All language subtitles for Magic School EP07 - uchakka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,428 Park Jin Young 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,428 Yoon Park 3 00:00:09,700 --> 00:00:10,428 Nichkhun 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,028 Kang Yoon Jae 5 00:00:15,400 --> 00:00:16,428 Shin Eun Soo 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Park Gyu Young 7 00:00:18,500 --> 00:00:19,428 Nam Seong Joon 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,428 Ryu Seung Soo 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 [MAGIC SCHOOL] Jombang, 13 Oktober 2017 10 00:00:32,000 --> 00:00:32,428 ^_^ 11 00:00:32,428 --> 00:00:32,666 ^_^ Di 12 00:00:32,666 --> 00:00:32,904 ^_^ Diter 13 00:00:32,904 --> 00:00:33,142 ^_^ Diterje 14 00:00:33,142 --> 00:00:33,380 ^_^ Diterjemah 15 00:00:33,380 --> 00:00:33,618 ^_^ Diterjemahkan 16 00:00:33,618 --> 00:00:33,856 ^_^ Diterjemahkan o 17 00:00:33,856 --> 00:00:34,094 ^_^ Diterjemahkan oleh 18 00:00:34,094 --> 00:00:34,332 ^_^ Diterjemahkan oleh 19 00:00:34,332 --> 00:00:35,570 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ 20 00:00:35,570 --> 00:00:35,808 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @ 21 00:00:35,808 --> 00:00:36,046 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @U 22 00:00:36,046 --> 00:00:36,284 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @UC 23 00:00:36,284 --> 00:00:36,522 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @UCH 24 00:00:36,522 --> 00:00:36,760 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @UCHA 25 00:00:36,760 --> 00:00:36,998 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @UCHAK 26 00:00:36,998 --> 00:00:37,236 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @UCHAKK 27 00:00:37,236 --> 00:00:39,000 ^_^ Diterjemahkan oleh ^_^ @UCHAKKA 28 00:00:39,095 --> 00:00:43,005 Ini adalah kartu yang mewakili pemikiran pria. 3 00:00:43,006 --> 00:00:46,004 Ini adalah kartu wanitanya yang berselingkuh. 4 00:00:47,095 --> 00:00:50,005 Disini terlihat kalau pria itu tidak ingin putus dengan wanitanya. 5 00:00:50,825 --> 00:00:51,985 Dalam kasus ini. 6 00:00:52,564 --> 00:00:55,065 Wanita itu yang terlihat ingin memutuskan untuk berpisah. 7 00:00:56,844 --> 00:01:00,115 Lalu, apa yang akan terjadi? 7 00:01:04,085 --> 00:01:07,055 Sepertinya wanita itu hanya ingin main-main dengannya. 8 00:01:07,834 --> 00:01:09,865 Yah, jadi... 9 00:01:10,015 --> 00:01:13,055 Jangan bilang kalau wanita itu mencoba untuk mengabaikan Oppamu? 10 00:01:13,255 --> 00:01:14,025 Aiissh. 11 00:01:15,085 --> 00:01:19,054 Jadi, apa yang terjadi pada wanita itu? 12 00:01:19,054 --> 00:01:21,955 Apa yang harus aku lakukan untuk menghentikannya? 13 00:01:22,095 --> 00:01:25,595 Coba ambil satu kartu menggunakan tangan kirimu dengan sungguh-sungguh. 14 00:01:26,094 --> 00:01:41,034 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 15 00:01:42,035 --> 00:01:43,064 Syukurlah. 16 00:01:44,034 --> 00:01:45,934 Karena dia akan menyadari sesuatu yang berharga baginya. 17 00:01:45,935 --> 00:01:49,075 Dan dia akan kembali. 18 00:01:49,105 --> 00:01:53,044 Beri dia waktu untuk mengumpulkan semua keyakinannya, tunggu saja. 19 00:01:53,115 --> 00:01:54,145 Lalu dia akan kembali. 20 00:01:54,946 --> 00:01:59,085 Karena sebenarnya seorang pria yang anti pada cinta akan lebih keras kepala. 21 00:01:59,085 --> 00:02:00,585 Oh. Terima kasih! 22 00:02:00,600 --> 00:02:02,000 Terima kasih. Nona Tarot. 22 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Ini melegakan. 22 00:02:03,100 --> 00:02:04,100 Ya untunglah. 22 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Terima kasih. 22 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 - Ini melegakan. - Ini melegakan. 22 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Oppa, apa yang kau lakukan jam segini? 22 00:02:17,100 --> 00:02:19,000 Masih ada 2 jam lagi sebelum kelas dimulai. 22 00:02:20,000 --> 00:02:22,900 Aku sudah siap untuk kelas lebih awal. 22 00:02:24,000 --> 00:02:25,500 Kenapa kau selalu bicara formal? 22 00:02:25,500 --> 00:02:27,000 Ngomong pakai banmal aja. 22 00:02:29,000 --> 00:02:30,051 Aku lebih suka kalau formal. 23 00:02:30,764 --> 00:02:33,565 Baik, aku tetap pakai banmal aja. 24 00:02:34,204 --> 00:02:35,204 Terserah kau saja. 26 00:02:43,844 --> 00:02:45,014 Ya. Ini dengan Nona Tarot. 27 00:02:46,014 --> 00:02:48,045 Ya, kau punya janji hari ini. 28 00:02:48,114 --> 00:02:49,185 Hmm, 1 jam lagi? 29 00:02:49,554 --> 00:02:50,524 Baiklah. 30 00:03:00,195 --> 00:03:01,665 Permisi. 31 00:03:03,064 --> 00:02:04,335 Kalau kau menutupi bisnismu, 32 00:03:04,335 --> 00:03:06,145 Apa aku harus pergi dan datang nanti? 33 00:03:06,145 --> 00:03:07,384 Bisnis? 34 00:03:09,085 --> 00:03:12,054 Ah, aku hanya membantu orang lain dengan menunjukkan ramalan tentangnya. 35 00:03:15,015 --> 00:03:18,004 Tidak, aku merasa kalau aku disini... 36 00:03:18,004 --> 00:03:21,055 Itu mungkin jadi tidak nyaman untukmu kalau berbohong. 37 00:03:21,055 --> 00:03:23,055 Berbohong apa? 38 00:03:23,595 --> 00:03:24,525 Itu! 39 00:03:25,025 --> 00:03:28,094 Ini? Ramalan tarot? 40 00:03:28,095 --> 00:03:30,094 Aku tidak berbohong. 41 00:03:31,095 --> 00:03:32,004 Tidak apa-apa. 42 00:03:32,800 --> 00:03:35,475 Aku cuma berpikir itu tahayul. 43 00:03:37,034 --> 00:03:38,005 Tahayul apaan? 44 00:03:38,504 --> 00:03:40,244 Apa kau tahu betapa akuratnya ini? 45 00:03:40,084 --> 00:03:41,024 Kau bercanda kan? 46 00:03:41,534 --> 00:03:42,644 Aku tidak bercanda kok. 47 00:03:44,044 --> 00:03:46,005 Jadi, kau sungguh mempercayainya? 47 00:03:47,044 --> 00:03:49,005 Tentu, kalau aku tidak percaya. bagaimana aku membantu mereka? 48 00:03:49,005 --> 00:03:51,075 Ini lebih dari ilmu pengetahuan ilmiah. 49 00:03:51,514 --> 00:03:52,685 Apa kau bodoh? 50 00:03:54,054 --> 00:03:56,855 Apa? ilmu pengetahuan? 51 00:03:57,084 --> 00:04:00,025 Jadi, apa kau berpikir bahwa pola keduanya itu sama? 52 00:04:00,025 --> 00:04:03,025 Apa kau yakin bahwa konsep eksistensinya adalah hal yang masuk akal? 53 00:04:03,725 --> 00:04:04,754 Apa maksudmu sih? 54 00:04:05,095 --> 00:04:07,094 Apa kau pernah meramal pakai tarot? 55 00:04:07,094 --> 00:04:09,395 Aku tidak akan melakukan tindakan yang tidak masuk akal itu. 56 00:04:09,395 --> 00:04:11,000 Jadi, kenapa kau terlihat menyalahkan ini? 57 00:04:17,005 --> 00:04:20,905 Menurut rumus luar galaksi dalam cahaya spektrum. 58 00:04:20,905 --> 00:04:23,335 Hukum yang sebanding dengan jarak... 59 00:04:23,335 --> 00:04:26,334 Kami telah mengkonfirmasi perluasan alam semesta... 60 00:04:26,334 --> 00:04:28,375 Menggunakan jarak dari galaksi dan rasio kecepatan mundur. 61 00:04:28,375 --> 00:04:32,114 Kami menemukan hubungan antara kecepatan balik (V) dan jarak dari galaksi adalah V = Hr. 62 00:04:32,114 --> 00:04:35,984 Kebalikan dari formula H/1 ini berarti bahwa alam semesta mulai membengkak. 63 00:04:35,984 --> 00:04:39,084 Untuk menghitung umur alam semesta, 150 lebih kurang 5 milyar tahun. 64 00:04:39,084 --> 00:04:43,025 Jadi, bisa disimpulkan umur terbentuknya dunia ini berusia sekitar 13,7 milyar tahun. 65 00:04:43,324 --> 00:04:45,094 Terus memang apa hubungannya dengan tarot? 66 00:04:45,595 --> 00:04:47,095 Itu tadi prespektif dari ilmu pengetahuan ilmiah. 67 00:04:49,095 --> 00:04:50,025 Sekarang giliranmu bicara. 68 00:04:50,075 --> 00:04:51,904 Bagaiman tarot bisa... 68 00:04:51,904 --> 00:04:54,504 Mengerti perasaan lain yang tersembunyi? 69 00:04:56,045 --> 00:05:01,015 Itu tentang konsentrasi dari pemikiran orang-orang. 70 00:05:01,175 --> 00:05:03,075 Yang menjadi sebuah energi. 71 00:05:03,515 --> 00:05:06,015 Energi itu membuat kartu ramalan menjadi kuat. 71 00:05:06,915 --> 00:05:08,015 Dan kartu murni... 71 00:05:09,575 --> 00:05:10,904 Kenapa kau tertawa? 72 00:05:12,084 --> 00:05:13,184 Apa kau bilang? 73 00:05:14,025 --> 00:05:15,055 Jadi, 74 00:05:16,055 --> 00:05:18,085 Akan ada energi yang terbentuk dari pemikiran itu? 75 00:05:19,025 --> 00:05:20,055 Jadi, 76 00:05:20,095 --> 00:05:22,024 Kalau kau memikirkan sesuatu dengan pemikiran terdalam, 77 00:05:22,064 --> 00:05:25,035 Akan melahirkan suatu energi, begitukan? 78 00:05:28,035 --> 00:05:30,095 Tepatnya bagaimana itu bisa terjadi? 79 00:05:39,865 --> 00:05:41,034 Tidak. 80 00:05:41,034 --> 00:05:44,044 Kau pria gagah, tapi apa kau sungguh ditendang olehnya? 80 00:05:44,045 --> 00:05:46,044 Bagaimana bisa kau menelpon polisi, hah? 81 00:05:48,075 --> 00:05:51,044 Sekarang, ini apa yang terjadi. 82 00:05:51,045 --> 00:05:54,095 Apa itu yang seharusnya kalian katakan? 83 00:05:55,044 --> 00:05:56,155 Aku korban dalam kasus ini. 84 00:05:56,155 --> 00:05:58,054 Dia orang yang bersalah. 85 00:05:58,555 --> 00:06:00,084 Kalian harusnya menahan dia. 86 00:06:01,125 --> 00:06:03,154 Siswa, jangan seperti itu. 87 00:06:03,154 --> 00:06:05,195 Dia hanya perlu minta maaf setelah menendangmu. 88 00:06:05,195 --> 00:06:06,198 Kau cukup menerima permintaan maafnya. 89 00:06:06,764 --> 00:06:09,064 Maafkan saja dia. 90 00:06:10,065 --> 00:06:12,005 Ahgashi, kemari minta maaflah. 91 00:06:15,105 --> 00:06:20,335 Oppa, aku sungguh minta maaf. 92 00:06:21,535 --> 00:06:23,504 Bagus. Kita akan pergi sekarang. 94 00:06:25,044 --> 00:06:26,815 Ya, tim patroli disini. Ya. 95 00:06:27,045 --> 00:06:29,014 Kemana mereka pergi? Pak polisi. 96 00:06:29,044 --> 00:06:30,084 Aku ini korban... 97 00:06:30,115 --> 00:06:31,055 Ah, kesini kau. 98 00:06:32,055 --> 00:06:34,525 Oppa, kau sungguh ingin mati? 99 00:06:34,854 --> 00:06:39,095 Sekarang, apa kau ingin mengambil nyawaku? 100 00:06:40,294 --> 00:06:46,324 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 101 00:06:47,025 --> 00:06:50,024 [Magic School] 102 00:06:50,054 --> 00:06:51,455 Mission direction. 103 00:06:53,024 --> 00:06:53,900 Mission direction adalah... 104 00:06:53,900 --> 00:06:55,505 Tentang waktu pertunjukan. 105 00:06:56,054 --> 00:07:01,000 Itu gunanya untuk membuat para penonton lebih takjub. 106 00:07:01,504 --> 00:07:03,065 Pesulap memamerkan beberapa aksi dan ekspresinya. 107 00:07:04,095 --> 00:07:05,094 Agar semuanya paham. 108 00:07:05,095 --> 00:07:07,065 Jay akan memberikan contoh. 109 00:07:07,065 --> 00:07:09,035 Untuk memberitahu semuanya tentang mission direction. 110 00:07:11,934 --> 00:07:12,904 Kenapa harus aku? 111 00:07:13,075 --> 00:07:15,005 Ada asisten guru kan disini. 112 00:07:18,045 --> 00:07:22,075 Demonstrasi ini membutuhkan keterampilan dasar dan kau sudah punya itu. 113 00:07:23,075 --> 00:07:25,075 Itu kan jenis sulap yang tidak semua orang bisa melakukannya. 114 00:07:28,084 --> 00:07:32,055 Apa ini terlihat sangat sulit untuk dilakukan? 115 00:07:32,154 --> 00:07:33,514 Itu berarti aku yang memberikan... 116 00:07:33,514 --> 00:07:37,185 Jenis level sulap yang belum dipahami seorang pemula sekalipun? 117 00:07:39,025 --> 00:07:41,995 Sekarang kau sudah mengerti tapi kenapa kau masih duduk? 118 00:07:42,025 --> 00:07:45,025 Aku rasa levelku belum cukup untuk menyaingi Jong Man. 119 00:07:47,034 --> 00:07:49,065 Jadi, apa kau pikir bahwa dia tidak bisa melakukan level ini, 120 00:07:49,505 --> 00:08:51,004 Karena hanya melakukan pekerjaan seperti itu dengan kartunya. 120 00:07:52,005 --> 00:07:53,904 Kapan aku bilang begitu? 121 00:07:54,075 --> 00:07:55,044 Tidak. Tidak. 122 00:07:55,304 --> 00:07:57,115 Kau jelas-jelas memandang rendah dia. 123 00:07:57,115 --> 00:07:59,025 Kau pikir bahwa dia tidak bisa melakukan level ini. 124 00:07:59,025 --> 00:08:01,585 Karena cuma bisa menunjukkan sulap dasar saja. 125 00:08:01,585 --> 00:08:03,124 Kenapa? Dia itu Jong Man. 126 00:08:03,224 --> 00:08:08,095 Aku tidak berpikir seperti itu tentang Jong Man. Jadi harusnya Jong Man yang melakukan hal itu. 127 00:08:11,095 --> 00:08:14,995 Terus sikap iri apa ini, mengatakan kau lebih unggul. 128 00:08:16,095 --> 00:08:18,065 Siapa yang lebih unggul? 129 00:08:18,065 --> 00:08:19,165 Kapan aku melakukannya? 130 00:08:19,864 --> 00:08:22,904 Tolong jangan mudah membuat penilaian. Sungguh terlihat menghina. 131 00:08:23,004 --> 00:08:24,075 Apa? 132 00:08:24,075 --> 00:08:25,004 Menghina? 133 00:08:25,004 --> 00:08:26,004 Ya. 134 00:08:26,005 --> 00:08:28,045 Tuan, tuan. Biar aku yang melakukan. 135 00:08:28,444 --> 00:08:30,184 - Duduklah kembali dengan kartumu. - Ya. 136 00:08:33,014 --> 00:08:34,045 Ya sudah biar aku yang lakukan. 137 00:08:34,045 --> 00:08:35,115 Jong Man, kemari lakukan demonstrasinya. 138 00:08:39,004 --> 00:08:41,085 Baik semuanya. Konsentrasi. 139 00:08:43,054 --> 00:08:47,095 Lihatlah koin ini! Perhatikan! 140 00:08:47,095 --> 00:08:50,134 Aku akan menghilangkan koin ini. 141 00:08:52,984 --> 00:08:54,084 Aku cuma bercanda. Bercanda! 142 00:08:55,084 --> 00:08:58,085 Lihat, aku serius kali ini. Bhak! 143 00:09:02,084 --> 00:09:05,055 Baik, aku akan melakukannya lagi pelan-pelan. 144 00:09:06,055 --> 00:09:12,055 Aku akan bilang "Mari fokus pada koin, semuanya". Kalimat seperti itu. Lalu melihat lagi koinnya. 145 00:09:12,055 --> 00:09:14,000 Lalu aku akan menghilangkan koin ini. 146 00:09:16,105 --> 00:09:19,095 Kali ini, aku akan bilang "Aku cuma bercanda, Bercanda!" kalimat seperti itu. 147 00:09:19,095 --> 00:09:21,035 Dan diam-diam memindahkan cangkirnya. 148 00:09:25,895 --> 00:09:26,834 Ya, Seperti ini. 149 00:09:27,004 --> 00:09:29,034 Mirip dengan mengalihkan fokus penglihatan. 150 00:09:29,034 --> 00:09:34,014 Dipertunjukan sulap, kita perlu latihan untuk mengarahkan para penonton. 151 00:09:34,014 --> 00:09:35,914 Itulah yang disebut Mission Direction. 152 00:09:38,045 --> 00:09:41,214 Itulah yang biasa disebut Mission Direction. 153 00:09:42,045 --> 00:09:46,014 Ah, Jadi sebenarnya sulap itu semua tindakan yang kita rancang dengan baik. 154 00:09:48,945 --> 00:09:51,014 Dan yang paling penting adalah komunikasi. 155 00:09:51,245 --> 00:09:57,014 Komunikasi, awal dari semua level yang ada. 156 00:09:57,245 --> 00:10:03,014 Ingatlah! Jangan pernah merasa lebih baik dari yang lain. 157 00:10:03,014 --> 00:10:05,914 Itu bukan sika yang baik dari sebuah pertunjukan sulap. 158 00:10:07,045 --> 00:10:11,014 Itu salah. Kekuatan terbesar dari sulap adalah kepercayaan diri. 159 00:10:11,014 --> 00:10:14,014 Semua orang akan melihatku, dan aku harus menipu semua orang. 160 00:10:14,014 --> 00:10:18,014 Semua orang percaya padaku. Hanya aku! Mereka hanya percaya padaku! 161 00:10:18,015 --> 00:10:20,014 Seperti aku seekor singa yang kuat. 162 00:10:23,245 --> 00:10:24,014 Singa? 163 00:10:26,045 --> 00:10:29,014 Bahkan seekor singa yang menangkap kelinci memiliki segala kemungkinan. 164 00:10:29,015 --> 00:10:36,014 Tapi burung merak dengan lalat di mejanya pun tidak bisa ikut terbang, meski tubuhnya penuh bulu. 165 00:10:37,045 --> 00:10:41,014 Jadi kau bilang kalau aku ini kosong dan diselimuti bulu saja begitu? 166 00:10:41,245 --> 00:10:45,514 Apa? Apa merasa jadi burung merak? 167 00:10:46,045 --> 00:10:49,514 Kurasa kau tidak lebih dari itu. 168 00:10:50,245 --> 00:10:51,914 Lalu apa kau ingin mengetesku sekarang? 169 00:10:54,045 --> 00:10:56,014 Apa kau belajar seperti anak kecil yang baru berjalan? 170 00:11:00,005 --> 00:11:02,004 Apa kau pikir, kau bisa menang dari Master Han? 171 00:11:02,005 --> 00:11:04,914 Hasilnya mungkin saja sangat mengejutkan. 172 00:11:05,245 --> 00:11:08,014 Apa kau lupa bahwa aku guru dari Hyung-mu? Hyung yang mengajarimu sulap. 173 00:11:09,045 --> 00:11:12,014 Hyung-ku tidak sekalipun menyebutkan gurunya. 174 00:11:12,745 --> 00:11:13,914 Dia pasti tidak mudah untuk menyebutkan, 175 00:11:13,914 --> 00:11:15,914 Aku adalah orang hebat yang "seberat gunung". 176 00:11:15,915 --> 00:11:20,014 Apapun itu, sekarang akulah yang nomor 1 di rangking sulap dunia. 177 00:11:20,014 --> 00:11:22,014 Aku adalah legenda sulap dunia selamanya. 178 00:11:22,014 --> 00:11:24,914 Jadi, apa yang orang ini lakukan dengan hidup di tempat yang gelap ini? 179 00:11:25,045 --> 00:11:26,004 Aku hanya berusaha mencari uang dan kehormatan. 180 00:11:26,045 --> 00:11:28,014 Demi meminta hidup damai dalam dunia spiritual. 181 00:11:28,014 --> 00:11:30,000 Ah. "Meminta"? 182 00:11:30,545 --> 00:11:33,014 Apa kau bilang kalau aku ini "meminta-minta"? 183 00:11:33,014 --> 00:11:37,014 Kapan aku bilang kau "meminta-minta"? Aku bilang "meminta"! 184 00:11:37,014 --> 00:11:40,014 Kau bilang jelas sekali. 185 00:11:40,014 --> 00:11:42,014 Apa susah untuk bilang "aku meminta"? 186 00:11:42,014 --> 00:11:45,014 Bagaimana bisa Bahasa Koreanya berubah jadi "meminta-minta"? 187 00:11:51,005 --> 00:11:53,914 Aku rasa orang lain tidak akan bisa mengalahkan mereka. 188 00:11:57,045 --> 00:12:01,914 Gini, meskipun keduanya ada di level sulap yang sama, tapi gagasan soal sulapnya sangat berbeda. 189 00:12:03,045 --> 00:12:06,014 Tapi pasti ada sesuatu yang membuat mereka berhenti dan akur. 190 00:12:08,245 --> 00:12:12,914 Apapun itu. Mereka akan kembali normal setelah menceramahi satu sama lain. 191 00:12:13,005 --> 00:12:15,014 Ah benar, bisa jadi seperti itu. 192 00:12:17,045 --> 00:12:21,014 Joon-Hyung di rumah sakit hari ini. Apa kau tahu itu? 193 00:12:22,045 --> 00:12:25,014 Mmm? aku tidak memperhatikannya sebelumnya. 194 00:12:26,045 --> 00:12:28,014 Dimana rumah sakitnya? 195 00:12:28,045 --> 00:12:32,014 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 196 00:12:32,014 --> 00:12:49,999 [Fansub - GOT7] [and thanks to anandaafina]19692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.