All language subtitles for Nikita.S01E07.720p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,552 --> 00:00:04,691 NIKITA: Six years ago, I was taken from prison... 2 00:00:04,854 --> 00:00:08,324 ...and forced to become an assassin for a secret unit of the government: 3 00:00:08,491 --> 00:00:11,700 Black-ops program called Division that has now gone rogue. 4 00:00:11,861 --> 00:00:14,398 They destroyed my identity and the man I loved. 5 00:00:14,564 --> 00:00:15,634 Daniel. 6 00:00:15,832 --> 00:00:16,970 I escaped. .. .. 7 00:00:18,134 --> 00:00:20,341 ...but there are others who suffered my fate. 8 00:00:20,503 --> 00:00:23,074 Recruits trained to serve Division against their will. 9 00:00:23,373 --> 00:00:25,751 My partner, Alex, has infiltrated their ranks... 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,354 ...and together we'll free as many as we can. 11 00:00:29,145 --> 00:00:31,751 Another piece in our plan to take down Division. 12 00:00:53,069 --> 00:00:54,742 Good morning. 13 00:00:56,139 --> 00:00:58,642 Some of you have been in training longer than others. 14 00:00:59,809 --> 00:01:01,846 But none have experienced real-world combat... 15 00:01:02,011 --> 00:01:03,991 ...as part of a strike team. 16 00:01:04,147 --> 00:01:09,290 So today, we will be testing your skills in a simulated close-quarters firefight. 17 00:01:09,452 --> 00:01:13,059 Team Alpha will be Thom, Ingrid and Luke. 18 00:01:13,289 --> 00:01:17,897 Team Omega, Robbie, Alex and Sara. 19 00:01:18,094 --> 00:01:21,541 During this sim, while you are trying to survive... 20 00:01:21,731 --> 00:01:26,737 ...you only have a second to decide who is your friend... 21 00:01:27,337 --> 00:01:29,112 ...and who is your enemy. 22 00:01:29,272 --> 00:01:30,808 So choose carefully. 23 00:01:31,241 --> 00:01:33,983 Give us courage and the quiet mind. 24 00:01:34,144 --> 00:01:35,987 Spare to us our friends. 25 00:01:36,146 --> 00:01:39,184 Soften to us our enemies. 26 00:01:39,983 --> 00:01:42,156 Why do I have to read this crap? 27 00:01:42,352 --> 00:01:45,595 I need a sample of your voice for my text-to-speech program. 28 00:01:45,755 --> 00:01:50,101 -So that once you're inside Division... -Yeah. Can hear me on the thingy. Fine. 29 00:01:50,260 --> 00:01:53,036 Can't I just read Us Weekly or something? 30 00:01:53,196 --> 00:01:54,869 Poetry's better for the sound. 31 00:01:55,465 --> 00:01:57,069 And you may learn something. 32 00:01:59,569 --> 00:02:04,279 Spare my friends? Kill my enemies? Pretty clear on that. 33 00:02:04,440 --> 00:02:07,751 If you know who your friends and your enemies are, yes. 34 00:02:07,911 --> 00:02:09,584 What do you mean? 35 00:02:12,549 --> 00:02:15,689 You think I'm gonna make friends inside Division? 36 00:02:15,852 --> 00:02:18,890 Going through the program changes you. Changed me. 37 00:02:20,356 --> 00:02:24,099 The other recruits you'll meet, they're not there by choice. 38 00:02:24,260 --> 00:02:26,763 They've been abandoned and abused like you... 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,437 ...and me. 40 00:02:30,166 --> 00:02:32,612 It's hard not to sympathize. 41 00:02:32,769 --> 00:02:34,373 So I make friends. 42 00:02:34,571 --> 00:02:38,246 That'll make getting intel even easier. What? 43 00:02:38,408 --> 00:02:40,285 Making friends isn't hard. 44 00:02:40,810 --> 00:02:42,653 Losing them will be. 45 00:02:43,313 --> 00:02:45,156 Trust me. 46 00:02:45,782 --> 00:02:46,852 [Gunfire] 47 00:02:47,050 --> 00:02:50,497 When you're in a group, I want you to look at the recruit on either side of you. 48 00:02:51,120 --> 00:02:54,397 Before you graduate, one of them will die. 49 00:02:55,225 --> 00:02:57,262 Okay, I'm gonna lay suppressing fire. 50 00:02:57,427 --> 00:02:59,202 Move to the next cover on three. 51 00:02:59,362 --> 00:03:02,036 -One, two... -Go! 52 00:03:03,867 --> 00:03:05,744 SARA: Get down! Take cover! 53 00:03:05,902 --> 00:03:07,313 ROBBIE: Behind you. Behind you. 54 00:03:07,470 --> 00:03:08,778 Move, move, move! 55 00:03:11,541 --> 00:03:12,611 INGRID: Duck! 56 00:03:12,775 --> 00:03:13,879 THOM: Ingrid, over here! 57 00:03:18,114 --> 00:03:21,254 Hey, Sara, cover our 6. Our rear! 58 00:03:22,785 --> 00:03:24,389 INGRID: GO! GO! 59 00:03:24,554 --> 00:03:26,158 ROBBIE: Good eye, Alex. Good eye. 60 00:03:26,322 --> 00:03:28,029 THOM: Cover me! 61 00:03:30,994 --> 00:03:34,441 ROBBIE: Watch the rear, Sara. Back. 62 00:03:40,803 --> 00:03:42,180 Ally, watch out! 63 00:03:46,175 --> 00:03:47,313 [SUIT BEEPING] 64 00:03:47,477 --> 00:03:50,117 [SIREN SOUNDING] 65 00:03:50,813 --> 00:03:52,315 [sighs] 66 00:03:54,751 --> 00:03:57,823 Team Omega, better luck next time. 67 00:03:58,221 --> 00:03:59,393 THOM: Way to go, Team Alpha. 68 00:04:02,959 --> 00:04:05,963 Good stuff when you flanked me. Perfect position. 69 00:04:06,129 --> 00:04:08,735 Ingrid? You can do better. 70 00:04:11,634 --> 00:04:12,704 Good eyes out there. 71 00:04:12,902 --> 00:04:13,972 -Thanks. -Sara? 72 00:04:14,137 --> 00:04:15,810 -I don't wanna talk about it. -We have to. 73 00:04:15,972 --> 00:04:18,976 I get it, okay? I suck. I got us killed. 74 00:04:19,142 --> 00:04:21,383 -And you're fine with that? -Just... 75 00:04:21,544 --> 00:04:25,959 -Hey. Go easy on her, man. -Her failure is my failure. 76 00:04:26,115 --> 00:04:29,858 -Hey, you're a team leader. You get that. -Hey. Look at me. Look at me. 77 00:04:30,019 --> 00:04:32,625 Look, everybody knows how good you are, Robbie. 78 00:04:32,789 --> 00:04:34,894 You're already set to graduate this program. 79 00:04:35,058 --> 00:04:37,629 Sara can't change that. Okay? 80 00:04:38,428 --> 00:04:40,339 All right, come on. 81 00:04:42,365 --> 00:04:46,711 -I'm sorry I got us killed. -What? You saved my life out there. 82 00:04:47,136 --> 00:04:49,616 [As SARA] "Alex, watch out!" 83 00:04:49,939 --> 00:04:51,111 it's just a game. 84 00:04:52,141 --> 00:04:53,415 You know it's not. 85 00:04:54,143 --> 00:04:55,520 Relax. 86 00:04:56,145 --> 00:04:57,749 SARA: I can't. 87 00:05:00,350 --> 00:05:02,125 I got activated this morning. 88 00:05:04,320 --> 00:05:06,129 ALEX: What, for a mission? 89 00:05:06,956 --> 00:05:08,162 Yeah. I know. 90 00:05:08,324 --> 00:05:11,897 -Why me, right? Bottom of the barrel. -Let me help you. 91 00:05:12,095 --> 00:05:14,541 -How? -After they brief you, come see me. 92 00:05:14,697 --> 00:05:17,837 We can go over the plan together, help you prep for the mission. 93 00:05:19,002 --> 00:05:21,004 Okay. Maybe. 94 00:05:21,371 --> 00:05:22,782 Thanks. 95 00:05:29,512 --> 00:05:30,616 [ALARM BEEPS] 96 00:05:33,182 --> 00:05:37,528 BIRKHOFF: You know, I pride myself on keeping Division totally paperless. 97 00:05:37,687 --> 00:05:40,600 Not everything has to be a video game. 98 00:05:41,691 --> 00:05:44,035 BIRKHOFF: You have an attachment to things from the past. 99 00:05:44,527 --> 00:05:47,064 Or things that have passed on. 100 00:05:47,997 --> 00:05:50,238 It's okay to miss her, you know. 101 00:05:50,833 --> 00:05:56,010 Niki was one in a million. Force of nature. 102 00:05:57,040 --> 00:06:01,216 Like a one-woman Michael Bay movie, only with good acting. 103 00:06:01,611 --> 00:06:04,148 -You miss her, huh? -I mean, don't you? 104 00:06:05,448 --> 00:06:07,928 Her death hasn't been confirmed yet. 105 00:06:11,788 --> 00:06:14,792 Well, if she was still alive... 106 00:06:14,957 --> 00:06:18,336 ...why haven't we heard from her in two weeks? 107 00:06:29,272 --> 00:06:32,014 Denial is the first stage of grief, my brother. 108 00:06:32,642 --> 00:06:36,283 The last? Ahem, acceptance. 109 00:06:40,650 --> 00:06:42,687 I guess I've accepted it. 110 00:06:42,852 --> 00:06:44,798 Maybe you should too. 111 00:06:46,489 --> 00:06:49,129 Need to fix the sights on this thing. 112 00:06:51,561 --> 00:06:53,302 [Door BUZZES] 113 00:07:07,777 --> 00:07:11,190 ALEX [OVER COMPUTER]: All I know is that they're using a recruit. Strange choice. 114 00:07:11,347 --> 00:07:12,417 Strange how? 115 00:07:16,452 --> 00:07:18,955 ALEX [OVER COMPUTER]: She's tough, but too sweet for Division. 116 00:07:19,155 --> 00:07:22,136 Close to washing out. Not sure why they picked her. 117 00:07:22,325 --> 00:07:24,396 I think I do. 118 00:07:26,028 --> 00:07:29,271 Your friend doesn't know it yet, but she may have a suicide mission. 119 00:07:29,432 --> 00:07:31,036 What? 120 00:07:40,476 --> 00:07:42,046 Because I've seen it before. 121 00:07:42,211 --> 00:07:44,885 Recruit, low-ranking, sent out alone. 122 00:07:45,414 --> 00:07:46,791 We have to stop this. 123 00:07:50,286 --> 00:07:52,892 This is a war to save our planet. 124 00:07:53,089 --> 00:07:55,763 In war, people get hurt, people die. 125 00:07:55,925 --> 00:07:57,996 They die for what they believe in. 126 00:07:58,161 --> 00:08:01,335 My name is Tammy Smith, and I believe. 127 00:08:01,497 --> 00:08:04,967 I'm a child of Mother Earth, and I will fight to protect my mother. 128 00:08:05,168 --> 00:08:06,977 [CAMERA BEEPS] 129 00:08:07,136 --> 00:08:08,706 Good job, Sara. 130 00:08:09,872 --> 00:08:13,081 I, um... I tried to put a Southern accent on it. 131 00:08:13,276 --> 00:08:14,516 I noticed that. 132 00:08:14,677 --> 00:08:18,454 Here. This is literature on the cell you're going to be infiltrating. 133 00:08:18,614 --> 00:08:21,527 They're called Eco-Front, an environmental terrorist group. 134 00:08:21,684 --> 00:08:24,563 Yeah, I figured with all of that "fight for Mother Earth" talk. 135 00:08:24,754 --> 00:08:27,701 The video is an important part of your cover. 136 00:08:27,890 --> 00:08:29,699 And these are terrorists? 137 00:08:30,326 --> 00:08:32,738 On the surface, they're a nonprofit group... 138 00:08:32,895 --> 00:08:34,897 ...but that's just a front for extremists. 139 00:08:35,064 --> 00:08:38,568 They've fire-bombed factories, businesses, gated communities... 140 00:08:38,734 --> 00:08:40,611 ...and have yet to be caught in the act. 141 00:08:40,803 --> 00:08:42,805 That's why we're putting you on the inside. 142 00:08:43,873 --> 00:08:46,183 Their next demonstration... 143 00:08:46,342 --> 00:08:49,289 ...will be outside the corporate headquarters of Texpro Oil. 144 00:08:49,445 --> 00:08:51,118 It's where you'll make first contact. 145 00:08:51,314 --> 00:08:53,089 [Door OPENS] 146 00:08:56,352 --> 00:08:59,993 -This is our operative? -This is Sara. 147 00:09:01,023 --> 00:09:03,765 It's a very important mission, Sara. 148 00:09:03,926 --> 00:09:05,269 Yes, sir. 149 00:09:05,661 --> 00:09:10,269 Deep cover, minimal contact. 150 00:09:10,433 --> 00:09:12,538 I'm ready, sir. 151 00:09:13,769 --> 00:09:15,043 She's ready. 152 00:09:16,806 --> 00:09:19,753 AMANDA: Read the material. We'll find you. 153 00:09:21,177 --> 00:09:23,350 I won't let you down. 154 00:09:33,856 --> 00:09:35,893 This the device? 155 00:09:36,592 --> 00:09:38,902 Lightweight and filled with nanoexplosives. 156 00:09:39,395 --> 00:09:41,773 -Remote trigger? -Of course. 157 00:09:41,931 --> 00:09:44,434 Client wants us to minimize the collateral. 158 00:09:44,600 --> 00:09:47,809 It is, after all, their facility. 159 00:09:48,004 --> 00:09:51,611 If all goes to plan, the only casualty should be Eco-Front. 160 00:09:52,775 --> 00:09:54,584 That's not entirely true. 161 00:09:58,514 --> 00:10:02,326 Sara was already scheduled for cancellation. 162 00:10:02,485 --> 00:10:05,125 Unless you wanna reverse that. 163 00:10:06,455 --> 00:10:07,991 Let's see her confession. 164 00:10:12,061 --> 00:10:14,337 SARA [ON TV]: This is a war to save our planet. 165 00:10:14,497 --> 00:10:17,171 In a war, people get hurt, people die. 166 00:10:17,333 --> 00:10:19,074 They die for what they believe in. 167 00:10:19,535 --> 00:10:22,175 My name is Tammy Smith, and I believe. 168 00:10:25,975 --> 00:10:27,511 Sara. 169 00:10:28,044 --> 00:10:29,955 -So, what'd they say? -Nothing. 170 00:10:30,112 --> 00:10:32,058 -What? They canceled the mission? -No. 171 00:10:32,248 --> 00:10:34,785 -So tell me. -Why do you wanna know so bad? 172 00:10:34,950 --> 00:10:37,954 -I told you, I wanna help. -I don't need it. 173 00:10:38,120 --> 00:10:39,929 Sara, please. 174 00:10:48,964 --> 00:10:50,807 What's the problem? 175 00:10:52,101 --> 00:10:54,911 Look, I'm sorry, all right? 176 00:10:56,505 --> 00:10:57,779 The mission is top-secret... 177 00:10:57,940 --> 00:11:01,410 ...and Percy trusts me, and I don't wanna screw that up. 178 00:11:01,577 --> 00:11:03,056 I can't. 179 00:11:03,212 --> 00:11:07,217 It's not dangerous, just a listen-and-learn. No wet work. 180 00:11:07,383 --> 00:11:10,728 -Who's the target? -I'll tell you when I get back. 181 00:11:14,590 --> 00:11:17,298 Tell Robbie I'm trying not to suck. 182 00:11:30,072 --> 00:11:33,610 ALEX [OVER COMPUTER]: Green and white logo. Tree with a bird flying next to it. 183 00:11:33,809 --> 00:11:36,289 -That's all I could get. -Good work. 184 00:11:40,516 --> 00:11:42,757 ALEX: Nikita, this girl is worth saving. 185 00:11:42,918 --> 00:11:45,524 They're all worth saving, Alex. 186 00:11:45,688 --> 00:11:48,066 I'll let you know when I find her. 187 00:12:32,635 --> 00:12:35,980 -I wanna see Percy. -Not possible. 188 00:12:36,639 --> 00:12:39,552 -Then I wanna see Michael. -Why don't you go eat your lunch? 189 00:12:39,708 --> 00:12:43,246 -Do your job and pass on my request. -You wanna see me do my job? 190 00:12:44,146 --> 00:12:46,183 THOM: Ahh, Robbie, Robbie, Robbie. Come on. 191 00:12:46,348 --> 00:12:50,455 I wanna know how the lowest-ranking recruit gets assigned to field before me. 192 00:12:50,619 --> 00:12:52,428 I know how. Sit down. 193 00:12:54,356 --> 00:12:56,461 Look, you're right about Sara. 194 00:12:56,625 --> 00:12:59,834 She doesn't rank with you, but she's genuine and a good listener. 195 00:12:59,995 --> 00:13:02,373 -What does that have to do with combat? -Nothing. 196 00:13:02,531 --> 00:13:06,479 Whatever they have her doing, they need someone that doesn't look like a fighter. 197 00:13:06,635 --> 00:13:09,980 Someone you don't notice. A female you don't notice. 198 00:13:10,172 --> 00:13:11,617 So they couldn't pick you. 199 00:13:11,807 --> 00:13:15,118 Well, that's your guess, all right? You don't know. 200 00:13:15,277 --> 00:13:18,190 -I know you're not missing anything. ALEX: Robbie's right, Thom. 201 00:13:18,380 --> 00:13:21,520 I was sent out on a no-combat mission. I almost got killed. 202 00:13:21,684 --> 00:13:25,325 -That was different. -No, it's not different. For any of us. 203 00:13:25,488 --> 00:13:28,628 They can use us because we don't exist. You told me that. 204 00:13:29,658 --> 00:13:32,571 Doesn't matter if we get killed because we're already dead. 205 00:13:34,897 --> 00:13:37,070 I wouldn't be in such a rush to get out there. 206 00:13:43,038 --> 00:13:44,949 CROWD [CHANTING]: If you spill, you kill. 207 00:13:45,140 --> 00:13:47,051 If you spill, you kill. 208 00:13:47,209 --> 00:13:48,882 If you spill, you kill. 209 00:14:03,826 --> 00:14:06,136 So predictable. 210 00:14:10,599 --> 00:14:13,341 AGENT: Okay, recruit. Review the steps. 211 00:14:13,536 --> 00:14:17,313 Enter the lobby. Throw the oil on the artwork. Run. 212 00:14:17,506 --> 00:14:21,249 -Let Security chase me to the protestors. -I'll be monitoring you from here. 213 00:14:23,846 --> 00:14:26,554 PERCY: Thank you. Are we up on the security feed? 214 00:14:26,715 --> 00:14:30,959 Texpro Oil, corporate lobby, as requested. 215 00:14:31,120 --> 00:14:33,396 Anything exciting supposed to happen here? 216 00:14:33,556 --> 00:14:35,695 You're on a need-to-know basis. 217 00:14:36,325 --> 00:14:37,668 Shutting up. 218 00:14:38,727 --> 00:14:40,900 Package is in play. The bomb is armed. 219 00:14:41,096 --> 00:14:43,508 [CROWD SHOUTING] 220 00:15:01,216 --> 00:15:05,164 BIRKHOFF: Okay, looks like Security just dispatched another guard. They, uh .... 221 00:15:05,354 --> 00:15:07,994 -Oh, holy night. -Relax. They're rent-a-cops. 222 00:15:09,625 --> 00:15:14,005 -No. It's Nikita. -What? 223 00:15:16,765 --> 00:15:18,369 Detonate. Now. Now, now. 224 00:15:18,534 --> 00:15:21,276 -She's not clear of the lobby. PERCY: Detonate the vest. 225 00:15:21,437 --> 00:15:23,144 I said, now. 226 00:15:25,641 --> 00:15:28,679 My guess is that's not chicken soup. 227 00:15:29,612 --> 00:15:30,784 Nikita. 228 00:15:30,946 --> 00:15:34,450 Oh, they finally showed you guys a picture of me. That's nice. 229 00:15:34,617 --> 00:15:37,257 I can't trigger. Someone has jammed the frequency. 230 00:15:39,121 --> 00:15:41,658 -Well, then you un-jam it. -Tracing the signal. 231 00:15:41,857 --> 00:15:44,667 Help him out. Do something to detonate that vest! 232 00:15:44,827 --> 00:15:47,137 [ALEX GRUNTING] 233 00:15:47,296 --> 00:15:48,604 GUARD: We got trouble. 234 00:15:49,465 --> 00:15:52,139 -Stay right there. Back me up. -Let us work this out. 235 00:15:52,968 --> 00:15:55,175 [GUARDS GRUNTING] 236 00:15:55,337 --> 00:15:56,714 [GRUNTS] 237 00:15:56,872 --> 00:15:58,180 [sighs] 238 00:16:02,878 --> 00:16:04,585 [BONES CRACKING] 239 00:16:07,483 --> 00:16:09,588 MICHAEL: What's going on? BIRKHOFF: Oh, nothing. 240 00:16:09,752 --> 00:16:13,131 -Just confirming our girl's got 9000 lives. -"Our girl"? 241 00:16:13,288 --> 00:16:14,824 BIRKHOFF: Nikita. -Status? 242 00:16:15,024 --> 00:16:17,766 BIRKHOFF: She's probably using a multi-frequency jammer. 243 00:16:17,926 --> 00:16:21,897 I can't track it. The agent needs to locate the device and disable it by hand. 244 00:16:26,935 --> 00:16:28,642 CROWD [CHANTING]: If you spill, you kill. 245 00:16:28,837 --> 00:16:30,510 If you spill, you kill. 246 00:16:33,375 --> 00:16:36,652 SARA: Open up! Open up! We have to abort! 247 00:16:37,346 --> 00:16:39,257 She's outside the van. Bring her down. 248 00:16:39,448 --> 00:16:41,325 SARA: Unh! No! 249 00:16:41,483 --> 00:16:43,394 [BOTH GRUNTING] 250 00:17:03,806 --> 00:17:05,308 Wow. 251 00:17:07,910 --> 00:17:09,253 MAN: Hey! 252 00:17:10,479 --> 00:17:12,186 [CROWD MURMURING] 253 00:17:12,347 --> 00:17:13,655 [GASPS] 254 00:17:13,816 --> 00:17:16,262 Pay attention, Sara. That vest was on you a minute ago. 255 00:17:16,418 --> 00:17:17,795 [POLICE SIRENS WAILING] 256 00:17:17,953 --> 00:17:19,694 Cops are coming. You gonna shoot me? 257 00:17:20,422 --> 00:17:23,028 No, I'm gonna take you. 258 00:17:23,225 --> 00:17:25,432 [FIRE TRUCK HORN HONKING] 259 00:17:27,930 --> 00:17:29,000 Get in. 260 00:17:35,637 --> 00:17:37,412 -Where to? -What? 261 00:17:37,573 --> 00:17:40,918 -North, south, east, west? Pick one. -I don't know. 262 00:17:41,076 --> 00:17:44,922 -You better figure it out pretty quick. -Shut up. Just shut up. 263 00:17:46,048 --> 00:17:49,029 -Division. I wanna go to Division. -Division. 264 00:17:49,184 --> 00:17:53,257 The people that tried to blow you up with an explosive vest and then shoot you? 265 00:17:53,422 --> 00:17:55,902 -Good call. -Look, all I saw was an explosion. 266 00:17:56,058 --> 00:17:57,765 Besides, when I bring you in... 267 00:17:57,960 --> 00:18:00,338 You'll be a hero. All right, give me directions. 268 00:18:01,663 --> 00:18:04,303 Oh, that's right. You don't know where they are. 269 00:18:04,500 --> 00:18:07,538 -Yeah, but you do. -Not anymore. 270 00:18:07,736 --> 00:18:11,309 -I think they've moved since I left. -I don't believe you. Drive faster. 271 00:18:11,473 --> 00:18:14,386 -So we can get stopped by the cops? -I said, speed up. 272 00:18:16,678 --> 00:18:18,282 [SARA Grunts] 273 00:18:21,950 --> 00:18:24,226 SARA [ON TV]: This is a war to save our planet. 274 00:18:24,386 --> 00:18:27,128 In a war, people get hurt, people die. 275 00:18:27,289 --> 00:18:29,166 They die for what they believe in. 276 00:18:29,324 --> 00:18:33,932 I am a child of Mother Earth, and I will fight to protect my mother. 277 00:18:36,331 --> 00:18:40,404 Amanda told you you were confessing to a bombing, right? 278 00:18:41,603 --> 00:18:44,277 They used you to frame innocent people, Sara. 279 00:18:44,706 --> 00:18:47,585 I... I don't... I don't get it. 280 00:18:48,010 --> 00:18:49,614 I'm going to need your help. 281 00:18:50,112 --> 00:18:52,820 I have to make sure they're not gonna get away with it. 282 00:18:52,981 --> 00:18:55,120 No. I have to go back. 283 00:18:55,284 --> 00:18:58,993 -Please. I made a promise. -Promise? To Division? 284 00:18:59,154 --> 00:19:03,967 I won't... I won't tell them anything about you, about this place, I swear. 285 00:19:04,126 --> 00:19:05,571 That's right, you won't. 286 00:19:06,195 --> 00:19:08,903 You walk through that door, they'll put a bullet in your head. 287 00:19:09,064 --> 00:19:11,135 No. No. They trust me. 288 00:19:11,300 --> 00:19:13,974 You haven't been there in years. You don't know what it's like. 289 00:19:14,136 --> 00:19:15,843 [BOTH GRUNTING] 290 00:19:17,206 --> 00:19:19,447 I know more about Division than you'll ever know. 291 00:19:19,608 --> 00:19:22,555 They promise you this life? You know what you're gonna do? 292 00:19:22,711 --> 00:19:25,055 You're gonna kill, and you're gonna kill some more. 293 00:19:25,214 --> 00:19:27,057 And one day, if you're very lucky... 294 00:19:27,249 --> 00:19:30,355 ...you're gonna remember what it was like to be a human being. 295 00:19:37,993 --> 00:19:40,701 I don't want you to go through what I did, Sara. 296 00:19:48,537 --> 00:19:50,983 Wouldn't wish that on anyone. 297 00:20:06,922 --> 00:20:08,731 ALEX: Nikita, where are you? 298 00:20:09,524 --> 00:20:12,937 -Alex. -Damn it. Don't creep up on me. 299 00:20:13,095 --> 00:20:14,768 -Why? What are you doing? -Nothing. 300 00:20:15,197 --> 00:20:18,508 -I'm sorry, I'm just having a bad day. -Yeah. 301 00:20:18,667 --> 00:20:20,544 This place can drive you nuts sometimes. 302 00:20:20,702 --> 00:20:23,876 You know, being down here day after day. 303 00:20:24,072 --> 00:20:27,519 It's like, uh, cabin fever sets in. 304 00:20:28,410 --> 00:20:31,516 Trust me, I know. I've been a recruit longer than any of you. 305 00:20:31,680 --> 00:20:32,886 How do you deal with it? 306 00:20:34,182 --> 00:20:37,891 I focus on the future, on the knowledge that I'm gonna get out. 307 00:20:38,053 --> 00:20:39,589 Get out? 308 00:20:40,322 --> 00:20:41,960 You mean break out? 309 00:20:42,124 --> 00:20:43,432 I mean graduate. 310 00:20:45,027 --> 00:20:47,029 I'm to report to my evaluation tomorrow. 311 00:20:47,195 --> 00:20:48,731 Congrats. 312 00:20:50,465 --> 00:20:53,002 Hey, you're looking at this all wrong, Alex. 313 00:20:53,168 --> 00:20:56,581 We're not expendable, we're important. 314 00:20:56,738 --> 00:20:57,910 Division needs us. 315 00:20:58,073 --> 00:20:59,950 You mean they need us to kill for them. 316 00:21:01,043 --> 00:21:02,454 [sighs] 317 00:21:03,979 --> 00:21:07,688 I'm guessing you weren't born with a silver spoon in your mouth, right? 318 00:21:07,849 --> 00:21:09,419 Me... 319 00:21:10,886 --> 00:21:12,456 ...I was poor white trash. 320 00:21:12,921 --> 00:21:15,959 That's it. No other word for it. Before Division, I had no future. 321 00:21:16,158 --> 00:21:19,628 Now I know computers, languages, trade craft. 322 00:21:19,795 --> 00:21:23,607 When I make field agent, I'm gonna get to see the world. 323 00:21:23,765 --> 00:21:28,612 Fast cars, fancy hotels, Europe, Japan, whatever. 324 00:21:28,770 --> 00:21:31,774 It's all stuff that I never dreamt I'd get to do. 325 00:21:32,708 --> 00:21:34,619 They're training us to be James Bond. 326 00:21:36,478 --> 00:21:38,617 What's so bad about that? 327 00:21:48,423 --> 00:21:49,731 What are you doing? 328 00:21:49,891 --> 00:21:51,962 We are making a new video. 329 00:21:52,794 --> 00:21:56,708 One where Tammy Smith reveals she was actually paid by Texpro... 330 00:21:56,865 --> 00:21:59,243 ...to bomb their headquarters in order to frame Eco-Front. 331 00:22:00,602 --> 00:22:03,640 After we get this to the media, I'll introduce you to a friend. 332 00:22:03,805 --> 00:22:07,617 He's gonna set you up with a new passport, whole new identity. 333 00:22:07,776 --> 00:22:10,120 One you can use for the rest of your life. 334 00:22:10,278 --> 00:22:14,420 Preferably on a beach in a tax-free country far, far away. 335 00:22:14,616 --> 00:22:15,720 I can't leave. 336 00:22:17,586 --> 00:22:19,930 NIKITA: I thought we talked about that. 337 00:22:28,030 --> 00:22:31,011 When I was 16, I had a baby. 338 00:22:32,901 --> 00:22:35,211 My parents said I was too young to be a mom... 339 00:22:35,370 --> 00:22:38,317 ...but they just didn't give me a chance. 340 00:22:38,473 --> 00:22:43,422 Instead, they took me to this shady lawyer named Hershey. 341 00:22:44,246 --> 00:22:47,318 They said that adoption was the best answer. 342 00:22:47,482 --> 00:22:49,689 You know, win-win. 343 00:22:51,353 --> 00:22:54,664 The cash we got kept my parents high for about a month. 344 00:22:56,058 --> 00:23:01,974 I thought that if I graduated to agent that I could find my son. 345 00:23:03,098 --> 00:23:04,634 [sighs] 346 00:23:04,833 --> 00:23:08,679 When I said I made a promise, it wasn't to Division. 347 00:23:09,104 --> 00:23:11,448 It was to my baby. 348 00:23:13,909 --> 00:23:16,116 Did you tell anyone in Division about him? 349 00:23:16,745 --> 00:23:18,281 No. 350 00:23:18,447 --> 00:23:22,259 Why? Because you knew instinctually that it'd put him in danger one day? 351 00:23:22,818 --> 00:23:27,494 I wish I would've kept the person I loved a secret from them. 352 00:23:31,093 --> 00:23:32,902 But I didn't... 353 00:23:33,395 --> 00:23:34,635 ...and now he's dead. 354 00:23:38,166 --> 00:23:40,806 Look, Sara, I know it's painful... 355 00:23:40,969 --> 00:23:43,449 ...but you have to leave your past where it is. 356 00:23:43,605 --> 00:23:46,279 You're young enough to start a new life. 357 00:23:46,842 --> 00:23:48,822 That's the same line Division fed me. 358 00:23:49,411 --> 00:23:51,948 Well, the difference is I'm trying to help you... 359 00:23:52,114 --> 00:23:53,218 ...not control you. 360 00:23:56,017 --> 00:24:00,898 I don't know what more I have to do to make you believe that. 361 00:24:09,798 --> 00:24:12,039 SARA: So this guy any good? 362 00:24:12,200 --> 00:24:15,545 Gustav? Yeah. Couple years ago, he forged a passport... 363 00:24:15,704 --> 00:24:19,208 ...for the head of Homeland Security. Story is the guy's still using it. 364 00:24:19,374 --> 00:24:22,514 -Never noticed the difference. -So you trust him? 365 00:24:23,845 --> 00:24:25,882 Occasionally. 366 00:24:32,954 --> 00:24:36,094 Government-issued ID, work papers, student visa. 367 00:24:36,258 --> 00:24:37,703 Everything you need. 368 00:24:38,660 --> 00:24:40,105 -Thanks. -Don't thank me yet. 369 00:24:40,262 --> 00:24:42,037 -We still have work to do. -Right. 370 00:24:42,197 --> 00:24:44,040 So we make the video... 371 00:24:44,199 --> 00:24:46,907 ...saying I was working for Texpro and not Eco-Front... 372 00:24:47,068 --> 00:24:48,638 ...and then I can go. 373 00:24:48,837 --> 00:24:50,976 -No, then you go to school. -What? 374 00:24:51,139 --> 00:24:53,585 Takes more than the right papers to disappear. 375 00:24:53,775 --> 00:24:55,777 You learn to live off the grid by yourself. 376 00:24:55,944 --> 00:24:57,924 I can teach you, but it takes time. 377 00:24:58,079 --> 00:25:00,616 First, we start by placing you somewhere remote. 378 00:25:00,782 --> 00:25:05,231 Strip your life down to hare essentials: food, shelter, water, resupply. 379 00:25:05,387 --> 00:25:08,994 Minimal contact with anyone the first six months. 380 00:25:09,991 --> 00:25:11,061 Six months? 381 00:25:11,226 --> 00:25:14,639 While you're up there, I'll be looking for a warmer place to move you to. 382 00:25:14,829 --> 00:25:17,002 In the meantime, we need to make that video. 383 00:25:17,199 --> 00:25:18,735 Sara! 384 00:25:34,015 --> 00:25:37,986 HERSHEY: She's stunning. Beautiful baby. Absolutely. 385 00:25:38,153 --> 00:25:39,928 I'll be in touch. 386 00:25:40,088 --> 00:25:41,726 [sighs] 387 00:25:42,324 --> 00:25:45,601 -Can I help you? -You don't remember me, do you? 388 00:25:47,629 --> 00:25:50,838 Five years ago, I had a son... 389 00:25:50,999 --> 00:25:53,707 ...and you said he would be better off without me. 390 00:25:53,868 --> 00:25:55,711 You were wrong. 391 00:25:55,870 --> 00:25:58,851 Look, I'm sorry, but I think you're mistaken. 392 00:26:00,242 --> 00:26:01,619 [HERSHEY SCREAMS] 393 00:26:03,311 --> 00:26:05,154 You sold my son. 394 00:26:05,614 --> 00:26:09,061 Now tell me where he is, or die right here. 395 00:26:11,653 --> 00:26:13,530 [grunting] 396 00:26:20,729 --> 00:26:23,039 You wanna go a few rounds? 397 00:26:23,265 --> 00:26:25,245 Thanks, but I think I'll stick to the bag. 398 00:26:25,400 --> 00:26:27,778 Just to be clear, we both know I could take you. 399 00:26:29,070 --> 00:26:31,641 Robbie, Amanda wants to see you in her office. 400 00:26:33,174 --> 00:26:35,415 It's my evaluation. 401 00:26:36,177 --> 00:26:37,349 Good luck. 402 00:26:37,912 --> 00:26:39,186 LOGAN: Now, recruit. 403 00:26:39,381 --> 00:26:41,622 Not recruit for long. 404 00:26:42,250 --> 00:26:44,696 I can't say I'm gonna miss it down here. 405 00:26:51,793 --> 00:26:53,067 [Grunts] 406 00:27:01,236 --> 00:27:03,079 Hello, Robbie. 407 00:27:05,140 --> 00:27:07,916 Uh, where's Michael? 408 00:27:08,076 --> 00:27:10,647 Michael's in Communications. Why? 409 00:27:11,313 --> 00:27:12,883 Um .... 410 00:27:13,048 --> 00:27:15,324 So you'll be administering the evaluation? 411 00:27:15,483 --> 00:27:18,487 There is no evaluation. You've graduated. 412 00:27:19,120 --> 00:27:21,532 AMANDA: Congratulations. 413 00:27:21,723 --> 00:27:23,896 I thought I had to go on a mission to qualify. 414 00:27:24,059 --> 00:27:25,595 AMANDA: Hmm. l see. 415 00:27:25,794 --> 00:27:29,139 There are different paths one can take in service to Division... 416 00:27:29,297 --> 00:27:30,605 ...besides field agent. 417 00:27:31,166 --> 00:27:33,976 You've been selected for one of the most important. 418 00:27:34,135 --> 00:27:36,342 An honor not to be taken lightly. 419 00:27:36,538 --> 00:27:38,381 Hello, Guard Robbie. 420 00:27:39,007 --> 00:27:41,988 Me and the other guys are really excited... 421 00:27:42,177 --> 00:27:43,713 ...to welcome you into the family. 422 00:28:00,028 --> 00:28:01,530 BIRKHOFF: Sara's back on the grid. 423 00:28:01,730 --> 00:28:03,801 -Looks like she's working solo. -Where? 424 00:28:03,965 --> 00:28:06,002 Surveillance cam caught her stealing a car... 425 00:28:06,167 --> 00:28:09,171 ...outside a 7-Eleven in Cedar Crest, New Jersey. 426 00:28:09,337 --> 00:28:12,147 Good news is the car had a GPS system. 427 00:28:12,741 --> 00:28:15,745 -Thought you trained them better. -Just get me a location. 428 00:28:15,910 --> 00:28:18,322 You know, a "please" now and then would be nice. 429 00:28:20,749 --> 00:28:22,524 -Where you going? -To find Nikita. 430 00:28:22,751 --> 00:28:23,991 Don't you mean Sara? 431 00:28:26,955 --> 00:28:28,559 [SCOFFS] 432 00:28:36,598 --> 00:28:39,477 -Tell me what you told the girl. -She tried to kill me. 433 00:28:40,602 --> 00:28:43,606 You'll live. Where'd you send her? 434 00:28:43,772 --> 00:28:46,616 I'm not gonna call Social Services, Mr. Hershey. 435 00:28:46,775 --> 00:28:49,312 Doesn't matter to me whether it was legal or not. 436 00:28:49,477 --> 00:28:52,048 I just wanna know where I can find the boy. 437 00:28:53,615 --> 00:28:57,757 If I have to ask you one more time, you're gonna wish Sara had killed you. 438 00:29:08,763 --> 00:29:10,333 [BREATHING HEAVILY] 439 00:29:10,498 --> 00:29:12,171 [Grunts] 440 00:29:15,370 --> 00:29:17,043 Robbie? 441 00:29:17,739 --> 00:29:20,811 -What's wrong? -They told me that I was graduating... 442 00:29:21,843 --> 00:29:23,880 ...and then they gave me that. 443 00:29:25,213 --> 00:29:26,692 They said I was structured. 444 00:29:26,848 --> 00:29:29,920 That I followed orders well. The other recruits look up to me. 445 00:29:30,552 --> 00:29:33,556 Which is why I'm perfect for internal security. 446 00:29:35,123 --> 00:29:37,569 -I don't understand. -A guard, Alex. 447 00:29:37,725 --> 00:29:40,069 They made me a guard. 448 00:29:42,063 --> 00:29:45,203 It means that I'm stuck down here with the rest of you. 449 00:29:54,242 --> 00:29:55,721 What am I supposed to do now? 450 00:30:05,386 --> 00:30:06,797 Wait. 451 00:30:07,288 --> 00:30:09,165 -What? -You wait. 452 00:30:09,858 --> 00:30:11,496 Focus on your future. 453 00:30:11,659 --> 00:30:13,229 What future? 454 00:30:14,095 --> 00:30:17,133 A guard has a lot more power than you think. 455 00:30:17,298 --> 00:30:19,175 They get to see things no one else sees... 456 00:30:19,334 --> 00:30:23,043 -...hear things no one else hears. -So what? 457 00:30:23,204 --> 00:30:24,342 So... 458 00:30:25,540 --> 00:30:27,679 ...you could use that to your advantage. 459 00:30:28,209 --> 00:30:32,624 Take what you see and hear, and turn it into something you can use. 460 00:30:36,251 --> 00:30:37,525 Use how? 461 00:30:37,719 --> 00:30:39,494 You never know. 462 00:30:41,256 --> 00:30:42,963 I do know. 463 00:30:43,958 --> 00:30:46,370 There is no future for me. 464 00:30:47,529 --> 00:30:50,533 This is what I deserve. And I accept that. 465 00:30:54,402 --> 00:30:56,609 [CHILDREN GIGGLING] 466 00:31:04,078 --> 00:31:06,058 [DOOR OPENS AND GUN COCKS] 467 00:31:06,214 --> 00:31:09,787 -Here we are again. -I'm sorry. 468 00:31:09,984 --> 00:31:11,622 -I didn't... -Yes, you did. 469 00:31:11,786 --> 00:31:13,959 You're a lot smarter than you let on, Sara. 470 00:31:14,155 --> 00:31:18,399 All this time, I'm trying to win your trust while you're planning on running. 471 00:31:19,427 --> 00:31:20,497 Wasn't a plan. 472 00:31:20,695 --> 00:31:23,801 If it was a plan, you wouldn't have stolen a car with a GPS. 473 00:31:24,332 --> 00:31:26,073 Division didn't teach you that? 474 00:31:26,234 --> 00:31:28,236 Let's go. They'll be here any minute. 475 00:31:30,972 --> 00:31:33,543 SARA: Just let me see him. Just once. 476 00:31:33,741 --> 00:31:36,779 -I'm sure he's gonna be home soon. -We don't have time. 477 00:31:36,978 --> 00:31:38,480 Please. 478 00:31:38,680 --> 00:31:40,887 You didn't come here to see him. You came to take him. 479 00:31:41,082 --> 00:31:44,188 I'm not gonna let you do it, for his sake and for yours. 480 00:31:44,385 --> 00:31:47,229 -He's my son. -You don't even know his name. 481 00:31:48,356 --> 00:31:51,235 If you take him, you'll be on the run, unable to provide a home... 482 00:31:51,392 --> 00:31:54,032 ...always looking over your shoulder, having to explain... 483 00:31:54,195 --> 00:31:57,540 ...why you took him away from the only parents he's ever known. 484 00:31:59,567 --> 00:32:01,808 Is that the life you want for him? 485 00:32:03,671 --> 00:32:04,809 [CARS APPROACHING] 486 00:32:04,973 --> 00:32:06,884 [TIRES SQUEALING] 487 00:32:07,875 --> 00:32:09,218 Get in. 488 00:32:22,724 --> 00:32:24,294 Hold on. 489 00:32:41,309 --> 00:32:43,846 Nikita, get out of the car. 490 00:32:44,012 --> 00:32:46,549 -How did they do that? -They hacked the Bluetooth. 491 00:32:46,714 --> 00:32:48,785 Stay low, do what I say. 492 00:32:51,753 --> 00:32:55,132 [GUNS COCKING] 493 00:33:14,842 --> 00:33:16,082 Hold your fire! 494 00:33:17,845 --> 00:33:19,483 Nikita... 495 00:33:19,681 --> 00:33:21,490 ...I wanna take you both in alive. 496 00:33:21,649 --> 00:33:23,356 It's too late. Sara's dead. 497 00:33:24,052 --> 00:33:28,091 One of your men just killed her. it's just you and me now. 498 00:33:30,525 --> 00:33:33,665 This is Michael. Requesting satellite image on my location. 499 00:33:33,828 --> 00:33:36,172 [OVER RADIO] And get me two extra units down here ASAP. 500 00:33:37,732 --> 00:33:40,406 BIRKHOFF [OVER RADIO]: Code 220. Agents respond. 501 00:33:55,450 --> 00:33:57,259 ROBBIE: I've been a recruit longer than you. 502 00:33:57,418 --> 00:33:59,091 They told me that I was graduating. 503 00:33:59,253 --> 00:34:01,096 I thought I had to go on a mission to qualify. 504 00:34:01,289 --> 00:34:03,997 AMANDA: There is no evaluation. ROBBIE: They made me a guard. 505 00:34:04,158 --> 00:34:05,933 THOM: Everybody knows how good you are. 506 00:34:06,127 --> 00:34:09,438 [VOICES MURMURING] 507 00:34:09,597 --> 00:34:11,508 ROBBIE: They said that I was structured. 508 00:34:11,666 --> 00:34:13,111 Division needs us. 509 00:34:14,335 --> 00:34:16,645 This is what I deserve. 510 00:34:39,460 --> 00:34:40,564 LOGAN: Robbie. 511 00:34:42,130 --> 00:34:43,734 Robbie. 512 00:34:47,068 --> 00:34:49,139 Are you deaf? 513 00:34:49,337 --> 00:34:54,047 Pick up that gear, wipe it down, and get it back to where it belongs. 514 00:34:55,676 --> 00:34:57,553 You dumb-ass. 515 00:34:59,647 --> 00:35:00,717 [GIRL GASPS] 516 00:35:00,882 --> 00:35:02,691 [EQUIPMENT CLANKING] 517 00:35:06,420 --> 00:35:08,525 Was that gunfire? 518 00:35:12,193 --> 00:35:13,263 [Gunfire] 519 00:35:18,366 --> 00:35:19,470 -Birkhoff. BIRKHOFF: Michael. 520 00:35:19,634 --> 00:35:20,806 Birkhoff, where's my backup? 521 00:35:20,968 --> 00:35:23,448 BIRKHOFF: Not coming. Division is in a Code Black. 522 00:35:23,604 --> 00:35:26,346 [ALARM BLARING] 523 00:35:30,211 --> 00:35:31,622 [MAN Grunts] 524 00:35:35,183 --> 00:35:38,027 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 525 00:35:39,687 --> 00:35:41,462 Hey. Hey. Don't go that way. 526 00:35:41,622 --> 00:35:44,466 -Let go of me! THOM: Alex, don't go that way! 527 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 [MAN Grunts] 528 00:36:10,651 --> 00:36:12,392 Birkhoff, what's happening? 529 00:36:12,553 --> 00:36:16,194 BIRKHOFF: Michael, you've been ordered to get back here now. 530 00:36:22,797 --> 00:36:24,799 Keep your head down. 531 00:36:26,701 --> 00:36:29,511 -Head to Division. AGENT: She's getting away. 532 00:36:29,670 --> 00:36:33,243 Division's under attack. Get us back there now. 533 00:36:38,179 --> 00:36:40,455 Whoa, whoa, whoa. it's just me. 534 00:36:43,117 --> 00:36:44,755 What happened? 535 00:36:46,654 --> 00:36:48,964 Everything was moving so fast. 536 00:36:50,892 --> 00:36:53,998 It was all closing in on me. I couldn't do it anymore. 537 00:36:54,795 --> 00:36:57,366 Okay, I'm gonna get you out of here. 538 00:36:57,531 --> 00:36:59,807 There is no way out. This is it. 539 00:37:00,701 --> 00:37:02,339 All right? This is where it ends. 540 00:37:02,503 --> 00:37:04,176 You're wrong. 541 00:37:06,073 --> 00:37:07,780 I know a back way out of Division. 542 00:37:08,943 --> 00:37:10,980 A secret way no one knows about. 543 00:37:11,145 --> 00:37:13,853 -I'm gonna help you escape. -What back way? 544 00:37:14,015 --> 00:37:15,926 I'll show you. 545 00:37:16,784 --> 00:37:18,957 Come on, we don't have much time. 546 00:37:19,153 --> 00:37:20,996 MAN 1: Go, go, go. MAN 2: Get the drop on him. 547 00:37:21,155 --> 00:37:24,034 MAN 1: Drop it, Robbie. -You pull that trigger, and she dies. 548 00:37:24,191 --> 00:37:27,798 Go on! You kill us, there's more where we came from. 549 00:37:27,995 --> 00:37:31,408 THOM: Robbie, come on. Put the gun down. -You shut up! 550 00:37:32,366 --> 00:37:34,073 Robbie. I'm sorry. 551 00:37:34,669 --> 00:37:38,310 -You're sorry? You're sorry for what? -This. 552 00:37:38,506 --> 00:37:40,144 [TASER BUZZES AND ROBBIE SCREAMS] 553 00:37:40,675 --> 00:37:42,177 MAN 1: Robbie's down. Go. Go. 554 00:37:42,343 --> 00:37:43,947 THOM: Hey, hey. Come on. 555 00:37:44,145 --> 00:37:46,591 MAN 1: Let's move. Secure his weapon. 556 00:37:51,252 --> 00:37:54,893 Not an easy week for us. 557 00:37:55,056 --> 00:37:57,093 And Nikita got away again. 558 00:37:57,258 --> 00:38:00,239 You ordered me to return to Division, remember? 559 00:38:00,394 --> 00:38:03,034 Fortunately, that situation was resolved. 560 00:38:06,534 --> 00:38:08,810 You confirmed the kill on Sara, right? 561 00:38:09,971 --> 00:38:12,679 Yes. I saw her body in Nikita's car. 562 00:38:12,840 --> 00:38:15,081 We can close the books on her. 563 00:38:17,278 --> 00:38:18,985 Well, good. 564 00:38:19,146 --> 00:38:22,923 Now she doesn't get to join in Nikita's petty little victory. 565 00:38:23,784 --> 00:38:25,024 What victory? 566 00:38:27,989 --> 00:38:29,866 I recorded this earlier. 567 00:38:30,057 --> 00:38:34,005 Nobody should blame Eco-Front or any of their people for what I did. 568 00:38:34,195 --> 00:38:36,266 For what Texpro Oil paid me to do. 569 00:38:36,664 --> 00:38:39,440 The responsibility is mine and mine alone. 570 00:38:39,600 --> 00:38:42,376 I never wanted anybody to get hurt. 571 00:38:54,115 --> 00:38:56,061 Oh. 572 00:39:00,254 --> 00:39:01,927 It's time. 573 00:39:04,158 --> 00:39:08,129 Just one more minute, okay? it's not like I'm ever coming back here. 574 00:39:09,597 --> 00:39:10,667 One more minute. 575 00:39:10,831 --> 00:39:12,640 Then you have a new life to start. 576 00:39:17,905 --> 00:39:19,942 He's gonna be a forward. Ha, ha. 577 00:39:20,141 --> 00:39:23,384 WOMAN: Daniel, honey, it's time for dinner. 578 00:39:23,811 --> 00:39:25,051 DANIEL: One more shot. 579 00:39:25,212 --> 00:39:26,691 SARA: Daniel. 580 00:39:26,847 --> 00:39:29,088 It's a good name. 581 00:39:58,412 --> 00:39:59,789 ALEX [OVER COMPUTER]: Sara's safe? 582 00:39:59,947 --> 00:40:03,053 As long as she follows my instructions, she will be. 583 00:40:04,151 --> 00:40:07,132 I wish she could know how you helped get her out. 584 00:40:10,691 --> 00:40:12,136 ALEX: At least she's out. 585 00:40:12,293 --> 00:40:16,241 I heard they executed the one I told you about, Robbie. 586 00:40:16,397 --> 00:40:17,933 I'm sorry, Alex. 587 00:40:22,803 --> 00:40:24,874 ALEX: You were right about getting close. 588 00:40:25,406 --> 00:40:26,578 It hurts. 589 00:40:26,740 --> 00:40:28,515 I know. 590 00:40:30,010 --> 00:40:33,219 But if you felt nothing, you'd be one of them. 591 00:40:58,372 --> 00:41:01,251 You may be asking yourself why you're here. 592 00:41:01,742 --> 00:41:05,315 I suppose there are others who would ask the same thing. 593 00:41:05,846 --> 00:41:08,452 That is, if they knew you were still alive. 594 00:41:11,085 --> 00:41:14,396 I must say, we underestimated your potential in certain areas. 595 00:41:15,089 --> 00:41:19,231 The way you killed those guards, no hesitation at all. 596 00:41:19,460 --> 00:41:20,734 What do you want from me? 597 00:41:30,371 --> 00:41:31,850 I told you before, Robbie... 598 00:41:32,406 --> 00:41:36,650 ...there are many different paths one can take in service to Division. 599 00:41:38,779 --> 00:41:41,783 Allow me to talk to you about our Cleaner program.45779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.