All language subtitles for Major.Crimes.S06E05.HDTV.x264-FLEET.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,346 Previously on "Major Crimes"... 2 00:00:01,348 --> 00:00:03,628 I have something called cardiomyopathy. 3 00:00:03,653 --> 00:00:05,586 But until I know more, 4 00:00:05,588 --> 00:00:09,223 I think we should postpone the wedding. 5 00:00:09,225 --> 00:00:10,458 Absolutely not. 6 00:00:10,460 --> 00:00:12,493 SYKES: Three teenage boys go missing 7 00:00:12,495 --> 00:00:14,362 from a school field trip, then one of them 8 00:00:14,364 --> 00:00:16,297 winds up back at school, dead. 9 00:00:16,299 --> 00:00:17,865 Where are the other two boys? 10 00:00:17,867 --> 00:00:20,034 REPORTER: Earlier today, Miguel Diaz and Ryan Rojas 11 00:00:20,036 --> 00:00:21,636 have been found in Mexico. 12 00:00:21,638 --> 00:00:22,937 Questions remain. 13 00:00:22,939 --> 00:00:24,705 Were they victims or perpetrators? 14 00:00:24,707 --> 00:00:26,140 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 15 00:00:26,142 --> 00:00:27,575 NOLAN: Let's assume what Ryan told us is true. 16 00:00:27,577 --> 00:00:29,176 He's sprayed with a chemical agent, 17 00:00:29,178 --> 00:00:31,612 loses consciousness, wakes up in the middle of a desert, 18 00:00:31,614 --> 00:00:32,780 is thrown in a Mexican jail 19 00:00:32,782 --> 00:00:34,315 because drugs were planted on him, 20 00:00:34,317 --> 00:00:37,451 is rescued only to find one of his best friends is dead. 21 00:00:37,453 --> 00:00:39,153 It was brutal. So hot. 22 00:00:39,155 --> 00:00:40,655 Our throats were just burning. 23 00:00:40,657 --> 00:00:43,290 Maybe Dr. Garza found out his wife was having an affair 24 00:00:43,292 --> 00:00:45,793 with Father Casanova and blamed his son. 25 00:00:45,795 --> 00:00:48,529 It says here oxycodone was in Lucas' blood? 26 00:00:48,531 --> 00:00:49,797 - They had oxy? - I'm coming to tell you 27 00:00:49,799 --> 00:00:51,832 that you've got another crime scene. 28 00:00:51,834 --> 00:00:55,436 As a solution to a murder, it doesn't get any worse 29 00:00:55,438 --> 00:00:58,339 than this. 30 00:00:58,341 --> 00:01:01,096 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:01:01,098 --> 00:01:02,543 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 32 00:01:02,545 --> 00:01:05,713 [ POLICE RADIO CHATTER ] 33 00:01:05,715 --> 00:01:10,251 ♪ 34 00:01:10,253 --> 00:01:12,520 Okay, Kendall. What do you see? 35 00:01:12,522 --> 00:01:15,156 Physical symptoms indicate a narcotics overdose. 36 00:01:15,158 --> 00:01:17,892 No needle marks, so I'm guessing the drugs 37 00:01:17,894 --> 00:01:19,026 were taken by mouth. 38 00:01:19,028 --> 00:01:22,963 Oh. And here's an open bottle of tequila. 39 00:01:22,965 --> 00:01:26,133 Tequila and oxy. That's a bad combo. 40 00:01:26,135 --> 00:01:28,436 He could have fallen when he passed out and hit his head. 41 00:01:28,438 --> 00:01:30,204 TAO: This might not have been an accident. 42 00:01:30,206 --> 00:01:33,374 When I pushed the spacebar, the screen saver disappeared 43 00:01:33,376 --> 00:01:35,876 and left an open Word document. 44 00:01:35,878 --> 00:01:40,114 It says, "Dear Sara, I didn't mean for any of this to happen. 45 00:01:40,116 --> 00:01:42,717 Lucas and his friends started using my oxy, 46 00:01:42,719 --> 00:01:44,919 then stole most of it for themselves. 47 00:01:44,921 --> 00:01:48,155 In trying to get it back, I lost control of my actions." 48 00:01:48,157 --> 00:01:50,257 MASON: "If I'd been able to kick my addiction, 49 00:01:50,259 --> 00:01:51,892 we'd still be a happy family. 50 00:01:51,894 --> 00:01:54,962 You were right. I was a terrible father and husband. 51 00:01:55,711 --> 00:01:59,033 I'm so sorry for the pain and suffering I caused everyone. 52 00:01:59,394 --> 00:02:00,501 Mateo." 53 00:02:00,896 --> 00:02:03,604 That's a confession with a motive. 54 00:02:03,606 --> 00:02:06,774 But we have several outstanding questions. 55 00:02:06,776 --> 00:02:09,143 Follow up. Of course. But this suicide note clears 56 00:02:09,145 --> 00:02:11,479 the boys, the Catholic Church, and takes the... 57 00:02:11,481 --> 00:02:12,813 I don't even know what to call it... 58 00:02:12,815 --> 00:02:14,749 the "forced deportation" issue off the table. 59 00:02:14,751 --> 00:02:18,018 PROVENZA: We're trying to figure out a murder/kidnapping here, 60 00:02:18,020 --> 00:02:21,555 not solve a bunch of political problems. 61 00:02:21,557 --> 00:02:23,557 Okay. Fine. Let's review. 62 00:02:23,559 --> 00:02:25,559 How did Sara Garza take the notification 63 00:02:25,561 --> 00:02:26,694 of her husband's death? 64 00:02:26,696 --> 00:02:28,729 I believe the word is "stoic." 65 00:02:28,731 --> 00:02:30,564 No one but the Garzas were told 66 00:02:30,566 --> 00:02:33,033 Lucas' blood tested positive for oxy. 67 00:02:33,035 --> 00:02:34,468 And whoever wrote that note 68 00:02:34,470 --> 00:02:36,070 knew that oxy was in his bloodstream. 69 00:02:36,072 --> 00:02:38,639 Yeah, but let's talk about what the note doesn't explain. 70 00:02:38,641 --> 00:02:40,441 - Amy? - If the boys took the oxy, 71 00:02:40,443 --> 00:02:42,076 why didn't Lucas have some in his backpack? 72 00:02:42,078 --> 00:02:43,244 Ryan and Miguel did. 73 00:02:43,246 --> 00:02:44,812 NOLAN: There wouldn't be a record of Dr. Garza 74 00:02:44,814 --> 00:02:46,680 going into Mexico to leave the boys, 75 00:02:46,682 --> 00:02:48,082 but we'd have one of him coming back... 76 00:02:48,084 --> 00:02:51,051 Look, this suicide note, it's completely fake, okay? 77 00:02:51,053 --> 00:02:54,421 You kill your child and dump his body at a church for drugs? 78 00:02:54,423 --> 00:02:56,157 - Julio. - Sir, you're telling me 79 00:02:56,159 --> 00:02:58,225 Doctor Garza had no other way of getting more oxy 80 00:02:58,227 --> 00:02:59,860 than to kill his own son? 81 00:02:59,862 --> 00:03:00,895 Okay, Julio. 82 00:03:00,897 --> 00:03:03,166 It's not a suicide. It's a murder. 83 00:03:04,467 --> 00:03:06,078 I'm sitting down, ma'am. 84 00:03:09,672 --> 00:03:12,807 No matter how it happened, Garza died at work. 85 00:03:12,809 --> 00:03:14,875 We should get a list of everyone at his office today. 86 00:03:14,877 --> 00:03:18,879 And look for names that overlap with any part of this case. 87 00:03:18,881 --> 00:03:21,682 I thought the federal government kept us from patient records. 88 00:03:21,684 --> 00:03:23,717 We're just looking to see who was in the building, 89 00:03:23,719 --> 00:03:25,186 not at their medical history. 90 00:03:25,188 --> 00:03:27,388 It may have made more sense when Dr. Garza was a suspect. 91 00:03:27,390 --> 00:03:29,790 But if I could work his office's patient list, too, 92 00:03:29,792 --> 00:03:32,493 it might help me determine where Lucas meant to go 93 00:03:32,495 --> 00:03:34,028 when he and his friends left the field trip. 94 00:03:34,030 --> 00:03:35,996 That would be a small miracle. 95 00:03:35,998 --> 00:03:37,798 MASON: Are you assuming the deaths of Dr. Garza 96 00:03:37,800 --> 00:03:39,033 and his son were connected? 97 00:03:39,035 --> 00:03:41,702 Well, it's not a random coincidence. 98 00:03:41,704 --> 00:03:43,404 Then could we release Miguel and Ryan 99 00:03:43,406 --> 00:03:45,906 since they were in police custody when the doctor died? 100 00:03:45,908 --> 00:03:48,008 Well, first, they need to answer a few questions. 101 00:03:48,010 --> 00:03:50,544 Not while they're under arrest and have counsel. 102 00:03:50,546 --> 00:03:52,746 Excuse me. But can't we just tell Miguel and Ryan's attorneys 103 00:03:52,748 --> 00:03:54,315 we're dropping the charges against them 104 00:03:54,317 --> 00:03:56,350 and question the boys again while we're waiting 105 00:03:56,352 --> 00:03:57,685 for the parents to pick them up? 106 00:03:57,687 --> 00:03:59,887 Buzz! That's so sneaky! 107 00:03:59,889 --> 00:04:02,756 No, I'm, uh... In my reserve detective class... 108 00:04:02,758 --> 00:04:05,426 That is exactly what we will do. 109 00:04:05,428 --> 00:04:06,961 We can re-arrest the boys later. 110 00:04:06,963 --> 00:04:10,764 Julio, see if you can get both boys over here separately. 111 00:04:10,766 --> 00:04:13,033 No more merit badges for you, Buzz. 112 00:04:13,035 --> 00:04:15,936 PROVENZA: Well, dropping the charges against Ryan 113 00:04:15,938 --> 00:04:18,339 will not get that kid to talk to us. 114 00:04:18,341 --> 00:04:19,940 It's okay, Lieutenant. 115 00:04:20,410 --> 00:04:24,039 We won't be asking the questions. 116 00:04:24,780 --> 00:04:27,681 I know that you've waited a long time to talk to Ryan. 117 00:04:27,683 --> 00:04:30,117 And we felt he could use a spiritual boost 118 00:04:30,119 --> 00:04:32,255 after all he's been through. 119 00:04:33,689 --> 00:04:36,924 Thank you, Lieutenant. I really appreciate this. 120 00:04:36,926 --> 00:04:40,127 And I assume this means Miguel can go free, too. 121 00:04:40,129 --> 00:04:43,597 His parents are on the way to pick Miguel up right now. 122 00:04:43,599 --> 00:04:46,734 So, here, take as long as you would like. 123 00:04:46,736 --> 00:04:48,736 Thank you. 124 00:04:49,672 --> 00:04:52,651 Father. Thank you for coming. Thank you. 125 00:04:53,242 --> 00:04:54,775 Thank you. 126 00:04:54,777 --> 00:04:56,110 It's almost over. 127 00:04:56,112 --> 00:04:58,115 We'll let you know when your mom is here. 128 00:04:59,115 --> 00:05:01,382 RUSTY: Can you guys legally do this? 129 00:05:01,384 --> 00:05:03,817 Listen to a private conversation between 130 00:05:03,819 --> 00:05:05,052 a priest and a parishioner? 131 00:05:05,054 --> 00:05:06,553 HOBBS: My assistant is right. 132 00:05:06,555 --> 00:05:08,722 We are in tricky waters, Commander. 133 00:05:08,724 --> 00:05:11,425 The second Ryan says "bless me, Father, for I have sinned," 134 00:05:11,427 --> 00:05:14,128 this recording stops. Hand on the mute button, Buzz. 135 00:05:14,130 --> 00:05:17,134 FATHER JONAS: Take a breath. You can tell me everything. 136 00:05:18,301 --> 00:05:19,636 Father. 137 00:05:20,069 --> 00:05:22,102 Father, I have to tell the cops what happened. 138 00:05:22,104 --> 00:05:23,470 I have to. 139 00:05:23,472 --> 00:05:25,673 You don't need to say another word to them, Ryan. 140 00:05:25,675 --> 00:05:27,441 They're dropping all charges. 141 00:05:27,443 --> 00:05:28,463 They're releasing you. 142 00:05:28,465 --> 00:05:30,244 But the police have to know what happened to Hector. 143 00:05:30,246 --> 00:05:32,313 It's the reason we were kidnapped. 144 00:05:32,315 --> 00:05:33,775 It's the reason... 145 00:05:35,518 --> 00:05:37,320 Lucas is gone. 146 00:05:38,287 --> 00:05:39,386 Look, it's my fault. 147 00:05:39,388 --> 00:05:44,024 Ryan, listen. You've been absolved for Hector. 148 00:05:44,026 --> 00:05:45,526 And it's not police business. 149 00:05:45,528 --> 00:05:46,927 It is! 150 00:05:46,929 --> 00:05:49,196 Everything that happened, the cartel did this to us! 151 00:05:49,198 --> 00:05:51,065 They figured out I killed Hector. 152 00:05:51,067 --> 00:05:52,733 Now Lucas is dead, and Miguel could be next. 153 00:05:52,735 --> 00:05:54,535 And I have to tell them. I have to do something about it. 154 00:05:54,537 --> 00:05:57,204 Oh, my God. He just confessed to the wrong murder. 155 00:05:57,206 --> 00:05:59,540 No, no, no. Hold on. Hold on. 156 00:05:59,542 --> 00:06:02,343 Just wait a second. Okay? 157 00:06:02,345 --> 00:06:03,722 Now, what happened... 158 00:06:04,780 --> 00:06:08,382 Hector's death was ruled an accident. 159 00:06:08,384 --> 00:06:11,018 And nobody knows what happened to him except you and me. 160 00:06:11,020 --> 00:06:13,253 The cartel has to know. 161 00:06:13,255 --> 00:06:16,991 Somehow. I mean, it's the only thing that makes sense. 162 00:06:16,993 --> 00:06:20,627 Look. I can't... I can't let them kill Miguel, too. 163 00:06:20,629 --> 00:06:22,629 I have to save him. 164 00:06:22,631 --> 00:06:24,398 I have to. 165 00:06:24,400 --> 00:06:28,330 Ryan, did you tell anyone else but me what happened to Hector? 166 00:06:31,073 --> 00:06:32,072 Did you? 167 00:06:32,074 --> 00:06:35,542 I know... I know you said not to. 168 00:06:35,544 --> 00:06:38,779 But when we woke up and we found out we were in Mexico, 169 00:06:38,781 --> 00:06:40,314 I was just so scared. 170 00:06:40,316 --> 00:06:42,483 I tried to get Miguel to go on without me. 171 00:06:42,485 --> 00:06:43,884 I tried. 172 00:06:43,886 --> 00:06:45,986 I mean, it's me they're after. Not him. 173 00:06:45,988 --> 00:06:49,523 I can't book Ryan for the murder of his stepfather based on 174 00:06:49,525 --> 00:06:51,058 what he's saying to a priest. 175 00:06:51,060 --> 00:06:52,826 - You won't have to. - If they killed him, too... 176 00:06:52,828 --> 00:06:56,430 Ryan, now, this is very important. 177 00:06:56,432 --> 00:07:00,801 I want you to tell me exactly what you told Miguel. 178 00:07:01,238 --> 00:07:02,989 Word for word. 179 00:07:03,739 --> 00:07:06,640 Go on without me. Let's split up. 180 00:07:06,642 --> 00:07:08,537 Go different ways. 181 00:07:09,645 --> 00:07:11,111 Why did he want to do that? 182 00:07:11,113 --> 00:07:13,781 I don't know. We were freaked out. 183 00:07:13,783 --> 00:07:16,670 It was hot. We weren't feeling good. 184 00:07:17,319 --> 00:07:18,519 What? 185 00:07:18,521 --> 00:07:20,120 That's the whole story? 186 00:07:20,122 --> 00:07:22,956 Ryan told you nothing else? You're sure? 187 00:07:22,958 --> 00:07:25,893 Well, at first, it hurt to talk. 188 00:07:25,895 --> 00:07:29,329 Our throats were so messed up. And then we were arrested by... 189 00:07:29,331 --> 00:07:31,065 The authorities in Rosarito for drugs. 190 00:07:31,067 --> 00:07:35,469 Yeah. Okay. Thank you for all your honesty and cooperation. 191 00:07:35,471 --> 00:07:38,839 So, you're still gonna drop the murder charges against me? 192 00:07:38,841 --> 00:07:40,674 Uh, yeah. 193 00:07:40,676 --> 00:07:43,710 Yes, and then we're extraditing you back to Mexico, 194 00:07:43,712 --> 00:07:45,646 where you will be charged with opiate possession with... 195 00:07:45,648 --> 00:07:47,981 No, no, no, no. You can't do that. No, you can't do that! 196 00:07:47,983 --> 00:07:50,250 Oh, tell me what we can't do one more time, 197 00:07:50,252 --> 00:07:52,186 and you'll be saying it in the back seat of my car 198 00:07:52,188 --> 00:07:54,455 as I drive you to the Mexican border! 199 00:07:54,457 --> 00:07:56,924 So much for not threatening the undocumented. 200 00:07:56,926 --> 00:07:58,225 We don't protect criminals. 201 00:07:58,227 --> 00:08:00,461 We have a right to know his culpability. 202 00:08:00,463 --> 00:08:02,362 And now, instead of helping us, 203 00:08:02,364 --> 00:08:05,165 you sit here lying your ass off! 204 00:08:05,167 --> 00:08:07,067 We'll let the Mexican authorities have a shot 205 00:08:07,069 --> 00:08:09,136 at this little drug-dealing operation. 206 00:08:09,138 --> 00:08:11,305 Those weren't my drugs. I've never taken drugs. 207 00:08:11,307 --> 00:08:14,141 And while you're leaving to spend the rest of your life 208 00:08:14,143 --> 00:08:17,911 behind bars in Margaritaville, ICE will pop over 209 00:08:17,913 --> 00:08:19,379 to your parents' house 210 00:08:19,381 --> 00:08:21,949 and give them a lift back across the border. 211 00:08:21,951 --> 00:08:23,283 Please. Please. 212 00:08:23,285 --> 00:08:25,819 Let me explain this, okay? Here's the choice. 213 00:08:25,821 --> 00:08:28,188 You can lie and save your best friend. 214 00:08:28,190 --> 00:08:31,258 Or you can tell the truth and save your family. 215 00:08:32,037 --> 00:08:35,582 Your family. You understand? 216 00:08:38,543 --> 00:08:41,068 Okay. Look. I don't know if what Ryan told me was true, 217 00:08:41,070 --> 00:08:42,703 because it didn't make sense, 218 00:08:42,705 --> 00:08:44,257 but he told me... 219 00:08:45,941 --> 00:08:50,055 He told you... what? 220 00:08:50,679 --> 00:08:53,413 That...[ SIGHS ] 221 00:08:53,415 --> 00:08:57,151 That we'd been kidnapped because he killed his stepfather. 222 00:08:57,153 --> 00:08:59,286 That he had tried to keep the police from finding 223 00:08:59,288 --> 00:09:01,655 Hector's cartel connections, that he'd even waited 224 00:09:01,657 --> 00:09:04,324 for the moment when the jerk wasn't wearing his stupid-ass, 225 00:09:04,326 --> 00:09:06,026 "Hey, look, I'm a criminal" bracelet 226 00:09:06,028 --> 00:09:07,572 just to push him... 227 00:09:08,698 --> 00:09:10,797 just to push him over that balcony. 228 00:09:10,799 --> 00:09:12,966 That the cartel must have figured out what he had done, 229 00:09:12,968 --> 00:09:14,801 but it's not true. 230 00:09:15,330 --> 00:09:17,457 What? What's not true? 231 00:09:18,625 --> 00:09:20,474 The cartel wouldn't have dumped us in Mexico. 232 00:09:20,476 --> 00:09:22,409 They would have shot us when we got in the limo. 233 00:09:22,411 --> 00:09:25,145 So it had nothing to do with Ryan or me. 234 00:09:25,147 --> 00:09:27,509 It had to be about Lucas. 235 00:09:28,918 --> 00:09:31,485 Why did it have to be about Lucas? 236 00:09:31,487 --> 00:09:33,820 Because he's dead and... and we're not. 237 00:09:33,822 --> 00:09:35,240 But why did he die? 238 00:09:35,242 --> 00:09:36,390 I don't know, okay? 239 00:09:36,392 --> 00:09:37,991 How the hell am I supposed to know, all right? 240 00:09:37,993 --> 00:09:39,826 You guys, you just sit there and you think, 241 00:09:39,828 --> 00:09:42,396 "Wow, they're only 15. What do they have to worry about?" 242 00:09:42,398 --> 00:09:44,464 I walk past a man every day on my way to school 243 00:09:44,466 --> 00:09:46,533 who shouts things at me like, "wetback" 244 00:09:46,535 --> 00:09:47,901 or "go back to Mexico," 245 00:09:47,903 --> 00:09:50,304 never sure if my family is gonna be there when I get back. 246 00:09:50,306 --> 00:09:52,239 And Ryan... his stepfather was beating him. 247 00:09:52,241 --> 00:09:54,208 Because he was different, different. 248 00:09:54,210 --> 00:09:55,475 He was beating him! 249 00:09:55,477 --> 00:09:57,444 And what did you people do to help? 250 00:09:57,446 --> 00:09:59,546 And Lucas's father was an addict, in and out of rehab... 251 00:09:59,548 --> 00:10:01,515 and his mother was probably having an affair, 252 00:10:01,517 --> 00:10:03,550 and his whole family was about to blow apart. 253 00:10:03,552 --> 00:10:05,419 - An affair? - And who do we know 254 00:10:05,421 --> 00:10:08,689 who likes to have affairs with the mothers of troubled kids? 255 00:10:08,691 --> 00:10:12,492 PROVENZA: It's okay. Sit down. Sit down. Relax. 256 00:10:12,494 --> 00:10:15,562 Now, tell me. Lucas thought his mother 257 00:10:15,564 --> 00:10:17,392 might be having an affair. 258 00:10:18,367 --> 00:10:20,000 With whom? 259 00:10:20,002 --> 00:10:22,603 He didn't know. All she did... 260 00:10:22,605 --> 00:10:25,339 She told Lucas she couldn't handle his father's 261 00:10:25,341 --> 00:10:28,508 drugging anymore, and that she might leave him for someone 262 00:10:28,510 --> 00:10:29,977 who she knew loved them. 263 00:10:29,979 --> 00:10:31,511 But she changed her mind. 264 00:10:31,513 --> 00:10:33,180 - So... - That's all he ever said about it. 265 00:10:33,182 --> 00:10:35,582 ...this isn't all just about Lucas. 266 00:10:35,584 --> 00:10:37,184 Buzz, call Dr. Morales. 267 00:10:37,186 --> 00:10:40,487 Tell him I would like to look at Mateo Garza's body. 268 00:10:40,489 --> 00:10:45,892 I think that this case just broke wide open. 269 00:10:50,149 --> 00:10:52,611 It's day 13, and the mystery behind 270 00:10:52,636 --> 00:10:55,225 the St. Joseph's Three deepens as authorities struggle 271 00:10:55,250 --> 00:10:56,649 to explain the suicide 272 00:10:56,651 --> 00:10:59,087 of Dr. Mateo Garza, father of... 273 00:10:59,089 --> 00:11:00,953 ...not only refusing to return the million dollars 274 00:11:00,955 --> 00:11:03,156 taken from the Diaz family, but also refusing 275 00:11:03,158 --> 00:11:05,658 to release their son from police custody, despite... 276 00:11:05,660 --> 00:11:07,760 Ryan Rojas, who only 11 days ago 277 00:11:07,762 --> 00:11:08,928 was considered missing, 278 00:11:08,930 --> 00:11:10,863 continues to be under arrest 279 00:11:10,865 --> 00:11:12,799 while police have gone mum 280 00:11:12,801 --> 00:11:15,134 about the young boy's cartel connections. 281 00:11:15,136 --> 00:11:18,037 So far, the FBI has refused to drop charges 282 00:11:18,039 --> 00:11:20,306 against Marvin Garret for what they claim was 283 00:11:20,308 --> 00:11:22,875 illegal possession of flash suppressors, 284 00:11:22,877 --> 00:11:25,678 while an entire family of undocumented immigrants, 285 00:11:25,680 --> 00:11:30,216 whose son was arrested for the murder of an American citizen, 286 00:11:30,218 --> 00:11:31,717 - remain free and in their home. - Hey. 287 00:11:31,719 --> 00:11:33,386 Your brother and sister are here. 288 00:11:33,388 --> 00:11:35,755 - Ricky. - Andy. 289 00:11:35,757 --> 00:11:37,590 - Damn it. - Emily. 290 00:11:37,592 --> 00:11:39,091 When is Mom coming back? 291 00:11:39,093 --> 00:11:40,560 - You guys are here early. - Excuse me. 292 00:11:40,562 --> 00:11:42,328 - Hey. - And I finally get 293 00:11:42,330 --> 00:11:45,832 - to congratulate you in person. - Oh, thank you. 294 00:11:45,834 --> 00:11:48,534 This marriage is the biggest honor of my life. 295 00:11:48,536 --> 00:11:50,679 - Hey, guys. - Rusty! 296 00:11:50,681 --> 00:11:53,206 Hey. Uh, Mom is at the morgue 297 00:11:53,208 --> 00:11:54,941 with Lieutenant Tao and Lieutenant Provenza. 298 00:11:54,943 --> 00:11:58,211 They're trying to close out this St. Joseph's Three case 299 00:11:58,213 --> 00:11:59,946 that's been all over the news. 300 00:11:59,948 --> 00:12:02,715 Yeah, so you guys might have to grab some dinner without us. 301 00:12:02,717 --> 00:12:04,951 Oh, my. Uh, we still are having 302 00:12:04,953 --> 00:12:06,953 a wedding rehearsal tomorrow night, yes? 303 00:12:06,955 --> 00:12:08,788 Yeah, well, that's... [ LAUGHS ] 304 00:12:08,790 --> 00:12:11,023 That's kind of up in the air a little, too. 305 00:12:11,025 --> 00:12:13,125 Um, we might have to work the vows 306 00:12:13,127 --> 00:12:14,961 around the investigation somehow. 307 00:12:14,963 --> 00:12:17,763 I thought... Didn't the doctor tell Mom 308 00:12:17,765 --> 00:12:19,665 that she should cut back? 309 00:12:19,667 --> 00:12:21,200 Well, only when she's tired. 310 00:12:21,202 --> 00:12:23,936 And the medication he gave her is working very well. 311 00:12:23,938 --> 00:12:26,072 Well, you know, she's lived a very good life, 312 00:12:26,074 --> 00:12:28,140 and it's not like she has a lot of bad habits 313 00:12:28,142 --> 00:12:29,308 she has to kick. 314 00:12:29,310 --> 00:12:31,811 Right now, everyone's out serving this massive 315 00:12:31,813 --> 00:12:33,346 search warrant at a doctor's office. 316 00:12:33,348 --> 00:12:35,248 And it's just possible that they'll find the name 317 00:12:35,250 --> 00:12:37,016 they're looking for, and we'll be able 318 00:12:37,018 --> 00:12:38,718 to stick to the schedule. 319 00:12:38,720 --> 00:12:40,653 If the Catholic Church is still up to perform 320 00:12:40,655 --> 00:12:42,088 the wedding after the arrest. 321 00:12:42,090 --> 00:12:45,157 Well. Maybe we should have dinner in tonight. 322 00:12:45,159 --> 00:12:46,459 Sure. Yeah. 323 00:12:46,461 --> 00:12:48,628 Hey, while we're here, use us to ease up on Mom's stress. 324 00:12:48,630 --> 00:12:50,329 Anyway we can. 325 00:12:50,753 --> 00:12:52,865 DR. MORALES: Besides the suicide, I have two injuries. 326 00:12:52,867 --> 00:12:54,667 First, you can see a cracked sternum 327 00:12:54,669 --> 00:12:55,968 in the center of the chest. 328 00:12:55,970 --> 00:12:57,803 TAO: Dr. Redmond said he performed CPR 329 00:12:57,805 --> 00:12:59,272 when he found him in the office. 330 00:12:59,274 --> 00:13:01,674 Ah. It looked like someone tried hard to revive him. 331 00:13:01,676 --> 00:13:05,044 And the other injury is a skull fracture 332 00:13:05,046 --> 00:13:06,445 just beneath the hairline. 333 00:13:06,447 --> 00:13:09,916 You can see it on the X-rays. 334 00:13:09,918 --> 00:13:12,351 PROVENZA: Could the doctor have done that falling? 335 00:13:12,353 --> 00:13:13,920 After he passed out? 336 00:13:13,922 --> 00:13:16,489 If he bounced off a hard object on his way to the ground. 337 00:13:16,491 --> 00:13:19,525 Could a person have slammed his head into something? 338 00:13:20,033 --> 00:13:21,534 Well... 339 00:13:25,700 --> 00:13:28,401 Hmm. There's a fair amount of irritation 340 00:13:28,403 --> 00:13:29,702 to the back of his scalp. 341 00:13:29,704 --> 00:13:31,237 His hair has been pulled out by the roots. 342 00:13:31,239 --> 00:13:34,473 During violent overdoses, people often do that to themselves. 343 00:13:34,475 --> 00:13:36,208 - [ CELLPHONE VIBRATES ] - TAO: An alternative theory... 344 00:13:36,210 --> 00:13:38,411 Dr. Garza could have been knocked unconscious by someone 345 00:13:38,413 --> 00:13:41,614 and force-fed enough drugs to cause an overdose? 346 00:13:41,616 --> 00:13:45,251 It could be. It's probably what the killer did to the boys. 347 00:13:45,253 --> 00:13:48,087 Have you examined the back of Dr. Garza's throat? 348 00:13:48,089 --> 00:13:49,555 Of course. In overdose cases, 349 00:13:49,557 --> 00:13:54,193 I always look for signs of vomiting or asphyxiation. 350 00:13:54,195 --> 00:13:55,494 Inflammation? 351 00:13:55,496 --> 00:13:58,264 Similar to what you found in Lucas Garza's throat? 352 00:13:58,266 --> 00:13:59,799 Oh, well. 353 00:13:59,801 --> 00:14:01,767 Yes. [ CHUCKLES ] 354 00:14:01,769 --> 00:14:04,003 In both cases, the inflammation 355 00:14:04,005 --> 00:14:06,238 could have been caused by involuntary retching. 356 00:14:06,240 --> 00:14:13,946 Though, now that you mention it, these marks are a lot alike. 357 00:14:13,948 --> 00:14:15,848 Well, we've got a problem. 358 00:14:16,297 --> 00:14:19,785 FBI agents Vega and Fey are back, 359 00:14:19,787 --> 00:14:22,421 ready to deport the Diaz family. 360 00:14:22,423 --> 00:14:24,690 They really want to keep that million dollars. 361 00:14:24,692 --> 00:14:26,158 You better believe it. 362 00:14:26,160 --> 00:14:28,794 I can't wait to hear the lame-ass excuse 363 00:14:28,796 --> 00:14:30,529 these two come up with. 364 00:14:30,531 --> 00:14:34,100 I don't normally say this to local law enforcement, 365 00:14:34,102 --> 00:14:37,003 but on behalf of the FBI, I apologize. 366 00:14:37,005 --> 00:14:39,038 With this amount of money, and the implications 367 00:14:39,040 --> 00:14:40,439 both here and across the border, 368 00:14:40,441 --> 00:14:43,042 we saw this as a for-ransom kidnapping. 369 00:14:43,044 --> 00:14:45,778 We've read the suicide note written by Dr. Garza. 370 00:14:45,780 --> 00:14:47,980 And while technically, the kids were abducted, 371 00:14:47,982 --> 00:14:51,250 the million dollars was not part of that. 372 00:14:53,793 --> 00:14:55,211 And? 373 00:14:56,357 --> 00:14:59,392 Again, we were wrong. 374 00:14:59,394 --> 00:15:00,659 And we apologize. 375 00:15:00,661 --> 00:15:03,396 Well, now I have heard everything. 376 00:15:03,398 --> 00:15:04,797 Agents Vega and Fey, 377 00:15:04,799 --> 00:15:07,433 I appreciate your apology very much. 378 00:15:07,435 --> 00:15:09,502 Well, how about a big "I'm sorry," for withholding 379 00:15:09,504 --> 00:15:12,004 information that the boys had been found in Mexico? 380 00:15:12,006 --> 00:15:13,439 For that, you'd have to go to our boss. 381 00:15:13,441 --> 00:15:16,275 Okay, moving on. Since Dr. Garza confessed, 382 00:15:16,277 --> 00:15:18,144 and your investigation has concluded, 383 00:15:18,146 --> 00:15:22,081 the FBI would like to transfer the Diaz family to ICE. 384 00:15:22,083 --> 00:15:24,316 Our investigation isn't over. 385 00:15:24,318 --> 00:15:27,253 And no matter the outcome, Miguel Diaz is 386 00:15:27,255 --> 00:15:29,789 a material witness and will be required to remain. 387 00:15:29,791 --> 00:15:31,390 Wait, what? 388 00:15:31,392 --> 00:15:33,893 How could he be a material witness if there is no trial? 389 00:15:33,895 --> 00:15:35,294 I-I don't understand. 390 00:15:35,296 --> 00:15:38,431 Well, that's because you don't listen, Vega. 391 00:15:38,433 --> 00:15:40,366 Commander, if I may. 392 00:15:40,368 --> 00:15:41,867 Uh, I will say it again. 393 00:15:41,869 --> 00:15:44,970 The LAPD has not closed this case. 394 00:15:44,972 --> 00:15:46,939 Are you operating, then, on the supposition 395 00:15:46,941 --> 00:15:48,074 that Dr. Garza's note... 396 00:15:48,076 --> 00:15:50,009 Was not written by Garza. 397 00:15:50,011 --> 00:15:51,544 His death was not a suicide. 398 00:15:51,546 --> 00:15:53,279 And he did not kill his son. 399 00:15:53,281 --> 00:15:55,714 And this conclusion is based on... 400 00:15:55,716 --> 00:15:57,116 Evidence of an altercation. 401 00:15:57,118 --> 00:15:59,150 - Evidence? - Mm. 402 00:15:59,587 --> 00:16:00,820 I want to see it. 403 00:16:00,822 --> 00:16:02,488 - [ SCOFFS ] - Our joint task force 404 00:16:02,490 --> 00:16:03,656 has concluded. 405 00:16:03,658 --> 00:16:05,157 You're letting personal politics get in the way 406 00:16:05,159 --> 00:16:07,493 of a Federal Order of Deportation. 407 00:16:07,495 --> 00:16:10,763 Miguel is a material witness in a murder investigation. 408 00:16:10,765 --> 00:16:13,365 And you have to give his family back their million dollars. 409 00:16:13,367 --> 00:16:14,700 Get used to it. 410 00:16:14,702 --> 00:16:17,103 The Diaz family is living in this country illegally. 411 00:16:17,105 --> 00:16:19,004 But while Miguel's testimony remains necessary 412 00:16:19,006 --> 00:16:20,773 to a murder conviction, they stay. 413 00:16:20,775 --> 00:16:22,208 All right, all right. 414 00:16:22,210 --> 00:16:23,909 Look, this is big deal, the Diazs being here. 415 00:16:23,911 --> 00:16:25,277 It's on the news. 416 00:16:25,279 --> 00:16:27,279 And it's a flagrant violation of U.S. law. 417 00:16:27,281 --> 00:16:29,014 We have no choice but to address it. 418 00:16:29,016 --> 00:16:31,917 So, if there's some way we can help expedite 419 00:16:31,919 --> 00:16:34,854 your investigation so Miguel's testimony is not necessary... 420 00:16:34,856 --> 00:16:37,756 We need records from ICE of every person 421 00:16:37,758 --> 00:16:41,460 who came back over the border and into the United States 422 00:16:41,462 --> 00:16:42,728 in the last two weeks. 423 00:16:42,730 --> 00:16:46,932 Topping that very long list, you will note Dr. Garza. 424 00:16:46,934 --> 00:16:49,001 If we can prove Garza went to Mexico 425 00:16:49,003 --> 00:16:51,103 and came back after the boys' abduction, 426 00:16:51,105 --> 00:16:52,771 we might rethink this deportation order. 427 00:16:52,773 --> 00:16:56,575 We'd also like to include Marvin Garret to that list. 428 00:16:56,577 --> 00:17:00,012 Yes, and all of his unhyphenated friends. 429 00:17:00,014 --> 00:17:02,148 We'd like to see if any of them crossed the border 430 00:17:02,150 --> 00:17:03,782 during this time frame. 431 00:17:03,784 --> 00:17:06,785 This is a lot of work when we've already identified the killer. 432 00:17:06,787 --> 00:17:08,420 We have not identified the killer. 433 00:17:08,422 --> 00:17:09,961 Pay attention. 434 00:17:09,963 --> 00:17:11,180 Okay. 435 00:17:12,126 --> 00:17:14,426 Just remember, we're not here to enforce 436 00:17:14,428 --> 00:17:17,963 our own personal beliefs, but to do our duty. 437 00:17:17,965 --> 00:17:19,932 And, as you said, Chief, 438 00:17:19,934 --> 00:17:22,968 there is no such thing as a sanctuary city. 439 00:17:25,573 --> 00:17:35,748 ♪ 440 00:17:35,750 --> 00:17:37,583 The FBI isn't wrong. 441 00:17:37,585 --> 00:17:39,385 The U.S. Government not only has a right, 442 00:17:39,387 --> 00:17:42,421 but also a responsibility to protect its borders. 443 00:17:42,423 --> 00:17:44,757 Well, that's exactly what we're counting on, Chief, 444 00:17:44,759 --> 00:17:46,757 to prove our case. 445 00:17:52,853 --> 00:17:54,252 RICKY: I don't feel good about this, Mom. 446 00:17:54,254 --> 00:17:55,887 I mean, we intended to make dinner for you. 447 00:17:55,889 --> 00:17:58,426 - The whole idea was... - She's taking her meds. 448 00:17:58,452 --> 00:17:59,818 She feels a lot better. 449 00:17:59,820 --> 00:18:01,520 Grab a chair. The adults have this. 450 00:18:01,522 --> 00:18:03,189 - We really do. - Fine, fine. 451 00:18:03,191 --> 00:18:06,492 Just, from now on, please, we do not want you taking care of us. 452 00:18:06,494 --> 00:18:07,893 We want to take care of you. 453 00:18:07,895 --> 00:18:11,830 But if I can't do the things that make life 454 00:18:11,832 --> 00:18:14,133 worth living, why be here at all? 455 00:18:14,135 --> 00:18:15,167 Now, come on. 456 00:18:15,169 --> 00:18:18,604 Let's try and talk about normal things. 457 00:18:18,606 --> 00:18:23,108 All right. Well. What sort of normal things did you do today? 458 00:18:23,110 --> 00:18:24,677 I... I went to the morgue. 459 00:18:24,679 --> 00:18:26,979 - Oh. - And I made up with the FBI. 460 00:18:26,981 --> 00:18:28,781 And I solved a murder I wasn't investigating. 461 00:18:28,783 --> 00:18:29,949 What else? 462 00:18:29,951 --> 00:18:32,685 Just the usual things, really. 463 00:18:32,687 --> 00:18:34,954 And you're sure this murder/kidnapping 464 00:18:34,956 --> 00:18:36,956 isn't gonna delay the ceremony? 465 00:18:36,958 --> 00:18:38,991 RUSTY: I hope not. I just dropped off checks 466 00:18:38,993 --> 00:18:40,593 at the florist and the caterer. 467 00:18:40,595 --> 00:18:43,162 And no matter what happens, Friday night, we are having 468 00:18:43,164 --> 00:18:45,297 a rehearsal dinner, and then Saturday at 2:00 P.M., 469 00:18:45,299 --> 00:18:47,633 assuming you guys haven't all been ex-communicated... 470 00:18:47,635 --> 00:18:49,635 - [ LAUGHTER ] - ...you are walking down the aisle 471 00:18:49,637 --> 00:18:51,136 at St. Joseph's of Nazareth. 472 00:18:51,138 --> 00:18:52,805 And you're all coming with me. 473 00:18:52,807 --> 00:18:57,076 Don't worry. Now that we know that it was this Ms. Garza 474 00:18:57,078 --> 00:18:59,778 who was having an affair, we're almost done. 475 00:18:59,780 --> 00:19:01,447 - Seriously? - Yes. I've got two doctors 476 00:19:01,449 --> 00:19:04,283 coming in tomorrow to check the throats of Miguel and Ryan. 477 00:19:04,285 --> 00:19:06,619 If they find what I think they will find... 478 00:19:06,621 --> 00:19:08,287 - Two doctors? - Yes. Well, I can't 479 00:19:08,289 --> 00:19:11,190 make an arrest based on a physical exam without 480 00:19:11,192 --> 00:19:12,791 a second opinion. 481 00:19:12,793 --> 00:19:14,526 Don't you think, Andy? 482 00:19:14,528 --> 00:19:15,961 Uh, well, yeah. 483 00:19:15,963 --> 00:19:18,434 I mean, because we're so close to the finish line. 484 00:19:19,001 --> 00:19:22,270 Just a couple of questions to answer. 485 00:19:23,938 --> 00:19:25,940 What kind of questions? 486 00:19:28,276 --> 00:19:29,541 SYKES: You have the right to remain silent. 487 00:19:29,543 --> 00:19:31,844 Anything you say can be used against you in a court of law. 488 00:19:31,846 --> 00:19:33,112 You have the right to an attorney. 489 00:19:33,114 --> 00:19:34,513 If you cannot afford one, 490 00:19:34,515 --> 00:19:36,248 one will be appointed for you by the state. 491 00:19:36,250 --> 00:19:37,850 My son goes missing. 492 00:19:38,202 --> 00:19:40,319 You find him dead, 493 00:19:40,321 --> 00:19:42,588 his body dumped at our church. 494 00:19:42,590 --> 00:19:43,856 My husband commits suicide. 495 00:19:43,858 --> 00:19:45,824 And you're reading me my rights? 496 00:19:45,826 --> 00:19:47,259 Are you actual detectives? 497 00:19:47,261 --> 00:19:49,395 Or are you just here to make people miserable? 498 00:19:49,397 --> 00:19:51,230 How is it that you're questioning me 499 00:19:51,232 --> 00:19:54,066 when everything that's happened so far is your fault? 500 00:19:54,068 --> 00:19:56,001 PROVENZA: We'll see about that. 501 00:19:56,003 --> 00:19:58,704 The day-before-yesterday, you left here, 502 00:19:58,706 --> 00:20:00,873 and your husband left right after you did. 503 00:20:00,875 --> 00:20:02,741 So what happened next? 504 00:20:02,743 --> 00:20:05,010 We had an argument at our car. 505 00:20:05,012 --> 00:20:06,512 What was the argument about? 506 00:20:06,514 --> 00:20:08,347 Lucas was found with oxycodone in his bloodstream. 507 00:20:08,349 --> 00:20:09,982 Where do you think that came from? 508 00:20:09,984 --> 00:20:11,984 How do you suppose that Ryan and Miguel 509 00:20:11,986 --> 00:20:13,752 were found with oxycodone in their backpacks? 510 00:20:13,754 --> 00:20:14,983 Mateo! 511 00:20:16,424 --> 00:20:17,742 Ma... 512 00:20:20,394 --> 00:20:22,621 Mateo was... 513 00:20:25,166 --> 00:20:28,567 He should have overdosed months ago. And then... 514 00:20:28,569 --> 00:20:32,838 So after the argument, any idea where Dr. Garza went? 515 00:20:32,840 --> 00:20:34,606 We went back to the office. 516 00:20:34,608 --> 00:20:37,076 Um, Mateo wasn't going to perform any surgeries 517 00:20:37,078 --> 00:20:42,681 until after Lucas' funeral. 518 00:20:42,683 --> 00:20:45,561 But I... I couldn't stay. I... 519 00:20:46,087 --> 00:20:47,453 I had to leave. 520 00:20:47,455 --> 00:20:51,192 You were at the office before your husband died? 521 00:20:51,692 --> 00:20:52,958 Of suicide. 522 00:20:52,960 --> 00:20:54,293 Which is what you said. 523 00:20:54,295 --> 00:20:56,962 He killed himself after I left. 524 00:20:56,964 --> 00:20:59,031 We also said your son died from natural causes. 525 00:20:59,033 --> 00:21:00,866 But we're revising that opinion that, too. 526 00:21:00,868 --> 00:21:01,900 What? 527 00:21:01,902 --> 00:21:04,169 - Why? - Okay, Mike. 528 00:21:04,171 --> 00:21:05,804 I think we're going to have to push a little harder. 529 00:21:05,806 --> 00:21:09,041 I really haven't slept much over the past two weeks. 530 00:21:09,043 --> 00:21:11,343 I'm... I'm tired, and, personally, 531 00:21:11,345 --> 00:21:13,645 I just want to put this case behind us. 532 00:21:13,647 --> 00:21:17,249 So, in the interest of time, I am going to bluntly ask you 533 00:21:17,251 --> 00:21:19,718 to tell us about the affair you were having 534 00:21:19,720 --> 00:21:21,553 while your husband was in rehab 535 00:21:21,555 --> 00:21:24,957 and the name of the person that you've been sleeping with. 536 00:21:24,959 --> 00:21:26,692 How... How dare you? 537 00:21:26,694 --> 00:21:28,694 You're gonna accuse me now of having an affair? 538 00:21:28,696 --> 00:21:31,196 Your child goes missing, and you tell people everything 539 00:21:31,198 --> 00:21:32,364 you know to get him back. 540 00:21:32,366 --> 00:21:33,599 Everything. You don't lie. 541 00:21:33,601 --> 00:21:35,000 She's not denying it. 542 00:21:35,002 --> 00:21:36,969 My son is dead. 543 00:21:36,971 --> 00:21:39,407 My husband is dead. 544 00:21:40,174 --> 00:21:41,974 I will not be insulted this way. 545 00:21:41,976 --> 00:21:43,475 Pardon the interruption. 546 00:21:43,477 --> 00:21:46,745 We often come to a moment like this when a suspect 547 00:21:46,747 --> 00:21:48,747 doth protest too much. 548 00:21:48,749 --> 00:21:52,670 A suspect? I'm a suspect now? What am I a suspect in? 549 00:21:53,287 --> 00:21:56,255 These marked charges on your business credit-card statements 550 00:21:56,257 --> 00:21:58,724 are all from hotels in L.A. County. 551 00:21:58,726 --> 00:22:00,025 Where you live. 552 00:22:00,027 --> 00:22:02,094 Even more interesting, we reviewed records 553 00:22:02,096 --> 00:22:03,862 from these hotels, and the check-in 554 00:22:03,864 --> 00:22:04,963 and the check-out times were never 555 00:22:04,965 --> 00:22:06,532 more than three hours apart. 556 00:22:06,534 --> 00:22:09,768 Usually between 3:00 and 6:00 P.M. 557 00:22:09,770 --> 00:22:13,872 Now, this is a pattern that has gone on for close to six months, 558 00:22:13,874 --> 00:22:15,774 ending abruptly right before 559 00:22:15,776 --> 00:22:17,342 - [ CELLPHONE VIBRATES ] - your husband returned 560 00:22:17,344 --> 00:22:19,678 from his last stint in rehab. 561 00:22:19,680 --> 00:22:23,015 TAO: Which, indicates to us, maybe half-a-year 562 00:22:23,017 --> 00:22:25,536 of afternoon delights? 563 00:22:26,887 --> 00:22:30,589 So, are you the marriage police now? 564 00:22:30,591 --> 00:22:33,992 I'm a suspect in what? Adultery? 565 00:22:33,994 --> 00:22:35,794 How is this any of your concern? 566 00:22:35,796 --> 00:22:37,715 Were you having an affair? 567 00:22:37,740 --> 00:22:41,300 ♪ 568 00:22:41,302 --> 00:22:44,036 Oh, Ms. Garza, we need to know whom you were you sleeping with. 569 00:22:44,038 --> 00:22:45,304 It wasn't like that. 570 00:22:45,306 --> 00:22:47,673 I don't care what it was like. 571 00:22:47,675 --> 00:22:49,141 I want to know who. 572 00:22:49,143 --> 00:22:51,643 You know, you've been against me from the very beginning. 573 00:22:51,645 --> 00:22:54,023 All of you go to hell! 574 00:22:55,516 --> 00:22:57,443 [ DOOR OPENS ] 575 00:22:58,719 --> 00:23:02,187 I would call that confirmation of the affair. 576 00:23:02,189 --> 00:23:04,223 So would I. Wes? 577 00:23:04,225 --> 00:23:05,591 S.I.S. is set up to follow her. 578 00:23:05,593 --> 00:23:07,326 SANCHEZ: Excuse me, Commander. The FBI came up with 579 00:23:07,328 --> 00:23:09,962 an interesting name off the Garza patient list. 580 00:23:09,964 --> 00:23:12,397 Someone who came back from Mexico a few hours 581 00:23:12,399 --> 00:23:14,233 before Lucas' body was dumped in the church. 582 00:23:14,235 --> 00:23:15,767 I'm going to run over and check it out. 583 00:23:15,769 --> 00:23:17,102 Get video if they have it. 584 00:23:17,104 --> 00:23:18,172 Yes, ma'am. 585 00:23:18,772 --> 00:23:21,707 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 586 00:23:21,709 --> 00:23:25,310 Now comes the hard part. 587 00:23:25,312 --> 00:23:27,279 FATHER JONAS: I want you to know, if I'd had any information 588 00:23:27,281 --> 00:23:28,580 that would've helped you find the boys sooner, 589 00:23:28,582 --> 00:23:30,082 I would have shared it in a heartbeat. 590 00:23:30,084 --> 00:23:32,718 I understand. If you just answer 591 00:23:32,720 --> 00:23:36,565 a few questions for us, and we will be done. 592 00:23:47,201 --> 00:23:48,667 This way, Father. 593 00:23:48,669 --> 00:23:51,036 Sharon? A moment? 594 00:23:51,038 --> 00:23:54,239 Um, your children told me you had a health scare 595 00:23:54,241 --> 00:23:55,653 over the weekend. 596 00:23:56,710 --> 00:23:58,210 I'm fine now, Father. 597 00:23:58,212 --> 00:24:01,046 If you'd like to observe the interview in electronics, 598 00:24:01,048 --> 00:24:02,447 come this way. 599 00:24:02,449 --> 00:24:04,176 Uh, Sharon. 600 00:24:04,752 --> 00:24:07,319 We've both been trying... very hard... to balance 601 00:24:07,321 --> 00:24:10,641 the needs of our separate vocations with, um... 602 00:24:11,325 --> 00:24:17,462 With what I think of as a deep, personal relationship. 603 00:24:17,464 --> 00:24:19,364 I've been praying with you and your family 604 00:24:19,366 --> 00:24:21,500 for the last 22 years. 605 00:24:21,502 --> 00:24:27,408 And it's as that person I ask, "How are you feeling?" 606 00:24:27,467 --> 00:24:32,244 ♪ 607 00:24:32,246 --> 00:24:34,415 [ VOICE BREAKING ] Almost... 608 00:24:36,684 --> 00:24:38,050 Ov... overwhelmed. 609 00:24:38,052 --> 00:24:40,752 Not by work or by the wedding. 610 00:24:40,754 --> 00:24:44,389 But my children are concerned about me, 611 00:24:44,391 --> 00:24:49,388 and they expressed their fears to you, I c... 612 00:24:50,331 --> 00:24:53,642 Christ is here to take those fears away from them. 613 00:24:54,476 --> 00:24:59,204 And to relieve you, also, of all your worries. 614 00:24:59,206 --> 00:25:01,025 My worries. 615 00:25:01,542 --> 00:25:03,976 They're a lot to let go of. 616 00:25:03,978 --> 00:25:05,611 Which is the purpose of faith. 617 00:25:05,613 --> 00:25:09,615 We turn over that which is beyond our control. 618 00:25:09,908 --> 00:25:11,316 And take comfort in the fact that, 619 00:25:11,318 --> 00:25:16,123 no matter what else happens, God's will be done. 620 00:25:17,925 --> 00:25:19,960 Of course. 621 00:25:22,229 --> 00:25:24,173 His will be done. 622 00:25:26,033 --> 00:25:27,828 His will be done. 623 00:25:27,853 --> 00:25:33,805 ♪ 624 00:25:33,807 --> 00:25:36,041 NOLAN: We've taken a suspect into custody. 625 00:25:36,043 --> 00:25:39,778 But the defense will bring up every hole in our investigation, 626 00:25:39,780 --> 00:25:42,581 and because you were in Mexico, where the boys were found, 627 00:25:42,583 --> 00:25:44,549 we need an accurate timeline of your travel 628 00:25:44,551 --> 00:25:46,051 over the last 12 days. 629 00:25:46,053 --> 00:25:48,153 FATHER JONAS: I see. Okay. 630 00:25:48,155 --> 00:25:50,389 I'm not a 100% positive, but I may have found 631 00:25:50,391 --> 00:25:52,057 where the boys were going when they skipped out 632 00:25:52,059 --> 00:25:53,258 on the field trip. 633 00:25:53,260 --> 00:25:54,693 You don't need to be a 100% positive. 634 00:25:54,695 --> 00:25:57,796 No, at this point, we'd be happy with a wild guess. 635 00:25:57,798 --> 00:25:59,765 Because he thought he was coming right back, 636 00:25:59,767 --> 00:26:02,401 Lucas didn't take his backpack like the other boys did. 637 00:26:02,403 --> 00:26:04,903 But he did take a small, moleskin notebook, 638 00:26:04,905 --> 00:26:06,204 which we never found. 639 00:26:06,206 --> 00:26:08,040 I think the notebook was to collect autographs. 640 00:26:08,042 --> 00:26:09,741 Autographs from whom? 641 00:26:09,927 --> 00:26:12,577 The L.A. Lakers rented out their training facility 642 00:26:12,579 --> 00:26:14,413 in El Segundo for a movie shoot 643 00:26:14,415 --> 00:26:15,747 during the first week of November. 644 00:26:15,749 --> 00:26:17,616 And when they weren't at the Staples Center, 645 00:26:17,618 --> 00:26:20,619 they practiced at USC, including the day of the field trip. 646 00:26:20,621 --> 00:26:23,488 Also, the Garza practice was gifted 647 00:26:23,490 --> 00:26:28,360 four behind-courtside seats at Lakers games in Section 101 648 00:26:28,362 --> 00:26:29,995 for Lakers home games. 649 00:26:29,997 --> 00:26:31,530 Best seats in the house. 650 00:26:31,532 --> 00:26:34,433 Maybe because they successfully operated on so many Lakers. 651 00:26:34,435 --> 00:26:36,835 SYKES: Doesn't going to visit the Lakers support Dr. Garza 652 00:26:36,837 --> 00:26:39,104 as having been involved in his son's murder? 653 00:26:39,106 --> 00:26:40,772 Not necessarily, no. 654 00:26:41,041 --> 00:26:43,775 This could cut quite a different way. 655 00:26:43,777 --> 00:26:45,110 Good work, Cami. 656 00:26:45,112 --> 00:26:47,813 Now we're only have a few missing pieces of the puzzle. 657 00:26:47,815 --> 00:26:49,614 FATHER JONAS: I see your trouble, but, um, 658 00:26:49,616 --> 00:26:51,917 shifting immigration policies have demanded 659 00:26:51,919 --> 00:26:54,352 extraordinary measures on those of us 660 00:26:54,354 --> 00:26:57,289 working to keep families united during crisis. 661 00:26:57,291 --> 00:26:59,758 And when it comes to my travels to and from Mexico, 662 00:26:59,760 --> 00:27:01,626 my responsibility to Christ... 663 00:27:01,628 --> 00:27:03,228 Let me stop you right there, okay, Father? 664 00:27:03,230 --> 00:27:06,965 Because when you talk about your responsibilities to Christ, 665 00:27:06,967 --> 00:27:09,601 the defense will interrupt and ask if that included 666 00:27:09,603 --> 00:27:12,904 refusing to use birth control while having sex 667 00:27:12,906 --> 00:27:15,674 with the single moms of some of your students. 668 00:27:15,676 --> 00:27:17,075 Yeah. 669 00:27:17,077 --> 00:27:19,144 Sorry, Father, but by not answering our questions today, 670 00:27:19,146 --> 00:27:20,812 you'll be on the stand explaining whether or not 671 00:27:20,814 --> 00:27:23,782 you used a condom when having sex with Ms. Garza. 672 00:27:23,784 --> 00:27:25,884 I deserve this accusation. 673 00:27:25,886 --> 00:27:28,353 But I didn't have sex with any of the boys' mothers. 674 00:27:28,355 --> 00:27:30,822 Including Sara Garza. That was not me. 675 00:27:30,824 --> 00:27:34,726 Okay then, Father, if it wasn't you, who was it? 676 00:27:34,728 --> 00:27:37,429 Lucas only spoke about this subject during confession. 677 00:27:37,431 --> 00:27:39,197 - I can't... - Lucas is dead. 678 00:27:39,199 --> 00:27:42,834 And the privileged nature of his confession died with him. 679 00:27:42,836 --> 00:27:45,837 No. No. The Seal of Confession is never broken. 680 00:27:45,839 --> 00:27:47,906 Well, we just need to know it wasn't you, Father. 681 00:27:47,908 --> 00:27:50,675 Do you really believe Lucas would confess to me anything 682 00:27:50,677 --> 00:27:52,677 regarding his mother if he thought that 683 00:27:52,679 --> 00:27:54,179 - I slept with her? - Hey, look, Padre. 684 00:27:54,181 --> 00:27:58,250 You have a pattern of behavior the defense will use 685 00:27:58,252 --> 00:28:00,552 to build up reasonable doubt. 686 00:28:00,554 --> 00:28:02,788 You don't like the way I'm questioning you now? 687 00:28:02,790 --> 00:28:04,890 Wait until you swear to tell the truth, 688 00:28:04,892 --> 00:28:08,026 the whole truth, and nothing but the truth. 689 00:28:08,028 --> 00:28:09,922 So help you God. 690 00:28:13,133 --> 00:28:14,432 Okay. 691 00:28:14,434 --> 00:28:16,201 - You want proof? - Yeah. 692 00:28:16,203 --> 00:28:17,769 Here it is. 693 00:28:17,771 --> 00:28:20,071 [ SIGHS ] 694 00:28:20,073 --> 00:28:25,777 I'm not physically, 695 00:28:25,779 --> 00:28:29,608 uh... tempted 696 00:28:30,918 --> 00:28:33,051 by Latinas. 697 00:28:33,593 --> 00:28:34,553 Excuse me? 698 00:28:34,555 --> 00:28:37,322 I'll identify all of the women with whom I... 699 00:28:37,324 --> 00:28:39,224 [SIGHS] I broke my vows. 700 00:28:39,226 --> 00:28:41,993 And you'll find every one of them was white. 701 00:28:41,995 --> 00:28:43,562 I'm not proud of it. 702 00:28:43,564 --> 00:28:45,230 But Latinas just 703 00:28:45,232 --> 00:28:46,331 aren't my type. 704 00:28:46,333 --> 00:28:48,300 But you're a Latino yourself. 705 00:28:48,302 --> 00:28:50,035 That's all the explanation you get. 706 00:28:50,504 --> 00:28:52,537 And Lucas never told me the name of the person 707 00:28:52,539 --> 00:28:54,105 with whom he thought his mother was having 708 00:28:54,107 --> 00:28:55,173 an affair anyway, 709 00:28:55,175 --> 00:28:58,443 so that subject is closed. 710 00:28:58,445 --> 00:29:00,312 And this is the passport I use 711 00:29:00,314 --> 00:29:02,766 to get back and forth across the border. 712 00:29:03,951 --> 00:29:05,150 Diego Alcaraz? 713 00:29:05,152 --> 00:29:06,318 That's my brother. 714 00:29:06,320 --> 00:29:07,619 He died four years ago, 715 00:29:07,621 --> 00:29:10,722 but we look so much alike, I never get stopped. 716 00:29:13,060 --> 00:29:14,593 BUZZ: But I don't understand. 717 00:29:14,595 --> 00:29:17,762 If Father Jonas wasn't having an affair with Ms. Garza, 718 00:29:17,764 --> 00:29:19,032 who was? 719 00:29:20,734 --> 00:29:23,869 SHARON: Ryan and will tell us. 720 00:29:26,156 --> 00:29:28,571 EMILY: Mom, I don't think you understand how complex 721 00:29:28,598 --> 00:29:29,511 this itinerary is. 722 00:29:29,512 --> 00:29:31,277 Everything has to be finished at a certain time. 723 00:29:31,279 --> 00:29:32,746 I'm afraid that includes the church, because we have 724 00:29:32,748 --> 00:29:36,182 a special Mass to say... oh, uh, assuming you still 725 00:29:36,184 --> 00:29:37,550 want me to marry you. 726 00:29:37,552 --> 00:29:39,419 Of course, Father. That's not the issue at all. 727 00:29:39,421 --> 00:29:40,920 Look, you can have two more hours. 728 00:29:40,922 --> 00:29:42,756 We'll wait and drive there together. 729 00:29:42,758 --> 00:29:45,258 Deal? You love deals! Deal? 730 00:29:45,260 --> 00:29:47,293 I have everything we need to do your hair and makeup in the car. 731 00:29:47,295 --> 00:29:48,962 Yeah, and I have everyone's clothes, 732 00:29:48,964 --> 00:29:50,463 so you can change here or at the church. 733 00:29:50,465 --> 00:29:52,332 RICKY: After the rehearsal... Mom, Mom... we have 734 00:29:52,334 --> 00:29:54,768 a pre-paid dinner at 8:30 because the restaurant 735 00:29:54,770 --> 00:29:56,236 closes at 10:00. 736 00:29:56,872 --> 00:29:58,972 And no stress, okay? 737 00:29:58,974 --> 00:30:00,240 Yeah, no stress. 738 00:30:00,242 --> 00:30:02,575 Uh, one second. Just... Just one second. 739 00:30:02,577 --> 00:30:05,645 I have an answer to the schedule problem. 740 00:30:05,647 --> 00:30:08,448 Andy, Come with me, please. I'll be right back. 741 00:30:08,450 --> 00:30:09,917 Just one second. 742 00:30:11,953 --> 00:30:14,320 Dr. Redmond. 743 00:30:14,322 --> 00:30:15,889 - Thank you for coming in. - Of course. 744 00:30:15,891 --> 00:30:17,724 Did you bring everything you need to make 745 00:30:17,726 --> 00:30:19,559 the proper examinations? 746 00:30:19,561 --> 00:30:22,429 I did. But what do you want me to say to these boys? 747 00:30:22,431 --> 00:30:25,398 Nothing yet. Just put what you need 748 00:30:25,400 --> 00:30:28,568 out on the table and make sure they're watching 749 00:30:28,570 --> 00:30:29,602 what you're doing. 750 00:30:29,604 --> 00:30:31,838 Uh, Andy, if you would show Dr. Redmond 751 00:30:31,840 --> 00:30:33,039 to the conference room. 752 00:30:33,041 --> 00:30:34,908 Okay. Uh, what about the rehearsal? 753 00:30:34,910 --> 00:30:38,878 I'll take care of the kids if you'll help Dr. Redmond set up. 754 00:30:38,880 --> 00:30:40,814 Thank you. 755 00:30:40,816 --> 00:30:42,048 Rehearsal? 756 00:30:42,050 --> 00:30:43,483 Yeah, we're getting married tomorrow. 757 00:30:43,931 --> 00:30:45,852 Congratulations. That's terrific. 758 00:30:45,854 --> 00:30:47,487 Well, it will be if it happens. 759 00:30:47,489 --> 00:30:48,488 In here, Doctor. 760 00:30:48,490 --> 00:30:50,056 Emily and I extended our tickets 761 00:30:50,058 --> 00:30:51,357 so we could hang out a little while longer. 762 00:30:51,359 --> 00:30:55,228 Okay. We will talk about this later. 763 00:30:55,230 --> 00:30:57,297 I don't want or need anyone to rearrange 764 00:30:57,299 --> 00:30:58,998 their lives for me right now. 765 00:30:59,000 --> 00:31:00,200 - Seriously. - Okay, well, back to 766 00:31:00,202 --> 00:31:01,868 the rehearsal just for a second. 767 00:31:01,870 --> 00:31:06,105 All that is required of me for this rehearsal is to show up, 768 00:31:06,107 --> 00:31:08,675 look great, and walk down the aisle. 769 00:31:08,677 --> 00:31:10,176 I don't need to practice that. 770 00:31:10,178 --> 00:31:12,011 - But, Mom... - I said, "I don't need 771 00:31:12,013 --> 00:31:13,646 to practice walking down the aisle." 772 00:31:13,648 --> 00:31:15,081 Now, if you'd like to stay, 773 00:31:15,083 --> 00:31:16,483 Rusty will show you to the break room. 774 00:31:16,485 --> 00:31:18,860 Father, I'll see you tonight. 775 00:31:21,389 --> 00:31:23,089 I think this is another one of those moments 776 00:31:23,091 --> 00:31:25,458 in which prayer is your very best answer. 777 00:31:25,460 --> 00:31:27,026 You always say that. 778 00:31:27,028 --> 00:31:28,528 - Ricky! - What? 779 00:31:28,530 --> 00:31:31,064 The FBI found that one of the Garza's patients, 780 00:31:31,066 --> 00:31:33,900 an Olympic skier from Canada named Damien Edlow, 781 00:31:33,902 --> 00:31:36,302 used his passport to re-enter the U.S. 782 00:31:36,304 --> 00:31:38,538 through a Tijuana checkpoint the same night that 783 00:31:38,540 --> 00:31:40,673 Miguel, Ryan, and Lucas were abducted. 784 00:31:40,675 --> 00:31:44,386 - Could that be him? Edlow? - Uh, let me play it again. 785 00:31:46,414 --> 00:31:48,147 I can't tell what he looks like. 786 00:31:48,149 --> 00:31:49,382 Maybe that's the point. 787 00:31:49,384 --> 00:31:50,850 Well, I don't know who this guy is, 788 00:31:50,852 --> 00:31:52,385 but he's not Damien Edlow. 789 00:31:52,387 --> 00:31:56,289 Because I checked, and Edlow had ACL surgery on his knee 790 00:31:56,291 --> 00:31:58,424 eight hours before this video was taken, 791 00:31:58,426 --> 00:32:00,360 and he was checked into a professional 792 00:32:00,362 --> 00:32:02,629 rehabilitation center with nurses all around him. 793 00:32:02,631 --> 00:32:04,964 PROVENZA: Well, it looks a little more like Dr. Garza 794 00:32:04,966 --> 00:32:06,933 took the passport and abducted the kids. 795 00:32:06,935 --> 00:32:09,302 And he is our guy with a connection to the Lakers. 796 00:32:09,304 --> 00:32:10,970 - [ TELEPHONE RINGS ] - It seems to fit. 797 00:32:10,972 --> 00:32:12,272 And that's not Edlow at the border. 798 00:32:12,274 --> 00:32:13,873 - No, it's not. - Excuse me, Commander. 799 00:32:13,875 --> 00:32:15,275 It's Dr. Morales downstairs, 800 00:32:15,277 --> 00:32:16,976 saying he has the photographs you requested. 801 00:32:16,978 --> 00:32:19,412 Good. Please ask him to come on up, 802 00:32:19,414 --> 00:32:22,924 and, Lieutenant Provenza, please notify Chief Mason 803 00:32:23,485 --> 00:32:26,019 we're about to make an arrest. 804 00:32:26,021 --> 00:32:28,221 Your case is almost over? Who did it then? 805 00:32:28,223 --> 00:32:32,191 SHARON: Sorry to inconvenience you, but, as I explained, 806 00:32:32,193 --> 00:32:34,427 this should all be over very shortly 807 00:32:34,429 --> 00:32:35,695 and cause you no further pain. 808 00:32:35,697 --> 00:32:38,031 Um, I guess we're about to find out. 809 00:32:38,033 --> 00:32:41,701 DR. REDMOND: Okay, so, I'm going to do a very quick examination 810 00:32:41,703 --> 00:32:44,237 of the back of your throats to check for any signs 811 00:32:44,239 --> 00:32:46,531 of bruising or scarring. 812 00:32:48,243 --> 00:32:49,475 Why the interest in our throats? 813 00:32:49,477 --> 00:32:51,177 FLYNN: You both said your throats hurt 814 00:32:51,179 --> 00:32:53,379 when you came to after the limo drive. 815 00:32:53,381 --> 00:32:55,381 And if you were telling the truth, there could still be 816 00:32:55,383 --> 00:32:56,783 evidence of inflammation. 817 00:32:56,785 --> 00:33:00,320 Unless anyone here would prefer we not look. 818 00:33:00,322 --> 00:33:02,455 Say the marks are there. What does this prove? 819 00:33:02,457 --> 00:33:05,191 Maybe that whoever abducted the boys used a stomach pump 820 00:33:05,193 --> 00:33:06,793 to force drugs into their systems. 821 00:33:06,795 --> 00:33:08,995 DR. REDMOND: Okay. This is going to tickle a bit. 822 00:33:08,997 --> 00:33:11,515 Open wide. Wide. 823 00:33:13,768 --> 00:33:15,435 All right. Thank you. 824 00:33:19,240 --> 00:33:20,540 Okay. 825 00:33:20,542 --> 00:33:22,308 Using a stomach pump backwards? 826 00:33:22,310 --> 00:33:24,377 - Same for you. Head up. - Except... 827 00:33:24,379 --> 00:33:25,712 - Mouth wide. - Say the doctor 828 00:33:25,714 --> 00:33:26,980 doesn't find anything. 829 00:33:26,982 --> 00:33:28,915 That could be what's about to happen. 830 00:33:28,917 --> 00:33:30,483 Okay. 831 00:33:30,485 --> 00:33:31,884 - Dr. Redmond. - Oh, my God. 832 00:33:31,886 --> 00:33:34,420 If he doesn't see anything, that means... 833 00:33:34,422 --> 00:33:36,823 I'm sorry. There's no sign of scarring, 834 00:33:36,825 --> 00:33:39,092 inflammation, or bruising in their throats. 835 00:33:39,094 --> 00:33:40,727 - Are you sure? - Positive. 836 00:33:40,729 --> 00:33:44,931 But you won't mind us getting a second opinion, will you? 837 00:33:44,933 --> 00:33:46,341 Hi. 838 00:33:47,936 --> 00:33:49,369 Dr. Morales. 839 00:33:50,011 --> 00:33:50,903 What's going on? 840 00:33:50,905 --> 00:33:52,905 We're just checking the results of your examinations 841 00:33:52,907 --> 00:33:55,341 against photographs of the boys' throats taken this morning. 842 00:33:55,343 --> 00:33:58,411 Okay, if you already did an examination, 843 00:33:58,413 --> 00:33:59,646 then why did you have me look again? 844 00:33:59,648 --> 00:34:02,148 To catch you in a lie, Doctor. 845 00:34:02,150 --> 00:34:03,716 FLYNN: Yeah, but not as big a lie 846 00:34:03,718 --> 00:34:05,852 as promising Lucas to take him and his friends 847 00:34:05,854 --> 00:34:07,186 to meet the Lakers, 848 00:34:07,188 --> 00:34:09,288 and then asking him not to tell anybody, 849 00:34:09,290 --> 00:34:11,457 including his mother and father. 850 00:34:11,459 --> 00:34:12,892 But Lucas trusted you. 851 00:34:12,894 --> 00:34:15,328 You were partners with his father. 852 00:34:15,330 --> 00:34:19,165 And maybe something more with his mother. 853 00:34:19,167 --> 00:34:20,299 Asshole! 854 00:34:20,301 --> 00:34:22,168 I hope they put you away for life. 855 00:34:22,170 --> 00:34:24,837 I know you asked us not to object or... or speak 856 00:34:24,839 --> 00:34:26,131 during this... 857 00:34:26,541 --> 00:34:29,176 but look at how many families you've destroyed. 858 00:34:29,611 --> 00:34:31,261 Just look! 859 00:34:31,813 --> 00:34:33,513 Oh, my God. 860 00:34:34,139 --> 00:34:36,449 SYKES: As a physician, you had access to chloroform. 861 00:34:36,451 --> 00:34:38,785 And could've acquired oxy as easily as Mateo. 862 00:34:38,787 --> 00:34:42,455 And the reverse stomach pump stunt did the rest. 863 00:34:42,457 --> 00:34:44,490 Here's the back of Ryan's throat. 864 00:34:44,492 --> 00:34:46,092 And the back of Miguel's. 865 00:34:46,094 --> 00:34:48,628 The marks are fainter, naturally, but still visible. 866 00:34:48,630 --> 00:34:51,990 Matching up to the mark on Lucas and... 867 00:34:52,867 --> 00:34:54,233 Dr. Garza's throat. 868 00:34:54,235 --> 00:34:55,668 All this trouble, Doctor. 869 00:34:55,670 --> 00:34:57,503 Was it to get Sara Garza back? 870 00:34:57,871 --> 00:34:59,806 Because Lucas freaked out when his mother brought up 871 00:34:59,808 --> 00:35:02,241 the idea of divorce and she left you? 872 00:35:02,243 --> 00:35:03,810 Do you think murdering her son 873 00:35:03,812 --> 00:35:07,046 and sprinkling oxy everywhere would soften her heart? 874 00:35:07,048 --> 00:35:09,148 TAO: Or were you mainly after the practice? 875 00:35:09,150 --> 00:35:10,616 Sara managed the books. 876 00:35:10,618 --> 00:35:13,319 You covered for Garza while he was in rehab. 877 00:35:13,321 --> 00:35:15,955 Did you get used to the extra billing paid out 878 00:35:15,957 --> 00:35:17,190 to your account? 879 00:35:17,192 --> 00:35:18,591 Wait. Before you answer that, 880 00:35:18,593 --> 00:35:20,760 you have the right to remain silent. 881 00:35:20,762 --> 00:35:23,563 He dumped Lucas' friends down in Mexico, 882 00:35:23,565 --> 00:35:24,931 planted drugs on them, 883 00:35:24,933 --> 00:35:27,734 and came back using a patient's passport. 884 00:35:27,736 --> 00:35:30,236 I guess he thought the boys would be kept in Mexico? 885 00:35:30,238 --> 00:35:32,872 And he knew about Lucas' diabetic condition. 886 00:35:32,874 --> 00:35:35,775 He talked about it here a couple of days ago in an interview. 887 00:35:35,777 --> 00:35:37,543 FLYNN: You're a sick little freak, aren't you? 888 00:35:37,545 --> 00:35:38,811 Oh, but don't worry. 889 00:35:38,813 --> 00:35:41,013 Sara already admitted to the affair. 890 00:35:41,015 --> 00:35:44,083 That's... No, she did not. 891 00:35:44,085 --> 00:35:46,052 - Oh. - Oh, yes, she did, sir. 892 00:35:46,054 --> 00:35:50,523 So, Mrs. Garza admitted to having an affair with this guy? 893 00:35:50,525 --> 00:35:52,692 - Uh... - Ridiculous. 894 00:35:52,694 --> 00:35:55,495 - Broadly speaking. - This is ridiculous. 895 00:35:55,497 --> 00:35:56,929 I haven't been to Mexico. 896 00:35:56,931 --> 00:35:58,531 Check the border. Check the border. 897 00:35:58,533 --> 00:35:59,832 You will see my name is... 898 00:35:59,834 --> 00:36:01,501 Is not Damien Edlow, 899 00:36:01,503 --> 00:36:05,671 who walked like he had not just had knee surgery. 900 00:36:05,673 --> 00:36:09,008 No, Doctor, we won't find your name. 901 00:36:09,010 --> 00:36:10,576 But we found you. 902 00:36:10,578 --> 00:36:13,880 This guy. He used race, church scandals, and politics 903 00:36:13,882 --> 00:36:17,575 to work up a country, all because he was having an affair. 904 00:36:18,887 --> 00:36:20,186 I want a lawyer. 905 00:36:20,188 --> 00:36:22,789 Really? Why? 906 00:36:22,791 --> 00:36:30,296 ♪ 907 00:36:30,298 --> 00:36:32,498 Yeah, romance. 908 00:36:32,500 --> 00:36:34,426 Ain't love grand? 909 00:36:42,035 --> 00:36:44,545 Despite there being no question of their status 910 00:36:44,570 --> 00:36:47,137 as illegal immigrants, the Diaz family remains at large 911 00:36:47,139 --> 00:36:49,473 due to a technicality. 912 00:36:49,475 --> 00:36:52,569 Miguel, Miguel, how does it feel to be home? 913 00:36:53,779 --> 00:36:56,079 Mr. Diaz, Mr. Diaz. 914 00:36:56,081 --> 00:36:58,215 Ryan Rojas remains in custody, 915 00:36:58,217 --> 00:37:00,050 arrested on the unrelated murder 916 00:37:00,052 --> 00:37:01,351 of his stepfather, 917 00:37:01,353 --> 00:37:02,419 though the D.A.'s Office 918 00:37:02,421 --> 00:37:04,221 plans on reducing those charges 919 00:37:04,223 --> 00:37:06,123 to manslaughter, and will not 920 00:37:06,125 --> 00:37:08,094 try Ryan as an adult. 921 00:37:08,119 --> 00:37:11,354 With the explosive arrest of Dr. Alan Redmond yesterday 922 00:37:11,356 --> 00:37:14,357 and the discovery of the limo he purchased off Craigslist, 923 00:37:14,359 --> 00:37:17,427 the police have closed the case of the St. Joseph's Three, 924 00:37:17,429 --> 00:37:21,097 leaving Sara Garza to mourn the loss of her entire family. 925 00:37:21,099 --> 00:37:24,667 Meanwhile the priests of the Los Angeles Archdiocese 926 00:37:24,669 --> 00:37:26,703 return to their pastoral duties. 927 00:37:26,705 --> 00:37:29,239 Shrugging off complaints about personnel, 928 00:37:29,241 --> 00:37:31,040 Bishop Calhoun says 929 00:37:31,042 --> 00:37:32,342 the Catholic Church will 930 00:37:32,344 --> 00:37:34,310 "continue to serve its community 931 00:37:34,312 --> 00:37:36,012 with faith and humility." 932 00:37:36,014 --> 00:37:38,014 ♪ I keep thinking ♪ 933 00:37:38,016 --> 00:37:40,683 ♪ When does it end? ♪ 934 00:37:40,685 --> 00:37:42,593 [ SIGHS ] 935 00:37:42,595 --> 00:37:43,842 Hey. 936 00:37:43,844 --> 00:37:45,421 - Now? - No, no, no, not yet. 937 00:37:45,423 --> 00:37:46,489 Just a few more seconds. 938 00:37:46,491 --> 00:37:47,757 We should go last. 939 00:37:47,759 --> 00:37:49,826 It takes so long after we get there. 940 00:37:49,828 --> 00:37:51,261 What? You want to miss the whole wedding? 941 00:37:51,263 --> 00:37:52,729 The bride always goes last. 942 00:37:52,731 --> 00:37:54,760 And no talking once we get in there, all right? 943 00:37:55,567 --> 00:37:57,934 HOBBS: Wait, I got a shoe, I got a shoe. 944 00:37:57,936 --> 00:37:59,235 Go, go, go, go, go. 945 00:37:59,237 --> 00:38:02,539 Oh, when this is over, and she throws the bouquet, 946 00:38:02,541 --> 00:38:03,907 I am closing my eyes. 947 00:38:03,909 --> 00:38:05,441 Toss it my way. I'm ready. 948 00:38:05,443 --> 00:38:06,676 - [ LAUGHS ] - She's not going to throw 949 00:38:06,678 --> 00:38:08,177 - a bouquet. - Oh, the hell she won't. 950 00:38:08,179 --> 00:38:10,313 This wedding is going to be conducted by the book. 951 00:38:10,315 --> 00:38:11,814 You just watch. Go on. 952 00:38:11,816 --> 00:38:17,153 ♪ Not a blessed day ♪ 953 00:38:17,155 --> 00:38:23,092 ♪ But you're somewhere come into my life ♪ 954 00:38:23,094 --> 00:38:28,097 ♪ And you don't go away ♪ 955 00:38:28,099 --> 00:38:34,170 ♪ And I have to say ♪ 956 00:38:34,172 --> 00:38:40,877 ♪ If you do, I'll die ♪ 957 00:38:40,879 --> 00:38:46,115 ♪ I want day after day, after day ♪ 958 00:38:46,117 --> 00:38:50,620 ♪ After day, after day, after day ♪ 959 00:38:50,622 --> 00:38:57,460 ♪ After day, till the days go by ♪ 960 00:38:57,462 --> 00:39:04,200 ♪ 961 00:39:04,202 --> 00:39:13,643 ♪ Till the days go by ♪ 962 00:39:14,145 --> 00:39:15,879 How do I look? 963 00:39:17,282 --> 00:39:19,582 Better than usual. 964 00:39:19,584 --> 00:39:31,861 ♪ 965 00:39:31,863 --> 00:39:43,906 ♪ 966 00:39:43,908 --> 00:39:55,985 ♪ 967 00:39:55,987 --> 00:40:08,031 ♪ 968 00:40:08,033 --> 00:40:09,499 God. 969 00:40:09,501 --> 00:40:11,601 They really are like a family. 970 00:40:11,603 --> 00:40:14,370 Oh, you have no idea. 971 00:40:14,372 --> 00:40:16,689 Sure you want to be a part of it? 972 00:40:16,714 --> 00:40:18,875 ♪ 973 00:40:18,877 --> 00:40:21,544 How's your heart holding up? 974 00:40:21,546 --> 00:40:24,697 It's never been so full. 975 00:40:25,650 --> 00:40:29,552 I'm just so happy to have this day. 976 00:40:29,554 --> 00:40:31,521 I'm so happy. 977 00:40:31,523 --> 00:40:33,998 And we're so happy for you. 978 00:40:34,023 --> 00:40:48,304 ♪ 979 00:40:48,306 --> 00:41:00,917 ♪ 980 00:41:00,919 --> 00:41:13,329 ♪ 981 00:41:13,331 --> 00:41:22,505 ♪74300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.