All language subtitles for Nikita.S01E19.720p.BluRay.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:05,921 People I used to work for are called Division. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,549 A black-ops program that has now gone rogue. 3 00:00:08,758 --> 00:00:12,344 And the man that trained me, someone I trusted, was hunting me. 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,180 I was coming here to double-cross you. 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,141 Well, you didn't. 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,436 You're the strongest person I've ever met. 7 00:00:20,603 --> 00:00:21,687 This is too dangerous. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,689 You're supposed to work on the assignment. 9 00:00:24,065 --> 00:00:26,525 I got a new one. Burying you. 10 00:00:27,694 --> 00:00:31,739 I had a dream. I saw a future for myself with Nathan. 11 00:00:31,906 --> 00:00:34,450 I have a chance to get out and I have to take it. 12 00:00:46,629 --> 00:00:50,132 Whenever I'm alone with you 13 00:00:54,179 --> 00:00:55,304 Wait. 14 00:00:56,222 --> 00:00:58,307 So you decided to infiltrate? 15 00:00:58,475 --> 00:01:00,100 Yes, but we had a plan. 16 00:01:00,310 --> 00:01:04,271 Yeah, you and Nikita. A plan to get back at the people who killed your parents? 17 00:01:04,439 --> 00:01:08,150 Yes. Nathan, please, just let me say what I have to say. Hear me out. 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,402 - This is crazy. - You promised. 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,696 I thought you were in trouble with the mob. 20 00:01:12,864 --> 00:01:15,574 You know, you owed money. Government assassins? 21 00:01:15,742 --> 00:01:18,202 They're government-funded, but they've broken away. 22 00:01:18,369 --> 00:01:20,746 - They're out of control. - I can't do this. 23 00:01:20,914 --> 00:01:22,039 I shouldn't hear this. 24 00:01:22,207 --> 00:01:24,166 No, you have to. 25 00:01:24,334 --> 00:01:26,335 You're the reason everything's changed. 26 00:01:26,503 --> 00:01:29,755 - What? - You're the reason I wanna get out. 27 00:01:30,548 --> 00:01:34,301 I'm getting out, Nathan. Nikita has an escape plan to get me free and clear. 28 00:01:34,469 --> 00:01:37,971 I have someone on the inside, Michael, who's gonna help fake my death. 29 00:01:38,139 --> 00:01:41,391 - Why are you telling me all this? - I want you to come with me. 30 00:01:41,893 --> 00:01:45,687 And you can't decide to do that or not unless you know the truth. 31 00:01:45,980 --> 00:01:47,898 All of it. 32 00:01:48,358 --> 00:01:50,067 Nikita has a plan for you too. 33 00:01:50,235 --> 00:01:52,903 I'd go first and then we'd meet up in a month or so. 34 00:01:53,071 --> 00:01:56,156 - Where? - Wherever you want. Greece, Brazil. 35 00:01:56,658 --> 00:01:58,784 You said you like the music there. 36 00:01:59,369 --> 00:02:01,495 Michael, your boss that stopped by for dinner? 37 00:02:02,163 --> 00:02:04,540 He wasn't on our side then. He is now. 38 00:02:05,917 --> 00:02:07,668 Well... 39 00:02:08,002 --> 00:02:09,962 That we didn't know... 40 00:02:13,174 --> 00:02:14,967 ...did we? 41 00:02:22,433 --> 00:02:24,101 No. 42 00:02:46,833 --> 00:02:49,501 Alex. Alex, hey. 43 00:02:49,919 --> 00:02:51,712 Hey, you all right? 44 00:02:53,548 --> 00:02:55,257 No. 45 00:02:56,009 --> 00:02:57,676 What is it? 46 00:03:00,346 --> 00:03:02,806 Come on. You've been tense the last couple of days. 47 00:03:02,974 --> 00:03:05,475 I can't help you if you won't talk about it. 48 00:03:12,609 --> 00:03:14,193 I haven't been honest with you. 49 00:03:16,029 --> 00:03:18,739 And I think it's eating me up inside. 50 00:03:18,948 --> 00:03:21,033 That's gonna end... 51 00:03:21,659 --> 00:03:23,118 ...right now. Are you ready? 52 00:03:24,162 --> 00:03:27,206 From the second you open your eyes, nothing but surprises. 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,082 That's what I love about you, Alex. 54 00:03:29,250 --> 00:03:30,500 Alexandra. 55 00:03:32,587 --> 00:03:34,296 It's Alexandra. 56 00:03:39,510 --> 00:03:40,594 Hello? 57 00:03:40,762 --> 00:03:43,847 MICHAEL Alex, you need to come in. Immediately. 58 00:03:45,642 --> 00:03:49,186 We're pressed for time, so you'll go from the briefing to tactical review. 59 00:03:49,354 --> 00:03:52,814 Birkhoff will meet you in Logistics to go over your infiltration kit. 60 00:03:52,982 --> 00:03:55,776 Michael, I thought I was getting out. 61 00:03:55,985 --> 00:03:57,236 Nikita said she told you. 62 00:03:57,403 --> 00:04:01,156 We're on the same team, but that doesn't mean we speak about it in here. 63 00:04:01,324 --> 00:04:04,868 I'm sorry. But why are you putting me on a mission? 64 00:04:05,036 --> 00:04:07,246 - Is it something we're trying to stop? - No. 65 00:04:07,413 --> 00:04:08,997 This mission is on the level. 66 00:04:09,791 --> 00:04:12,000 - And you're gonna run point. - What? 67 00:04:12,168 --> 00:04:15,045 You're being assigned a provisional agent. 68 00:04:25,014 --> 00:04:26,723 You two have had your differences... 69 00:04:26,891 --> 00:04:30,686 ...but trust me when I tell you there is no one else for this job. 70 00:04:33,314 --> 00:04:34,898 Kalume Ungara. 71 00:04:35,066 --> 00:04:37,484 Profiled in last month's Vanity Fair. 72 00:04:37,652 --> 00:04:39,236 "The Children of Power." 73 00:04:39,404 --> 00:04:43,448 Kalume's father is the president of Liberia, so life is good. 74 00:04:43,616 --> 00:04:46,660 Kalume lives like a prince, parties like a rock star. 75 00:04:46,828 --> 00:04:49,705 If that's all that he did, we wouldn't care. 76 00:04:49,872 --> 00:04:54,376 Kal, as his Harvard classmates like to call him, is also an entrepreneur. 77 00:04:54,544 --> 00:04:58,130 He uses conflict diamonds to fund his illegal weapons operation. 78 00:04:58,715 --> 00:05:03,176 According to our intel, he is arranging the sale of a new nerve toxin... 79 00:05:03,344 --> 00:05:06,138 ...which is extremely lethal and compact. 80 00:05:06,306 --> 00:05:08,056 He designs his weapons himself... 81 00:05:08,224 --> 00:05:12,102 ...in a private laboratory underneath his home in Geneva. 82 00:05:12,562 --> 00:05:15,230 - You two are going to blow it up. - How? 83 00:05:15,398 --> 00:05:18,025 There's an economic summit in Geneva tomorrow night... 84 00:05:18,192 --> 00:05:19,234 ...at the Egilsson Center. 85 00:05:19,402 --> 00:05:21,778 Kalume will attend with his father's delegation... 86 00:05:21,946 --> 00:05:26,033 ...and afterwards he'll be throwing one of his legendary parties at his home. 87 00:05:26,200 --> 00:05:28,076 Let me guess. We're invited. 88 00:05:28,244 --> 00:05:30,162 Actually, you were chosen. 89 00:05:32,665 --> 00:05:36,918 Kal has a weakness for fashion models. 90 00:05:37,295 --> 00:05:41,214 Last week, he met with a Division agent who was posing as a broker. 91 00:05:41,382 --> 00:05:44,801 Looked through some photos and he chose the both of you. 92 00:05:44,969 --> 00:05:48,930 Sale goes down in 23 hours. Let's go do what Division does best. 93 00:05:49,098 --> 00:05:52,601 Strike first, strike fast, leave no trace. 94 00:05:57,148 --> 00:06:00,359 Alex, this is a big deal. 95 00:06:00,526 --> 00:06:01,735 We're counting on you. 96 00:06:08,701 --> 00:06:11,328 How could you do this? We were planning her escape... 97 00:06:11,496 --> 00:06:14,915 - ...and you're sending her on a mission? - I'm not sending her anywhere. 98 00:06:15,124 --> 00:06:18,293 By the time Percy looped me in, she and Jaden had been picked. 99 00:06:18,461 --> 00:06:21,296 - You could have fought it. - On what grounds? 100 00:06:21,464 --> 00:06:25,217 You want Percy to start asking questions? It'd put her in more danger. 101 00:06:26,219 --> 00:06:28,011 - We do it tonight then. - What? 102 00:06:28,179 --> 00:06:29,888 Fake your death. Car accident. 103 00:06:30,056 --> 00:06:33,475 Your ID packet's ready to go. Stage it on the way to the airport. 104 00:06:33,643 --> 00:06:34,768 Out of the question. 105 00:06:35,061 --> 00:06:38,605 We have a tight window on this mission, losing Alex would jeopardize that. 106 00:06:38,773 --> 00:06:42,442 This mission? A Division mission. 107 00:06:42,652 --> 00:06:45,278 - It's a good mission. - Good for who? Percy? 108 00:06:45,446 --> 00:06:46,696 For our country. 109 00:06:46,864 --> 00:06:49,658 This nerve toxin can be used in a terrorist attack. 110 00:06:49,826 --> 00:06:53,120 - Or to line Percy's pockets? - He won't get his hands on it. 111 00:06:53,287 --> 00:06:56,665 I've designed the explosion to completely incinerate the toxin. 112 00:06:58,000 --> 00:06:59,376 What if it killed me too? 113 00:07:00,753 --> 00:07:02,921 We're supposed to blow up the lab, right? 114 00:07:03,673 --> 00:07:06,425 What if we faked my death on the mission? 115 00:07:07,218 --> 00:07:08,593 That's too risky. 116 00:07:11,514 --> 00:07:14,224 Nikita, that is too risky. 117 00:07:18,187 --> 00:07:20,397 So that's how you wanna do this? 118 00:07:20,565 --> 00:07:23,608 In the middle of an operation with Division monitoring? 119 00:07:24,360 --> 00:07:25,986 Kind of makes it sweeter. 120 00:07:27,780 --> 00:07:30,240 Not the point. If she blows up on foreign soil... 121 00:07:30,408 --> 00:07:34,035 ...it's not like Percy can send cleaners to sift through the rubble. 122 00:07:34,203 --> 00:07:35,745 She'd die a hero too. 123 00:07:36,706 --> 00:07:41,251 All we're talking about is altering the exfil. Could work. 124 00:07:42,962 --> 00:07:45,297 As long as the original mission gets finished. 125 00:07:45,465 --> 00:07:47,382 So we can do it? 126 00:07:48,634 --> 00:07:50,051 Yeah. 127 00:07:50,219 --> 00:07:51,303 Yes. 128 00:07:52,472 --> 00:07:55,515 As long as we don't step on Division's toes. 129 00:07:56,392 --> 00:07:57,434 Right? 130 00:08:08,863 --> 00:08:12,240 Jaden, based on recent performance, you remain on provisional status. 131 00:08:12,408 --> 00:08:13,825 Alex is the lead agent. 132 00:08:14,118 --> 00:08:16,828 - Are we clear? - Clear. 133 00:08:16,996 --> 00:08:21,041 And, Alex, I trust you'll remember the lessons we've shared here. 134 00:08:23,753 --> 00:08:25,545 I will always treasure them. 135 00:08:26,923 --> 00:08:28,882 I thought so. 136 00:08:33,346 --> 00:08:36,181 - You need to understand... - I'm not gonna fight you on this. 137 00:08:36,349 --> 00:08:38,099 Good, because I'm not fighting you. 138 00:08:39,060 --> 00:08:41,770 There's two things waiting for me on this mission: 139 00:08:41,938 --> 00:08:44,481 A promotion or a coffin. 140 00:08:44,649 --> 00:08:46,483 And I'm claustrophobic. 141 00:08:48,653 --> 00:08:50,403 Trust me. 142 00:08:50,571 --> 00:08:53,907 No one wants this mission to succeed more than I do. 143 00:08:55,576 --> 00:08:57,661 Then there won't be any surprises. 144 00:08:57,828 --> 00:09:00,956 Not from you and not from me. 145 00:09:01,332 --> 00:09:02,832 We'll watch out for each other. 146 00:09:11,050 --> 00:09:12,801 No surprises. 147 00:09:20,393 --> 00:09:22,060 This is your comm unit. 148 00:09:23,271 --> 00:09:24,604 Use that device. 149 00:09:24,772 --> 00:09:27,857 It'll override Division's channel, Birkhoff won't hear a thing. 150 00:09:29,360 --> 00:09:33,405 You, me and Alex will have a separate frequency during this operation. 151 00:09:33,573 --> 00:09:35,156 Got it. 152 00:09:38,286 --> 00:09:40,120 You were right about the weapons lab. 153 00:09:40,288 --> 00:09:43,164 The ventilation room up top, just behind the house. 154 00:09:43,374 --> 00:09:47,294 You can leave the exfil kit there, like you said. 155 00:09:47,878 --> 00:09:49,129 I told Alex about it. 156 00:09:51,632 --> 00:09:52,841 Perfect. 157 00:09:53,009 --> 00:09:55,802 All right. What was that all about today? 158 00:09:58,306 --> 00:10:01,516 - You put the mission before Alex. - Absolutely not. I explained... 159 00:10:01,684 --> 00:10:06,187 You've always believed deep down that there's something good about Division. 160 00:10:06,689 --> 00:10:08,523 There is. 161 00:10:08,691 --> 00:10:11,860 Really? All these years Percy's manipulated you... 162 00:10:12,028 --> 00:10:16,114 Percy will pay for what he did. Trust me. 163 00:10:17,491 --> 00:10:20,827 But Division has done more good than most people will ever know. 164 00:10:20,995 --> 00:10:25,123 Like what? Taking kids off the street and turning them into killers? 165 00:10:25,291 --> 00:10:28,126 Or brokering girls like sex workers? 166 00:10:28,294 --> 00:10:32,047 Alex and Jaden were picked out of a catalog by a sociopath. 167 00:10:32,214 --> 00:10:35,175 And they're about to get inside where nobody, not the CIA... 168 00:10:35,343 --> 00:10:36,885 ...no one could ever get. 169 00:10:37,053 --> 00:10:38,637 This is what I'm talking about. 170 00:10:38,804 --> 00:10:41,473 - You don't wanna stop this nerve agent? - Of course I do. 171 00:10:41,641 --> 00:10:44,559 I just don't think there's anything good about Division. 172 00:10:44,727 --> 00:10:46,144 That can change. 173 00:10:46,312 --> 00:10:47,896 Michael... 174 00:10:48,522 --> 00:10:49,564 ...I love you. 175 00:10:51,567 --> 00:10:53,652 I just hate where you work. 176 00:10:53,819 --> 00:10:56,696 - And you want me to hate it too? - Yes. 177 00:10:58,366 --> 00:10:59,658 Yes. 178 00:11:01,577 --> 00:11:04,245 Nikita, when I was in the Navy... 179 00:11:04,914 --> 00:11:10,251 ...I felt like I was a part of something much bigger than myself. 180 00:11:11,087 --> 00:11:13,880 And that didn't change when I joined Division. 181 00:11:15,508 --> 00:11:19,511 I need to know that I can make a difference. 182 00:11:22,431 --> 00:11:23,848 It's a part of who I am. 183 00:11:27,937 --> 00:11:29,771 It's a part of who you are too. 184 00:11:34,902 --> 00:11:35,985 I better get going. 185 00:11:38,489 --> 00:11:39,531 Nikita. 186 00:11:40,783 --> 00:11:43,034 I'll call you when I'm on the ground. 187 00:11:48,708 --> 00:11:51,876 We cannot have peace unless we make it for ourselves. 188 00:11:52,044 --> 00:11:54,129 Isn't that why we've gathered here today? 189 00:11:54,296 --> 00:11:58,633 We must imagine a region free from unrest and famine and war. 190 00:11:58,801 --> 00:12:00,802 We must look to the future... 191 00:12:01,011 --> 00:12:04,639 ...and yet if this summit is to truly be about peace... 192 00:12:04,807 --> 00:12:07,058 ...then there are many things we must let go: 193 00:12:07,226 --> 00:12:10,603 Fear, anger, recriminations from our past. 194 00:12:10,771 --> 00:12:13,064 I have often talked about this with my son. 195 00:12:13,232 --> 00:12:16,651 What I see for the future of our countries and our region... 196 00:12:16,819 --> 00:12:21,322 ...is a peace as strong and bright as the jewels we provide the world. 197 00:12:21,907 --> 00:12:25,910 He's right about one thing. The rocks are very bright. 198 00:12:26,078 --> 00:12:29,330 One of his flunkies just gave us some swag. 199 00:12:29,498 --> 00:12:31,499 He is good. I'll give him that. 200 00:12:31,667 --> 00:12:34,919 My father keeps telling me I need to let go of childish things. 201 00:12:35,087 --> 00:12:37,672 I tell him, "I will do that, as soon as you stop lecturing me." 202 00:12:44,138 --> 00:12:47,432 Ladies, I see you have been tagged. 203 00:12:47,600 --> 00:12:49,350 - Tagged? - Yes. 204 00:12:49,560 --> 00:12:51,811 Isn't that what they do to the wildlife in your country? 205 00:12:54,190 --> 00:12:55,356 They're beautiful. 206 00:12:56,358 --> 00:12:58,026 So have you seen the other girls? 207 00:12:58,486 --> 00:13:01,029 Kalume, didn't they tell you? 208 00:13:01,197 --> 00:13:02,781 We're not like the other girls. 209 00:13:05,159 --> 00:13:08,286 Kalume, time to go. 210 00:13:08,704 --> 00:13:11,331 This is Edgar, part of my father's security team. 211 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 Try not to trip on the pole up his ass. 212 00:13:13,793 --> 00:13:15,794 The bus is waiting. 213 00:13:16,212 --> 00:13:18,838 Ladies, Edgar will escort you. 214 00:13:20,216 --> 00:13:22,801 Nice work. He's already into you. 215 00:13:22,968 --> 00:13:26,513 Nothing I hate more than an entitled rich kid. 216 00:14:09,348 --> 00:14:11,349 - They're in. - Good. 217 00:14:11,684 --> 00:14:13,101 Eyes inside? 218 00:14:13,602 --> 00:14:15,270 No cameras installed. 219 00:14:15,437 --> 00:14:17,939 I guess he likes to keep his orgies on the DL. 220 00:14:18,858 --> 00:14:20,275 We'll be fine with audio. 221 00:14:20,693 --> 00:14:23,194 If our girls don't get what they need from Kalume... 222 00:14:23,362 --> 00:14:25,446 ...I can't hack the door on that lab. 223 00:14:25,656 --> 00:14:27,407 They'll get it. 224 00:14:52,808 --> 00:14:54,809 Oh, let's all get on it 225 00:14:58,772 --> 00:15:02,150 We can either slow down We can hit the ground 226 00:15:02,318 --> 00:15:05,945 This time We ain't stopping this time 227 00:15:06,113 --> 00:15:09,824 It's time to get this thing on a roll 228 00:15:09,992 --> 00:15:13,661 They wanna move And by the looks of this party 229 00:15:13,829 --> 00:15:15,830 You don't like the man you work for. 230 00:15:15,998 --> 00:15:19,250 I work for President Ungara. Kalume's a boy. 231 00:15:19,418 --> 00:15:22,128 Oh, he likes to have a good time. What's wrong with that? 232 00:15:22,296 --> 00:15:25,214 As long as he never meets my daughter. 233 00:15:27,009 --> 00:15:28,301 Amen. 234 00:15:29,428 --> 00:15:33,514 I wanna see how hot these look on you. 235 00:15:33,682 --> 00:15:35,475 Let's see. 236 00:15:42,483 --> 00:15:46,194 I'm sorry, baby. Those don't work at all. 237 00:15:46,362 --> 00:15:49,697 Let me see those beautiful eyes again. 238 00:15:49,865 --> 00:15:52,825 - I think you've had enough, girl. - You know what? 239 00:15:52,993 --> 00:15:56,621 I can't hold onto these and another drink. 240 00:15:56,789 --> 00:16:01,542 So why don't you be a doll and hang onto them for me? 241 00:16:01,752 --> 00:16:03,378 All right? 242 00:16:04,672 --> 00:16:07,215 - I paid her to party, not complain. - Ha, ha. 243 00:16:08,258 --> 00:16:09,884 Trust me... 244 00:16:10,052 --> 00:16:13,513 ...you get more bang for the buck with me. 245 00:16:15,849 --> 00:16:18,726 I've got the sunglasses. I'm moving down to the lab. 246 00:16:18,894 --> 00:16:22,563 Good. Alex, remember to place the charges on the chemical containers. 247 00:16:22,773 --> 00:16:25,233 It'll act as an accelerant and incinerate the toxin. 248 00:16:25,401 --> 00:16:28,903 It'll destroy the lab without affecting the house. 249 00:16:48,841 --> 00:16:51,718 ALEX Nikita, it's me. I'm on the private comm. 250 00:16:51,885 --> 00:16:53,011 We're on schedule. 251 00:16:53,178 --> 00:16:56,097 The exfil kit is in the ventilation room. One more thing. 252 00:16:56,306 --> 00:16:59,434 Once you're free, you're gonna have to be alone for a while. 253 00:16:59,601 --> 00:17:03,104 I know you'll be smart and I know you'll be careful... 254 00:17:04,189 --> 00:17:05,440 ...but please be strong. 255 00:17:06,316 --> 00:17:08,109 For yourself. 256 00:17:08,277 --> 00:17:10,278 God knows you've been for me. 257 00:17:18,203 --> 00:17:20,538 She must be down in the lab by now. 258 00:18:28,816 --> 00:18:30,775 This party's a blast. 259 00:18:30,943 --> 00:18:33,903 I hear it gets even better afterwards. 260 00:18:39,952 --> 00:18:42,537 Well, you'll just have to wait and see. 261 00:18:47,209 --> 00:18:50,336 - You're early. - I'm on schedule. Where is it? 262 00:18:50,504 --> 00:18:52,296 It's in the lab. I'll take you there. 263 00:18:52,464 --> 00:18:54,715 - Kal, where you going? - Stay here. 264 00:18:54,925 --> 00:18:56,551 You won't even know I'm there. 265 00:18:56,718 --> 00:18:58,636 Stay here. 266 00:19:03,809 --> 00:19:08,062 This is Jaden. He's moving to the lab. I think he's got a customer. 267 00:19:08,230 --> 00:19:10,481 Copy that. I'm almost there. 268 00:19:17,406 --> 00:19:18,865 Okay. 269 00:19:24,496 --> 00:19:26,414 The nerve toxin. 270 00:19:26,582 --> 00:19:28,457 It's not what you expected, huh? 271 00:19:28,750 --> 00:19:31,752 You see, I've developed a way to store it in resin form. 272 00:19:31,962 --> 00:19:35,423 Then I use a small electrical charge to ignite and disperse it. 273 00:19:35,591 --> 00:19:37,258 What about the delivery system? 274 00:19:37,467 --> 00:19:40,511 You don't expect me to walk into the summit with that brick. 275 00:19:40,929 --> 00:19:43,181 Have faith, Anya. 276 00:19:43,557 --> 00:19:46,017 The delivery system is the best part. 277 00:19:47,394 --> 00:19:52,356 In resin form, the toxin can be shaped and polished. 278 00:19:52,608 --> 00:19:56,068 The jewelry is a self-contained detonator. 279 00:19:57,070 --> 00:19:58,696 Let go of me! 280 00:19:58,864 --> 00:20:01,365 Let go of me! 281 00:20:02,743 --> 00:20:03,784 And the trigger? 282 00:20:04,995 --> 00:20:06,120 There's an app for that. 283 00:20:06,288 --> 00:20:08,956 What do you think you are doing? You've lost your mind. 284 00:20:09,124 --> 00:20:10,958 - Tell that to my father. - Your father? 285 00:20:11,126 --> 00:20:13,294 If he knew what you were doing down here... 286 00:20:13,462 --> 00:20:15,463 He's trying to bring peace to our country. 287 00:20:15,797 --> 00:20:18,132 With what? Reform? 288 00:20:18,967 --> 00:20:20,301 Transition? 289 00:20:20,469 --> 00:20:21,969 He has shown a weakness, Edgar. 290 00:20:22,262 --> 00:20:25,306 It's time for me to take the power I deserve. 291 00:20:25,515 --> 00:20:29,769 You are just afraid he will cut off his supply of diamonds to you... 292 00:20:29,937 --> 00:20:32,271 ...and then you won't be able to buy your whores. 293 00:20:32,439 --> 00:20:36,567 That is the only way you can get a woman to sleep with you. 294 00:20:38,654 --> 00:20:39,737 Put him in the box. 295 00:20:39,905 --> 00:20:42,990 If you attack him at the summit, they will know it was you. 296 00:20:43,659 --> 00:20:48,496 No, Edgar. Attack them all and no one will know who the target is. 297 00:20:48,956 --> 00:20:51,082 You bastard! 298 00:20:54,002 --> 00:20:55,503 Let me out of here. 299 00:20:55,671 --> 00:20:58,172 Kalume, let me out. 300 00:20:58,340 --> 00:21:00,424 Each set of earrings has its own code. 301 00:21:00,968 --> 00:21:03,678 Anya, just hit... 302 00:21:04,471 --> 00:21:06,013 ...send. 303 00:21:06,181 --> 00:21:09,267 Kalume, let me out. You can't do this to me. 304 00:21:09,434 --> 00:21:11,811 Kalume. No. 305 00:21:11,979 --> 00:21:13,479 No! 306 00:21:14,439 --> 00:21:16,691 Kalume! 307 00:21:46,221 --> 00:21:48,597 These will get you into the summit. 308 00:21:50,392 --> 00:21:52,226 And these... 309 00:21:53,562 --> 00:21:56,105 ...I think you can make work. 310 00:22:17,127 --> 00:22:18,711 We need to talk. 311 00:22:18,879 --> 00:22:21,422 Meet me in the ventilation room. 312 00:22:25,093 --> 00:22:27,928 Wait a minute, Alex. Slow down. She wasn't a customer? 313 00:22:28,388 --> 00:22:30,931 She's using the toxin, but she'll kill his father... 314 00:22:31,099 --> 00:22:34,935 ...and make it look like an attack. She's gonna gas all of them. 315 00:22:35,937 --> 00:22:38,230 Are you listening? We have to tell Michael. 316 00:22:38,398 --> 00:22:40,274 - No. - Anya is on her way. 317 00:22:41,193 --> 00:22:45,112 If we tell Michael, he'll follow protocol and put you and Jaden on the threat. 318 00:22:46,656 --> 00:22:48,574 He'll call off the operation. 319 00:22:48,742 --> 00:22:51,869 Alex, we are this close to getting you out of Division. 320 00:22:52,037 --> 00:22:55,039 You have to blow the lab and they have to believe you're in it. 321 00:22:55,207 --> 00:22:57,625 - But the attack... - I'll stop the attack. 322 00:22:57,793 --> 00:23:01,420 You stay on mission, okay? 323 00:23:06,551 --> 00:23:08,469 Stay strong. 324 00:23:09,471 --> 00:23:10,805 Good luck. 325 00:23:12,391 --> 00:23:13,599 You too. 326 00:23:22,609 --> 00:23:25,361 - You did what? - I told Alex to stay on mission. 327 00:23:25,529 --> 00:23:29,657 Nikita, if the attack is imminent, I need all available resources on it now. 328 00:23:29,825 --> 00:23:30,908 Yeah. I'm available. 329 00:23:31,326 --> 00:23:35,204 I've got Anya's description and I already put the, uh, summit into the nav. 330 00:23:35,372 --> 00:23:36,872 I'm 10 minutes out. 331 00:23:37,040 --> 00:23:39,333 If Percy finds out, he'll pull Alex off. 332 00:23:39,501 --> 00:23:41,001 He won't have time to find out. 333 00:23:41,169 --> 00:23:44,672 Alex will call in, pretend she's trapped, blow the lab. She'll die a hero. 334 00:23:44,840 --> 00:23:47,842 Look, you can't blow the lab. It'll tip off Kalume. 335 00:23:48,009 --> 00:23:49,844 He might accelerate the attack. 336 00:23:50,011 --> 00:23:52,346 He might get spooked, call the whole thing off. 337 00:23:52,514 --> 00:23:54,181 Michael, let me ask you something. 338 00:23:54,349 --> 00:23:58,060 If I was still at Division and this was happening, who would you put on? 339 00:23:58,228 --> 00:24:00,354 Come on. I'm an agent all over again. 340 00:24:00,522 --> 00:24:02,606 Isn't that some kind of fantasy of yours? 341 00:24:02,774 --> 00:24:06,235 All right. I want a report when you're on the scene. Then we'll blow it. 342 00:24:06,403 --> 00:24:08,279 - Michael... - Bye. 343 00:24:14,453 --> 00:24:16,912 - Alex, do you copy? - Yes. 344 00:24:17,080 --> 00:24:19,081 I have one charge left to set. 345 00:24:19,541 --> 00:24:24,378 Okay. Finish setting the charges, don't blow the lab. Not yet. 346 00:24:25,380 --> 00:24:28,257 - You talked to Nikita? - Yeah. 347 00:24:30,260 --> 00:24:32,470 Look, I know how much you want this. 348 00:24:32,971 --> 00:24:36,557 I do. But we have to wait. 349 00:24:42,063 --> 00:24:45,733 And I believe that the future of peace in our region begins here. 350 00:25:15,764 --> 00:25:16,805 Sweet. 351 00:25:19,434 --> 00:25:20,476 What do you got? 352 00:25:20,644 --> 00:25:23,646 A nice pair of C-4 bricks rigged to blow outside the summit. 353 00:25:24,105 --> 00:25:26,106 - What about the nerve agent? - Nothing yet. 354 00:25:26,441 --> 00:25:27,816 - And Anya? - No contact. 355 00:25:27,984 --> 00:25:30,611 This is the same van I saw outside of Kalume's place. 356 00:25:30,779 --> 00:25:32,655 This has to be part of the plan. 357 00:25:32,822 --> 00:25:36,784 I've already disabled it, so why don't we let Alex do what she needs to do? 358 00:25:36,952 --> 00:25:38,619 Not until you've located Anya. 359 00:25:38,787 --> 00:25:40,538 I'm here. You know I can stop this. 360 00:25:40,747 --> 00:25:42,665 You're asking me to risk innocent lives. 361 00:25:42,832 --> 00:25:44,959 No, I'm asking you to trust me. 362 00:25:51,258 --> 00:25:53,050 Ha, ha. Hey, baby. 363 00:25:53,260 --> 00:25:55,636 Come on. I wanna dance. 364 00:25:59,307 --> 00:26:00,349 Kalume. 365 00:26:02,686 --> 00:26:05,521 We found these in the lab. 366 00:26:10,986 --> 00:26:12,570 What are these? 367 00:26:12,779 --> 00:26:15,739 Those are, ha, ha, sequins. 368 00:26:15,907 --> 00:26:17,491 Don't get cute with me. 369 00:26:17,659 --> 00:26:20,411 This is from your friend's dress. Where is she? 370 00:26:20,579 --> 00:26:22,663 Who said she was my friend? 371 00:26:45,895 --> 00:26:51,191 MICHAEL Alex, this is Michael back in Operations. Report. 372 00:26:51,693 --> 00:26:53,027 Are the charges set? 373 00:26:53,695 --> 00:26:55,696 All charges are set. 374 00:26:55,864 --> 00:26:58,866 But you're still in the lab. Get out of there. 375 00:26:59,701 --> 00:27:02,620 So I should proceed according to the plan. 376 00:27:02,829 --> 00:27:05,956 - Proceed as planned. - What is this, Spy 101? Just do it. 377 00:27:06,124 --> 00:27:08,417 Wait, we have a problem. I'm stuck in the lab. 378 00:27:08,585 --> 00:27:11,712 I see other guards. I think I'm trapped. 379 00:27:15,050 --> 00:27:17,134 Let me go. 380 00:27:20,055 --> 00:27:21,597 Operations, do you hear that? 381 00:27:23,141 --> 00:27:26,435 I don't know what she's talking about, dude. I can't hear anything. 382 00:27:26,853 --> 00:27:29,563 - No, we do not. What's going on? - Stand by. 383 00:27:29,731 --> 00:27:31,482 - I think it's Jaden. - Get over there. 384 00:27:31,650 --> 00:27:33,651 - Her comm has been damaged. - Who are you? 385 00:27:34,277 --> 00:27:36,236 Hmm? Who do you work for? 386 00:27:36,404 --> 00:27:37,488 No one. 387 00:27:38,948 --> 00:27:40,157 Jaden, do you read me? 388 00:27:40,367 --> 00:27:41,575 Are you in the lab? 389 00:27:41,743 --> 00:27:44,912 Where is your friend? I know you're working together. 390 00:27:46,373 --> 00:27:47,581 Yes. 391 00:27:48,083 --> 00:27:50,751 - Yes is the answer. - Can you get out of there? 392 00:27:52,379 --> 00:27:54,672 Keep talking. 393 00:27:55,757 --> 00:27:59,885 Only thing I'm gonna do is blow you away. 394 00:28:01,262 --> 00:28:05,474 Blow you away. 395 00:28:05,642 --> 00:28:07,309 Now. 396 00:28:16,403 --> 00:28:18,153 Alex, what is going on? 397 00:28:27,163 --> 00:28:29,498 - Jaden's been captured. - What? 398 00:28:32,919 --> 00:28:34,461 Alex, report. 399 00:28:34,629 --> 00:28:35,796 I'm gonna save her. 400 00:28:52,522 --> 00:28:55,315 Who else knows about the attack on the summit? 401 00:28:56,276 --> 00:28:57,818 Who knows? 402 00:28:58,319 --> 00:29:00,320 I don't know what you're talking about. 403 00:29:06,161 --> 00:29:09,997 Cooperate or things are gonna get very nasty. 404 00:29:12,500 --> 00:29:14,168 This car bomb makes no sense. 405 00:29:14,335 --> 00:29:16,795 This is supposed to be a nerve-gas attack. 406 00:29:17,130 --> 00:29:18,630 Frankfurt. 407 00:29:18,798 --> 00:29:20,632 Three years ago. 408 00:29:20,800 --> 00:29:24,344 Remember we stopped that attack by the Volksfrei Movement? 409 00:29:24,512 --> 00:29:25,679 Corporate retreat. 410 00:29:25,847 --> 00:29:27,973 Didn't the Volksfrei do an armed assault? 411 00:29:28,349 --> 00:29:30,058 Yes, they did. 412 00:29:30,226 --> 00:29:34,521 But like this summit, it was in a large group in an even larger space. 413 00:29:34,856 --> 00:29:36,857 So, what'd they do? They blew a car... 414 00:29:37,025 --> 00:29:40,402 ...and made it seem as if the terrorists were attacking from outside. 415 00:29:40,570 --> 00:29:44,740 They timed it to go off so that security can herd them all in one place. 416 00:29:45,700 --> 00:29:48,869 In a smaller area where they could easily gun them down. 417 00:29:49,537 --> 00:29:53,457 Or gas them. I'm going inside. Is Alex back on? 418 00:29:54,709 --> 00:29:56,877 - I'll let you know when it's done. - All right. 419 00:29:57,045 --> 00:29:59,213 I'll call you after I take this bitch down. 420 00:30:06,262 --> 00:30:07,721 Stay back. 421 00:30:11,726 --> 00:30:13,352 Hang on. 422 00:30:41,256 --> 00:30:46,260 You promised me more bang for the buck. Trust me, I will take that offer. 423 00:30:48,429 --> 00:30:51,765 You have no idea what I'm capable of. 424 00:30:52,517 --> 00:30:55,894 I know exactly what you're capable of. 425 00:30:56,646 --> 00:30:58,605 You think I don't know you? 426 00:30:58,773 --> 00:31:00,607 I know you. 427 00:31:00,942 --> 00:31:03,777 And I know what that gun is making up for. 428 00:31:04,612 --> 00:31:07,239 I know you better than you think. 429 00:31:07,407 --> 00:31:09,533 I loved someone just like you. 430 00:31:11,119 --> 00:31:12,786 I was just a girl. 431 00:31:12,954 --> 00:31:15,414 Crushing on you. 432 00:31:16,666 --> 00:31:20,586 Then came the night when you tried to use your gun... 433 00:31:20,753 --> 00:31:24,631 ...to take everything away from me. 434 00:31:25,592 --> 00:31:27,676 But you blew it. 435 00:31:27,844 --> 00:31:30,429 And you know what I did to you, superstar? 436 00:31:31,806 --> 00:31:35,809 Stuck a knife in the back of your neck while you were sleeping. 437 00:31:36,978 --> 00:31:39,021 People I work for... 438 00:31:39,188 --> 00:31:42,107 ...they thought I showed initiative. 439 00:31:45,486 --> 00:31:46,695 Forget this. 440 00:31:48,323 --> 00:31:50,365 Do this the old-fashioned way. 441 00:31:50,575 --> 00:31:52,618 - Down on the ground now. - Stop. 442 00:32:09,802 --> 00:32:11,178 Jaden! 443 00:32:11,346 --> 00:32:13,013 Old-fashioned way. 444 00:32:22,023 --> 00:32:23,565 MICHAEL Alex, be advised. 445 00:32:23,733 --> 00:32:27,194 We have three bad guys moving in off the perimeter, coming to you. 446 00:32:27,362 --> 00:32:30,697 You're in charge. How are we doing this? 447 00:32:32,617 --> 00:32:34,701 I guess the hard way. 448 00:33:07,026 --> 00:33:08,235 Mr. President. 449 00:33:09,988 --> 00:33:12,739 Ladies and gentlemen, please calm down. 450 00:33:12,907 --> 00:33:16,618 There's been an explosion outside, but that's all we know so far. 451 00:33:16,786 --> 00:33:19,997 They have asked that we make our way to a small room... 452 00:33:20,164 --> 00:33:22,124 ...located through those double doors. 453 00:33:22,291 --> 00:33:24,251 We'll be safer there. 454 00:33:26,004 --> 00:33:28,463 Flash traffic is saying there's been an attack... 455 00:33:28,631 --> 00:33:30,799 ...on the developing-nations summit in Geneva. 456 00:33:30,967 --> 00:33:33,301 We haven't received any reports. We've been busy. 457 00:33:33,469 --> 00:33:34,553 They're evacuating. 458 00:33:34,762 --> 00:33:37,264 Pull them from the compound, send them to the summit. 459 00:33:37,682 --> 00:33:39,641 As soon as they finish surviving, sir. 460 00:34:10,673 --> 00:34:11,798 I'm out. 461 00:34:32,028 --> 00:34:33,653 Okay. 462 00:34:34,197 --> 00:34:35,739 Hold on. 463 00:34:46,334 --> 00:34:49,503 Not bad for a couple cover girls, huh? Where'd you get that? 464 00:34:50,171 --> 00:34:51,463 Uh, one of Kalume's gift bags. 465 00:34:51,631 --> 00:34:55,258 Oh, wow, and you gave it up for little old me. 466 00:34:59,639 --> 00:35:00,847 Alex, report. 467 00:35:01,974 --> 00:35:03,225 The lab is destroyed. 468 00:35:03,601 --> 00:35:04,684 Jaden with you? 469 00:35:04,852 --> 00:35:07,521 Affirmative. We're on our way to the extraction point. 470 00:35:07,688 --> 00:35:10,107 Copy that. They're safe. 471 00:35:10,274 --> 00:35:11,608 Good. 472 00:35:11,776 --> 00:35:15,529 Send them to the summit and intercept the threat. 473 00:35:16,739 --> 00:35:18,240 Right away. 474 00:35:19,867 --> 00:35:22,494 I left my phone downstairs. 475 00:35:32,547 --> 00:35:34,047 Bomb? 476 00:35:48,396 --> 00:35:49,563 Round two. 477 00:35:50,314 --> 00:35:51,648 Do I have to beat you again? 478 00:35:51,816 --> 00:35:53,358 Cocky. I like that. 479 00:35:53,526 --> 00:35:55,152 Mm. You have no idea. 480 00:36:48,956 --> 00:36:51,082 Can you hear me now? 481 00:37:26,619 --> 00:37:29,079 Those aren't from my country. 482 00:37:29,247 --> 00:37:32,290 Appearances can be deceiving, Mr. President. 483 00:37:33,000 --> 00:37:35,252 A diamond is dust. 484 00:37:35,503 --> 00:37:37,712 A loyal son a terrorist. 485 00:37:40,007 --> 00:37:41,299 Kalume? 486 00:37:42,009 --> 00:37:43,885 I'm sorry. 487 00:37:44,428 --> 00:37:46,763 If I can have your attention, please. 488 00:37:46,931 --> 00:37:51,601 I have some good news. I have been assured that everything is safe now. 489 00:37:51,769 --> 00:37:56,356 Anya Weimer. I would love to get my hands on her. 490 00:37:56,649 --> 00:37:59,442 Been hunting her for years and then the Swiss capture her. 491 00:37:59,860 --> 00:38:02,654 - Really? The Swiss? - Sounds like she slipped up. 492 00:38:02,822 --> 00:38:04,906 Well, maybe she wasn't that great. 493 00:38:05,074 --> 00:38:07,534 You two, on the other hand, were outstanding. 494 00:38:07,702 --> 00:38:11,246 Your country thanks you and I thank you. 495 00:38:13,541 --> 00:38:16,251 Good work, Alex. You have a great future here. 496 00:38:24,385 --> 00:38:27,387 All I had to do was press a button. 497 00:38:28,848 --> 00:38:33,059 Kalume, the lab, Jaden. 498 00:38:33,227 --> 00:38:35,645 They would all have been gone. 499 00:38:35,896 --> 00:38:38,565 I'd have been free and clear. 500 00:38:40,067 --> 00:38:41,568 So, what stopped you? 501 00:38:48,367 --> 00:38:50,118 You did. 502 00:38:50,286 --> 00:38:53,246 I asked myself, "What would Nikita do?" 503 00:38:56,292 --> 00:38:58,835 You know what she would do if she were you? 504 00:38:59,628 --> 00:39:02,714 - Get out. - We can still make that happen, Alex. 505 00:39:05,384 --> 00:39:06,468 I'm staying put. 506 00:39:07,887 --> 00:39:09,804 The day I was recruited inside Division... 507 00:39:09,972 --> 00:39:13,099 ...you told me I had a chance to make a difference. 508 00:39:13,434 --> 00:39:15,393 This mission... 509 00:39:16,771 --> 00:39:20,106 ...felt right. 510 00:39:21,108 --> 00:39:22,442 It felt good. 511 00:39:22,610 --> 00:39:25,779 Do you think that Percy's gonna let you hold on to that feeling? 512 00:39:27,740 --> 00:39:30,533 I don't know if I'm gonna stay inside Division. 513 00:39:33,287 --> 00:39:35,789 But I am gonna stay in this fight. 514 00:39:36,791 --> 00:39:38,625 Our fight. 515 00:39:40,336 --> 00:39:41,795 You know where to find me. 516 00:39:50,638 --> 00:39:53,765 She has a right to decide for herself. 517 00:39:55,267 --> 00:39:57,477 That's what scares me. 518 00:39:58,813 --> 00:40:01,064 So it got a little rough. 519 00:40:02,191 --> 00:40:03,483 Yeah. 520 00:40:03,651 --> 00:40:05,693 But it was worth it. 521 00:40:07,571 --> 00:40:09,948 You think there's a good side to Division? 522 00:40:10,116 --> 00:40:11,491 No. 523 00:40:12,493 --> 00:40:14,702 Not unless you're running it one day. 524 00:40:14,870 --> 00:40:16,329 Or you are. 525 00:40:16,831 --> 00:40:18,706 Oh, I like windows. 526 00:40:21,669 --> 00:40:23,670 You needed this, Michael. 527 00:40:24,296 --> 00:40:26,381 It was a good victory. 528 00:40:28,008 --> 00:40:29,843 It was. 529 00:40:30,511 --> 00:40:33,304 - You got to boss me around again. - Not that you listened. 530 00:40:34,598 --> 00:40:36,015 Just like old times. 531 00:40:37,852 --> 00:40:39,811 Not old times. 532 00:40:40,855 --> 00:40:42,355 New times. 533 00:40:51,657 --> 00:40:53,575 You know what this is. 534 00:40:53,742 --> 00:40:56,327 Alex's report on the mission. 535 00:40:56,495 --> 00:40:58,413 What's it say? 536 00:40:59,039 --> 00:41:01,624 It's actually very complimentary. 537 00:41:02,668 --> 00:41:04,043 That's sweet. 538 00:41:04,628 --> 00:41:06,713 I left this out of my report. 539 00:41:06,881 --> 00:41:08,715 Like you asked. 540 00:41:15,347 --> 00:41:17,432 I always did love your initiative. 541 00:41:20,686 --> 00:41:22,854 Congratulations, Jaden. 542 00:41:23,022 --> 00:41:24,439 You're an agent now.41156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.