Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,428
Park Jin Young
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,428
Yoon Park
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,428
Nichkhun
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,028
Kang Yoon Jae
5
00:00:15,400 --> 00:00:16,428
Shin Eun Soo
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Park Gyu Young
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,428
Nam Seong Joon
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,428
Ryu Seung Soo
9
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
[MAGIC SCHOOL]Jombang, 13 Oktober 2017
10
00:00:32,000 --> 00:00:32,428
^_^
11
00:00:32,428 --> 00:00:32,666
^_^ Di
12
00:00:32,666 --> 00:00:32,904
^_^ Diter
13
00:00:32,904 --> 00:00:33,142
^_^ Diterje
14
00:00:33,142 --> 00:00:33,380
^_^ Diterjemah
15
00:00:33,380 --> 00:00:33,618
^_^ Diterjemahkan
16
00:00:33,618 --> 00:00:33,856
^_^ Diterjemahkan o
17
00:00:33,856 --> 00:00:34,094
^_^ Diterjemahkan oleh
18
00:00:34,094 --> 00:00:34,332
^_^ Diterjemahkan oleh
19
00:00:34,332 --> 00:00:35,570
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
20
00:00:35,570 --> 00:00:35,808
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@
21
00:00:35,808 --> 00:00:36,046
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@U
22
00:00:36,046 --> 00:00:36,284
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UC
23
00:00:36,284 --> 00:00:36,522
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCH
24
00:00:36,522 --> 00:00:36,760
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHA
25
00:00:36,760 --> 00:00:36,998
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHAK
26
00:00:36,998 --> 00:00:37,236
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHAKK
27
00:00:37,236 --> 00:00:39,000
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHAKKA
28
00:00:39,095 --> 00:00:43,005
Ini adalah kartu yang mewakili
pemikiran pria.
3
00:00:43,006 --> 00:00:46,004
Ini adalah kartu wanitanya
yang berselingkuh.
4
00:00:47,095 --> 00:00:50,005
Disini terlihat kalau pria itu
tidak ingin putus dengan wanitanya.
5
00:00:50,825 --> 00:00:51,985
Dalam kasus ini.
6
00:00:52,564 --> 00:00:55,065
Wanita itu yang terlihat ingin
memutuskan untuk berpisah.
7
00:00:56,844 --> 00:01:00,115
Lalu, apa yang akan terjadi?
7
00:01:04,085 --> 00:01:07,055
Sepertinya wanita itu hanya
ingin main-main dengannya.
8
00:01:07,834 --> 00:01:09,865
Yah, jadi...
9
00:01:10,015 --> 00:01:13,055
Jangan bilang kalau wanita itu
mencoba untuk mengabaikan Oppamu?
10
00:01:13,255 --> 00:01:14,025
Aiissh.
11
00:01:15,085 --> 00:01:19,054
Jadi, apa yang terjadi pada
wanita itu?
12
00:01:19,054 --> 00:01:21,955
Apa yang harus aku lakukan
untuk menghentikannya?
13
00:01:22,095 --> 00:01:25,595
Coba ambil satu kartu menggunakan
tangan kirimu dengan sungguh-sungguh.
14
00:01:26,094 --> 00:01:41,034
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
15
00:01:42,035 --> 00:01:43,064
Syukurlah.
16
00:01:44,034 --> 00:01:45,934
Karena dia akan menyadari
sesuatu yang berharga baginya.
17
00:01:45,935 --> 00:01:49,075
Dan dia akan kembali.
18
00:01:49,105 --> 00:01:53,044
Beri dia waktu untuk mengumpulkan
semua keyakinannya, tunggu saja.
19
00:01:53,115 --> 00:01:54,145
Lalu dia akan kembali.
20
00:01:54,946 --> 00:01:59,085
Karena sebenarnya seorang pria yang anti
pada cinta akan lebih keras kepala.
21
00:01:59,085 --> 00:02:00,585
Oh. Terima kasih!
22
00:02:00,600 --> 00:02:02,000
Terima kasih. Nona Tarot.
22
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Ini melegakan.
22
00:02:03,100 --> 00:02:04,100
Ya untunglah.
22
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Terima kasih.
22
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
- Ini melegakan.
- Ini melegakan.
22
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Oppa, apa yang kau lakukan
jam segini?
22
00:02:17,100 --> 00:02:19,000
Masih ada 2 jam lagi sebelum
kelas dimulai.
22
00:02:20,000 --> 00:02:22,900
Aku sudah siap untuk kelas lebih awal.
22
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
Kenapa kau selalu bicara formal?
22
00:02:25,500 --> 00:02:27,000
Ngomong pakai banmal aja.
22
00:02:29,000 --> 00:02:30,051
Aku lebih suka kalau formal.
23
00:02:30,764 --> 00:02:33,565
Baik, aku tetap pakai banmal aja.
24
00:02:34,204 --> 00:02:35,204
Terserah kau saja.
26
00:02:43,844 --> 00:02:45,014
Ya. Ini dengan Nona Tarot.
27
00:02:46,014 --> 00:02:48,045
Ya, kau punya janji hari ini.
28
00:02:48,114 --> 00:02:49,185
Hmm, 1 jam lagi?
29
00:02:49,554 --> 00:02:50,524
Baiklah.
30
00:03:00,195 --> 00:03:01,665
Permisi.
31
00:03:03,064 --> 00:02:04,335
Kalau kau menutupi bisnismu,
32
00:03:04,335 --> 00:03:06,145
Apa aku harus pergi dan datang nanti?
33
00:03:06,145 --> 00:03:07,384
Bisnis?
34
00:03:09,085 --> 00:03:12,054
Ah, aku hanya membantu orang lain
dengan menunjukkan ramalan tentangnya.
35
00:03:15,015 --> 00:03:18,004
Tidak, aku merasa kalau aku disini...
36
00:03:18,004 --> 00:03:21,055
Itu mungkin jadi tidak nyaman untukmu
kalau berbohong.
37
00:03:21,055 --> 00:03:23,055
Berbohong apa?
38
00:03:23,595 --> 00:03:24,525
Itu!
39
00:03:25,025 --> 00:03:28,094
Ini? Ramalan tarot?
40
00:03:28,095 --> 00:03:30,094
Aku tidak berbohong.
41
00:03:31,095 --> 00:03:32,004
Tidak apa-apa.
42
00:03:32,800 --> 00:03:35,475
Aku cuma berpikir itu tahayul.
43
00:03:37,034 --> 00:03:38,005
Tahayul apaan?
44
00:03:38,504 --> 00:03:40,244
Apa kau tahu betapa akuratnya ini?
45
00:03:40,084 --> 00:03:41,024
Kau bercanda kan?
46
00:03:41,534 --> 00:03:42,644
Aku tidak bercanda kok.
47
00:03:44,044 --> 00:03:46,005
Jadi, kau sungguh mempercayainya?
47
00:03:47,044 --> 00:03:49,005
Tentu, kalau aku tidak percaya.
bagaimana aku membantu mereka?
48
00:03:49,005 --> 00:03:51,075
Ini lebih dari ilmu pengetahuan
ilmiah.
49
00:03:51,514 --> 00:03:52,685
Apa kau bodoh?
50
00:03:54,054 --> 00:03:56,855
Apa? ilmu pengetahuan?
51
00:03:57,084 --> 00:04:00,025
Jadi, apa kau berpikir bahwa
pola keduanya itu sama?
52
00:04:00,025 --> 00:04:03,025
Apa kau yakin bahwa konsep eksistensinya
adalah hal yang masuk akal?
53
00:04:03,725 --> 00:04:04,754
Apa maksudmu sih?
54
00:04:05,095 --> 00:04:07,094
Apa kau pernah meramal pakai tarot?
55
00:04:07,094 --> 00:04:09,395
Aku tidak akan melakukan tindakan
yang tidak masuk akal itu.
56
00:04:09,395 --> 00:04:11,000
Jadi, kenapa kau terlihat
menyalahkan ini?
57
00:04:17,005 --> 00:04:20,905
Menurut rumus luar galaksi
dalam cahaya spektrum.
58
00:04:20,905 --> 00:04:23,335
Hukum yang sebanding
dengan jarak...
59
00:04:23,335 --> 00:04:26,334
Kami telah mengkonfirmasi
perluasan alam semesta...
60
00:04:26,334 --> 00:04:28,375
Menggunakan jarak dari galaksi
dan rasio kecepatan mundur.
61
00:04:28,375 --> 00:04:32,114
Kami menemukan hubungan antara kecepatan balik (V)
dan jarak dari galaksi adalah V = Hr.
62
00:04:32,114 --> 00:04:35,984
Kebalikan dari formula H/1 ini berarti
bahwa alam semesta mulai membengkak.
63
00:04:35,984 --> 00:04:39,084
Untuk menghitung umur alam semesta,
150 lebih kurang 5 milyar tahun.
64
00:04:39,084 --> 00:04:43,025
Jadi, bisa disimpulkan umur terbentuknya dunia
ini berusia sekitar 13,7 milyar tahun.
65
00:04:43,324 --> 00:04:45,094
Terus memang apa hubungannya
dengan tarot?
66
00:04:45,595 --> 00:04:47,095
Itu tadi prespektif dari ilmu
pengetahuan ilmiah.
67
00:04:49,095 --> 00:04:50,025
Sekarang giliranmu bicara.
68
00:04:50,075 --> 00:04:51,904
Bagaiman tarot bisa...
68
00:04:51,904 --> 00:04:54,504
Mengerti perasaan lain yang tersembunyi?
69
00:04:56,045 --> 00:05:01,015
Itu tentang konsentrasi dari
pemikiran orang-orang.
70
00:05:01,175 --> 00:05:03,075
Yang menjadi sebuah energi.
71
00:05:03,515 --> 00:05:06,015
Energi itu membuat kartu ramalan
menjadi kuat.
71
00:05:06,915 --> 00:05:08,015
Dan kartu murni...
71
00:05:09,575 --> 00:05:10,904
Kenapa kau tertawa?
72
00:05:12,084 --> 00:05:13,184
Apa kau bilang?
73
00:05:14,025 --> 00:05:15,055
Jadi,
74
00:05:16,055 --> 00:05:18,085
Akan ada energi yang terbentuk
dari pemikiran itu?
75
00:05:19,025 --> 00:05:20,055
Jadi,
76
00:05:20,095 --> 00:05:22,024
Kalau kau memikirkan sesuatu
dengan pemikiran terdalam,
77
00:05:22,064 --> 00:05:25,035
Akan melahirkan suatu
energi, begitukan?
78
00:05:28,035 --> 00:05:30,095
Tepatnya bagaimana itu
bisa terjadi?
79
00:05:39,865 --> 00:05:41,034
Tidak.
80
00:05:41,034 --> 00:05:44,044
Kau pria gagah, tapi apa
kau sungguh ditendang olehnya?
80
00:05:44,045 --> 00:05:46,044
Bagaimana bisa kau menelpon polisi, hah?
81
00:05:48,075 --> 00:05:51,044
Sekarang, ini apa yang terjadi.
82
00:05:51,045 --> 00:05:54,095
Apa itu yang seharusnya
kalian katakan?
83
00:05:55,044 --> 00:05:56,155
Aku korban dalam kasus ini.
84
00:05:56,155 --> 00:05:58,054
Dia orang yang bersalah.
85
00:05:58,555 --> 00:06:00,084
Kalian harusnya menahan dia.
86
00:06:01,125 --> 00:06:03,154
Siswa, jangan seperti itu.
87
00:06:03,154 --> 00:06:05,195
Dia hanya perlu minta maaf
setelah menendangmu.
88
00:06:05,195 --> 00:06:06,198
Kau cukup menerima
permintaan maafnya.
89
00:06:06,764 --> 00:06:09,064
Maafkan saja dia.
90
00:06:10,065 --> 00:06:12,005
Ahgashi, kemari minta maaflah.
91
00:06:15,105 --> 00:06:20,335
Oppa, aku sungguh minta maaf.
92
00:06:21,535 --> 00:06:23,504
Bagus. Kita akan pergi sekarang.
94
00:06:25,044 --> 00:06:26,815
Ya, tim patroli disini. Ya.
95
00:06:27,045 --> 00:06:29,014
Kemana mereka pergi? Pak polisi.
96
00:06:29,044 --> 00:06:30,084
Aku ini korban...
97
00:06:30,115 --> 00:06:31,055
Ah, kesini kau.
98
00:06:32,055 --> 00:06:34,525
Oppa, kau sungguh ingin mati?
99
00:06:34,854 --> 00:06:39,095
Sekarang, apa kau ingin
mengambil nyawaku?
100
00:06:40,294 --> 00:06:46,324
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
101
00:06:47,025 --> 00:06:50,024
[Magic School]
102
00:06:50,054 --> 00:06:51,455
Mission direction.
103
00:06:53,024 --> 00:06:53,900
Mission direction adalah...
104
00:06:53,900 --> 00:06:55,505
Tentang waktu pertunjukan.
105
00:06:56,054 --> 00:07:01,000
Itu gunanya untuk membuat
para penonton lebih takjub.
106
00:07:01,504 --> 00:07:03,065
Pesulap memamerkan beberapa
aksi dan ekspresinya.
107
00:07:04,095 --> 00:07:05,094
Agar semuanya paham.
108
00:07:05,095 --> 00:07:07,065
Jay akan memberikan contoh.
109
00:07:07,065 --> 00:07:09,035
Untuk memberitahu semuanya
tentang mission direction.
110
00:07:11,934 --> 00:07:12,904
Kenapa harus aku?
111
00:07:13,075 --> 00:07:15,005
Ada asisten guru kan disini.
112
00:07:18,045 --> 00:07:22,075
Demonstrasi ini membutuhkan keterampilan
dasar dan kau sudah punya itu.
113
00:07:23,075 --> 00:07:25,075
Itu kan jenis sulap yang tidak
semua orang bisa melakukannya.
114
00:07:28,084 --> 00:07:32,055
Apa ini terlihat sangat sulit
untuk dilakukan?
115
00:07:32,154 --> 00:07:33,514
Itu berarti aku yang memberikan...
116
00:07:33,514 --> 00:07:37,185
Jenis level sulap yang belum
dipahami seorang pemula sekalipun?
117
00:07:39,025 --> 00:07:41,995
Sekarang kau sudah mengerti
tapi kenapa kau masih duduk?
118
00:07:42,025 --> 00:07:45,025
Aku rasa levelku belum cukup
untuk menyaingi Jong Man.
119
00:07:47,034 --> 00:07:49,065
Jadi, apa kau pikir bahwa dia
tidak bisa melakukan level ini,
120
00:07:49,505 --> 00:08:51,004
Karena hanya melakukan pekerjaan
seperti itu dengan kartunya.
120
00:07:52,005 --> 00:07:53,904
Kapan aku bilang begitu?
121
00:07:54,075 --> 00:07:55,044
Tidak. Tidak.
122
00:07:55,304 --> 00:07:57,115
Kau jelas-jelas memandang rendah dia.
123
00:07:57,115 --> 00:07:59,025
Kau pikir bahwa dia tidak bisa
melakukan level ini.
124
00:07:59,025 --> 00:08:01,585
Karena cuma bisa menunjukkan
sulap dasar saja.
125
00:08:01,585 --> 00:08:03,124
Kenapa? Dia itu Jong Man.
126
00:08:03,224 --> 00:08:08,095
Aku tidak berpikir seperti itu tentang Jong Man.
Jadi harusnya Jong Man yang melakukan hal itu.
127
00:08:11,095 --> 00:08:14,995
Terus sikap iri apa ini,
mengatakan kau lebih unggul.
128
00:08:16,095 --> 00:08:18,065
Siapa yang lebih unggul?
129
00:08:18,065 --> 00:08:19,165
Kapan aku melakukannya?
130
00:08:19,864 --> 00:08:22,904
Tolong jangan mudah membuat penilaian.
Sungguh terlihat menghina.
131
00:08:23,004 --> 00:08:24,075
Apa?
132
00:08:24,075 --> 00:08:25,004
Menghina?
133
00:08:25,004 --> 00:08:26,004
Ya.
134
00:08:26,005 --> 00:08:28,045
Tuan, tuan. Biar aku yang melakukan.
135
00:08:28,444 --> 00:08:30,184
- Duduklah kembali dengan kartumu.
- Ya.
136
00:08:33,014 --> 00:08:34,045
Ya sudah biar aku yang lakukan.
137
00:08:34,045 --> 00:08:35,115
Jong Man, kemari lakukan demonstrasinya.
138
00:08:39,004 --> 00:08:41,085
Baik semuanya. Konsentrasi.
139
00:08:43,054 --> 00:08:47,095
Lihatlah koin ini! Perhatikan!
140
00:08:47,095 --> 00:08:50,134
Aku akan menghilangkan koin ini.
141
00:08:52,984 --> 00:08:54,084
Aku cuma bercanda. Bercanda!
142
00:08:55,084 --> 00:08:58,085
Lihat, aku serius kali ini. Bhak!
143
00:09:02,084 --> 00:09:05,055
Baik, aku akan melakukannya
lagi pelan-pelan.
144
00:09:06,055 --> 00:09:12,055
Aku akan bilang "Mari fokus pada koin, semuanya".
Kalimat seperti itu. Lalu melihat lagi koinnya.
145
00:09:12,055 --> 00:09:14,000
Lalu aku akan menghilangkan koin ini.
146
00:09:16,105 --> 00:09:19,095
Kali ini, aku akan bilang "Aku cuma bercanda, Bercanda!"
kalimat seperti itu.
147
00:09:19,095 --> 00:09:21,035
Dan diam-diam memindahkan cangkirnya.
148
00:09:25,895 --> 00:09:26,834
Ya, Seperti ini.
149
00:09:27,004 --> 00:09:29,034
Mirip dengan mengalihkan
fokus penglihatan.
150
00:09:29,034 --> 00:09:34,014
Dipertunjukan sulap, kita perlu latihan
untuk mengarahkan para penonton.
151
00:09:34,014 --> 00:09:35,914
Itulah yang disebut Mission Direction.
152
00:09:38,045 --> 00:09:41,214
Itulah yang biasa disebut Mission Direction.
153
00:09:42,045 --> 00:09:46,014
Ah, Jadi sebenarnya sulap itu
semua tindakan yang kita rancang dengan baik.
154
00:09:48,945 --> 00:09:51,014
Dan yang paling penting
adalah komunikasi.
155
00:09:51,245 --> 00:09:57,014
Komunikasi, awal dari semua level yang ada.
156
00:09:57,245 --> 00:10:03,014
Ingatlah! Jangan pernah merasa
lebih baik dari yang lain.
157
00:10:03,014 --> 00:10:05,914
Itu bukan sika yang baik
dari sebuah pertunjukan sulap.
158
00:10:07,045 --> 00:10:11,014
Itu salah. Kekuatan terbesar dari
sulap adalah kepercayaan diri.
159
00:10:11,014 --> 00:10:14,014
Semua orang akan melihatku, dan
aku harus menipu semua orang.
160
00:10:14,014 --> 00:10:18,014
Semua orang percaya padaku. Hanya aku!
Mereka hanya percaya padaku!
161
00:10:18,015 --> 00:10:20,014
Seperti aku seekor singa yang kuat.
162
00:10:23,245 --> 00:10:24,014
Singa?
163
00:10:26,045 --> 00:10:29,014
Bahkan seekor singa yang menangkap kelinci
memiliki segala kemungkinan.
164
00:10:29,015 --> 00:10:36,014
Tapi burung merak dengan lalat di mejanya pun
tidak bisa ikut terbang, meski tubuhnya penuh bulu.
165
00:10:37,045 --> 00:10:41,014
Jadi kau bilang kalau aku ini kosong
dan diselimuti bulu saja begitu?
166
00:10:41,245 --> 00:10:45,514
Apa? Apa merasa jadi burung merak?
167
00:10:46,045 --> 00:10:49,514
Kurasa kau tidak lebih dari itu.
168
00:10:50,245 --> 00:10:51,914
Lalu apa kau ingin mengetesku sekarang?
169
00:10:54,045 --> 00:10:56,014
Apa kau belajar seperti anak kecil
yang baru berjalan?
170
00:11:00,005 --> 00:11:02,004
Apa kau pikir, kau bisa menang
dari Master Han?
171
00:11:02,005 --> 00:11:04,914
Hasilnya mungkin saja sangat mengejutkan.
172
00:11:05,245 --> 00:11:08,014
Apa kau lupa bahwa aku guru dari Hyung-mu?
Hyung yang mengajarimu sulap.
173
00:11:09,045 --> 00:11:12,014
Hyung-ku tidak sekalipun
menyebutkan gurunya.
174
00:11:12,745 --> 00:11:13,914
Dia pasti tidak mudah untuk menyebutkan,
175
00:11:13,914 --> 00:11:15,914
Aku adalah orang hebat yang "seberat gunung".
176
00:11:15,915 --> 00:11:20,014
Apapun itu, sekarang akulah yang
nomor 1 di rangking sulap dunia.
177
00:11:20,014 --> 00:11:22,014
Aku adalah legenda sulap dunia selamanya.
178
00:11:22,014 --> 00:11:24,914
Jadi, apa yang orang ini lakukan dengan
hidup di tempat yang gelap ini?
179
00:11:25,045 --> 00:11:26,004
Aku hanya berusaha mencari
uang dan kehormatan.
180
00:11:26,045 --> 00:11:28,014
Demi meminta hidup damai
dalam dunia spiritual.
181
00:11:28,014 --> 00:11:30,000
Ah. "Meminta"?
182
00:11:30,545 --> 00:11:33,014
Apa kau bilang kalau aku
ini "meminta-minta"?
183
00:11:33,014 --> 00:11:37,014
Kapan aku bilang kau "meminta-minta"?
Aku bilang "meminta"!
184
00:11:37,014 --> 00:11:40,014
Kau bilang jelas sekali.
185
00:11:40,014 --> 00:11:42,014
Apa susah untuk bilang "aku meminta"?
186
00:11:42,014 --> 00:11:45,014
Bagaimana bisa Bahasa Koreanya
berubah jadi "meminta-minta"?
187
00:11:51,005 --> 00:11:53,914
Aku rasa orang lain tidak akan
bisa mengalahkan mereka.
188
00:11:57,045 --> 00:12:01,914
Gini, meskipun keduanya ada di level sulap yang sama,
tapi gagasan soal sulapnya sangat berbeda.
189
00:12:03,045 --> 00:12:06,014
Tapi pasti ada sesuatu yang membuat
mereka berhenti dan akur.
190
00:12:08,245 --> 00:12:12,914
Apapun itu. Mereka akan kembali normal setelah menceramahi satu sama lain.
191
00:12:13,005 --> 00:12:15,014
Ah benar, bisa jadi seperti itu.
192
00:12:17,045 --> 00:12:21,014
Joon-Hyung di rumah sakit hari ini.
Apa kau tahu itu?
193
00:12:22,045 --> 00:12:25,014
Mmm? aku tidak memperhatikannya sebelumnya.
194
00:12:26,045 --> 00:12:28,014
Dimana rumah sakitnya?
195
00:12:28,045 --> 00:12:32,014
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
196
00:12:32,014 --> 00:12:49,999
[Fansub - GOT7][and thanks to anandaafina]19692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.