Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,428
Park Jin Young
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,428
Yoon Park
3
00:00:09,700 --> 00:00:11,028
Nichkhun
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,028
Kang Yoon Jae
5
00:00:15,400 --> 00:00:16,428
Shin Eun Soo
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Park Gyu Young
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,428
Nam Seong Joon
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,428
Ryu Seung Soo
9
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
[MAGIC SCHOOL]Jombang, 22 Oktober 2017
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,028
Cepatlah.
28
00:00:34,095 --> 00:00:35,505
Tidak mau.
3
00:00:36,564 --> 00:00:37,504
Tidak mau pulang.
4
00:00:37,595 --> 00:00:39,005
Tidak mau pulang?
5
00:00:41,925 --> 00:00:46,085
Aku... aku ingin belajar sulap disini.
6
00:00:47,064 --> 00:00:48,165
Apa?
7
00:00:48,944 --> 00:00:52,915
Aku tidak mau menjadi seperti Papa yang
hidup dalam bayangan orang lain.
7
00:00:55,085 --> 00:00:57,155
Aku melihatnya beberapa waktu lalu.
8
00:01:00,034 --> 00:01:01,365
Kau ingin aku menjadi PNS.
9
00:01:04,015 --> 00:01:08,055
Jadi, aku mencoba untuk mematuhinya.
10
00:01:09,055 --> 00:00:10,125
Permintaan untuk membuatmu tenang
secara psikologi.
11
00:01:11,985 --> 00:01:13,555
Omong kosong apa yang kau katakan
saat kau mabuk?
12
00:01:13,555 --> 00:01:15,095
Pa!
13
00:01:19,095 --> 00:01:24,095
Itu mimpiku untuk menjadi PNS?
Atau itu mimpi Papa?
14
00:01:26,095 --> 00:01:32,034
Papa juga mengganggu jalan hidupku
dengan keinginan Papa.
15
00:01:32,535 --> 00:01:34,064
Anak kurang ajar.
16
00:01:41,934 --> 00:02:16,134
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
17
00:02:18,035 --> 00:02:19,075
Ayo sarapan.
18
00:02:22,005 --> 00:02:23,044
Baik.
19
00:02:35,015 --> 00:02:37,045
Anggap saja apa yang terjadi
kemarin tidak pernah terjadi.
20
00:02:37,045 --> 00:02:40,085
Lupakan semua tentang sulap
dan berhentilah.
21
00:02:44,085 --> 00:02:53,085
Aku masih ingin belajar sulap,
Ketika aku bermain sulap, aku merasa bahagia.
22
00:02:53,085 --> 00:02:56,000
Apa kau pikir kau punya waktu
untuk belajar sulap?
22
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Sulap...
22
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Aku akan tetap mempelajarinya.
22
00:03:11,000 --> 00:03:15,300
Kalau begitu, keluar dari
rumah ini sekarang juga.
22
00:03:59,000 --> 00:04:02,500
Profesor Lee. Apa ini semua?
22
00:04:05,000 --> 00:04:06,700
Kenapa kau tidak mengetuk pintu?
22
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Ah, aku minta maaf.
22
00:04:10,200 --> 00:04:14,300
Sebenarnya, apa yang terjadi padamu
sampai kau makan sambil bermain game?
22
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
Apa kau begadang?
22
00:04:21,000 --> 00:04:26,500
Sepertinya kau sedang mengalami stres parah.
Ceritakan padaku. Apa yang terjadi?
22
00:04:30,000 --> 00:04:32,151
Aku belajar sulap di tempat pelatihan sulap.
23
00:04:33,064 --> 00:04:36,065
Tapi aku mendapat kekerasan disana.
[WKWKWK bisa langsung stres gitu yak?]
24
00:04:36,065 --> 00:04:41,104
Apa? Siapa yang melakukannya padamu?
Baik, apa kau sudah melapor ke polisi?
26
00:04:42,044 --> 00:04:48,214
Polisi juga bilang, kalau itu hanya
kekerasan biasa yang bisa membuat rukun.
27
00:04:48,714 --> 00:04:50,545
Kok ada polisi seperti itu?
28
00:04:52,014 --> 00:04:56,085
Meskipun begitu, katakan bahwa kau
tidak harus mengalami hidup seperti itu.
29
00:04:56,554 --> 00:04:57,324
Itu sial namanya.
30
00:04:58,095 --> 00:05:03,065
Game yang menjengkelkan itu.
Itu membawa pengaruh yang buruk untuk otakmu.
31
00:05:04,064 --> 00:05:06,035
Aku malu, Pak.
32
00:05:07,005 --> 00:05:11,145
Soal proyek sulap, hentikan saja.
33
00:05:11,145 --> 00:05:14,384
Aku tidak bisa mengirimmu ke
tempat tidak masuk akal itu.
34
00:05:16,005 --> 00:05:21,054
Baik. Aku akan keluar dari
tempat itu sekarang juga.
35
00:05:28,015 --> 00:05:29,904
[MAGIC SCHOOL]
36
00:06:29,084 --> 00:06:31,055
Ada apa, Oppa?
Kenapa kau kemari jam segini?
37
00:07:13,055 --> 00:07:14,055
Woori-ah.
37
00:07:14,055 --> 00:07:18,055
Akhirnya kau menelponku.
Aku akhirnya melakukannya.
38
00:07:18,055 --> 00:07:20,125
- Apa?
- Aku mulai syuting untuk filmku.
39
00:07:21,025 --> 00:07:23,094
Ah baguslah.
40
00:07:24,065 --> 00:07:27,094
Aku mulai syuting besok malam,
datanglah bantu aku.
41
00:07:27,595 --> 00:07:29,104
Baik. Aku akan membantumu.
42
00:07:29,752 --> 00:07:33,075
Tapi, ada apa dengan suaramu?
Apa kau sakit?
43
00:07:34,034 --> 00:07:38,005
- Tidak.
- Baiklah. Sampai ketemu besok.
44
00:08:00,005 --> 00:08:07,044
Koefisien akhir dari Delta T. Setelah pengurangan
produk F,yang diikuti oleh Delta S.
44
00:08:08,004 --> 00:08:10,044
Hasil akhir I ke T....
45
00:08:15,084 --> 00:08:52,324
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
46
00:08:55,034 --> 00:08:56,044
Selesai sudah.
47
00:08:58,544 --> 00:09:03,005
Kenapa kalian terlihat gugup?
Tidak bisakah kau berkata pelan-pelan?
48
00:09:03,005 --> 00:09:06,075
Keseluruhan, presentasi pertama ini
memiliki konten yang cukup bagus.
49
00:09:06,075 --> 00:09:08,085
Untuk presentasi selanjutnya,
berikan beberapa contoh.
50
00:09:08,085 --> 00:09:15,055
Sekarang, Profesor Lee akan memberikan pendapatnya
tentang kandungan tanah. Dengarkan dia!
51
00:09:25,184 --> 00:09:28,025
Aaku minta maaf.
52
00:09:30,054 --> 00:09:34,025
Aku sedang tidak bisa berpikir dan
memberikan pendapat sekarang juga.
53
00:09:46,025 --> 00:09:47,954
Apa yang terjadi dengan
si gila itu hari ini?
54
00:09:48,395 --> 00:09:51,094
Bukankah kau berpikir dia
tidak punya sopan santun?
55
00:09:52,024 --> 00:09:55,095
Aku dengar kalau dia lulus dengan kelas percepatan,
tapi dia pergi begitu saja saat kelas pengetahuan tanah.
56
00:09:55,095 --> 00:09:58,000
Hei, jangan dilanjutkan pembicaraan
tentang brengsek itu. Kita harus segera keluar.
57
00:09:58,000 --> 00:09:59,005
Ayo pergi.
58
00:10:17,000 --> 00:10:27,775
[Fansub - GOT7][and thanks to anandaafina]6826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.