All language subtitles for Manhunt-Unabomber.S01E05.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,461 --> 00:00:06,862 The country's trash can's being dumped in our lap here, 2 00:00:06,864 --> 00:00:08,196 and it's all worthless. 3 00:00:08,198 --> 00:00:11,800 Your TDY with the Unabom Task Force is terminated. 4 00:00:12,695 --> 00:00:13,976 Hey, it's me. 5 00:00:14,032 --> 00:00:16,413 I don't want to, uh, upset you. I just... 6 00:00:16,461 --> 00:00:19,867 Have you read the Unabomber manifesto yet? 7 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:31,471 --> 00:00:33,281 What are we gonna do, David? 9 00:00:33,381 --> 00:00:35,359 Uh, are you already assuming he's guilty? 10 00:00:35,450 --> 00:00:37,260 'Cause, I mean, really, when you look at the evidence here... 11 00:00:37,284 --> 00:00:38,783 Uh, no. I-i-I'm not... I'm not. 12 00:00:38,847 --> 00:00:40,078 - I feel like you... - I'm not. 13 00:00:40,103 --> 00:00:41,536 I'm not assuming he's guilty. 14 00:00:41,561 --> 00:00:44,828 All I'm saying is that I see a connection 15 00:00:44,870 --> 00:00:48,164 between that letter of Ted's and the Unabomber manifesto. 16 00:00:48,250 --> 00:00:50,351 Well, when I look at it, I don't see the connection. 17 00:00:50,443 --> 00:00:53,250 I don't see this. I don't. Maybe you're... 18 00:00:53,707 --> 00:00:56,434 Have you considered your own personal feelings for Ted 19 00:00:56,459 --> 00:00:57,734 might be getting in the way 20 00:00:57,760 --> 00:01:00,195 of making an objective determination here? 21 00:01:00,340 --> 00:01:02,609 - You're asking me that? - Well, you don't know Ted. 22 00:01:02,665 --> 00:01:05,666 I mean, you've never met him. You've never even spoken to him. 23 00:01:05,730 --> 00:01:08,554 Yes, he sent you a nasty letter. Yes, he's different. 24 00:01:08,619 --> 00:01:11,171 But every family has its oddball. 25 00:01:11,745 --> 00:01:13,656 I know Ted. 26 00:01:13,744 --> 00:01:16,531 H-he was always good. 27 00:01:16,708 --> 00:01:18,241 He was my hero. 28 00:01:18,330 --> 00:01:21,445 Well, if you're right and he's innocent, then... 29 00:01:22,335 --> 00:01:23,547 He's got nothing to worry about. 30 00:01:23,571 --> 00:01:25,078 Well, that's not true. The... 31 00:01:25,203 --> 00:01:27,570 Ted lives a very unconventional lifestyle. 32 00:01:27,635 --> 00:01:30,235 He is paranoid. He has that hunting rifle. 33 00:01:30,612 --> 00:01:32,867 I mean, those people on Ruby Ridge, 34 00:01:32,936 --> 00:01:34,382 they were innocent, too. 35 00:01:34,453 --> 00:01:37,484 And an FBI sniper shot them in the back. 36 00:01:37,576 --> 00:01:40,577 If we accuse him and we are wrong... 37 00:01:45,240 --> 00:01:46,718 ...it'd be like... 38 00:01:47,546 --> 00:01:49,007 Taking my own brother's life, 39 00:01:49,077 --> 00:01:51,601 and I-i c... I can't. 40 00:01:51,878 --> 00:01:53,711 I can't live with that. 41 00:01:53,798 --> 00:01:55,750 But, David... 42 00:01:56,574 --> 00:01:58,540 What if we're right? 43 00:02:03,401 --> 00:02:08,401 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 44 00:02:51,439 --> 00:02:54,755 Okay. Y-you came to me why exactly? 45 00:02:54,904 --> 00:02:56,794 I mean, you could just mail it in. 46 00:02:56,848 --> 00:02:58,648 I'll give you the address for the task force. 47 00:02:58,693 --> 00:03:00,520 - W-well... - yeah, I mean, I-I deal 48 00:03:00,610 --> 00:03:01,930 with law enforcement all day long 49 00:03:02,012 --> 00:03:03,320 at the shelter where I work, and, you know, 50 00:03:03,344 --> 00:03:05,279 once these poor kids get into the system, 51 00:03:05,354 --> 00:03:07,490 it's impossible to extricate them again. 52 00:03:07,697 --> 00:03:10,044 As soon as you get on the criminal justice system's radar, 53 00:03:10,122 --> 00:03:12,636 you become a target, especially if you live an unconventional life. 54 00:03:12,660 --> 00:03:15,646 All right. Here's what we'll do. 55 00:03:16,583 --> 00:03:19,326 I will channel this directly to the Unabom Task Force. 56 00:03:19,409 --> 00:03:21,299 It'll come from my office, but you and your brother 57 00:03:21,323 --> 00:03:23,289 will remain completely anonymous. 58 00:03:23,363 --> 00:03:25,724 I'll make it clear that this is not for distribution, 59 00:03:25,788 --> 00:03:27,588 even internally within the UTF. 60 00:03:27,660 --> 00:03:30,615 Tight chain of custody. Need only. 61 00:03:30,988 --> 00:03:35,107 Now, they'll do a complete analysis and get us an opinion. 62 00:03:35,409 --> 00:03:39,130 And if it's not a match, we can all sleep easy. 63 00:03:42,119 --> 00:03:43,351 I think... yeah. 64 00:03:43,864 --> 00:03:45,114 All right. I... 65 00:03:45,168 --> 00:03:47,201 To be clear, our priority is... 66 00:03:47,491 --> 00:03:50,459 Is... Ted's safety. 67 00:03:50,586 --> 00:03:52,419 I mean, he... 68 00:03:52,671 --> 00:03:55,927 Even if he is the Unabomber, he's a human being. 69 00:03:56,180 --> 00:03:57,677 He has a soul. 70 00:03:57,762 --> 00:03:59,732 And... and we need to... 71 00:03:59,919 --> 00:04:01,719 We need to protect him. 72 00:04:04,995 --> 00:04:08,196 Dear David, the only thing I've really respected in you 73 00:04:08,307 --> 00:04:09,907 has been your life in the desert. 74 00:04:10,097 --> 00:04:11,849 And now you're going to leave all that 75 00:04:11,905 --> 00:04:14,771 just because this female has decided to permit you 76 00:04:14,844 --> 00:04:16,888 to become her personal property. 77 00:04:17,169 --> 00:04:18,869 I presume you will now be adopting 78 00:04:18,926 --> 00:04:21,026 a conventional middle-class lifestyle, 79 00:04:21,091 --> 00:04:22,802 become an accountant maybe. 80 00:04:22,844 --> 00:04:26,365 Or why not sell out all the way and become a lawyer? 81 00:04:26,785 --> 00:04:28,427 The reason you get me so upset 82 00:04:28,481 --> 00:04:30,771 is that I do care about you, David. 83 00:04:31,062 --> 00:04:34,232 You're still my little brother and you still have my loyalty. 84 00:04:42,873 --> 00:04:44,818 - Hello? - David, Tony Bisceglie. 85 00:04:44,867 --> 00:04:47,224 I just got word from my guy in the UTF. 86 00:04:47,395 --> 00:04:48,778 They analyzed the letter, 87 00:04:48,828 --> 00:04:50,740 and they're not moving forward with the lead. 88 00:04:50,811 --> 00:04:52,277 It's the wrong typewriter. 89 00:04:52,342 --> 00:04:53,904 So it's not him? 90 00:04:54,188 --> 00:04:56,052 It's not him. Your brother's been cleared. 91 00:04:56,122 --> 00:04:57,254 Thank you. 92 00:04:57,303 --> 00:04:59,103 It's not him! It's not Ted! 93 00:04:59,128 --> 00:05:01,095 Ted Kaczynski is not the Unabomber! 94 00:05:02,394 --> 00:05:05,032 Oh, god. Oh. 95 00:05:29,460 --> 00:05:31,426 Three months you've been back here. 96 00:05:35,616 --> 00:05:36,982 Three months... 97 00:05:37,047 --> 00:05:38,882 Of sleepwalking. 98 00:05:38,984 --> 00:05:40,650 Half an eye on that manifesto there, 99 00:05:40,722 --> 00:05:42,722 the other half on the fax machine. 100 00:05:43,616 --> 00:05:46,265 You're like a teenage girl waiting for her ex to call. 101 00:05:46,347 --> 00:05:47,905 He dumped you. 102 00:05:47,985 --> 00:05:49,725 Move on. 103 00:05:53,725 --> 00:05:55,382 Fitz... 104 00:05:56,106 --> 00:05:58,632 You are capable of great things here, 105 00:05:58,749 --> 00:06:00,678 but not until you let Unabom go. 106 00:06:00,838 --> 00:06:02,936 I've been where you are right now. 107 00:06:03,129 --> 00:06:04,662 I know. 108 00:06:04,742 --> 00:06:07,483 I know that it seems like more than a case right now. 109 00:06:07,611 --> 00:06:09,132 But it's just a case. 110 00:06:09,914 --> 00:06:13,530 And I say, from experience, let it go. 111 00:06:14,916 --> 00:06:16,194 Yeah. 112 00:06:22,471 --> 00:06:24,066 There's nothing. There's nothing by him. 113 00:06:24,090 --> 00:06:25,556 This is all you got? 114 00:06:25,629 --> 00:06:27,905 I weeded out, like, the grocery lists and stuff. 115 00:06:27,983 --> 00:06:29,616 Well, this is garbage. It's not here. 116 00:06:29,694 --> 00:06:32,534 There's a million-dollar reward. You realize how much crap we get in? 117 00:07:12,755 --> 00:07:14,621 Oh, I see. You're all gonna gang up on me. 118 00:07:14,711 --> 00:07:16,429 You know that's not what this is about. 119 00:07:16,453 --> 00:07:17,867 You have three parents now. 120 00:07:17,961 --> 00:07:20,242 And we want to make sure we're all saying the same thing. 121 00:07:22,266 --> 00:07:24,383 ...To unpack. 122 00:07:27,089 --> 00:07:29,690 My dream is for you to... 123 00:07:31,996 --> 00:07:34,696 It's still okay if you want to come live with me. 124 00:07:39,315 --> 00:07:42,616 - Hey, negro. - What up, brah? 125 00:07:42,703 --> 00:07:45,281 Yo, look. A long-ass letter come across your desk? 126 00:07:45,379 --> 00:07:47,313 Evidence slip says it's not a match. 127 00:07:47,409 --> 00:07:50,143 I'm about to bag it up and send it back to the lawyer. Why? 128 00:07:54,718 --> 00:07:57,719 It's the wrong typewriter. It's not from the Unabomber. 129 00:08:21,191 --> 00:08:22,641 Hey. Ernie? 130 00:08:24,547 --> 00:08:25,813 Can you put your headphones on 131 00:08:25,860 --> 00:08:27,408 and look the other way for like 10 minutes? 132 00:08:27,432 --> 00:08:29,552 That's "do not distribute." It can't leave this room. 133 00:08:29,620 --> 00:08:31,900 If the boss catches you with that or finds out I let you... 134 00:08:31,924 --> 00:08:36,560 Look. It's on me. You looked away. Please. 135 00:08:37,156 --> 00:08:39,313 This goes into the safe at 3:00. 136 00:08:39,807 --> 00:08:41,374 Thank you. 137 00:08:52,873 --> 00:08:53,973 I'll get my daughter! 138 00:08:54,030 --> 00:08:55,462 Do not try any kind of rescue. 139 00:08:55,542 --> 00:08:56,820 Do you understand me? 140 00:08:56,901 --> 00:08:58,440 You would jeopardize the lives of the vice president 141 00:08:58,464 --> 00:08:59,585 and everyone else in the arena. 142 00:08:59,609 --> 00:09:01,449 Believe me. We know what the hell we're doing. 143 00:09:02,481 --> 00:09:04,336 Our agents are entering the arena. 144 00:09:04,406 --> 00:09:05,899 - You stay where you are. - Excuse me. 145 00:09:05,954 --> 00:09:07,587 We are gonna do this by the numbers. 146 00:09:13,819 --> 00:09:16,179 - Where have you been? - It's later here. I'm at the movies. 147 00:09:16,222 --> 00:09:18,430 There's a 23-page letter going through right now. 148 00:09:18,464 --> 00:09:19,547 It's "do not distribute." 149 00:09:19,579 --> 00:09:21,859 It was sitting in the fax machine tray at the B.A.U. 150 00:09:21,924 --> 00:09:23,438 Shit, dude, if I get caught... 151 00:09:23,505 --> 00:09:25,939 All right. I'm going there now. 152 00:09:29,331 --> 00:09:31,594 Hey. Just gonna run to work. I'll be back before it's over. 153 00:09:31,618 --> 00:09:32,784 - Okay. - Okay. 154 00:09:32,849 --> 00:09:34,594 - You guys okay? - Yeah, we're fine. 155 00:09:34,655 --> 00:09:36,588 Keep an eye on him. 156 00:09:54,187 --> 00:09:57,766 "Human beings will become dependent... On technology..." 157 00:09:59,078 --> 00:10:02,512 "...beginning of this already... Inability of people to avoid boredom..." 158 00:10:05,931 --> 00:10:09,199 "Let us first consider the solution..." 159 00:10:09,263 --> 00:10:11,730 Sketched by Perry London in his book 'behavior control.' 160 00:10:11,819 --> 00:10:14,789 "this solution makes a convenient example." 161 00:10:15,589 --> 00:10:17,953 "...disseminate it among the population at large. 162 00:10:18,054 --> 00:10:20,547 People can then use this technology..." 163 00:10:20,637 --> 00:10:22,737 "...disseminate it among the population at large. 164 00:10:22,887 --> 00:10:24,820 People can then..." 165 00:10:25,943 --> 00:10:28,602 "Continued scientific progress will inevitably result 166 00:10:28,663 --> 00:10:30,945 in the extinction of individual Liberty." 167 00:10:31,007 --> 00:10:33,883 "Technology," "freedom," "control." 168 00:10:34,781 --> 00:10:36,047 It's him. 169 00:10:36,112 --> 00:10:37,664 Are you sure? I-i wouldn't... 170 00:10:37,730 --> 00:10:40,258 It's him. It's an outline of the manifesto. 171 00:10:40,428 --> 00:10:42,161 It's the same ideas in the same order 172 00:10:42,233 --> 00:10:44,070 and the way he writes, his intellect. 173 00:10:44,140 --> 00:10:46,313 It is identical! It's identical! 174 00:10:46,371 --> 00:10:48,031 S-so, what's his name? What's the name?! 175 00:10:48,088 --> 00:10:51,227 I don't know. Some D.C. lawyer... anonymous. 176 00:10:51,662 --> 00:10:53,531 Look, it's DND. You got to shred your copy. 177 00:10:53,596 --> 00:10:55,531 - What lawyer?! - I don't know! 178 00:10:55,910 --> 00:10:58,001 Okay? Just please let me go through the proper cha... 179 00:10:58,025 --> 00:11:01,055 Just find out! I don't care how! 'Cause this is him! 180 00:11:01,116 --> 00:11:02,444 This is him! This is the man! 181 00:11:02,519 --> 00:11:04,759 And the man that wrote this letter, he is the Unabomber! 182 00:11:04,825 --> 00:11:06,192 You hear me?! 183 00:11:06,279 --> 00:11:08,045 Fitz? You there? 184 00:11:08,633 --> 00:11:09,649 What's happening? 185 00:11:09,708 --> 00:11:10,781 Fitz? 186 00:11:15,069 --> 00:11:16,875 Why the hell would you abandon your children? 187 00:11:16,963 --> 00:11:18,855 I was only gone one minute. I was coming right back. 188 00:11:18,879 --> 00:11:20,445 What... how long have I been? 189 00:11:20,609 --> 00:11:24,839 It's been 4 hours. Danny's in the car crying. 190 00:11:33,517 --> 00:11:35,227 Are you coming? 191 00:11:54,352 --> 00:11:56,085 You're seriously trying to argue 192 00:11:56,164 --> 00:11:58,641 that the famously anti-technology Unabomber 193 00:11:59,407 --> 00:12:02,649 has two similar but not identical typewriters? 194 00:12:03,162 --> 00:12:04,524 Look. I know what forensics said, 195 00:12:04,586 --> 00:12:06,011 but the language of that letter 196 00:12:06,086 --> 00:12:07,813 is really similar to the manifesto. 197 00:12:07,891 --> 00:12:10,391 The ideas are laid out in a similar way, and I really... 198 00:12:10,500 --> 00:12:12,602 Yeah, I read it. Uh, I didn't see it. 199 00:12:12,679 --> 00:12:14,609 You know something concrete that I missed? 200 00:12:14,695 --> 00:12:16,488 Yeah, you got an "analyze" with an "s" 201 00:12:16,490 --> 00:12:17,961 or a "willfully" with one "l", 202 00:12:18,055 --> 00:12:19,692 one of your other special spellings? 203 00:12:19,766 --> 00:12:20,826 It's a steel trap. 204 00:12:20,882 --> 00:12:22,937 Well, no. Not exactly. 205 00:12:23,297 --> 00:12:24,964 It's just the overall. Look, I just think 206 00:12:25,031 --> 00:12:26,336 that this is a strong lead 207 00:12:26,414 --> 00:12:28,067 that we should go down the road with! 208 00:12:28,141 --> 00:12:30,169 Track down the writer, do some interviews. 209 00:12:30,234 --> 00:12:32,109 I don't think you understand the backstory. 210 00:12:32,203 --> 00:12:33,852 It's a lawsuit waiting to happen. 211 00:12:33,906 --> 00:12:35,641 And it's a letter that forensics has said 212 00:12:35,719 --> 00:12:37,676 conclusively is not a match. 213 00:12:37,795 --> 00:12:40,763 It's a hornets' nest, Tabby. Why you kicking it? 214 00:12:48,255 --> 00:12:49,757 Hey, yeah. It's Francine in accounting. 215 00:12:49,781 --> 00:12:51,992 I got an incomplete billing record here. 216 00:12:52,755 --> 00:12:54,288 Uh, one of Anthony Bisceglie's cases. 217 00:12:54,368 --> 00:12:56,234 Hey, are you coming with us tonight? 218 00:12:56,330 --> 00:12:58,899 "While you were sleeping." Opening night. You should come. 219 00:12:59,000 --> 00:13:02,547 Uh, record number 31040. I need an address. 220 00:13:02,599 --> 00:13:05,466 I mean, Peter Gallagher, right? 221 00:13:11,045 --> 00:13:12,945 Thanks, hon! See ya later. 222 00:13:15,804 --> 00:13:19,921 Bad move, Tabby. Bad, bad move. 223 00:13:22,156 --> 00:13:24,609 - Tabby. - Fitz. 224 00:13:24,703 --> 00:13:26,852 How sure are you about this letter? Because, uh... 225 00:13:26,906 --> 00:13:29,094 I am completely certain, Tabby. 226 00:13:29,510 --> 00:13:31,543 Anything and everything you get out of this 227 00:13:31,632 --> 00:13:32,914 has to go through me. 228 00:13:32,992 --> 00:13:34,634 You do not talk to anyone at the UTF 229 00:13:34,695 --> 00:13:36,383 without coming to me first and making a plan. 230 00:13:36,407 --> 00:13:38,727 I swear I will not even breathe without going through you. 231 00:13:39,373 --> 00:13:40,939 All right? 232 00:13:42,109 --> 00:13:44,992 Okay. Got a pen? 233 00:13:45,352 --> 00:13:49,328 Perry Avenue, Schenectady, New York, 12301. 234 00:13:49,450 --> 00:13:51,242 Thank you. 235 00:14:13,845 --> 00:14:15,415 I could have got these. You know that. 236 00:14:15,525 --> 00:14:16,736 You didn't have to. 237 00:14:16,811 --> 00:14:18,775 I don't really want you... 238 00:14:19,246 --> 00:14:21,046 You know, inside here. 239 00:14:26,822 --> 00:14:28,033 Let me finish this case. 240 00:14:28,093 --> 00:14:30,845 When I want to get this guy... And I'm gonna get this guy... 241 00:14:34,762 --> 00:14:38,063 ...we should put it all back together, just start over. 242 00:14:41,735 --> 00:14:44,501 You don't even realize you were wrong, do you? 243 00:14:46,574 --> 00:14:49,141 What you did to those boys... 244 00:14:53,481 --> 00:14:55,322 You know what, Jim? 245 00:14:55,433 --> 00:14:56,899 Boys and I... we're gonna be okay. 246 00:14:56,962 --> 00:14:58,111 We're gonna be fine. 247 00:14:58,189 --> 00:15:00,337 Everything's gonna work out for us. 248 00:15:01,655 --> 00:15:04,189 But unless you stop now, I don't... 249 00:15:04,253 --> 00:15:08,255 I don't know how all this ends for you. 250 00:15:10,457 --> 00:15:11,990 I really don't. 251 00:15:13,701 --> 00:15:16,268 I-it's not the case. It's you. 252 00:15:47,142 --> 00:15:50,158 ...In the early morning, otherwise partly cloudy skies 253 00:15:50,212 --> 00:15:53,361 in the Albany area with highs around 65 254 00:15:53,440 --> 00:15:55,353 and lows dipping into the 50s. 255 00:15:55,442 --> 00:15:57,509 ...Overnight at a gas station in Schenectady. 256 00:15:57,586 --> 00:15:59,353 Police at the scene... 257 00:16:13,794 --> 00:16:16,181 Hi. I'm supervisory special agent James Fitzgerald. 258 00:16:16,253 --> 00:16:18,228 I'd just like a word. May I come in? 259 00:16:18,499 --> 00:16:21,572 Um, wh... I-I'm sorry. What is this about? Uh... 260 00:16:21,642 --> 00:16:23,095 It's about the letter. Can I come in? 261 00:16:23,119 --> 00:16:25,016 I'm sorry. I don't know how you got my name or my address, 262 00:16:25,040 --> 00:16:26,848 but I'd appreciate it if you get off my property right now. 263 00:16:26,872 --> 00:16:28,071 I'm so sorry to tell you this, 264 00:16:28,095 --> 00:16:29,487 but I read the letter you submitted, 265 00:16:29,511 --> 00:16:32,712 and the man who wrote that letter is the Unabomber. 266 00:16:34,453 --> 00:16:36,086 You... 267 00:16:36,791 --> 00:16:39,415 Is Th... is this a joke? 268 00:16:39,516 --> 00:16:41,183 I mean, w-who... 269 00:16:41,256 --> 00:16:43,197 Who the hell are you? What are y... 270 00:16:43,279 --> 00:16:44,645 I'm the profiler. 271 00:16:44,710 --> 00:16:46,048 I was assigned the investigation. 272 00:16:46,106 --> 00:16:48,003 - I can explain everything. - You, you're the profiler? 273 00:16:48,027 --> 00:16:49,613 - Well, well your boss. - If you just let me in. 274 00:16:49,637 --> 00:16:52,199 Just called my attorney to communicate 275 00:16:52,254 --> 00:16:54,598 that the FBI had ruled out my brother as a suspect, 276 00:16:54,660 --> 00:16:56,140 so I don't know what you're doing here... 277 00:16:56,164 --> 00:16:57,444 Your brother? He's your brother? 278 00:16:57,468 --> 00:16:58,910 He's your brother? 279 00:16:59,006 --> 00:17:00,207 Get off my property! 280 00:17:00,263 --> 00:17:03,121 I came forward, I did what was right, and he was cleared! 281 00:17:04,702 --> 00:17:07,363 David? David, he's your brother? 282 00:17:18,710 --> 00:17:21,215 The FBI have gotten thousands of letters sent in. 283 00:17:21,313 --> 00:17:23,785 Mothers turning in sons, wives turning in husbands, 284 00:17:23,871 --> 00:17:25,597 brothers across the country turning in brothers, 285 00:17:25,621 --> 00:17:26,840 just like you. 286 00:17:26,900 --> 00:17:28,235 Now, I know you thought it was all over 287 00:17:28,259 --> 00:17:29,605 and me being here is your worst nightmare, 288 00:17:29,629 --> 00:17:31,660 but I read every piece of writing that came in. 289 00:17:31,741 --> 00:17:33,240 I read thousands of possible leads. 290 00:17:33,297 --> 00:17:34,630 I only knocked on one door! 291 00:17:34,679 --> 00:17:36,846 Stop harassing me, or I'll call the police! 292 00:17:42,638 --> 00:17:44,304 One door... your door! 293 00:17:57,558 --> 00:17:58,660 If you're an FBI profiler, 294 00:17:58,691 --> 00:18:00,958 you know they're looking for an airline mechanic 295 00:18:01,062 --> 00:18:03,362 who is around 45 years old and he is uneducated. 296 00:18:03,434 --> 00:18:05,301 He does not fit that profile at all. 297 00:18:05,413 --> 00:18:06,520 That's not the profile. 298 00:18:06,591 --> 00:18:08,402 Well, then why are your bosses on "Charlie Rose" 299 00:18:08,426 --> 00:18:10,263 - saying, "this is the profile"? - It's... it's wrong. 300 00:18:10,287 --> 00:18:12,796 It's... oh, oh, the FBI profile's wrong and they stand behind it? 301 00:18:12,820 --> 00:18:14,153 And... and your boss, he... 302 00:18:14,198 --> 00:18:16,497 He rules out my brother's letter, but he's wrong, too. 303 00:18:16,555 --> 00:18:18,411 Everybody's wrong, except for you. 304 00:18:18,749 --> 00:18:20,013 Yeah. 305 00:18:20,304 --> 00:18:23,038 You know, I... I counsel at-risk kids, okay? 306 00:18:23,244 --> 00:18:25,099 And the first thing I tell them... 307 00:18:25,185 --> 00:18:26,665 If everybody in the world seems crazy 308 00:18:26,695 --> 00:18:28,943 except for you and you're the only sane one, right? 309 00:18:29,152 --> 00:18:32,020 It's time to take a hard look in the mirror. 310 00:18:32,099 --> 00:18:34,935 You knocked on the wrong door. And I am done. 311 00:18:35,014 --> 00:18:37,122 You need to leave me alone, please! 312 00:18:37,214 --> 00:18:39,514 I'm... please! 313 00:18:40,021 --> 00:18:41,763 And get out. 314 00:18:41,928 --> 00:18:44,209 - Why don't you listen to my profile? - I... come on, man! 315 00:18:44,267 --> 00:18:46,240 Why don't you listen to the real profile? 316 00:18:46,427 --> 00:18:47,865 And if it isn't a match for your brother, 317 00:18:47,889 --> 00:18:49,649 you can drive out of here in good conscience 318 00:18:49,803 --> 00:18:52,303 and you never have to see me again. 319 00:18:54,787 --> 00:18:56,958 He's 50 to 55 years old. 320 00:18:57,318 --> 00:18:59,255 He was raised near Chicago. 321 00:18:59,343 --> 00:19:01,412 Read the Chicago Tribune as a boy. 322 00:19:01,552 --> 00:19:04,310 He got his PHD between '67 and '72. 323 00:19:05,167 --> 00:19:08,115 Sometime after that, he just got cut off from the world. 324 00:19:08,464 --> 00:19:09,963 There's no TV, no pop culture, 325 00:19:10,144 --> 00:19:12,216 no close friends, no romantic relations. 326 00:19:12,452 --> 00:19:14,138 Nothing. Just isolated. 327 00:19:14,299 --> 00:19:16,677 He's smart, patient, 328 00:19:17,195 --> 00:19:19,169 extremely precise. 329 00:19:20,251 --> 00:19:21,918 And he's angry. 330 00:19:22,458 --> 00:19:25,310 He's just thin-skinned, takes offense easily, 331 00:19:25,438 --> 00:19:27,638 and he lashes out at those that he loves 332 00:19:27,711 --> 00:19:29,826 'cause he's got no one else in his life. 333 00:19:29,937 --> 00:19:32,838 He feels underappreciated, victimized. 334 00:19:32,934 --> 00:19:35,287 He's sidelined by his lesser-talented peers. 335 00:19:35,715 --> 00:19:37,782 He's lonely. He longs for human connection. 336 00:19:37,839 --> 00:19:41,310 But he can't find it. And it is tearing him apart. 337 00:19:42,169 --> 00:19:43,662 So you talked to Linda? 338 00:19:43,841 --> 00:19:45,722 She... she... you've been talking to her about my brother? 339 00:19:45,746 --> 00:19:47,654 Is that... she contacted you. 340 00:19:47,896 --> 00:19:49,770 I don't know who she is. I don't know who you are. 341 00:19:49,794 --> 00:19:51,060 I don't know your brother. 342 00:19:51,140 --> 00:19:52,982 I don't know anyone in your life. 343 00:19:55,210 --> 00:19:57,677 I do know the Unabomber. 344 00:20:01,075 --> 00:20:02,875 I know him like I know myself. 345 00:20:11,879 --> 00:20:13,678 Uh... uh... 346 00:20:14,566 --> 00:20:15,677 Um... 347 00:20:24,249 --> 00:20:26,048 Ted. 348 00:20:28,750 --> 00:20:30,383 His name is Ted. 349 00:20:41,063 --> 00:20:44,431 Okay. This is Ted. 350 00:20:44,703 --> 00:20:46,132 That's the Unabomber. 351 00:20:46,250 --> 00:20:48,773 I don't see any resemblance. I mean, not at all. 352 00:20:48,875 --> 00:20:51,441 And I've looked at the sketch for... for hours. 353 00:20:51,562 --> 00:20:53,335 It's not the Unabomber. 354 00:20:53,460 --> 00:20:55,390 What... what do you... It's an eyewitness sketch. 355 00:20:55,414 --> 00:20:57,543 The woman at Rentech, she... Yeah, the woman at Rentech, 356 00:20:57,567 --> 00:21:00,267 the only person to ever have seen the Unabomber. 357 00:21:02,854 --> 00:21:04,888 See, the day after the Rentech bombing, 358 00:21:04,992 --> 00:21:07,457 she described the Unabomber to a local sketch artist. 359 00:21:07,523 --> 00:21:09,406 The sketch was published and was so close 360 00:21:09,460 --> 00:21:12,218 that the Unabomber went into hiding for six years. 361 00:21:13,453 --> 00:21:14,867 But that isn't the sketch. 362 00:21:14,945 --> 00:21:17,937 In 1994, 10 years after the Rentech bombing, 363 00:21:18,140 --> 00:21:20,851 the head of the task force decides he wants a new sketch, 364 00:21:20,906 --> 00:21:23,150 so he sends a new sketch artist to the eyewitness, 365 00:21:23,175 --> 00:21:24,351 and this time, 366 00:21:24,429 --> 00:21:27,703 what the eyewitness describes is that sketch. 367 00:21:27,990 --> 00:21:29,256 And it is iconic. 368 00:21:29,312 --> 00:21:31,789 It is the most famous police sketch in history. 369 00:21:31,883 --> 00:21:33,453 But it's not the Unabomber. 370 00:21:33,554 --> 00:21:36,835 See, the second time around, the eyewitness was describing 371 00:21:36,929 --> 00:21:39,968 the original sketch artist... this guy. 372 00:21:40,508 --> 00:21:44,328 Some crazy thing in the human memory. 373 00:21:44,835 --> 00:21:48,008 She was remembering remembering the Unabomber. 374 00:21:48,085 --> 00:21:50,200 And she had spent... Yeah, think about it... 375 00:21:50,281 --> 00:21:52,269 Three seconds looking at the Unabomber. 376 00:21:52,343 --> 00:21:54,571 But she spent the whole afternoon with him, 377 00:21:54,648 --> 00:21:55,772 the sketch artist. 378 00:21:55,859 --> 00:21:58,749 And over time, the faces blend together. 379 00:21:58,844 --> 00:22:01,796 What about the original sketch? What does that look like? 380 00:22:13,836 --> 00:22:15,502 Oh, my god. 381 00:22:20,032 --> 00:22:22,032 Is this where he lives? 382 00:22:24,104 --> 00:22:25,304 David, is this where he lives? 383 00:22:25,370 --> 00:22:29,854 Oh. That's the cabin we built together. 384 00:22:31,935 --> 00:22:33,535 He's a mathematician. 385 00:22:34,245 --> 00:22:37,847 He designed the cabin to a perfect mathematical ratio. 386 00:22:37,909 --> 00:22:41,117 There's no electricity or running water. 387 00:22:41,260 --> 00:22:43,987 It's, uh... it's perfect simplicity. 388 00:22:44,096 --> 00:22:46,128 It's western Montana. It's the middle of nowhere. 389 00:22:46,190 --> 00:22:48,495 It's really beautiful. 390 00:22:49,581 --> 00:22:52,635 He just lives off the land. He forages, hunts for food. 391 00:22:53,198 --> 00:22:54,620 Has a little garden. 392 00:22:54,698 --> 00:22:57,362 I think he lives off something like $400 a year. 393 00:22:57,502 --> 00:22:58,712 He's got no job? 394 00:22:58,815 --> 00:23:00,025 He does odd jobs here and there, 395 00:23:00,049 --> 00:23:02,721 but he lives about as far outside the system 396 00:23:02,794 --> 00:23:06,229 as... as anybody can this day and age. 397 00:23:07,073 --> 00:23:08,845 You know, a lot of people, 398 00:23:09,073 --> 00:23:11,081 even my wife, they... 399 00:23:11,950 --> 00:23:14,753 They look at that and they think he's... 400 00:23:15,620 --> 00:23:17,260 He's crazy. 401 00:23:17,387 --> 00:23:20,254 He just has the courage to live according to his ideals. 402 00:23:22,461 --> 00:23:24,237 I respect that. 403 00:23:24,696 --> 00:23:26,018 Yeah, I do, too. 404 00:23:28,333 --> 00:23:32,081 But it was a bit of a push/pull situation, 405 00:23:32,371 --> 00:23:34,378 Ted going to live out in the woods. 406 00:23:34,526 --> 00:23:36,840 He was pulled out there by his ideals, 407 00:23:36,917 --> 00:23:40,159 but there was a push, too, 408 00:23:40,253 --> 00:23:43,049 not long after this photo was taken. 409 00:23:44,188 --> 00:23:46,656 So what was the push? 410 00:23:49,054 --> 00:23:51,487 He eventually ran out of money living out there, 411 00:23:51,588 --> 00:23:54,831 and he came back to Chicago to get a job. 412 00:23:54,883 --> 00:23:56,885 I got him work at this phone factory 413 00:23:57,129 --> 00:23:59,940 that my, uh, father worked at... 414 00:24:00,198 --> 00:24:02,073 I was a foreman there that summer. 415 00:24:02,346 --> 00:24:04,002 Anyhow, there was a girl there he had a crush on. 416 00:24:04,026 --> 00:24:05,854 Her name was Ellen. 417 00:24:06,271 --> 00:24:08,276 He asked her out. They went on a few dates. 418 00:24:08,338 --> 00:24:12,737 I think they went apple-picking, baked a pie in my mother's oven, 419 00:24:12,823 --> 00:24:14,831 but Ted is not great with people, 420 00:24:14,924 --> 00:24:17,823 so she told him she didn't want to see him again. 421 00:24:18,850 --> 00:24:20,417 Think she was cordial about it, 422 00:24:20,487 --> 00:24:24,409 but when I showed up to work the next day, there were, um... 423 00:24:24,503 --> 00:24:27,557 "Certain young lady named Ellen whose fanny is very repellin'." 424 00:24:28,151 --> 00:24:31,581 The place was covered in these. These dirty limericks. 425 00:24:31,897 --> 00:24:34,073 They were all about Ellen. 426 00:24:34,232 --> 00:24:37,190 Must've been 150 of them. They were everywhere. 427 00:24:37,878 --> 00:24:39,718 I mean, anonymous messages is his weapon. 428 00:24:39,760 --> 00:24:42,338 It's the Unabom in miniature, right down to the typewriter. 429 00:24:42,448 --> 00:24:43,640 Ted?! 430 00:24:43,721 --> 00:24:46,456 I fired my brother, 431 00:24:46,556 --> 00:24:50,198 uh, and that's really when he made his break. 432 00:24:50,253 --> 00:24:51,481 He took his last paycheck, 433 00:24:51,557 --> 00:24:53,643 and he went out to the cabin for good. 434 00:24:54,453 --> 00:24:55,862 - You still see your brother? - No. 435 00:24:55,894 --> 00:24:57,054 - You still contact him? - No. 436 00:24:57,112 --> 00:24:58,602 - Call him, visit? - He doesn't have a phone. 437 00:24:58,626 --> 00:25:01,565 We used to write until a few years ago. 438 00:25:01,980 --> 00:25:03,346 I mean, he sent me so many letters. 439 00:25:03,370 --> 00:25:06,238 He would send me another one before I could even respond. 440 00:25:06,294 --> 00:25:09,128 I probably have 100 of them. Hundreds. 441 00:25:12,491 --> 00:25:14,191 I'm gonna have to see those letters. 442 00:25:14,995 --> 00:25:17,917 I'm gonna have to see every letter that you have. 443 00:25:18,561 --> 00:25:21,721 Some are them are, uh, at my Abri in Texas. 444 00:25:22,370 --> 00:25:25,432 It's a small cabin I used to live in out there. 445 00:25:26,735 --> 00:25:28,602 The rest are... are at my mother's. 446 00:25:28,738 --> 00:25:30,940 She's nearby, so we could go get those. 447 00:25:31,023 --> 00:25:32,596 We can go get 'em. 448 00:25:33,599 --> 00:25:35,995 We'd have to tell my mother that... 449 00:25:36,224 --> 00:25:40,667 [Inhales deeply... Her son, uh, is... 450 00:25:40,859 --> 00:25:43,448 And I'm the one that... 451 00:25:43,544 --> 00:25:45,729 That I'm the one that turned him in. 452 00:25:45,920 --> 00:25:48,587 You know, you said there were other mothers and brothers 453 00:25:48,683 --> 00:25:50,799 who came forward, but, um... 454 00:25:51,979 --> 00:25:53,932 It's my brother. 455 00:25:55,347 --> 00:25:57,147 My brother's the Unabomber. 456 00:26:00,579 --> 00:26:03,518 Do you know what would happen if it was someone else? 457 00:26:04,719 --> 00:26:07,653 99% of them would just let it go. 458 00:26:08,245 --> 00:26:09,644 They would have lacked the courage. 459 00:26:09,668 --> 00:26:11,668 They would have lacked the awareness to make that call. 460 00:26:11,692 --> 00:26:15,792 They would have let fear get in the way of doing what was right. 461 00:26:16,644 --> 00:26:18,610 And we would never, ever know who he was, 462 00:26:18,667 --> 00:26:21,245 and we would never be able to stop him. 463 00:26:21,607 --> 00:26:24,034 The world is lucky that it was you. 464 00:26:24,861 --> 00:26:28,628 And you have to take that burden of guilt 465 00:26:29,201 --> 00:26:30,721 and suffering 466 00:26:32,062 --> 00:26:34,363 so that the rest of us can sleep safely at night, 467 00:26:34,466 --> 00:26:37,133 and it is the most anyone can give. 468 00:26:38,438 --> 00:26:40,071 Hey! 469 00:26:51,502 --> 00:26:54,003 What's going on? 470 00:26:58,953 --> 00:27:02,888 Yeah, so, if it's him, then he must be stopped. 471 00:27:03,084 --> 00:27:06,285 Because his victims, they all had mothers, too. 472 00:27:09,858 --> 00:27:11,874 But he was such a happy boy. 473 00:27:11,937 --> 00:27:14,738 He... he was so gentle with you, so loving. 474 00:27:14,833 --> 00:27:16,376 Don't you remember? 475 00:27:16,833 --> 00:27:20,868 So where did I go wrong? What... what happened? 476 00:27:24,289 --> 00:27:26,022 Did something happen to him at Harvard? 477 00:27:26,133 --> 00:27:28,400 He would never tell me. 478 00:27:29,066 --> 00:27:32,334 But I always felt like something changed inside him there. 479 00:27:34,686 --> 00:27:37,129 Or maybe when he was a little boy. 480 00:27:38,525 --> 00:27:40,135 Or when? 481 00:27:46,903 --> 00:27:48,936 Is there no answer? 482 00:28:22,509 --> 00:28:24,008 Ted wrote all of these? 483 00:28:24,010 --> 00:28:25,410 Yes. 484 00:28:32,952 --> 00:28:35,052 These go back 30 years. 485 00:28:57,610 --> 00:29:01,115 - The spelling checked out? - Diction's right on. 486 00:29:02,148 --> 00:29:03,481 It's him. 487 00:29:05,351 --> 00:29:09,591 It's just... I need to present this to the U.T.F., 488 00:29:09,671 --> 00:29:11,638 and I need to make them see it, too. 489 00:29:13,993 --> 00:29:17,462 Okay. We can do this. 490 00:29:20,895 --> 00:29:23,095 We need to go through Ted's handwritten letters... 491 00:29:23,176 --> 00:29:25,002 His language, his ideas... 492 00:29:25,082 --> 00:29:26,938 And then find points of comparison 493 00:29:26,940 --> 00:29:28,139 in the Unabomber's manifesto. 494 00:29:28,230 --> 00:29:29,460 Yeah, and his life, too. 495 00:29:29,509 --> 00:29:31,363 We work out his history, who he is. 496 00:29:31,449 --> 00:29:34,223 Does it match the timeline? Does it match the profile? 497 00:30:20,560 --> 00:30:22,072 It's him. 498 00:30:22,534 --> 00:30:23,766 Do we have it? 499 00:30:23,863 --> 00:30:25,509 We have him. 500 00:30:25,687 --> 00:30:27,753 We have him. 501 00:30:38,244 --> 00:30:40,228 - Wait. - Whoa. 502 00:30:41,812 --> 00:30:42,819 What are you doing? 503 00:30:42,916 --> 00:30:44,993 Well, y-you said you left your wife. 504 00:30:45,102 --> 00:30:47,001 - I just thought that... - Yeah, I did. 505 00:30:47,120 --> 00:30:48,852 But... 506 00:30:49,022 --> 00:30:50,305 Wow. 507 00:30:56,052 --> 00:30:58,486 Sorry. 508 00:31:01,534 --> 00:31:03,234 Thank you. 509 00:31:05,672 --> 00:31:07,271 "Thank you"? 510 00:31:09,943 --> 00:31:11,819 You show up here why? 511 00:31:12,779 --> 00:31:14,723 You leave your wife, you come all the way 512 00:31:14,786 --> 00:31:17,466 across the country to me. Why? 513 00:31:17,612 --> 00:31:19,345 What are you even doing here? 514 00:31:19,426 --> 00:31:21,559 You here for me or are you here for him? 515 00:31:26,966 --> 00:31:28,733 Is that what I am to you? 516 00:31:31,164 --> 00:31:33,372 Some accessory to get you closer to him? 517 00:31:42,208 --> 00:31:45,270 I'm gonna go walk the dogs. You can let yourself out. 518 00:32:08,401 --> 00:32:10,604 Holy crap. 519 00:32:10,894 --> 00:32:13,194 - Hey. Where's Tabby? - I don't know. 520 00:32:13,306 --> 00:32:15,901 Where's Tabby? Tabby! 521 00:32:24,217 --> 00:32:25,643 Hey! 522 00:32:25,712 --> 00:32:30,152 Double... hey, hey, hey! What do you think you're doing?! 523 00:32:30,256 --> 00:32:32,791 You told me to put a name on the board, 524 00:32:32,856 --> 00:32:34,722 so I'm putting a name on the board. 525 00:32:34,827 --> 00:32:37,362 Told you to put a name on the board three months ago! 526 00:32:37,630 --> 00:32:39,260 This is him. 527 00:32:39,369 --> 00:32:42,002 This is the Unabomber. Theodore Kaczynski. 528 00:32:42,635 --> 00:32:44,201 Hold on, Stan. 529 00:32:46,493 --> 00:32:48,594 You got five minutes. Go. 530 00:32:52,945 --> 00:32:54,545 Meet Ted Kaczynski. 531 00:32:54,619 --> 00:32:57,882 He's born in 1942 outside Chicago, makes him 53. 532 00:32:57,979 --> 00:33:00,487 He's got an IQ of 167. He's a bona fide genius. 533 00:33:00,547 --> 00:33:03,014 He attended Harvard on a full scholarship at age 16. 534 00:33:03,189 --> 00:33:06,390 Got a PHD in mathematics at the University of Michigan in '68, 535 00:33:06,487 --> 00:33:09,643 which correlates with the formatting of the manifesto. 536 00:33:09,839 --> 00:33:12,112 His dissertation was brilliant. 537 00:33:12,341 --> 00:33:14,104 It won prizes, got published. 538 00:33:14,447 --> 00:33:16,454 Just it was so advanced, only four or five mathematicians 539 00:33:16,478 --> 00:33:17,911 in the world could understand it. 540 00:33:18,033 --> 00:33:21,439 But this plays into his need to be listened to 541 00:33:21,494 --> 00:33:25,033 and acknowledged as a profound genius thinker. 542 00:33:26,822 --> 00:33:29,096 Now, he taught at Berkeley for two years 543 00:33:29,215 --> 00:33:32,869 before he withdrew into the woods in Lincoln, Montana. 544 00:33:33,386 --> 00:33:35,783 Built that cabin with his brother. 545 00:33:36,387 --> 00:33:37,947 Ted went back and forth from Chicago, 546 00:33:38,024 --> 00:33:40,947 but he moved there permanently in 1980. 547 00:33:41,127 --> 00:33:44,299 He's living the life that he describes in the manifesto... 548 00:33:44,664 --> 00:33:47,354 Free from technology, completely alone. 549 00:33:47,424 --> 00:33:49,056 Yeah, but a lot of people live like that, 550 00:33:49,080 --> 00:33:52,203 and a lot of people have big degrees and grew up in Chicago. 551 00:33:52,283 --> 00:33:54,208 So he fits your profile. That's great. 552 00:33:54,273 --> 00:33:56,507 That does not make him the Unabomber. 553 00:33:56,604 --> 00:33:58,142 You're right. Except in 1971, 554 00:33:58,221 --> 00:33:59,861 he wrote a document that could only be described 555 00:33:59,885 --> 00:34:02,185 as a trial run at the manifesto. 556 00:34:02,281 --> 00:34:04,713 It mirrors the manifesto point by point. 557 00:34:04,884 --> 00:34:08,072 It's the same order of ideas. It's the same preoccupations. 558 00:34:08,177 --> 00:34:10,054 It's the same linguistic idiosyncrasies. 559 00:34:10,135 --> 00:34:11,729 Where'd you get this letter, Fitz? 560 00:34:11,815 --> 00:34:13,291 His brother. 561 00:34:14,160 --> 00:34:16,510 His brother read the manifesto when we published it, 562 00:34:16,627 --> 00:34:17,862 and he recognized the ideas, 563 00:34:17,942 --> 00:34:20,302 which is why we had it published in the first place, right? 564 00:34:22,401 --> 00:34:25,035 Plus, look. 565 00:34:25,205 --> 00:34:27,304 He gave me hundreds of letters to analyze. 566 00:34:27,401 --> 00:34:29,940 There's more coming from his place in Texas 567 00:34:30,030 --> 00:34:32,791 in the next couple of days. Look. 568 00:34:35,782 --> 00:34:37,882 I compared his writings to the manifesto, 569 00:34:37,955 --> 00:34:40,322 and I found dozens of similarities. 570 00:34:40,472 --> 00:34:42,065 I also used Kaczynski's letters 571 00:34:42,135 --> 00:34:44,188 to map his movements for the past 20 years, 572 00:34:44,267 --> 00:34:46,767 and they track closely with the Unabom events. 573 00:34:51,549 --> 00:34:54,908 He's familiar with Salt Lake City, Chicago, 574 00:34:54,962 --> 00:34:57,440 and the bay area... the Unabom nexus. 575 00:34:58,221 --> 00:34:59,509 And he feels safe at universities, 576 00:34:59,533 --> 00:35:02,606 which is why he can plant the bombs there personally. 577 00:35:06,512 --> 00:35:08,189 He fits the profile. 578 00:35:08,299 --> 00:35:10,002 He fits the timeline. 579 00:35:10,082 --> 00:35:12,322 The language is a match. 580 00:35:13,085 --> 00:35:14,318 I got him. 581 00:35:16,155 --> 00:35:17,888 Ted Kaczynski's the Unabomber. 582 00:35:27,550 --> 00:35:30,518 Kaczynski's not tier one. He's not tier two. 583 00:35:30,721 --> 00:35:34,487 He's not even in our initial pool of 15 million. 584 00:35:35,179 --> 00:35:37,744 Computationally, he's not a suspect. 585 00:35:38,013 --> 00:35:39,807 He's 1,500 miles away. 586 00:35:39,908 --> 00:35:43,009 Every single Unabom letter, every single Unabom package 587 00:35:43,073 --> 00:35:44,619 came from the bay area, right? 588 00:35:44,699 --> 00:35:46,665 So you're telling me he drove three days 589 00:35:46,737 --> 00:35:48,248 every time he wanted to mail something? 590 00:35:48,272 --> 00:35:50,026 He doesn't have a car. 591 00:35:51,948 --> 00:35:53,705 Took a bus. 592 00:35:54,217 --> 00:35:56,026 Took a bus. 593 00:35:56,332 --> 00:35:59,674 It could explain why all his letters came in batches. 594 00:35:59,845 --> 00:36:02,213 That's always confused me. 595 00:36:02,717 --> 00:36:05,818 He'd send a bunch of letters and two mail bombs 596 00:36:05,897 --> 00:36:07,497 all together at the same time, 597 00:36:07,625 --> 00:36:10,859 and then he'd disappear for months until the next burst. 598 00:36:15,078 --> 00:36:19,447 We have to be very, very careful about this. 599 00:36:20,790 --> 00:36:23,725 Unabomber or not, this guy's got guns, 600 00:36:23,852 --> 00:36:25,718 knows how to live off the land. 601 00:36:25,782 --> 00:36:28,385 So best case, he's a flight risk. 602 00:36:28,497 --> 00:36:32,783 Worst case, we're talking "Ruby Ridge" Montana edition. 603 00:36:33,160 --> 00:36:35,627 Stan, set up a stakeout in Lincoln, Montana, 604 00:36:35,652 --> 00:36:37,299 and get eyes on the cabin. 605 00:36:37,360 --> 00:36:39,793 Let's see if we can find his bank records, 606 00:36:39,850 --> 00:36:41,216 set up a mail cover. 607 00:36:41,288 --> 00:36:43,596 If he is taking a bus, there's got to be a record of it. 608 00:36:43,658 --> 00:36:45,252 - Yeah, I'm on it. - Fitz, 609 00:36:45,838 --> 00:36:47,311 what are your next moves? 610 00:36:47,385 --> 00:36:49,803 Oh, I would love to mine these letters 611 00:36:49,844 --> 00:36:53,026 for linguistic evidence to prove that Ted wrote the manifesto. 612 00:36:53,096 --> 00:36:55,096 Good. Andy, I want you to sit down 613 00:36:55,161 --> 00:36:57,828 with Steve Freccero. He's our D.O.J. Liaison. 614 00:36:58,033 --> 00:37:00,846 Start figuring out what we need to feed a federal judge 615 00:37:00,924 --> 00:37:02,908 to get inside of that cabin. 616 00:37:03,162 --> 00:37:05,213 From now on... 617 00:37:06,190 --> 00:37:09,818 Ted Kaczynski is Unabom suspect number one. 618 00:37:13,384 --> 00:37:15,580 Ted Kaczynski. That's it. 619 00:37:39,480 --> 00:37:40,929 Fitz. 620 00:37:44,460 --> 00:37:46,898 Now, uh, if I remember correctly, 621 00:37:47,892 --> 00:37:51,687 this letter came here with a "do not distribute" cover. 622 00:37:52,330 --> 00:37:55,039 Now, you were at the B.A.U. When it did. 623 00:37:56,589 --> 00:37:59,023 Care to shed some light on that little mystery? 624 00:38:26,129 --> 00:38:28,095 Did you just screw me? 625 00:38:29,882 --> 00:38:33,099 All right. Got some work to do. Come on, Fitz. 626 00:38:37,703 --> 00:38:38,716 I told you you had to run 627 00:38:38,741 --> 00:38:40,308 - everything by me. - I tried to find you. 628 00:38:40,332 --> 00:38:41,624 I stuck my neck out for you. 629 00:38:41,675 --> 00:38:44,476 Look, I can fix this. Tabby, I can fix it. 630 00:38:45,718 --> 00:38:49,484 I looked up to you. I wanted to be you. 631 00:38:51,914 --> 00:38:53,380 When you came, it was like 632 00:38:53,484 --> 00:38:54,948 someone finally saw me, you know? 633 00:38:55,031 --> 00:38:56,672 Saw my potential. 634 00:38:57,286 --> 00:38:58,852 I wasn't just "Tabby the street agent," 635 00:38:58,945 --> 00:39:00,679 - who stumbled behind a desk. - Hey. 636 00:39:00,718 --> 00:39:02,265 You know, I thought I could do something cool, 637 00:39:02,289 --> 00:39:03,804 be something more. 638 00:39:04,192 --> 00:39:06,687 But you used me and you screwed me over. 639 00:39:10,312 --> 00:39:13,390 Well, you did break protocol. You did send the document. 640 00:39:14,265 --> 00:39:15,448 You know, when you sent the address, 641 00:39:15,472 --> 00:39:17,414 what'd you think was gonna happen? 642 00:39:21,843 --> 00:39:23,710 You're leaving a trail of burnt-out corpses 643 00:39:23,712 --> 00:39:24,984 in your wake, man. 644 00:39:25,123 --> 00:39:26,322 It's gonna catch up with you. 645 00:39:26,797 --> 00:39:27,859 You know, at the end of the road, 646 00:39:27,883 --> 00:39:29,377 you're gonna have nobody by your side. 647 00:39:29,401 --> 00:39:31,093 Right. 648 00:40:16,264 --> 00:40:18,398 Thank you. 649 00:40:25,724 --> 00:40:27,654 We have to save Ted. 650 00:40:28,330 --> 00:40:30,029 Whatever it takes, 651 00:40:30,114 --> 00:40:33,544 no matter what we have to do or say, 652 00:40:33,898 --> 00:40:35,798 we have to save his life. 653 00:41:53,362 --> 00:41:55,263 There it is. 654 00:41:55,516 --> 00:42:00,516 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 655 00:42:00,869 --> 00:42:02,669 Dear David, 656 00:42:03,171 --> 00:42:06,255 I find myself at a strange crossroads in my life, 657 00:42:06,363 --> 00:42:09,698 and I am in need of some fraternal advice. 658 00:42:09,778 --> 00:42:12,545 A certain activity, which has been very time-consuming 659 00:42:12,621 --> 00:42:14,961 for nearly the entirety of my adult life, 660 00:42:15,050 --> 00:42:18,857 now seems to have become no longer necessary. 661 00:42:20,159 --> 00:42:23,505 I've been living on anger my whole life. 662 00:42:23,804 --> 00:42:26,755 It is all that has sustained me. 663 00:42:27,366 --> 00:42:29,266 David, I need to know... 664 00:42:29,331 --> 00:42:31,937 How do you know if it's too late to change? 665 00:42:32,507 --> 00:42:37,039 How can you tell if it's still possible to begin again? 666 00:42:38,305 --> 00:42:44,914 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9z8nn Help other users to choose the best subtitles 50882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.