685 --> 00:11:28,654 Cold. Let's get him in the car, 125 00:11:28,687 --> 00:11:30,989 come on. Sir? 126 00:11:31,022 --> 00:11:32,791 You can't be walking out here. 127 00:11:39,097 --> 00:11:41,566 - Get him in, get him in. - Argh. 128 00:11:41,599 --> 00:11:44,269 Okay. Okay, Dawn, he's seriously hypothermic. 129 00:11:44,302 --> 00:11:46,638 Call 911. Get the ambulance to meet us at the next stop. 130 00:11:46,672 --> 00:11:48,506 No signal. I tried. 131 00:11:48,539 --> 00:11:50,108 I'll keep trying. Okay, Cheryl, 132 00:11:50,141 --> 00:11:51,877 hold him real close, keep him warm. 133 00:12:11,496 --> 00:12:14,465 Yeah, this is the place. 134 00:12:14,499 --> 00:12:16,601 He's still sleeping? 135 00:12:16,634 --> 00:12:17,869 Yep. 136 00:12:17,903 --> 00:12:20,638 You know, I never saved a life before. 137 00:12:20,672 --> 00:12:22,040 I'd say that's pretty good karma 138 00:12:22,073 --> 00:12:24,342 to start a journey. 139 00:12:24,375 --> 00:12:25,677 Oh, God. 140 00:12:25,711 --> 00:12:27,779 He's not sleeping. 141 00:12:27,813 --> 00:12:29,047 No, awake is good. 142 00:12:29,080 --> 00:12:31,649 No, things are not good. 143 00:12:34,485 --> 00:12:36,587 Ah, shit! 144 00:12:40,826 --> 00:12:43,461 No, he's... He's really cold. He's... 145 00:12:43,494 --> 00:12:47,332 He's probably been dead for 20 minutes. 146 00:12:47,365 --> 00:12:48,700 What are you doing? 147 00:12:48,734 --> 00:12:50,969 "Cormac Leith White Rock." 148 00:12:51,002 --> 00:12:53,504 What kind of karma do you call this? 149 00:12:53,538 --> 00:12:56,708 Same. We're just people doing the best that we can. 150 00:12:56,742 --> 00:12:59,377 And we can't control the results. 151 00:12:59,410 --> 00:13:01,980 Ho! Ho! There must be a few grand in here. 152 00:13:02,013 --> 00:13:05,316 Oh, what the hell! 153 00:13:05,350 --> 00:13:08,253 Hey, I saw you dancing the credit-card shuffle. 154 00:13:08,286 --> 00:13:10,155 Okay, this is karma, man. 155 00:13:10,188 --> 00:13:12,490 The guy could have a family, okay? 156 00:13:12,523 --> 00:13:15,160 Hey, you had no problem taking our money. 157 00:13:15,193 --> 00:13:17,896 Look, we're alive, Will, so let's live. 158 00:13:17,929 --> 00:13:20,431 I mean, Cheryl and I, we could use the scratch. 159 00:13:20,465 --> 00:13:22,734 What's the shame in letting the universe help you out? 160 00:13:22,768 --> 00:13:24,903 Yeah. Let the universe pay for your gas. 161 00:13:24,936 --> 00:13:27,172 God, just let them have it, Will. 162 00:13:27,205 --> 00:13:31,142 Look at this, the guy's carrying around a math equation. 163 00:13:34,746 --> 00:13:36,447 These are GPS coordinates. 164 00:13:36,481 --> 00:13:38,716 Somewhere around here. 165 00:13:46,424 --> 00:13:49,227 So you said you found him out on the highway? 166 00:13:49,260 --> 00:13:51,129 You think he was out driving? 167 00:13:51,162 --> 00:13:52,798 Kind of strange, don't you think? 168 00:13:52,831 --> 00:13:56,101 Out there driving with no ID? 169 00:13:56,134 --> 00:13:58,369 Yeah, I mean, he wasn't out driving when we found him. 170 00:13:58,403 --> 00:14:00,038 He was late stages' hypothermic. 171 00:14:00,071 --> 00:14:03,308 And he didn't say anything? His name? Next of kin? 172 00:14:03,341 --> 00:14:07,045 - Said he was cold. - I believed him. 173 00:14:07,078 --> 00:14:10,748 Look, I don't mean to be rude, but we wanted to help him out, 174 00:14:10,782 --> 00:14:13,985 we really need to get going... You're not going anywhere. 175 00:14:14,019 --> 00:14:15,286 Black ice. 176 00:14:15,320 --> 00:14:16,988 Caused a bit of a pile-up. Yeah. 177 00:14:17,022 --> 00:14:19,724 Highway will open again soon. Early morning. 178 00:14:19,757 --> 00:14:21,426 Hey, shit like this happens up here. 179 00:14:21,459 --> 00:14:22,828 You did good to pick him up. 180 00:14:22,861 --> 00:14:24,662 Hmm, most folks wouldn't. 181 00:14:24,695 --> 00:14:27,132 If you ask me, you deserve a reward, not a hard time. 182 00:14:34,873 --> 00:14:36,707 Great, thanks a lot. 183 00:14:40,178 --> 00:14:43,681 "Cormac Leith. White Rock." 184 00:14:43,714 --> 00:14:46,151 Ah, there's a hit from an old paper. 185 00:14:46,184 --> 00:14:48,954 Gang broke into a series of banks 186 00:14:48,987 --> 00:14:50,355 in '95. 187 00:14:50,388 --> 00:14:51,689 Real organized, though. 188 00:14:51,722 --> 00:14:53,091 Killed a guard in the last one. 189 00:14:53,124 --> 00:14:55,961 Their run was 4 million in gold coins. 190 00:14:55,994 --> 00:14:58,363 Holy crap! Never took any cash. 191 00:14:58,396 --> 00:15:00,131 You know, I think I heard about this. 192 00:15:00,165 --> 00:15:02,333 You're kidding, what happened? Three weeks later 193 00:15:02,367 --> 00:15:04,335 cops show up to a 911 call 194 00:15:04,369 --> 00:15:06,371 and discover the guy shot in a hotel 195 00:15:06,404 --> 00:15:08,139 with the rest of the gang dead around him. 196 00:15:08,173 --> 00:15:10,808 Crap. And the gold? 197 00:15:10,842 --> 00:15:13,144 Says he has no idea where the loot wound up. 198 00:15:13,178 --> 00:15:15,313 He went down for it for 20 years. 199 00:15:20,185 --> 00:15:22,520 Guys, they didn't recover the coins. 200 00:15:22,553 --> 00:15:24,622 At least, not when this was written. 201 00:15:24,655 --> 00:15:26,992 - Heh. - Wow! 202 00:15:27,025 --> 00:15:30,795 Son of a bitch pulled it off. 203 00:15:30,828 --> 00:15:35,400 So you think what? The cords mark the hiding spot? 204 00:15:35,433 --> 00:15:37,602 Only one way to find out. 205 00:15:40,771 --> 00:15:42,140 He was out there, 206 00:15:42,173 --> 00:15:44,309 and it wasn't for his health. 207 00:15:44,342 --> 00:15:45,676 So what? You think he gets out 208 00:15:45,710 --> 00:15:47,512 and he makes a dash right for the money? 209 00:15:47,545 --> 00:15:50,081 - It's what I would do. - Heh. 210 00:15:50,115 --> 00:15:53,218 Four million, the four of us. 211 00:15:53,251 --> 00:15:56,054 This is not a coincidence. No, no, no. This is... 212 00:15:56,087 --> 00:15:58,356 It's speculation. We don't know shit. 213 00:15:58,389 --> 00:16:01,592 Nah, I'm guessing if he... If he held on to 4 million, 214 00:16:01,626 --> 00:16:03,394 the police are on him, they're watching. 215 00:16:03,428 --> 00:16:05,063 So he waited for them to take a snooze. 216 00:16:05,096 --> 00:16:07,265 Cops are stupid. 217 00:16:07,298 --> 00:16:10,035 Free money isn't your thing? 218 00:16:10,068 --> 00:16:12,403 Look, hiking out into the bush in the middle of winter, 219 00:16:12,437 --> 00:16:14,539 that can cost you more than you think. 220 00:16:14,572 --> 00:16:16,908 So are you some kind of an expert now? 221 00:16:16,942 --> 00:16:18,343 On winter? 222 00:16:18,376 --> 00:16:19,911 On thinking. 223 00:16:19,945 --> 00:16:24,082 Actually, he's a site supervisor in the forest industry. 224 00:16:24,115 --> 00:16:26,384 - Stop. - That's perfect. 225 00:16:27,986 --> 00:16:31,189 Hey, simple question: do you pray? 226 00:16:31,222 --> 00:16:32,857 Excuse me? 227 00:16:32,890 --> 00:16:34,359 Do you ask God to look out for you? 228 00:16:34,392 --> 00:16:36,261 I don't mean words that you speak, 229 00:16:36,294 --> 00:16:38,129 'cause sometimes our hearts 230 00:16:38,163 --> 00:16:40,932 can run ahead of our tongues, you know. 231 00:16:42,333 --> 00:16:44,102 Do you need this, Will? 232 00:16:51,309 --> 00:16:53,544 Cormac's necklace. 233 00:16:53,578 --> 00:16:56,747 I thought it was a ring at first, but... 234 00:17:00,018 --> 00:17:02,553 This is an easy choice. 235 00:17:02,587 --> 00:17:04,122 I mean, for us anyway. 236 00:17:04,155 --> 00:17:07,258 Cheryl and I, we're about to start a new life, 237 00:17:07,292 --> 00:17:09,327 and I didn't know how we were gonna make it happen. 238 00:17:09,360 --> 00:17:12,163 But this, this... 239 00:17:12,197 --> 00:17:15,133 this is a confirmation, Will. 240 00:17:15,166 --> 00:17:18,436 This can shape and change the rest of our lives. 241 00:17:38,023 --> 00:17:41,026 Did she just steal a GPS? 242 00:17:48,633 --> 00:17:50,635 Think about it. 243 00:17:57,175 --> 00:18:00,778 You know, it would just go back to the banks. 244 00:18:00,811 --> 00:18:03,381 They already have their insurance. 245 00:18:03,414 --> 00:18:04,949 Maybe what he said is right, 246 00:18:04,982 --> 00:18:07,385 the guy did step in front of our car for a reason. 247 00:18:09,554 --> 00:18:11,122 Oh, come on. 248 00:18:12,923 --> 00:18:14,392 Dawn, the police, 249 00:18:14,425 --> 00:18:18,729 they have our names, they have our registration. 250 00:18:18,763 --> 00:18:21,732 And soon, the bank will have everything else. 251 00:18:24,902 --> 00:18:27,505 Four million. 252 00:18:27,538 --> 00:18:30,741 Even with just a part of it, we would be free. 253 00:18:30,775 --> 00:18:35,080 Free until things settle with your job. 254 00:18:35,113 --> 00:18:37,382 It would be like the last year and a half 255 00:18:37,415 --> 00:18:38,916 never even happened. 256 00:18:41,919 --> 00:18:43,921 Dawn, we don't even know it's out there. 257 00:18:43,954 --> 00:18:47,725 Holy shit! You guys are not gonna believe this. 258 00:18:47,758 --> 00:18:50,595 It's only 30 miles away. Lookit. 259 00:18:50,628 --> 00:18:52,163 It's so close to the road. 260 00:18:52,197 --> 00:18:54,565 We can be there and back in a couple of hours. 261 00:18:56,767 --> 00:18:58,336 Want more good news? 262 00:18:58,369 --> 00:19:00,105 Yeah. What? 263 00:19:00,138 --> 00:19:02,207 It says, a couple of hours. Easy. 264 00:19:02,240 --> 00:19:04,542 It's a lot more complicated in real life. 265 00:19:04,575 --> 00:19:07,011 We have no idea what is out there. 266 00:19:07,044 --> 00:19:09,780 I mean, it would take a well-equipped party all day 267 00:19:09,814 --> 00:19:11,048 possibly, to get in and out. 268 00:19:11,082 --> 00:19:13,284 We just... We... We don't know. 269 00:19:13,318 --> 00:19:17,355 Okay. So we do it in the morning. 270 00:19:17,388 --> 00:19:19,257 We've got to do this tomorrow. 271 00:19:19,290 --> 00:19:22,727 Cops are dumb, but they're not that dumb. 272 00:19:22,760 --> 00:19:25,263 We do this in the morning. 273 00:19:25,296 --> 00:19:26,797 Tick tock. 274 00:19:29,334 --> 00:19:31,902 What's the matter? Cold feet, boy scout? 275 00:19:40,145 --> 00:19:41,446 We'll sleep on it. 276 00:19:41,479 --> 00:19:45,416 - Mm. - Fair enough. 277 00:19:45,450 --> 00:19:50,087 And, uh, Cormac just bought you a room for the night. 278 00:20:58,055 --> 00:21:01,559 "Fifty point two, zero, three..." 279 00:21:09,767 --> 00:21:13,304 Yeah, the, uh... The battery died on me a few days back. 280 00:21:13,338 --> 00:21:14,572 I'm just keeping it warm. 281 00:21:14,605 --> 00:21:17,475 That's a great idea. 282 00:21:17,508 --> 00:21:21,712 I'm a light sleeper, so gotta come out for some air. 283 00:21:24,382 --> 00:21:26,984 What a world, huh? 284 00:21:27,017 --> 00:21:29,420 Yeah. 285 00:21:29,454 --> 00:21:30,821 See you in the morning. 286 00:21:30,855 --> 00:21:32,457 See you in the morning. 287 00:22:22,640 --> 00:22:24,942 They have the GPS. 288 00:22:24,975 --> 00:22:26,477 Hey! 289 00:22:26,511 --> 00:22:27,745 Hey, hey, hey! 290 00:22:27,778 --> 00:22:29,580 Hey, come on! Asshole! 291 00:22:29,614 --> 00:22:30,781 Thanks a lot! 292 00:22:32,417 --> 00:22:35,453 Hey. Trying to buy gear in this town, 293 00:22:35,486 --> 00:22:36,721 but nobody's selling. 294 00:22:36,754 --> 00:22:39,324 So... 295 00:22:39,357 --> 00:22:40,758 what do you say? 296 00:22:40,791 --> 00:22:43,294 You two up for a nice, long walk? 297 00:23:10,020 --> 00:23:12,857 Will, take this road. 298 00:23:14,525 --> 00:23:16,527 What if it's all blocked up there? 299 00:23:16,561 --> 00:23:20,097 What's a little snow? 300 00:23:36,881 --> 00:23:39,049 Wait, wait, wait! Stop, stop! 301 00:23:39,083 --> 00:23:40,885 This is as close as the road gets. 302 00:23:40,918 --> 00:23:42,853 We've got to walk. 303 00:24:03,007 --> 00:24:05,075 You got any mitts? 304 00:24:05,109 --> 00:24:07,211 I can't help you, I'm afraid. 305 00:24:18,689 --> 00:24:20,858 In case we get a flat? 306 00:24:20,891 --> 00:24:23,661 To dig with. Unless somebody has a pickaxe. 307 00:24:23,694 --> 00:24:25,896 Dawn, where's our pickaxe? 308 00:24:25,930 --> 00:24:28,399 - On our mule with our gold pans. - Heh. 309 00:24:28,433 --> 00:24:30,367 Maybe someone will need their nuts taken off? 310 00:24:30,401 --> 00:24:32,202 Ouch! 311 00:24:32,236 --> 00:24:34,405 Is that what I think it is? 312 00:24:38,476 --> 00:24:40,911 This is a flare gun! 313 00:24:51,556 --> 00:24:54,291 Yeah, yeah. Yeah, it's this way. 314 00:25:03,233 --> 00:25:05,035 This is beautiful weather. 315 00:25:05,069 --> 00:25:06,571 You guys ever been in the snow? 316 00:25:06,604 --> 00:25:08,773 Sure, yesterday. 317 00:25:08,806 --> 00:25:10,207 Let's go. 318 00:25:51,816 --> 00:25:55,786 Whoo! The sun must have added like 10 degrees! 319 00:25:55,820 --> 00:25:57,822 Yeah, you get the extra rays off the snow. 320 00:25:57,855 --> 00:26:00,124 Just be glad it's not windy, then you'd really feel it. 321 00:26:00,157 --> 00:26:01,992 When does it get dark? 322 00:26:02,026 --> 00:26:05,162 This time of year, around 4:30-5. We're okay. 323 00:26:07,397 --> 00:26:09,333 Aah! Damn it! 324 00:26:09,366 --> 00:26:11,101 You all right? Here. 325 00:26:12,369 --> 00:26:13,838 - Ugh. - Let me, uh... 326 00:26:13,871 --> 00:26:16,240 Let me cut you a walking stick. 327 00:26:18,676 --> 00:26:21,078 Wait, you have a knife? 328 00:26:24,582 --> 00:26:26,250 Give it to me. 329 00:26:33,423 --> 00:26:35,726 Nature's snowshoe. 330 00:26:46,737 --> 00:26:48,172 Hey! 331 00:26:50,440 --> 00:26:52,677 We should go through the thin stuff. 332 00:26:52,710 --> 00:26:54,211 The shoes can't handle this. 333 00:26:57,447 --> 00:26:59,216 It's this way! 334 00:26:59,249 --> 00:27:01,218 Yeah, but we go through the thin stuff, 335 00:27:01,251 --> 00:27:03,020 and then we correct to the right position. 336 00:27:03,053 --> 00:27:07,091 We'll make better time, and we'll be less tired. 337 00:27:14,699 --> 00:27:18,836 Hey, I've been thinking. We can't just spend it all. 338 00:27:18,869 --> 00:27:20,571 You know, that's how we'll get caught. 339 00:27:20,605 --> 00:27:23,407 It's untraceable, it's not drug money. 340 00:27:23,440 --> 00:27:26,176 But you know what? You guys do what you wanna do. 341 00:27:26,210 --> 00:27:27,712 I ain't gonna bury mine. 342 00:27:27,745 --> 00:27:29,213 What's the point of being rich 343 00:27:29,246 --> 00:27:31,348 if you're too scared to buy what you want? 344 00:27:31,381 --> 00:27:33,884 What about you guys? What are you gonna do with your million? 345 00:27:33,918 --> 00:27:36,587 I just want things to be back the way they were. 346 00:27:36,621 --> 00:27:38,789 Get our house back, 347 00:27:38,823 --> 00:27:42,627 wipe out the mistakes of the past couple of years and... 348 00:27:42,660 --> 00:27:44,128 start a family. 349 00:27:47,164 --> 00:27:48,633 No, that's good, Dawn. 350 00:27:48,666 --> 00:27:49,934 It's simple. 351 00:27:49,967 --> 00:27:51,969 Nothing wrong with wanting that. 352 00:28:02,146 --> 00:28:04,815 It's getting colder, but I don't feel it. 353 00:28:04,849 --> 00:28:06,817 Yeah, it's 'cause you're working hard. 354 00:28:06,851 --> 00:28:08,719 But we're sweating into our coats. 355 00:28:08,753 --> 00:28:11,221 When that starts to freeze, then you'll feel it. 356 00:28:11,255 --> 00:28:14,124 Doesn't matter, we're more than halfway there. 357 00:28:14,158 --> 00:28:16,894 A bird would be halfway there. 358 00:28:16,927 --> 00:28:21,231 We'd be even closer if we weren't detouring! 359 00:28:21,265 --> 00:28:23,634 Watch it. 360 00:28:34,311 --> 00:28:35,913 Aah! 361 00:28:38,048 --> 00:28:39,516 Asshole! 362 00:28:39,549 --> 00:28:41,351 Sorry. 363 00:28:45,322 --> 00:28:49,393 Argh! These stupid snowshoes! 364 00:28:52,629 --> 00:28:53,998 You know what? 365 00:28:54,031 --> 00:28:56,333 In this terrain, there's zero point. 366 00:28:56,366 --> 00:28:59,469 Well, that was fun while it lasted. 367 00:29:06,744 --> 00:29:07,978 Hey, Lee. 368 00:29:08,012 --> 00:29:10,280 Yeah. 369 00:29:10,314 --> 00:29:12,216 It's frozen. 370 00:29:15,219 --> 00:29:16,854 Goddamn! 371 00:29:16,887 --> 00:29:19,323 You all right? 372 00:29:19,356 --> 00:29:21,091 Yeah, I'm fine. 373 00:29:25,495 --> 00:29:27,832 Here. 374 00:30:01,598 --> 00:30:04,168 Damn it! 375 00:30:04,201 --> 00:30:06,336 It's a cliff. 376 00:30:06,370 --> 00:30:08,939 What? Bitch, give it back! 377 00:30:08,973 --> 00:30:10,941 Aah! Dawn! Dawn! 378 00:30:14,111 --> 00:30:16,413 - Please don't let me fall! - Pull! Pull! 379 00:30:16,446 --> 00:30:17,815 Please don't let me fall! 380 00:30:19,149 --> 00:30:20,584 I got you! 381 00:30:23,220 --> 00:30:24,755 Oh, come here! 382 00:30:24,789 --> 00:30:26,590 Cheryl! Cheryl, get over here. 383 00:30:32,129 --> 00:30:33,898 Oh, thank God. 384 00:30:33,931 --> 00:30:36,466 Thank God. You okay? 385 00:30:36,500 --> 00:30:38,535 Yeah. 386 00:30:38,568 --> 00:30:40,737 Babe. 387 00:30:40,771 --> 00:30:42,807 Oh, shit. 388 00:30:46,176 --> 00:30:47,912 Well, that wasn't in the brochure. 389 00:30:47,945 --> 00:30:50,580 It was marked on the GPS! 390 00:30:50,614 --> 00:30:52,950 - I didn't know it was a cliff. - It was just a line. 391 00:30:52,983 --> 00:30:54,985 It could have been a river. 392 00:30:55,019 --> 00:30:56,653 Could have been a stream. I don't know. 393 00:30:56,686 --> 00:30:58,488 I wasn't the only one looking at it! 394 00:30:58,522 --> 00:31:01,258 Oh, then why did you act like you knew what you were doing? 395 00:31:01,291 --> 00:31:03,961 Never used one of these before, I was just following an arrow! 396 00:31:03,994 --> 00:31:06,163 - No one's blaming you. - She is. 397 00:31:06,196 --> 00:31:07,464 She's in shock! 398 00:31:07,497 --> 00:31:10,467 Okay? She's terrified of heights! 399 00:31:10,500 --> 00:31:12,803 She almost died! It was just a line. 400 00:31:12,837 --> 00:31:15,472 Dawn, it was just a line. We all saw it. 401 00:31:15,505 --> 00:31:18,508 It doesn't matter what it was! We can't go down it! 402 00:31:21,846 --> 00:31:23,447 You okay? 403 00:31:23,480 --> 00:31:25,615 We should have got rid of 'em when we had the chance. 404 00:31:25,649 --> 00:31:27,584 Lee, I don't trust them. 405 00:31:27,617 --> 00:31:30,020 Okay, well, trust me. Okay? 406 00:31:30,054 --> 00:31:32,089 'Cause I got you now, okay? I got you. 407 00:31:32,122 --> 00:31:34,491 All right, that gold, 408 00:31:34,524 --> 00:31:36,260 when we get it, 409 00:31:36,293 --> 00:31:38,128 that's when we can choose our friends, 410 00:31:38,162 --> 00:31:40,030 choose the life that we want. 411 00:31:41,665 --> 00:31:44,034 All right, where does it end? 412 00:31:46,570 --> 00:31:48,138 It doesn't. 413 00:31:48,172 --> 00:31:50,207 Okay. Go the other way. 414 00:31:56,981 --> 00:31:58,315 Okay. 415 00:31:58,348 --> 00:32:02,452 Okay, this cliff goes miles both ways. 416 00:32:02,486 --> 00:32:05,455 We can pick a direction. 417 00:32:05,489 --> 00:32:08,658 Cormac wasn't planning on going down this. 418 00:32:08,692 --> 00:32:10,861 Unless you two want to go back. 419 00:32:10,895 --> 00:32:12,729 - And what? - Come back another day? 420 00:32:12,762 --> 00:32:14,398 They're going to find his car or truck, 421 00:32:14,431 --> 00:32:16,901 and they probably know who he is right now. 422 00:32:16,934 --> 00:32:20,837 No, it's all or nothing. 423 00:32:20,871 --> 00:32:24,041 We've come way too far to just throw in the towel. 424 00:32:24,074 --> 00:32:26,443 "It's all or nothing," just like she said. 425 00:32:29,079 --> 00:32:31,348 Give me the GPS. 426 00:32:34,784 --> 00:32:37,521 I can go twice as fast if I go alone. 427 00:32:37,554 --> 00:32:39,924 I can make it out to the gold, see if it's there, 428 00:32:39,957 --> 00:32:42,026 bring you some back. 429 00:32:44,694 --> 00:32:46,663 What? You think I'm gonna steal it? 430 00:32:46,696 --> 00:32:48,498 You're not gonna have the chance. 431 00:32:48,532 --> 00:32:51,568 Who knows? Five minutes down thataway, 432 00:32:51,601 --> 00:32:55,039 we could find another way down. Yeah. Yeah, maybe. 433 00:32:55,072 --> 00:32:58,075 Or it could be two hours or three hours. 434 00:32:58,108 --> 00:32:59,409 Will, 435 00:32:59,443 --> 00:33:01,378 I'm not walking along that edge. 436 00:33:01,411 --> 00:33:03,880 Let's go for half an hour. 437 00:33:03,914 --> 00:33:06,917 And if we don't find a way down, 438 00:33:06,951 --> 00:33:09,519 we'll turn around, okay? 439 00:33:12,990 --> 00:33:15,092 Let's go back into the woods. 440 00:33:56,967 --> 00:33:58,535 Hey. 441 00:34:00,770 --> 00:34:02,239 That's two hours. 442 00:34:05,142 --> 00:34:07,177 There is no way down. 443 00:34:07,211 --> 00:34:09,579 We're done. This... This lark, it's over. 444 00:34:09,613 --> 00:34:11,081 No, it's not. It's too dangerous. 445 00:34:11,115 --> 00:34:13,183 Yeah. You two, you need to go back 446 00:34:13,217 --> 00:34:15,452 and wait in the truck. No, we're not going back, man! 447 00:34:15,485 --> 00:34:17,821 Our bodies are starting to tell. 448 00:34:17,854 --> 00:34:20,524 Look at Cheryl. 449 00:34:20,557 --> 00:34:23,093 You want her out here hours from now 450 00:34:23,127 --> 00:34:26,063 and miles from help? She's not protected. 451 00:34:27,797 --> 00:34:30,034 Cheryl. Cheryl. 452 00:34:30,067 --> 00:34:32,536 Cheryl, just wait. I'm not your property, asshole. 453 00:34:32,569 --> 00:34:34,138 Get off of me! We gotta listen to him! 454 00:34:34,171 --> 00:34:35,872 You left me to fend for myself, 455 00:34:35,905 --> 00:34:38,875 and now you're out, and you think you can fix me? 456 00:34:38,908 --> 00:34:40,377 You can't control me 457 00:34:40,410 --> 00:34:42,346 and you're not taking this, you fucker! 458 00:34:42,379 --> 00:34:45,182 You're not taking it! 459 00:34:46,716 --> 00:34:48,485 Lee, you gotta... You say one more word, 460 00:34:48,518 --> 00:34:50,920 I'll rip your jaw right out of your skull. 461 00:34:52,389 --> 00:34:55,559 I did what I had to do. 462 00:34:55,592 --> 00:34:57,261 And she is protected. 463 00:35:02,232 --> 00:35:03,500 Okay, we... 464 00:35:03,533 --> 00:35:06,336 We are in a minefield, you understand? 465 00:35:06,370 --> 00:35:08,572 We need to think. 466 00:35:08,605 --> 00:35:12,476 They... They cannot make it much farther. 467 00:35:12,509 --> 00:35:15,845 Yes, but we can. 468 00:35:19,783 --> 00:35:21,585 Aah! 469 00:35:33,697 --> 00:35:35,732 We should have turned back an hour ago. 470 00:35:39,303 --> 00:35:41,071 Dawn... 471 00:35:41,105 --> 00:35:43,673 I'm fine. 472 00:35:43,707 --> 00:35:45,909 Come on. 473 00:35:45,942 --> 00:35:48,112 Will. Will. 474 00:35:48,145 --> 00:35:49,846 What? Will, look. 475 00:35:49,879 --> 00:35:52,382 There. 476 00:35:52,416 --> 00:35:53,650 Go. 477 00:36:21,511 --> 00:36:22,746 Come on. 478 00:36:54,144 --> 00:36:55,479 Hey. 479 00:36:56,980 --> 00:36:59,483 They licensed these woods? 480 00:37:02,152 --> 00:37:04,754 They annexed this land. 481 00:37:04,788 --> 00:37:06,156 Must be cheaper for them to leave 482 00:37:06,190 --> 00:37:07,991 all this stuff than haul it out. 483 00:37:14,331 --> 00:37:16,400 Let me check their supplies. 484 00:37:29,746 --> 00:37:33,717 Hey, Lee, Cheryl, look. 485 00:37:33,750 --> 00:37:36,186 Gloves, hat. 486 00:37:39,489 --> 00:37:40,890 Mm. Smells good. 487 00:37:45,662 --> 00:37:47,331 What's that? 488 00:37:48,498 --> 00:37:49,799 You can't expect a harvest 489 00:37:49,833 --> 00:37:51,201 if you don't plant. 490 00:37:51,235 --> 00:37:54,671 These could be good seeds for somebody. 491 00:38:03,913 --> 00:38:06,550 He was gonna take the lake out. 492 00:38:10,053 --> 00:38:13,857 Where did you get that tattoo? 493 00:38:13,890 --> 00:38:17,594 Prison. Feels like it's the end of your life, you know. 494 00:38:17,627 --> 00:38:18,862 But life is a wheel. 495 00:38:18,895 --> 00:38:22,666 On the inside, I... I met a teacher, 496 00:38:22,699 --> 00:38:25,369 and he showed me how things really were. 497 00:38:25,402 --> 00:38:27,203 And all these things that I thought I needed 498 00:38:27,237 --> 00:38:30,540 just cut me off... from the true reality. 499 00:38:30,574 --> 00:38:33,910 It was the root of all discontentment. 500 00:38:33,943 --> 00:38:35,745 And yet, here you are in the bush, 501 00:38:35,779 --> 00:38:38,515 risking your life for a pot of stolen gold. 502 00:38:38,548 --> 00:38:41,885 Yeah, but I don't need it. 503 00:38:41,918 --> 00:38:44,721 I want it for Cheryl. 504 00:38:44,754 --> 00:38:47,724 I want it for Cheryl too. 505 00:38:47,757 --> 00:38:50,694 I want her to see what I see. 506 00:38:50,727 --> 00:38:53,697 It's gonna be the start of a whole new life. 507 00:38:59,135 --> 00:39:01,771 Okay. We... We got lost. 508 00:39:01,805 --> 00:39:04,308 We apologize. We explain we got lost. 509 00:39:11,180 --> 00:39:13,583 What's taking him so long? 510 00:39:31,601 --> 00:39:33,670 You broke my lock. 511 00:39:35,138 --> 00:39:38,007 That was me. I'm sorry. 512 00:39:39,309 --> 00:39:40,777 We, uh... We got lost. 513 00:39:40,810 --> 00:39:42,346 We just came across your cabin. 514 00:39:44,314 --> 00:39:46,816 Stove open. Eating my food. 515 00:39:48,852 --> 00:39:51,120 You thought... 516 00:39:51,154 --> 00:39:54,524 what is mine is yours. 517 00:39:54,558 --> 00:39:57,661 Hey, we left money on your mantle. 518 00:39:57,694 --> 00:40:01,998 We didn't mean to steal or harm anything. 519 00:40:12,876 --> 00:40:16,546 So your intentions are good? 520 00:40:16,580 --> 00:40:19,015 That's a comfort. 521 00:40:19,048 --> 00:40:22,285 That whisper you hear at night, 522 00:40:22,318 --> 00:40:23,720 that's me. 523 00:40:23,753 --> 00:40:25,254 You don't know what I know. 524 00:40:27,190 --> 00:40:29,192 What do you know? 525 00:40:30,427 --> 00:40:32,328 Knowledge... 526 00:40:32,362 --> 00:40:34,398 of good and evil. 527 00:40:34,431 --> 00:40:36,533 I know. I ate of it. I didn't die. 528 00:40:36,566 --> 00:40:38,868 Okay... 529 00:40:38,902 --> 00:40:40,970 And we just got lost. 530 00:40:41,004 --> 00:40:42,305 Our car is stuck. We were trying 531 00:40:42,338 --> 00:40:43,673 to find a shortcut... You lie. 532 00:40:43,707 --> 00:40:46,510 To the highway. I see you now. 533 00:40:48,244 --> 00:40:52,582 The eyes are the windows to the soul. 534 00:40:52,616 --> 00:40:54,718 Pull the drapes if you want to surprise me. 535 00:40:54,751 --> 00:40:57,020 You're trespassing. 536 00:40:57,053 --> 00:40:59,155 Okay, sir, um... 537 00:40:59,188 --> 00:41:00,857 just look at us. 538 00:41:00,890 --> 00:41:03,192 We're... We're not dressed for this weather. 539 00:41:04,861 --> 00:41:07,464 Come over by your fire. 540 00:41:08,898 --> 00:41:10,500 Go on. 541 00:41:10,534 --> 00:41:14,170 Go on. Don't waste it. 542 00:41:14,203 --> 00:41:16,873 Okay, I'm going, I'm going. 543 00:41:16,906 --> 00:41:19,275 Look, we were... 544 00:41:19,308 --> 00:41:22,178 No, we... We are in distress. 545 00:41:22,211 --> 00:41:24,414 - Now, the law says... - The law? 546 00:41:24,448 --> 00:41:27,617 Who is the law? 547 00:41:27,651 --> 00:41:29,385 You have taken from me, 548 00:41:29,419 --> 00:41:32,255 how am I supposed to get back 549 00:41:32,288 --> 00:41:35,191 what you have taken from me? 550 00:41:35,224 --> 00:41:38,394 Coming here was an accident. 551 00:41:38,428 --> 00:41:40,196 Do you really believe in accidents? 552 00:41:40,229 --> 00:41:42,566 You know what? Let's cut the bullshit! 553 00:41:42,599 --> 00:41:45,034 There's... Ugh! 554 00:41:45,068 --> 00:41:47,737 So disappointing. You got one shot, asshole, 555 00:41:47,771 --> 00:41:50,139 and then three of us are on you ripping your throat out. 556 00:41:50,173 --> 00:41:53,643 We're looking for gold. 557 00:41:53,677 --> 00:41:56,813 It's at the edge of the lake, and we know the spot. 558 00:41:56,846 --> 00:41:59,449 No! Please! Please, please, please. 559 00:41:59,483 --> 00:42:02,986 We can give you a share. 560 00:42:07,323 --> 00:42:08,925 We solved the mystery... 561 00:42:10,594 --> 00:42:12,428 for the contest. 562 00:42:13,797 --> 00:42:16,466 You know, $20,000 in gold? 563 00:42:16,500 --> 00:42:18,034 On the radio? 564 00:42:19,536 --> 00:42:24,908 We solved all the clues. Okay? 565 00:42:24,941 --> 00:42:26,743 These are the coordinates, 566 00:42:26,776 --> 00:42:28,945 and you can have it. 567 00:42:28,978 --> 00:42:32,048 Gold, that's simple enough. 568 00:42:36,553 --> 00:42:40,690 Follow my snowmobile tracks two clicks to the highway. 569 00:42:40,724 --> 00:42:43,226 You hurry, you'll live. 570 00:42:44,528 --> 00:42:45,762 I gotta use the toilet. 571 00:42:45,795 --> 00:42:47,497 Cheryl! 572 00:42:50,199 --> 00:42:53,069 You people don't respect nothing, do you? 573 00:43:17,193 --> 00:43:21,464 Awesome! Now, he's in there thinking, "$20,000!" 574 00:43:21,497 --> 00:43:23,633 Who are you? Where's my brother? 575 00:43:23,667 --> 00:43:25,535 I make my decisions, not his. 576 00:43:25,569 --> 00:43:27,837 Goddamn it, Lee, give the mantras a rest! 577 00:43:27,871 --> 00:43:29,405 Nobody gives a shit! 578 00:43:29,438 --> 00:43:32,341 And you gave it away! And now it's a race. 579 00:43:32,375 --> 00:43:34,310 I didn't see you trying to get us out of there. 580 00:43:34,343 --> 00:43:37,714 It's always been a race, and now we're set to win it. 581 00:43:47,190 --> 00:43:48,825 How cold is it now? 582 00:43:48,858 --> 00:43:51,494 Does it really matter? 583 00:43:51,527 --> 00:43:53,663 Will, I don't think I can do this. 584 00:43:53,697 --> 00:43:55,565 I won't let you fall. 585 00:43:55,599 --> 00:43:58,434 How do we get back up when we have the gold? 586 00:43:58,467 --> 00:43:59,836 We don't need to. 587 00:43:59,869 --> 00:44:01,237 We're gonna head out on the lake. 588 00:44:01,270 --> 00:44:03,006 It butts up against the highway. 589 00:44:03,039 --> 00:44:05,208 We hitch a ride back into town. I saw it all on the map. 590 00:44:05,241 --> 00:44:07,376 But this, this here is our quick way down. 591 00:44:09,879 --> 00:44:11,547 Will, I can't do this. 592 00:44:11,581 --> 00:44:13,382 I can't do this. 593 00:44:13,416 --> 00:44:15,885 With your job and mine, it's enough. 594 00:44:15,919 --> 00:44:17,887 We can make the money stretch, maybe... 595 00:44:17,921 --> 00:44:21,257 Maybe we can call my dad. I... I... I... 596 00:44:21,290 --> 00:44:23,259 There is no job. 597 00:44:23,292 --> 00:44:25,695 I'm sorry. 598 00:44:25,729 --> 00:44:27,296 I lied. They let us down. 599 00:44:27,330 --> 00:44:28,798 I didn't know what to tell you. 600 00:44:28,832 --> 00:44:31,134 You could have told me the truth. 601 00:44:31,167 --> 00:44:33,202 What is the truth? 602 00:44:33,236 --> 00:44:35,071 You move in with your sister, your parents, 603 00:44:35,104 --> 00:44:36,906 I go up to the oil patch. 604 00:44:36,940 --> 00:44:38,775 And maybe, if we're lucky, in a year, 605 00:44:38,808 --> 00:44:40,910 we get our own place? 606 00:44:40,944 --> 00:44:43,146 Because that's what the truth looks like to me. 607 00:44:46,249 --> 00:44:49,318 Listen up. Your legs go in these two smaller holes. 608 00:44:49,352 --> 00:44:51,621 This is around your waist. But do not touch it at all 609 00:44:51,655 --> 00:44:53,657 - on the way down. Okay, let's go. - Got it. 610 00:44:53,690 --> 00:44:55,892 If you lie to someone, you're supposed to do it 611 00:44:55,925 --> 00:44:58,594 to protect them, not to protect yourself! 612 00:44:58,628 --> 00:45:01,397 Dawn, you wanted to go for this gold 613 00:45:01,430 --> 00:45:04,233 when I had the job. 614 00:45:04,267 --> 00:45:06,903 We need this. 615 00:45:06,936 --> 00:45:10,106 More than you know. 616 00:45:45,041 --> 00:45:46,542 Aah! Stop! 617 00:45:46,575 --> 00:45:49,512 Stop, stop, stop, stop! 618 00:45:49,545 --> 00:45:51,681 Oh, shit! 619 00:46:12,736 --> 00:46:14,570 Dawn! 620 00:46:19,408 --> 00:46:23,747 Holy shit, hold onto me! Hold onto me! 621 00:46:46,635 --> 00:46:48,704 Okay. It's okay. 622 00:46:51,775 --> 00:46:52,976 Okay. Oh. 623 00:47:13,296 --> 00:47:16,165 Okay. Let's go. 624 00:47:45,361 --> 00:47:47,063 We're making ground! 625 00:47:47,096 --> 00:47:50,333 We're through this, and we're on the lake. 626 00:47:58,041 --> 00:48:00,609 Cheryl? Cheryl! 627 00:48:02,611 --> 00:48:04,513 Will! Will! 628 00:48:04,547 --> 00:48:07,450 - Cheryl. Cheryl? Cheryl? - Oh, shit! Goddamn it! 629 00:48:07,483 --> 00:48:10,786 What's wrong with her, Will? What's wrong with her? 630 00:48:10,820 --> 00:48:12,321 It's all right. Pile of snow. 631 00:48:12,355 --> 00:48:15,825 What? Pile of snow right there! 632 00:48:15,859 --> 00:48:17,093 Pile of snow. 633 00:48:19,128 --> 00:48:21,364 Ugh! It's cold! 634 00:48:22,665 --> 00:48:26,135 Oh, shit! Temperature dropped. 635 00:48:26,169 --> 00:48:28,271 Misjudged it. She's hypothermic, 636 00:48:28,304 --> 00:48:30,106 she's gonna... We'll warm her up. 637 00:48:36,179 --> 00:48:38,381 Okay. I'm gonna dig in. 638 00:48:38,414 --> 00:48:40,583 Okay. Okay. 639 00:48:43,152 --> 00:48:45,488 Wait, where's Dawn? 640 00:48:45,521 --> 00:48:47,957 Dawn! 641 00:48:47,991 --> 00:48:49,525 Oh, shit! 642 00:48:56,565 --> 00:48:58,001 I'll be right back. 643 00:48:58,034 --> 00:48:59,735 Dawn! 644 00:49:01,570 --> 00:49:03,973 Dawn! 645 00:49:04,007 --> 00:49:05,374 Dawn! 646 00:49:05,408 --> 00:49:07,410 Shit! 647 00:49:08,878 --> 00:49:11,080 Dawn! 648 00:49:12,248 --> 00:49:14,417 Dawn! 649 00:49:17,253 --> 00:49:18,687 Dawn! 650 00:49:23,392 --> 00:49:25,761 Dawn! 651 00:49:37,806 --> 00:49:39,875 Here. Hold 'em both. Come here. 652 00:49:39,909 --> 00:49:43,779 Hold 'em both. Okay, okay, okay, okay. 653 00:49:43,812 --> 00:49:46,715 I'm... I'm gonna dig in. 654 00:49:51,554 --> 00:49:52,956 Okay. 655 00:49:52,989 --> 00:49:54,991 Okay, Lee, she's coming in. 656 00:50:05,501 --> 00:50:07,636 Blanket. 657 00:50:07,670 --> 00:50:11,407 Now, light the candles. 658 00:50:14,810 --> 00:50:16,045 Matches. 659 00:50:47,510 --> 00:50:49,112 Huh? 660 00:50:50,779 --> 00:50:53,516 Oh, shit! Shit! 661 00:50:53,549 --> 00:50:55,251 - What? - What's wrong? 662 00:50:55,284 --> 00:50:57,786 What is it? 663 00:50:57,820 --> 00:51:00,923 My goddamn boot was outside the quinzee. 664 00:51:07,730 --> 00:51:08,998 No. 665 00:51:27,050 --> 00:51:29,552 Can you feel it at all? 666 00:51:29,585 --> 00:51:31,854 Will, you can walk it off. 667 00:51:31,887 --> 00:51:34,123 We're almost near the gold, 668 00:51:34,157 --> 00:51:35,391 and we're already out here. 669 00:51:35,424 --> 00:51:36,659 "Walk it off"? 670 00:51:38,494 --> 00:51:40,896 You thought last night was cold? 671 00:51:40,929 --> 00:51:43,899 Wait till you get out on that lake, in the open! 672 00:51:50,739 --> 00:51:52,708 We have to go back. 673 00:51:54,210 --> 00:51:56,645 Nobody's going back up on that cliff. 674 00:51:56,679 --> 00:51:58,881 It's cold, yeah, it's winter. 675 00:51:58,914 --> 00:52:00,216 Same as yesterday. 676 00:52:02,218 --> 00:52:05,488 If he wants to take the cliff, let him take the cliff. 677 00:52:05,521 --> 00:52:07,223 He's scared. 678 00:52:07,256 --> 00:52:09,258 He's blowing this whole thing out of proportion 679 00:52:09,292 --> 00:52:11,594 to keep us from getting the gold. 680 00:52:11,627 --> 00:52:14,497 I have an hour in this cold 681 00:52:14,530 --> 00:52:16,031 till I lose my toes for good. 682 00:52:16,065 --> 00:52:18,334 And then it will be my foot! 683 00:52:18,367 --> 00:52:21,704 Maybe the bottom half of my leg! I've seen it before! 684 00:52:21,737 --> 00:52:25,241 It's too cold that way! We have to go back! 685 00:52:25,274 --> 00:52:27,543 We wait this out together until I say. 686 00:52:27,576 --> 00:52:29,112 We're good to go. 687 00:52:29,145 --> 00:52:30,846 No! 688 00:52:30,879 --> 00:52:32,548 You're not in charge of us, Will! 689 00:52:32,581 --> 00:52:36,519 We're just four people who met on the road 690 00:52:36,552 --> 00:52:39,355 and shared a path, that's it. 691 00:52:39,388 --> 00:52:41,224 We're going for the gold, 692 00:52:41,257 --> 00:52:46,329 and we're taking every ounce we can carry. 693 00:52:47,796 --> 00:52:50,133 Hey! Where are you going? 694 00:52:50,166 --> 00:52:52,401 - We need to work this out! - Cheryl! 695 00:52:54,270 --> 00:52:58,941 Life throws you a turn, you gotta stay the course. 696 00:52:58,974 --> 00:53:01,444 You're gonna die on that cliff. 697 00:53:01,477 --> 00:53:04,447 Lee... Look, Lee. 698 00:53:04,480 --> 00:53:07,716 We don't even know if the gold is out there! 699 00:53:07,750 --> 00:53:10,786 Yes, we do. 700 00:53:10,819 --> 00:53:12,288 Will, 701 00:53:12,321 --> 00:53:15,558 they are going to take it all. 702 00:53:15,591 --> 00:53:17,426 We have to go now. 703 00:53:17,460 --> 00:53:20,663 We go out there now, and if there is no gold 704 00:53:20,696 --> 00:53:24,133 and I lose my leg, then I have nothing. 705 00:53:24,167 --> 00:53:25,968 No life, no job, 706 00:53:26,001 --> 00:53:27,603 no home, nothing. 707 00:53:27,636 --> 00:53:30,439 I told you... 708 00:53:30,473 --> 00:53:33,008 I can figure this out. You can figure it out? 709 00:53:33,041 --> 00:53:34,777 A hundred times I've heard that! 710 00:53:34,810 --> 00:53:36,845 A hundred times! Dawn... 711 00:53:36,879 --> 00:53:39,682 Do you know where that got us? It got us right here! 712 00:53:39,715 --> 00:53:42,418 We have weathered storms like this before, 713 00:53:42,451 --> 00:53:44,086 and I'll get us out of this one too. 714 00:53:44,119 --> 00:53:46,922 You didn't get us out of the last one! 715 00:53:46,955 --> 00:53:49,124 It wasn't an inheritance. 716 00:53:49,158 --> 00:53:51,194 It was my dad's money! 717 00:53:51,227 --> 00:53:53,929 And it wasn't a gift, Will, it was a loan! 718 00:53:53,962 --> 00:53:55,964 My dad and I figured it out. 719 00:53:55,998 --> 00:54:00,836 Do you have any idea how that makes me feel? 720 00:54:03,572 --> 00:54:05,908 I won't go back to that. 721 00:54:07,710 --> 00:54:13,282 Will, I just want everything to be back the way it was 722 00:54:13,316 --> 00:54:14,950 before all this happened. 723 00:54:14,983 --> 00:54:17,586 You think I don't want what we had before?! 724 00:54:19,222 --> 00:54:23,559 Dawn! Dawn, it's too cold! Dawn, please! 725 00:54:27,496 --> 00:54:30,733 How long before you turn a million into nothing? 726 00:54:33,936 --> 00:54:36,439 That's what I wanna know! 727 00:55:00,429 --> 00:55:01,764 Cheryl? 728 00:55:03,299 --> 00:55:05,100 Cheryl... 729 00:55:06,435 --> 00:55:08,671 Cheryl, would you just...? Just... 730 00:55:11,307 --> 00:55:13,041 Cheryl! 731 00:55:14,477 --> 00:55:16,078 Would you wait up? 732 00:56:26,949 --> 00:56:28,317 Shit. 733 00:58:23,832 --> 00:58:25,768 [EXHALING AUDIBLY 734 00:58:39,081 --> 00:58:41,249 Holy shit! Heh. What? 735 00:58:41,283 --> 00:58:45,788 This is it! It's somewhere around here. 736 00:59:40,475 --> 00:59:43,612 Come on. Come on. 737 01:00:23,719 --> 01:00:24,920 Phew. 738 01:02:05,988 --> 01:02:08,857 You just... 739 01:02:15,397 --> 01:02:17,632 Good job. 740 01:02:20,368 --> 01:02:21,603 Wait. 741 01:02:25,741 --> 01:02:28,176 - That's it! - Aah! 742 01:02:33,481 --> 01:02:35,517 - Get this. - Get that out of the way. 743 01:02:43,358 --> 01:02:46,194 Move, move! Ha, ha. 744 01:02:46,228 --> 01:02:48,396 Okay, okay. 745 01:02:56,404 --> 01:02:58,707 That's it! 746 01:02:58,741 --> 01:03:00,142 Lift it, Lee! 747 01:03:10,385 --> 01:03:12,420 Holy shit! 748 01:04:07,009 --> 01:04:10,578 Ah, they burn! Coins... they're hurting me. 749 01:04:10,612 --> 01:04:11,880 Freezing. 750 01:04:11,914 --> 01:04:14,482 They're like ice cubes. 751 01:04:14,516 --> 01:04:16,751 I can't even feel them! 752 01:05:37,365 --> 01:05:39,401 Dawn. 753 01:05:47,175 --> 01:05:50,312 You should have got gloves. 754 01:05:50,345 --> 01:05:52,847 Okay, okay, okay, okay. 755 01:05:52,881 --> 01:05:56,551 Come on, come on. We'll come back for it, okay? 756 01:05:56,584 --> 01:06:00,388 We... We got enough. We'll come back for it. 757 01:06:00,422 --> 01:06:03,158 It's okay. There's three more cases here. 758 01:06:10,132 --> 01:06:14,336 So you're thinking you're just leaving us? 759 01:06:14,369 --> 01:06:16,838 And if he's dead... 760 01:06:16,871 --> 01:06:20,708 are you gonna go crying to the cops? 761 01:07:09,324 --> 01:07:11,526 Cheryl. Cheryl! 762 01:07:13,962 --> 01:07:15,998 Cheryl, wh...? What happened? 763 01:07:16,031 --> 01:07:18,166 What happened? 764 01:07:30,645 --> 01:07:32,814 Cheryl? Cheryl? 765 01:07:35,283 --> 01:07:37,585 Cheryl? 766 01:07:37,619 --> 01:07:40,588 We'll come back for it, Cheryl. 767 01:07:40,622 --> 01:07:44,159 We'll come back for it. 768 01:07:44,192 --> 01:07:47,195 No, Cheryl. Cheryl, that's okay, that's okay. 769 01:07:47,229 --> 01:07:49,131 We'll come back for it. 770 01:07:49,164 --> 01:07:50,999 Help me. 771 01:08:53,261 --> 01:08:55,363 No. Cheryl, come on. 772 01:08:55,397 --> 01:08:57,765 You... You gotta get up, okay? 773 01:08:57,799 --> 01:09:01,002 Okay? We gotta move. 774 01:09:01,035 --> 01:09:02,604 Right now, right now. 775 01:09:02,637 --> 01:09:05,607 I think I heard the trapper's snowmobile. 776 01:09:05,640 --> 01:09:09,511 We gotta go... Go. He's dead, Lee. 777 01:09:09,544 --> 01:09:11,513 What? 778 01:09:11,546 --> 01:09:14,682 I poisoned the whiskey... 779 01:09:14,716 --> 01:09:17,119 so we could get the gold. 780 01:09:20,222 --> 01:09:21,723 But it's not enough. 781 01:09:23,458 --> 01:09:26,661 It's not enough, is it? 782 01:09:29,764 --> 01:09:32,900 Dawn's the only one now. 783 01:09:32,934 --> 01:09:36,304 You wait here, I'm gonna go get Dawn. 784 01:09:38,640 --> 01:09:41,409 You're gonna have to kill her. 785 01:09:43,778 --> 01:09:47,249 You can't trust her. 786 01:09:47,282 --> 01:09:51,219 She tried to kill me. 787 01:09:51,253 --> 01:09:52,954 Okay. 788 01:09:52,987 --> 01:09:55,323 Okay. You know, you have to... 789 01:09:55,357 --> 01:09:58,560 You'll never be safe, Lee. Okay. 790 01:09:58,593 --> 01:09:59,894 You're not thinking straight, 791 01:09:59,927 --> 01:10:03,064 and I want you to be warm, okay? 792 01:10:03,097 --> 01:10:05,400 Come here. You stay awake! 793 01:10:05,433 --> 01:10:07,802 You stay awake! 794 01:10:07,835 --> 01:10:09,471 I'll go get help 795 01:10:09,504 --> 01:10:11,473 and you'll wait here, okay? 796 01:10:11,506 --> 01:10:13,341 But you gotta stay awake. 797 01:10:13,375 --> 01:10:16,010 You gotta stay awake for me, Cheryl. 798 01:10:18,213 --> 01:10:20,348 Dawn! 799 01:10:22,884 --> 01:10:25,620 Don't you fall asleep. 800 01:10:25,653 --> 01:10:27,689 You stay awake. 801 01:10:27,722 --> 01:10:29,824 You stay awake, Cheryl. 802 01:10:33,060 --> 01:10:34,729 Dawn! 803 01:10:37,465 --> 01:10:40,134 Dawn! 804 01:10:40,168 --> 01:10:41,936 You stay awake, Cheryl! 805 01:10:45,072 --> 01:10:46,908 Dawn! 806 01:10:54,482 --> 01:10:55,850 Dawn! 807 01:10:58,420 --> 01:11:00,688 Dawn! 808 01:11:00,722 --> 01:11:04,292 Why did you leave us? Stay back! 809 01:11:07,595 --> 01:11:10,131 Cheryl's done. 810 01:11:10,164 --> 01:11:13,335 She can't go on anymore. 811 01:11:13,368 --> 01:11:15,870 We need help. 812 01:11:15,903 --> 01:11:18,039 I just want to get home. 813 01:11:19,707 --> 01:11:22,076 Dawn... 814 01:11:22,109 --> 01:11:24,045 Dawn, you can have all the gold. 815 01:11:25,213 --> 01:11:27,048 You can have it all! Everything! 816 01:11:27,081 --> 01:11:30,918 Please, help us. 817 01:11:30,952 --> 01:11:32,620 She's dying! 818 01:11:34,956 --> 01:11:37,425 We're all dying. 819 01:11:49,237 --> 01:11:51,773 Okay. Okay. 820 01:11:51,806 --> 01:11:54,075 Okay. 821 01:11:55,377 --> 01:11:56,978 Okay. Okay. 822 01:11:58,313 --> 01:11:59,847 No, no. 823 01:11:59,881 --> 01:12:01,849 You gotta wake up, Cheryl. 824 01:12:01,883 --> 01:12:04,886 Cheryl, you gotta wake up. You gotta wake up right now. 825 01:12:04,919 --> 01:12:07,054 Cheryl? Cheryl? 826 01:12:07,088 --> 01:12:10,024 Okay. Okay, I'll keep you warm. I'll keep you warm. 827 01:12:10,057 --> 01:12:12,727 Hold on. Hold on. Hold on, I got... 828 01:12:12,760 --> 01:12:14,596 I got you. Okay. 829 01:12:14,629 --> 01:12:16,898 Okay. Okay. 830 01:12:16,931 --> 01:12:19,233 You're gonna be warm now. Come here. 831 01:12:24,906 --> 01:12:27,742 Nope. Nope. Nope. 832 01:12:27,775 --> 01:12:30,211 You gotta wake up! 833 01:12:30,244 --> 01:12:32,614 You gotta... You gotta wake up, please. 834 01:12:32,647 --> 01:12:34,416 We'll be... Wake up! 835 01:12:35,650 --> 01:12:37,819 You gotta wake up! 836 01:12:46,994 --> 01:12:50,532 You wake up now! Wake up now! 837 01:14:30,532 --> 01:14:32,800 Dawn! 838 01:14:52,587 --> 01:14:54,456 Dawn! 839 01:15:22,850 --> 01:15:25,386 Dawn! 840 01:15:25,419 --> 01:15:28,222 Will tried to shoot me from the cliff. 841 01:15:28,255 --> 01:15:29,957 Will's alive. 842 01:15:33,094 --> 01:15:34,596 Oh, God! 843 01:17:00,848 --> 01:17:02,817 This wasn't supposed to happen. 844 01:17:28,075 --> 01:17:29,844 Shit. 845 01:17:34,716 --> 01:17:35,917 Aah! 846 01:19:34,869 --> 01:19:36,403 Will... 847 01:20:02,229 --> 01:20:03,965 Dawn... 848 01:20:05,366 --> 01:20:07,168 Dawn... 849 01:21:40,294 --> 01:21:43,097 Mr. Evans? 850 01:21:43,130 --> 01:21:44,298 Mr. Evans? 851 01:21:46,067 --> 01:21:47,301 Mm. 852 01:21:47,334 --> 01:21:49,070 Mr. Evans? 853 01:21:50,471 --> 01:21:53,274 Mr. Evans, I'm Dr. Reese. 854 01:21:53,307 --> 01:21:57,211 You're waking up in Valley Memorial Health Center. 855 01:21:57,244 --> 01:21:59,446 Hmm... 856 01:21:59,480 --> 01:22:02,516 Dawn? I'm sorry to wake you, 857 01:22:02,549 --> 01:22:04,818 but there's a police officer here who needs to ask you 858 01:22:04,852 --> 01:22:07,021 some important questions. 859 01:22:09,490 --> 01:22:11,192 He can hear? 860 01:22:11,225 --> 01:22:14,028 Yeah, his hearing seems to be fine. 861 01:22:19,100 --> 01:22:20,834 Dawn? 862 01:22:22,870 --> 01:22:24,405 Where's my wife? 863 01:22:26,040 --> 01:22:28,943 Mr. Evans, I'm very sorry, your wife is dead. 864 01:22:30,878 --> 01:22:34,581 And your companions, Lee and Cheryl Davidovic, 865 01:22:34,615 --> 01:22:37,018 there was some violence, 866 01:22:37,051 --> 01:22:40,487 but exposure is what killed them. 867 01:22:40,521 --> 01:22:42,356 Trapper by the name of Jacob Campbell, 868 01:22:42,389 --> 01:22:44,091 also dead. 869 01:22:45,692 --> 01:22:47,261 Are there any other bodies out there 870 01:22:47,294 --> 01:22:50,797 I should know about, Mr. Evans? No. 871 01:22:52,099 --> 01:22:55,269 Why did you go out there? 872 01:23:00,942 --> 01:23:03,477 We were looking for gold. 873 01:23:07,748 --> 01:23:09,516 Did they find any? 874 01:23:21,662 --> 01:23:24,598 Thank you, Mr. Evans. 875 01:23:27,668 --> 01:23:30,471 It was just the four of them, Al. 876 01:23:30,504 --> 01:23:32,940 He doesn't know they found it. 877 01:23:32,974 --> 01:23:34,608 Cormac? 878 01:23:34,641 --> 01:23:37,478 He's on his way to being incinerated as a John Doe. 879 01:23:37,511 --> 01:23:39,813 There's more out there, Al. 880 01:23:41,082 --> 01:23:42,749 Tonight. 881 01:23:43,305 --> 01:23:49,378 Watch more movies for free on www.FlixTor.to59763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.