All language subtitles for Nikita.S01E17.720p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:05,963 The people I used to work for, called Division. 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,590 A black-ops program that has now gone rogue. 3 00:00:08,758 --> 00:00:12,594 If I was inside, I could tell you what they were planning before they do it. 4 00:00:12,762 --> 00:00:17,141 This is Ari Tasarov, a high-ranking member of the Russian agency, Gogol. 5 00:00:17,308 --> 00:00:20,477 You know Gogol will provide you with unlimited cash, weapons? 6 00:00:20,645 --> 00:00:22,354 What you need to take Division on. 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,733 - What are you doing here? - I'm here to help you kill Kasim. 8 00:00:25,942 --> 00:00:27,693 I know what Kasim took from you. 9 00:00:29,571 --> 00:00:30,863 Nikita, I had him. 10 00:00:31,072 --> 00:00:35,325 You stopped me from getting Kasim in the airport because you had to save me. 11 00:00:35,952 --> 00:00:37,619 That is what you took from me. 12 00:00:37,787 --> 00:00:39,705 You know how you keep saying I should get out? 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,165 Uh-huh. 14 00:00:41,332 --> 00:00:43,876 I might be starting to see your point. 15 00:00:44,627 --> 00:00:46,253 Ask me how I got here. 16 00:01:22,082 --> 00:01:23,165 Michael. 17 00:01:23,625 --> 00:01:24,792 Hi. 18 00:01:24,959 --> 00:01:26,460 I'm sorry to surprise you. 19 00:01:27,003 --> 00:01:29,630 Come all this way to wish me luck? 20 00:01:29,798 --> 00:01:31,090 I'm your date. 21 00:01:31,841 --> 00:01:34,426 - My date? - We didn't think a target... 22 00:01:34,594 --> 00:01:37,971 ...would buy a woman like you alone at a black-tie event. 23 00:01:38,139 --> 00:01:39,348 Right. 24 00:01:39,516 --> 00:01:40,933 This was Division's idea? 25 00:01:43,853 --> 00:01:48,524 Well, since you're here, I need help. I'm stuck. 26 00:01:53,613 --> 00:01:57,866 So I guess this counts as our first overseas mission together. 27 00:01:59,202 --> 00:02:00,744 I guess so. 28 00:02:00,912 --> 00:02:02,121 It feels different. 29 00:02:02,288 --> 00:02:06,917 No big Division eye watching over us. 30 00:02:07,168 --> 00:02:09,294 I'm the big Division eye. 31 00:02:13,967 --> 00:02:17,302 - Then how do I look? - Perfect. 32 00:02:19,097 --> 00:02:20,597 Good answer. 33 00:02:24,602 --> 00:02:27,312 You can surprise me anytime. 34 00:02:38,533 --> 00:02:41,493 - Michael. - Disarm. You know the drill. 35 00:02:51,045 --> 00:02:52,921 Knife in your boot. 36 00:02:55,758 --> 00:02:57,384 Jacket too. 37 00:03:02,557 --> 00:03:04,641 How's Alex feeling? 38 00:03:08,521 --> 00:03:10,230 What do you want? 39 00:03:10,732 --> 00:03:15,235 This place should be crawling with Division agents, but you're here alone. 40 00:03:16,154 --> 00:03:18,030 Why do you think that is? 41 00:03:19,407 --> 00:03:22,743 I hope it's because you've decided to leave Division, Michael. 42 00:03:22,911 --> 00:03:26,079 - You know I want you on my side. - Then why did you lie to me? 43 00:03:27,749 --> 00:03:29,875 About Alex? I was protecting her. 44 00:03:30,043 --> 00:03:31,585 It's not about Alex. 45 00:03:31,753 --> 00:03:34,421 - It's about Kasim. - What? 46 00:03:34,589 --> 00:03:37,883 You told me that you would help get the man who killed my family. 47 00:03:38,051 --> 00:03:40,928 - I would. - You had a way to do so for months... 48 00:03:41,095 --> 00:03:42,429 ...and you've done nothing. 49 00:03:42,597 --> 00:03:45,515 - I don't know what you're talking about. - You're working with Gogol. 50 00:03:45,683 --> 00:03:47,351 - Gogol? - Think I wouldn't find out... 51 00:03:47,518 --> 00:03:49,853 ...there's a connection between Gogol and Kasim? 52 00:03:50,021 --> 00:03:52,522 - Michael, you are mistaken. - No, I'm not. 53 00:03:53,191 --> 00:03:56,026 Kasim's group smuggles heroin through Chechnya. 54 00:03:56,194 --> 00:03:58,779 That is Gogol's territory. They're business partners. 55 00:03:58,947 --> 00:04:00,113 I mean about me. 56 00:04:00,281 --> 00:04:03,450 - I don't work for Gogol. - You've worked for them twice, at least. 57 00:04:03,618 --> 00:04:07,079 I didn't help. I've stopped them. They hate me as much as Division does. 58 00:04:10,500 --> 00:04:13,460 Michael, please. 59 00:04:14,003 --> 00:04:16,004 I want you to get Kasim. 60 00:04:16,798 --> 00:04:18,882 I wanted to be the one to help you do it. 61 00:04:21,386 --> 00:04:25,305 I wanted to be the one to help you do it so that you could leave Division. 62 00:04:25,473 --> 00:04:27,140 I've heard this all before. 63 00:04:28,768 --> 00:04:30,143 It's still true. 64 00:04:32,522 --> 00:04:34,064 You have to believe me. 65 00:04:46,953 --> 00:04:49,746 Because you would never try to deceive me, would you? 66 00:04:51,332 --> 00:04:53,417 Go ahead. Pick it up. 67 00:04:53,626 --> 00:04:55,168 Just leave her out of this. 68 00:04:56,254 --> 00:04:58,964 Sit down. Now. 69 00:05:02,635 --> 00:05:04,636 So this is it. 70 00:05:04,846 --> 00:05:06,847 This is where the magic happens. 71 00:05:07,682 --> 00:05:10,309 Michael, I'm not trying to fight you. 72 00:05:10,476 --> 00:05:12,686 You're here because Division can't help you. 73 00:05:12,854 --> 00:05:14,021 I can. 74 00:05:14,188 --> 00:05:15,689 Yes, you can. 75 00:05:16,566 --> 00:05:21,361 And you're gonna do what I say, or I will feed Alex to Amanda. 76 00:05:24,032 --> 00:05:26,366 I want you to contact Ari Tasarov. 77 00:05:26,534 --> 00:05:27,617 - No. - Yes. 78 00:05:27,785 --> 00:05:30,329 Tell him you're sorry, that you need a job. 79 00:05:31,372 --> 00:05:32,873 You're putting me in danger. 80 00:05:33,374 --> 00:05:35,584 Division SAT phone. 81 00:05:37,378 --> 00:05:39,338 I'm sure you remember the unlock code. 82 00:05:39,505 --> 00:05:44,676 If you haven't given me Kasim's location in the next 24 hours, I know you failed. 83 00:05:44,844 --> 00:05:47,387 Michael. Michael, please. 84 00:05:47,597 --> 00:05:49,806 Please what? 85 00:05:50,099 --> 00:05:51,850 Don't do this to you? 86 00:05:52,018 --> 00:05:53,810 Don't do this to us. 87 00:06:01,361 --> 00:06:03,236 There is no us. 88 00:06:04,739 --> 00:06:06,531 There never was. 89 00:06:34,227 --> 00:06:37,896 Michael, did you lose something in Chechnya? 90 00:06:38,940 --> 00:06:40,524 - Sir? - Operations said... 91 00:06:40,691 --> 00:06:44,528 ...they've been running satellite sweeps for the past three days, your orders. 92 00:06:44,695 --> 00:06:46,279 Only during off-peak hours. 93 00:06:46,447 --> 00:06:47,572 Is it about Kasim? 94 00:06:48,408 --> 00:06:51,701 Possibly. I'm having the intel vetted. If you need the satellites... 95 00:06:51,869 --> 00:06:54,287 No. I hope it pans out. 96 00:06:54,705 --> 00:06:57,165 Son of a bitch can't hide forever. 97 00:07:10,596 --> 00:07:12,264 What happened to the computer? 98 00:07:12,723 --> 00:07:14,808 Getting an upgrade. 99 00:07:15,476 --> 00:07:17,060 Something's wrong. 100 00:07:17,228 --> 00:07:18,895 What is it? I can tell. 101 00:07:21,482 --> 00:07:24,484 You know, sometimes I think, "I can do this. 102 00:07:25,278 --> 00:07:27,237 I know I can." 103 00:07:27,405 --> 00:07:31,616 And then other times, it's like, "What was I thinking?" 104 00:07:31,784 --> 00:07:33,452 If you want me to stay, I will. 105 00:07:33,619 --> 00:07:34,995 No. No. 106 00:07:35,163 --> 00:07:37,164 You've done enough. 107 00:07:37,331 --> 00:07:38,790 You've risked a lot. 108 00:07:43,463 --> 00:07:47,424 I had a dream when I was detoxing and it felt real. 109 00:07:48,009 --> 00:07:50,343 I saw myself in the future... 110 00:07:50,511 --> 00:07:52,846 ...after I had gotten my revenge. 111 00:07:53,014 --> 00:07:55,182 And that person scared the hell out of me. 112 00:07:55,349 --> 00:07:57,350 I realized what you said was right. 113 00:07:57,852 --> 00:08:01,354 I have a chance to get out before it's too late and I have to take it. 114 00:08:01,522 --> 00:08:03,023 You will. 115 00:08:03,858 --> 00:08:05,233 I'll help you. 116 00:08:06,235 --> 00:08:08,278 What about Nathan? 117 00:08:08,446 --> 00:08:10,030 Amanda knows I care about him. 118 00:08:10,198 --> 00:08:12,240 Then you have to break it off. 119 00:08:12,617 --> 00:08:14,534 Completely. 120 00:08:14,702 --> 00:08:16,870 And let her know you've done it. 121 00:08:35,973 --> 00:08:37,057 MAN Hello. 122 00:08:37,225 --> 00:08:39,559 You've reached Kebrushka Toys for Toddlers order line. 123 00:08:39,727 --> 00:08:43,563 Nobody is here to take your call, but leave a message... 124 00:08:43,731 --> 00:08:45,732 ...and we'll get back to you. 125 00:08:45,900 --> 00:08:48,401 NIKITA I know Gogol monitors this line. 126 00:08:48,569 --> 00:08:51,071 Right now your voice analysts are going to confirm... 127 00:08:51,239 --> 00:08:53,198 ...what I'm about to tell you next. 128 00:08:53,783 --> 00:08:55,951 My name is Nikita. 129 00:08:56,118 --> 00:09:01,164 And I'm requesting a meeting with Ari Tasarov tomorrow, 2100 hours. 130 00:09:01,332 --> 00:09:05,752 I'll be at Maritime Victory Park in St. Petersburg. 131 00:09:06,379 --> 00:09:09,548 Alone and unarmed. 132 00:09:30,778 --> 00:09:31,945 Where's Ari? 133 00:09:43,624 --> 00:09:44,666 Ah. 134 00:09:44,834 --> 00:09:46,793 I don't believe it. 135 00:09:46,961 --> 00:09:50,630 Birkhoff has all those computers, but he couldn't figure out... 136 00:09:50,798 --> 00:09:52,340 ...that my seduction target... 137 00:09:52,508 --> 00:09:56,011 - ...isn't into women? - When did you figure it out? 138 00:09:56,178 --> 00:09:59,014 When I realized he was paying more attention to you than me. 139 00:09:59,223 --> 00:10:01,141 I do make an excellent honey trap. 140 00:10:01,309 --> 00:10:03,810 You could've kept him distracted for a little longer. 141 00:10:04,228 --> 00:10:06,187 A little bit longer, and I'd have to shoot him. 142 00:10:08,649 --> 00:10:10,025 - Did you get it? - Of course. 143 00:10:11,319 --> 00:10:13,486 All in one piece. 144 00:10:13,654 --> 00:10:15,655 - Great. - Unlike my ego. 145 00:10:15,823 --> 00:10:18,700 Whoa! Nikita, the man is gay. 146 00:10:18,868 --> 00:10:20,744 So? 147 00:10:22,830 --> 00:10:24,539 You know what? You're right. 148 00:10:25,041 --> 00:10:27,542 You're an excellent honey trap. 149 00:10:52,693 --> 00:10:54,069 Wait. 150 00:10:55,196 --> 00:10:56,905 I can't. 151 00:10:57,740 --> 00:10:59,532 Michael. 152 00:10:59,700 --> 00:11:02,077 We're in the middle of nowhere. 153 00:11:04,914 --> 00:11:06,706 It's not about that. 154 00:11:09,293 --> 00:11:12,087 It's not about Division. It's not about you. 155 00:11:13,297 --> 00:11:14,798 It's about my wife. 156 00:11:15,257 --> 00:11:16,716 Your what? 157 00:11:16,884 --> 00:11:18,593 And my daughter. 158 00:11:21,222 --> 00:11:23,056 You're married and you have a daughter? 159 00:11:23,766 --> 00:11:25,225 No. 160 00:11:26,560 --> 00:11:28,561 No, I did. 161 00:11:29,105 --> 00:11:30,897 They're gone. 162 00:11:33,401 --> 00:11:36,569 They were killed in a car bomb. 163 00:11:36,737 --> 00:11:39,739 March 21 st, 2001. 164 00:11:40,783 --> 00:11:42,742 I'm sorry. 165 00:11:43,077 --> 00:11:44,119 I didn't know. 166 00:11:44,328 --> 00:11:46,121 Nobody knows. 167 00:11:47,957 --> 00:11:51,251 Only Percy and Amanda. 168 00:11:53,421 --> 00:11:54,587 And now you. 169 00:11:58,426 --> 00:11:59,968 And Kasim. 170 00:12:00,469 --> 00:12:02,137 As in Kasim Tariq? 171 00:12:02,346 --> 00:12:04,597 Before 2001, Kasim wasn't a famous terrorist. 172 00:12:04,765 --> 00:12:06,307 He was a low-level snitch. 173 00:12:06,475 --> 00:12:10,478 Then all that changed when he betrayed me. 174 00:12:10,730 --> 00:12:14,482 After he killed my family, he became a hero in the ranks of al Qaeda. 175 00:12:14,942 --> 00:12:18,445 That's the reason why I joined Division in the first place. 176 00:12:19,655 --> 00:12:21,781 To find him. 177 00:12:23,159 --> 00:12:25,869 And until I kill him, I can't... 178 00:12:29,498 --> 00:12:31,124 ...move forward. 179 00:12:31,625 --> 00:12:33,126 Hey. 180 00:12:34,962 --> 00:12:37,839 I will do anything to help you. 181 00:12:43,304 --> 00:12:45,847 Do you know what I'm thinking about right now? 182 00:12:46,015 --> 00:12:50,852 I'm thinking about that time you approached me outside that bar in D.C. 183 00:12:51,145 --> 00:12:54,314 I was tailing you and you spotted me... 184 00:12:55,816 --> 00:12:59,527 ...and you walked right over to me, fearless. 185 00:13:01,697 --> 00:13:03,364 Are you fearless now? 186 00:13:03,532 --> 00:13:05,492 I'm not here to fight you. 187 00:13:05,659 --> 00:13:07,827 - I need money. - Don't we all? 188 00:13:07,995 --> 00:13:11,331 You offered me unlimited weapons and cash if I join you. 189 00:13:11,499 --> 00:13:12,874 You want to join Gogol? 190 00:13:14,001 --> 00:13:15,335 Oh, hell, no. 191 00:13:15,503 --> 00:13:19,005 That's the first thing out of your mouth that I've believed. 192 00:13:19,173 --> 00:13:21,841 I have a one-time business proposal for you. 193 00:13:22,009 --> 00:13:24,385 Low-risk, mutually beneficial. 194 00:13:24,553 --> 00:13:26,513 I'm listening. 195 00:13:26,680 --> 00:13:30,058 You have a relationship with al Qaeda. When they smuggle heroin... 196 00:13:30,226 --> 00:13:33,394 ...through your territories, you look the other way, for a price. 197 00:13:33,896 --> 00:13:37,065 You're not exactly partners in crime, though. 198 00:13:37,233 --> 00:13:39,692 And I think you wanna be. 199 00:13:40,194 --> 00:13:43,404 What would happen if one of their trucks were attacked? 200 00:13:44,073 --> 00:13:46,074 You want me to rob al Qaeda? 201 00:13:46,242 --> 00:13:48,076 No, I'm going to. 202 00:13:48,244 --> 00:13:52,372 Posing as a third party, I'm gonna jack one of their shipments, deliver it to you. 203 00:13:53,207 --> 00:13:56,417 - They'll never know you were connected. - When they call to complain? 204 00:13:56,585 --> 00:14:01,589 You tell them that you are aware of the situation and that you're looking into it. 205 00:14:01,757 --> 00:14:03,216 And in the meantime... 206 00:14:03,384 --> 00:14:06,719 ...you're offering personal convoy protection to those who pay for it. 207 00:14:06,887 --> 00:14:09,264 Maybe you can even rent them some transport. 208 00:14:10,933 --> 00:14:15,228 Those drugs belong to Kasim Tariq, al Qaeda's CFO. 209 00:14:16,063 --> 00:14:19,107 - I don't care. - You will if he kills you. 210 00:14:19,733 --> 00:14:22,277 You win whether I live or die. 211 00:14:22,570 --> 00:14:25,738 All I need are the coordinates on the truck routes. 212 00:14:25,906 --> 00:14:28,783 I'm expecting the haul to be worth around 60 million. 213 00:14:28,951 --> 00:14:31,119 Hmm. What's your cut? 214 00:14:31,287 --> 00:14:33,079 Eight, 4 up-front. 215 00:14:33,247 --> 00:14:35,915 Two up-front, 3 upon completion. 216 00:14:41,922 --> 00:14:44,090 You have got two strikes against us, Nikita. 217 00:14:44,258 --> 00:14:46,426 If there is a third, I promise you... 218 00:14:46,594 --> 00:14:49,971 ...Gogol will divert an absurd amount of resources towards finding you. 219 00:14:50,139 --> 00:14:52,098 And when we do... 220 00:14:53,267 --> 00:14:54,642 ...it will be unpleasant. 221 00:15:05,529 --> 00:15:07,780 And the city I walk in 222 00:15:07,948 --> 00:15:12,327 So formal around here, I kind of feel like I'm at a job interview or something. 223 00:15:15,497 --> 00:15:17,290 Hey, you okay? 224 00:15:19,460 --> 00:15:21,502 So here's the thing. 225 00:15:22,963 --> 00:15:24,964 I have a lot on my plate right now... 226 00:15:25,132 --> 00:15:29,010 ...with work and moving into the city, it's a lot, and... 227 00:15:31,138 --> 00:15:36,809 It's just... I don't think we should see each other anymore. 228 00:15:36,977 --> 00:15:38,144 Okay. 229 00:15:39,855 --> 00:15:41,356 - Nathan. - No, no, you know what? 230 00:15:41,523 --> 00:15:43,566 It's cool, okay? 231 00:15:44,360 --> 00:15:46,319 I get it, you know? 232 00:15:47,321 --> 00:15:48,863 We're cool. We're cool. 233 00:15:49,073 --> 00:15:51,699 Um, and I'm still right next door, so... 234 00:15:51,867 --> 00:15:53,493 Right. 235 00:15:53,661 --> 00:15:56,704 Tell you what, why don't you just call me when you get back? 236 00:15:56,872 --> 00:15:58,873 Or whenever things get normal. 237 00:15:59,083 --> 00:16:00,875 - What do you mean? - Look, Alex. 238 00:16:01,043 --> 00:16:05,004 You can't tell me what you do. You can't tell me who your friends are. 239 00:16:05,172 --> 00:16:06,506 The first night I met you... 240 00:16:06,674 --> 00:16:09,717 ...you beat some guy down in front of a room full of people. 241 00:16:09,969 --> 00:16:11,678 Alex, you're not normal. 242 00:16:11,845 --> 00:16:14,347 Do you think I asked for this? 243 00:16:14,515 --> 00:16:16,849 - Do you think I wanna be this way? - Listen to me. 244 00:16:17,017 --> 00:16:19,727 You're not normal, and I like that. 245 00:16:19,895 --> 00:16:22,563 I don't know if you asked for it or not. 246 00:16:22,731 --> 00:16:27,360 But all I can tell is, whatever it is, you don't seem to want it. 247 00:16:28,070 --> 00:16:29,862 I don't. 248 00:16:30,239 --> 00:16:32,573 Then what do you want? 249 00:16:33,075 --> 00:16:35,076 I'm serious. What do you want? 250 00:16:35,244 --> 00:16:38,371 That I wanted to hear? 251 00:16:38,914 --> 00:16:43,751 What was the answer 252 00:16:43,919 --> 00:16:50,258 You wanted me to find out? 253 00:16:52,636 --> 00:16:54,929 Chatter from Ml6 is heating up. 254 00:16:55,097 --> 00:16:57,598 There's a possible lead on Kasim. 255 00:16:57,766 --> 00:17:00,435 I may need to hop a plane to Europe. 256 00:17:00,602 --> 00:17:01,728 Request denied. 257 00:17:01,895 --> 00:17:04,897 Sir, I need to be on the ground in case there's a window. 258 00:17:05,607 --> 00:17:08,401 I can't commit resources to attack a possible lead. 259 00:17:08,569 --> 00:17:11,738 I'm not asking you for resources. I'm going on my own. 260 00:17:11,905 --> 00:17:14,741 Last time that happened, you almost got killed. 261 00:17:15,617 --> 00:17:18,077 Percy, I need to go. 262 00:17:21,081 --> 00:17:23,249 And I need you here. 263 00:17:27,963 --> 00:17:29,964 Do you know what that is? 264 00:17:34,136 --> 00:17:35,678 It's a black box. 265 00:17:36,305 --> 00:17:38,639 Secure hard drive, unbreakable encryption. 266 00:17:42,936 --> 00:17:46,189 It contains evidence of every job Division's ever done... 267 00:17:46,440 --> 00:17:49,942 ...which also makes it your insurance policy against oversight. 268 00:17:50,110 --> 00:17:51,486 Not just mine. 269 00:17:51,695 --> 00:17:55,114 That box and its duplicates... 270 00:17:55,282 --> 00:17:58,326 ...are what keep Division where it needs to be... 271 00:17:58,494 --> 00:18:00,661 ...safeguarding this nation. 272 00:18:00,829 --> 00:18:02,997 That is why you're here, isn't it? 273 00:18:03,165 --> 00:18:05,291 Defend the nation? 274 00:18:07,336 --> 00:18:10,004 There are changes coming, Michael. 275 00:18:10,172 --> 00:18:12,340 Take my word for it. 276 00:18:13,008 --> 00:18:16,302 And that box is what's gonna make those changes possible. 277 00:18:16,470 --> 00:18:18,679 Make what possible? 278 00:18:18,847 --> 00:18:20,473 Freedom. 279 00:18:21,475 --> 00:18:25,019 Freedom to conduct our business the way it needs to be conducted. 280 00:18:26,355 --> 00:18:29,982 I'm talking about freedom from the stranglehold of government. 281 00:18:31,318 --> 00:18:33,528 You're planning a move against the government? 282 00:18:35,531 --> 00:18:38,366 It's a little bit more complicated than that. 283 00:18:40,494 --> 00:18:41,869 I wanna bring you into this. 284 00:18:42,037 --> 00:18:47,667 But I need to know your focus is here, a hundred percent. 285 00:18:47,835 --> 00:18:52,046 And as much as you hate to hear it, Kasim's gonna have to wait. 286 00:19:25,873 --> 00:19:29,041 NIKITA 287 00:19:54,610 --> 00:19:56,068 NIKITA 288 00:20:09,791 --> 00:20:10,958 NIKITA 289 00:20:49,373 --> 00:20:50,456 KASIM 290 00:20:59,967 --> 00:21:01,133 Come on, come on. 291 00:21:09,977 --> 00:21:11,477 Damn it. 292 00:21:14,481 --> 00:21:15,523 KASIM 293 00:21:24,866 --> 00:21:26,701 Sorry, Ari. 294 00:21:26,910 --> 00:21:29,203 We gotta do this again. 295 00:21:29,830 --> 00:21:32,331 Strike three, here I come. 296 00:22:04,906 --> 00:22:07,325 Who are the Knights of Shi'ra? 297 00:22:07,492 --> 00:22:08,993 We're not here to discuss intel. 298 00:22:09,202 --> 00:22:13,205 I am. I want to know exactly who I'm paying to be protected against. 299 00:22:13,415 --> 00:22:17,001 Or am I to believe that Gogol is somehow protecting itself... 300 00:22:17,210 --> 00:22:20,212 ...against a threat it knows nothing about? 301 00:22:23,008 --> 00:22:24,967 Very well. 302 00:22:27,220 --> 00:22:30,097 The men who robbed you are highly motivated. 303 00:22:33,101 --> 00:22:35,728 They are well-organized and can move very fast. 304 00:22:43,820 --> 00:22:48,366 They utilize unconventional attacks matched with organized chaos. 305 00:22:52,788 --> 00:22:54,330 You don't wanna stand in their way. 306 00:22:54,498 --> 00:22:57,792 They burned up the heroin they were trying to steal. 307 00:22:58,168 --> 00:23:02,254 That's someone who should be pitied, not respected. 308 00:23:02,422 --> 00:23:06,550 On the subject of respect, you know what Gogol can bring to the table. 309 00:23:06,760 --> 00:23:09,303 We have the best trained agents at our disposal. 310 00:23:09,471 --> 00:23:11,055 There is nothing we can't handle. 311 00:23:20,899 --> 00:23:22,191 Really, Kasim... 312 00:23:24,861 --> 00:23:26,278 ...if I wanted you dead... 313 00:23:29,991 --> 00:23:31,784 ...you would be. 314 00:23:34,913 --> 00:23:36,497 Follow me. 315 00:23:47,217 --> 00:23:49,051 We have backup at the Hotel Kruschev. 316 00:23:49,511 --> 00:23:52,012 Follow us east on the highway. 317 00:24:27,048 --> 00:24:29,300 - Go. - I got him. 318 00:24:29,468 --> 00:24:30,843 Where's your location? 319 00:24:31,720 --> 00:24:34,763 - No. - No? 320 00:24:34,931 --> 00:24:37,141 You wanted this kind of relationship, you got it. 321 00:24:37,350 --> 00:24:39,977 You don't get Kasim until you do something for me. 322 00:24:40,145 --> 00:24:42,229 - What? - I want verified locations... 323 00:24:42,397 --> 00:24:43,981 - ...of the black boxes. - Nikita. 324 00:24:44,149 --> 00:24:46,650 The identities of the guardian attached to each one. 325 00:24:47,569 --> 00:24:49,487 Are you out of your mind? 326 00:24:49,654 --> 00:24:51,155 I still have Alex. 327 00:24:51,364 --> 00:24:55,075 I guess you'll have to weigh that against how much you want Kasim, won't you? 328 00:24:55,952 --> 00:24:58,787 You would let a known terrorist go free just to spite me? 329 00:24:58,955 --> 00:25:03,459 No. But I would let him go to prison for the rest of his life and yours. 330 00:25:03,627 --> 00:25:07,421 There's not a prison on Earth that Division can't negotiate him from. 331 00:25:07,672 --> 00:25:11,008 Beijing bombing 2008, Kasim was responsible. 332 00:25:12,385 --> 00:25:15,179 You think if I drop Kasim in the president of China's lap... 333 00:25:15,388 --> 00:25:17,598 ...that Division could negotiate his release? 334 00:25:18,600 --> 00:25:20,684 Didn't think so. 335 00:25:20,894 --> 00:25:22,770 Be a good boy and do as you're told. 336 00:25:23,897 --> 00:25:25,314 You're gonna regret this. 337 00:25:25,774 --> 00:25:27,691 One of us will. 338 00:25:28,485 --> 00:25:33,113 If I don't hear from you in 24 hours, I'll know you failed. 339 00:25:47,754 --> 00:25:50,089 This could never work. 340 00:25:51,591 --> 00:25:54,343 Uh, it seems like it was working just fine to me. 341 00:25:54,511 --> 00:25:57,346 Yeah, right here, right now, sure, but... 342 00:25:58,014 --> 00:25:59,932 But what? 343 00:26:02,352 --> 00:26:05,854 If I have to go, I have to start over. 344 00:26:07,232 --> 00:26:08,440 Where you going? 345 00:26:08,984 --> 00:26:10,442 I don't even know. 346 00:26:10,610 --> 00:26:13,279 Then how do you know I can't go with you? 347 00:26:13,446 --> 00:26:15,614 Because you have a life here. 348 00:26:18,326 --> 00:26:20,786 You have a job, a family. 349 00:26:20,954 --> 00:26:22,037 I do, huh? 350 00:26:25,000 --> 00:26:27,042 Dad died when I was young. 351 00:26:27,252 --> 00:26:28,460 Mom, a few years ago. 352 00:26:28,962 --> 00:26:31,547 - Only child. - Me too. 353 00:26:31,756 --> 00:26:34,049 So we got a lot more in common than you realize. 354 00:26:34,259 --> 00:26:36,760 We just gotta talk about it. 355 00:26:39,347 --> 00:26:41,390 So you could just pick up and go if you wanted? 356 00:26:41,558 --> 00:26:45,311 Uh-huh. Yeah, which reminds me, I'm out this weekend. 357 00:26:45,478 --> 00:26:48,314 I got a DJing gig in the Hamptons. 358 00:26:51,192 --> 00:26:52,818 How big is your hotel room? 359 00:27:04,080 --> 00:27:05,664 MICHAEL There's a C-141... 360 00:27:05,832 --> 00:27:08,876 ...fueling up at McGuire right now with a flight plan to Ramstein. 361 00:27:09,044 --> 00:27:11,378 Do you have intel on the black boxes or not? 362 00:27:11,546 --> 00:27:12,796 Yes. 363 00:27:12,964 --> 00:27:17,009 But you're not getting anything until we meet face-to-face. 364 00:27:18,219 --> 00:27:19,845 Nikita? 365 00:27:20,513 --> 00:27:22,556 I'm where we had our first mission together. 366 00:27:22,724 --> 00:27:25,684 Give me 12 hours. I'm heading to the server room now. 367 00:28:34,587 --> 00:28:35,671 Hands up. 368 00:28:41,928 --> 00:28:45,764 You think I'd be stupid enough to leave you with an unlocked phone? 369 00:28:49,269 --> 00:28:52,396 You hit my convoy all by yourself. 370 00:28:53,314 --> 00:28:56,650 But you let the cargo burn. Why? 371 00:28:57,944 --> 00:28:59,486 This isn't about money. 372 00:28:59,654 --> 00:29:01,822 So then it's personal. 373 00:29:03,283 --> 00:29:06,535 Vengeance can sometimes be justified. 374 00:29:07,036 --> 00:29:08,954 You look like someone with faith. 375 00:29:09,122 --> 00:29:11,206 Oh, I don't know about that. 376 00:29:11,416 --> 00:29:15,794 Although I do recall praying for the day when I would find your elusive ass. 377 00:29:15,962 --> 00:29:19,965 Were your prayers answered the way you thought they would be? 378 00:29:23,678 --> 00:29:25,971 You've been praying to the wrong person, Nikita. 379 00:29:26,139 --> 00:29:27,639 How do you know my name? 380 00:29:28,183 --> 00:29:31,226 That's something we can discuss another time. 381 00:29:31,436 --> 00:29:34,980 - You don't have a lot of time left. - If you cooperate... 382 00:29:35,148 --> 00:29:37,691 ...tell me everything I want to know... 383 00:29:38,568 --> 00:29:41,195 ...I promise that you will die without pain. 384 00:29:41,362 --> 00:29:43,989 Last time I checked, you were my prisoner. 385 00:29:44,157 --> 00:29:47,868 Those without faith can never see the truth... 386 00:29:50,330 --> 00:29:53,373 ...even if it's staring them in the eyes. 387 00:30:03,009 --> 00:30:04,343 How did you warn them? 388 00:30:17,065 --> 00:30:18,398 Stay down. 389 00:30:44,926 --> 00:30:46,093 MAN 390 00:31:26,134 --> 00:31:27,885 Don't move. 391 00:32:29,364 --> 00:32:31,031 Open the door. 392 00:32:48,883 --> 00:32:50,884 Michael. 393 00:32:52,387 --> 00:32:55,055 You've come a long way to be disappointed. 394 00:32:58,559 --> 00:33:00,227 Get up. 395 00:33:12,240 --> 00:33:13,907 I'm not who you think I am. 396 00:33:14,075 --> 00:33:16,034 - Shut up. - It's true. 397 00:33:17,870 --> 00:33:19,579 He used it to call for help. 398 00:33:22,083 --> 00:33:25,002 How do you know how to use that? How? 399 00:33:25,753 --> 00:33:27,754 You know how. 400 00:33:29,924 --> 00:33:31,717 He's Division. 401 00:33:34,095 --> 00:33:35,470 No, he's not. 402 00:33:35,638 --> 00:33:37,097 He works for Percy. 403 00:33:40,226 --> 00:33:44,229 Percy told me that we must sacrifice the lives of a few... 404 00:33:44,397 --> 00:33:47,107 ...in order to save the lives of many. 405 00:33:47,275 --> 00:33:51,278 Even if those sacrifices have to come from blood of our own countrymen. 406 00:33:51,738 --> 00:33:55,490 In this particular case, only one soldier needs to fall. 407 00:33:55,658 --> 00:33:58,952 When al Qaeda learns that you have taken this man out... 408 00:33:59,120 --> 00:34:01,913 ...they will welcome you into their jihad. 409 00:34:02,081 --> 00:34:04,499 And I'll have a man on the inside. 410 00:34:04,667 --> 00:34:09,421 And together, we can save thousands. 411 00:34:16,137 --> 00:34:21,808 After a time, I came to see that Percy was not a man of honor. 412 00:34:22,810 --> 00:34:25,520 So I cut my ties with Division. 413 00:34:25,688 --> 00:34:28,815 And I joined those who I was sent to betray. 414 00:34:29,067 --> 00:34:31,818 Percy walked into your hospital room nine years ago... 415 00:34:31,986 --> 00:34:33,987 ...and has been using you ever since. 416 00:34:34,947 --> 00:34:38,492 He promised you vengeance against a ghost that he himself has created. 417 00:34:41,329 --> 00:34:43,789 You deserve to know the truth. 418 00:35:04,852 --> 00:35:07,354 I was following orders. 419 00:35:08,689 --> 00:35:10,857 Like you did so many times. 420 00:35:11,025 --> 00:35:12,359 You and I are not the same. 421 00:35:12,527 --> 00:35:14,361 Oh, yes, we are. 422 00:35:15,363 --> 00:35:16,613 If you were me... 423 00:35:19,158 --> 00:35:20,367 ...you'd go for the gun. 424 00:35:21,869 --> 00:35:23,537 I would. 425 00:35:41,305 --> 00:35:43,140 I bought them a house. 426 00:35:43,307 --> 00:35:45,475 Elizabeth and Hailey. 427 00:35:46,144 --> 00:35:49,813 One night, Lizzy and I just started flipping through a housing catalog. 428 00:35:49,981 --> 00:35:55,485 Lizzy saw this house in Hawaii and her eyes just lit up. 429 00:35:55,653 --> 00:35:59,781 So I tore out the page and without telling her, I started saving up. 430 00:35:59,991 --> 00:36:02,826 Before you knew it, I had enough money for the down payment. 431 00:36:02,994 --> 00:36:07,038 When I called the realtor and he said the place was still available... 432 00:36:07,206 --> 00:36:09,666 ...I nearly jumped out of my chair. 433 00:36:11,127 --> 00:36:14,504 My plan was to fly them there... 434 00:36:14,839 --> 00:36:16,965 ...for a vacation. 435 00:36:18,009 --> 00:36:21,344 And tell them that that house was a rental. 436 00:36:25,474 --> 00:36:28,560 And I know on the last day of vacation... 437 00:36:28,728 --> 00:36:35,734 ...Hailey would just look up at me and tell me it's time to go home. 438 00:36:37,320 --> 00:36:42,699 But I would look back down at her and I'd tell her: 439 00:36:44,327 --> 00:36:46,328 "We are home." 440 00:36:56,339 --> 00:36:58,715 Percy took that away from me. 441 00:37:03,387 --> 00:37:05,639 He made me into this. 442 00:37:11,562 --> 00:37:14,397 I'm going to go into his office... 443 00:37:17,026 --> 00:37:19,152 ...and I'm gonna shoot him. 444 00:37:24,158 --> 00:37:26,534 If Percy goes down... 445 00:37:27,078 --> 00:37:29,246 ...this country will never recover. 446 00:37:31,040 --> 00:37:33,541 Do you remember telling me that? 447 00:37:33,793 --> 00:37:35,210 I don't care. 448 00:37:35,378 --> 00:37:37,545 I don't believe you... 449 00:37:38,172 --> 00:37:40,715 ...because you're stronger than that. 450 00:37:42,260 --> 00:37:45,095 You're the strongest person I've ever met. 451 00:37:46,305 --> 00:37:50,433 You do the things that other people won't do. 452 00:37:51,602 --> 00:37:56,982 You sacrifice and you dedicate your life to people you know are innocent. 453 00:37:57,775 --> 00:38:00,986 I don't think you're capable of not caring. 454 00:38:06,284 --> 00:38:12,289 We will find the rest of the black boxes and then we will kill Percy. 455 00:38:14,083 --> 00:38:18,628 And he will not be able to do this to anyone ever again. 456 00:38:21,299 --> 00:38:22,966 I lied to you. 457 00:38:25,803 --> 00:38:28,972 I didn't get the locations. 458 00:38:32,310 --> 00:38:34,436 I was coming here... 459 00:38:36,147 --> 00:38:38,148 ...to double-cross you. 460 00:38:48,159 --> 00:38:49,617 Well... 461 00:38:52,747 --> 00:38:54,497 ...you didn't. 462 00:39:12,683 --> 00:39:14,851 Did you think about what we discussed? 463 00:39:15,019 --> 00:39:16,686 Yes. 464 00:39:18,522 --> 00:39:19,856 And? 465 00:39:20,566 --> 00:39:23,151 I'm with you 100 percent. 466 00:39:44,715 --> 00:39:46,424 You were right. 467 00:39:49,011 --> 00:39:50,095 No. 468 00:39:52,556 --> 00:39:54,516 Yeah, you were right. 469 00:39:57,937 --> 00:40:00,438 If I had just listened to you five years ago... 470 00:40:03,901 --> 00:40:06,236 ...things could have been different. 471 00:40:07,446 --> 00:40:09,739 Things will be different.34966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.