All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,966 --> 00:00:17,165 Ooh-hoo! 2 00:00:17,200 --> 00:00:20,135 Everyone say, "Blondes have more fun." 3 00:00:20,170 --> 00:00:21,936 Blondes have more fun. 4 00:00:23,073 --> 00:00:24,539 Hey, watch it, assface! 5 00:00:24,574 --> 00:00:26,608 LAPD! Stop! Police! 6 00:00:50,859 --> 00:00:51,691 I didn't do it! 7 00:00:51,727 --> 00:00:52,592 Take it! 8 00:00:52,627 --> 00:00:54,227 I don't want it. Take it. 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,662 LAPD! Stop! 10 00:01:21,156 --> 00:01:23,323 Fan out. Fan out. Give him the tear gas from both sides. 11 00:01:23,358 --> 00:01:25,959 That was Tony Jarrett talking. 12 00:01:25,994 --> 00:01:27,327 I-I look forward to it. 13 00:01:27,362 --> 00:01:29,395 Okay, bye. 14 00:01:29,431 --> 00:01:31,865 Honey. Great news. 15 00:01:32,968 --> 00:01:36,035 Hey, young lady, respect the remote. 16 00:01:36,071 --> 00:01:37,971 Trust me. You're gonna want to hear this. 17 00:01:38,006 --> 00:01:41,808 A spot just opened up... 18 00:01:41,843 --> 00:01:43,443 at Kellogg. 19 00:01:45,847 --> 00:01:48,748 Okay, I hear the excitement in your tone, 20 00:01:48,784 --> 00:01:50,779 and then I'm just totally lost. 21 00:01:50,814 --> 00:01:52,986 Honey, Kellogg Preschool. 22 00:01:53,549 --> 00:01:55,321 I put Harper on the wait-list 23 00:01:55,357 --> 00:01:56,723 before she was even born. 24 00:01:56,758 --> 00:01:58,992 So, we have an interview. 25 00:01:59,027 --> 00:02:00,901 - An interview? - Mm-hmm. 26 00:02:00,936 --> 00:02:02,428 For preschool? 27 00:02:02,464 --> 00:02:04,831 Okay, before you say no... 28 00:02:06,201 --> 00:02:07,600 ...look at this. 29 00:02:07,636 --> 00:02:10,261 At Kellogg, our state of the art play space 30 00:02:10,296 --> 00:02:12,105 and hands-on curriculum 31 00:02:12,140 --> 00:02:13,273 bring learning to life. 32 00:02:13,937 --> 00:02:17,277 From our organic farm to our petting zoo... 33 00:02:17,312 --> 00:02:18,444 Piglets? 34 00:02:18,480 --> 00:02:20,580 You're damn right it's piglets. 35 00:02:20,615 --> 00:02:21,648 Wow. 36 00:02:21,683 --> 00:02:24,884 And, honey, they have a robotics lab 37 00:02:24,920 --> 00:02:27,086 and a music room designed by Missy Elliott. 38 00:02:27,122 --> 00:02:29,322 This-this school is heaven. 39 00:02:29,357 --> 00:02:30,523 Shh, shh, shh, shh, shh. 40 00:02:30,559 --> 00:02:32,123 - I'm listening to the lady. - Okay. 41 00:02:32,159 --> 00:02:34,460 Eight out of ten graduates move on to the Ivy League. 42 00:02:35,897 --> 00:02:37,497 Your child's future awaits. 43 00:02:37,532 --> 00:02:39,566 Are you a Kellogg family? 44 00:02:39,601 --> 00:02:41,467 You're damn skippy we are. 45 00:02:41,503 --> 00:02:43,102 Yeah, but listen. 46 00:02:43,138 --> 00:02:45,305 I love that you're excited, 47 00:02:45,340 --> 00:02:48,374 but you should know that they have some strict rules. 48 00:02:48,410 --> 00:02:49,676 Hey, it's okay. 49 00:02:49,711 --> 00:02:51,811 Whatever it is, Harper can handle it. Look at her. 50 00:02:53,248 --> 00:02:55,207 Yeah, well, the rules are for you and me. 51 00:02:55,242 --> 00:02:57,650 So they don't allow television in the home. 52 00:02:57,686 --> 00:02:59,485 No pop culture. 53 00:02:59,521 --> 00:03:01,788 You know what. I will set that TV on fire 54 00:03:01,823 --> 00:03:03,389 if it means she gets in there. 55 00:03:03,994 --> 00:03:06,159 That makes me very happy, honey. 56 00:03:06,194 --> 00:03:08,082 Okay, so Dr. Weir 57 00:03:08,117 --> 00:03:09,908 will be here tomorrow night. 58 00:03:09,943 --> 00:03:11,064 Okay. 59 00:03:11,099 --> 00:03:15,268 So we have 24 hours to make ourselves a Kellogg family. 60 00:03:15,303 --> 00:03:16,536 Oh, no, no, no, no. 61 00:03:16,571 --> 00:03:19,105 Roger, you-you cannot go overboard, okay? 62 00:03:19,140 --> 00:03:20,340 Like you did the last time. 63 00:03:20,375 --> 00:03:22,882 All we need to do is be ourselves. 64 00:03:22,882 --> 00:03:24,181 And risk her not getting in? 65 00:03:24,217 --> 00:03:25,282 Baby. 66 00:03:25,318 --> 00:03:27,151 Do you know what happens to children 67 00:03:27,186 --> 00:03:29,019 that do not go to preschool? 68 00:03:33,192 --> 00:03:35,259 Yeah, uh, I'll do the, uh, 69 00:03:35,294 --> 00:03:37,762 porkchops with no leeks or mushrooms. 70 00:03:37,797 --> 00:03:39,730 Oh, and can I get that seared and not charred? 71 00:03:39,766 --> 00:03:41,098 Why don't you just eat the porkchop 72 00:03:41,134 --> 00:03:42,491 the way it's intended to be eaten? 73 00:03:43,002 --> 00:03:44,402 Excuse me? 74 00:03:44,926 --> 00:03:47,323 I'm just saying, someone put a lot of work into the porkchop. 75 00:03:47,766 --> 00:03:49,140 You know, if you want to eat a crappy one, 76 00:03:49,175 --> 00:03:50,341 go home and make it yourself. 77 00:03:53,079 --> 00:03:55,212 Let's get out of here. We don't need this. 78 00:03:55,248 --> 00:03:57,248 Sir, sir. 79 00:04:00,265 --> 00:04:01,635 What? 80 00:04:02,355 --> 00:04:03,554 I'm doing you a favor. 81 00:04:12,019 --> 00:04:13,664 Martin, get over here! 82 00:04:13,700 --> 00:04:15,399 Oh. 83 00:04:15,435 --> 00:04:17,034 What the hell are you doing? 84 00:04:18,538 --> 00:04:20,137 I'm eating. 85 00:04:20,173 --> 00:04:21,272 Martin. 86 00:04:21,307 --> 00:04:23,340 I appreciate you coming in to support me, I do. 87 00:04:23,376 --> 00:04:25,209 But you've been here three nights in a row. 88 00:04:25,244 --> 00:04:26,644 Don't you have anywhere better to be? 89 00:04:27,328 --> 00:04:28,279 Nope. 90 00:04:29,038 --> 00:04:31,916 Okay, let me rephrase. Before I moved here, 91 00:04:31,951 --> 00:04:33,751 how did you fill your time? 92 00:04:33,786 --> 00:04:34,919 Booze. 93 00:04:34,954 --> 00:04:36,721 Wow, that's depressing. 94 00:04:36,756 --> 00:04:38,556 Okay. 95 00:04:38,964 --> 00:04:41,225 I guess I'll just make you plans. 96 00:04:41,260 --> 00:04:44,261 I haven't seen much of L.A. We can explore it together. 97 00:04:44,997 --> 00:04:48,999 I have explored Los Angeles, and this here is the gem. 98 00:04:49,035 --> 00:04:50,334 - Yeah, not an option. - Yeah. 99 00:04:50,369 --> 00:04:51,736 But I have been wanting 100 00:04:51,771 --> 00:04:54,438 to go on those cheesy celebrity bus tours. 101 00:04:56,023 --> 00:04:59,535 I'm gonna have to give a firm no, uh, on that one. 102 00:04:59,570 --> 00:05:02,213 Um, besides, you need me here running defense, all right? 103 00:05:02,248 --> 00:05:05,316 There was a guy who ordered a steak w-well done, 104 00:05:05,351 --> 00:05:07,184 and then said, "I need steak sauce to go on top of it." 105 00:05:07,220 --> 00:05:09,120 Oh, my God, just stop talking. 106 00:05:14,260 --> 00:05:15,760 Uh, wow. 107 00:05:16,252 --> 00:05:18,229 Was that as wonderful 108 00:05:18,264 --> 00:05:20,297 as your face suggests? 109 00:05:20,881 --> 00:05:22,566 Um... 110 00:05:22,602 --> 00:05:24,093 It was excellent execution. 111 00:05:25,612 --> 00:05:27,097 It just took me by surprise. 112 00:05:27,638 --> 00:05:29,707 Well, you have one day to get rid of that look. 113 00:05:29,742 --> 00:05:31,909 We're going out, tomorrow night. 114 00:05:31,944 --> 00:05:33,878 Griffith Observatory. It's a date. 115 00:05:34,311 --> 00:05:35,412 Okay. 116 00:05:35,448 --> 00:05:37,515 Yeah, I'm gonna get you a box for your steak. 117 00:05:37,550 --> 00:05:38,774 You got to go. 118 00:05:39,485 --> 00:05:40,518 Okay. 119 00:05:44,154 --> 00:05:46,791 If we want in, we need an edge. 120 00:05:46,826 --> 00:05:48,626 So I'm thinking, tonight, for our interview, 121 00:05:48,661 --> 00:05:50,694 I'm gonna put Harper in a pair of little glasses. 122 00:05:50,730 --> 00:05:54,165 Sort of a baby Hidden Figures kind of vibe. 123 00:05:54,200 --> 00:05:56,100 Better she learns young, Rog... 124 00:05:56,135 --> 00:05:57,468 life always lets you down. 125 00:05:57,876 --> 00:06:00,004 You know what? That's dark, even for you. 126 00:06:00,039 --> 00:06:01,964 Now what crawled up your butt? 127 00:06:04,049 --> 00:06:05,109 Uh... nothing. 128 00:06:05,144 --> 00:06:08,913 Look, if I'm gonna be stuck with grumpy Riggs all day, 129 00:06:08,948 --> 00:06:10,447 I should at least know why. 130 00:06:11,056 --> 00:06:12,383 Molly kissed me. 131 00:06:12,683 --> 00:06:13,984 Okay? 132 00:06:14,020 --> 00:06:16,020 You kissed your best friend's girlfriend? 133 00:06:16,055 --> 00:06:17,087 Hey, I'm the victim here. 134 00:06:17,123 --> 00:06:19,490 You sure you didn't lead her on? 135 00:06:19,525 --> 00:06:21,292 Twitch that little 'stache in her direction? 136 00:06:21,734 --> 00:06:22,860 Please stop talking. 137 00:06:23,529 --> 00:06:24,495 What's the matter with him? 138 00:06:24,530 --> 00:06:25,729 Kissed his friend. 139 00:06:25,765 --> 00:06:29,366 Ah, the precarious line between friend and lover. 140 00:06:29,402 --> 00:06:31,202 That's why Bailey and I haven't given it a shot. 141 00:06:31,237 --> 00:06:32,503 Yeah, that's why. 142 00:06:32,538 --> 00:06:33,637 I'm sure there's a dead body we can talk about. 143 00:06:33,673 --> 00:06:35,372 Oh, you want to get in here, 144 00:06:35,408 --> 00:06:36,373 take a look? 145 00:06:37,109 --> 00:06:38,776 Suit yourself. It's nice and cozy, though. 146 00:06:38,811 --> 00:06:40,644 Victim is a white male. 147 00:06:40,680 --> 00:06:42,413 No I.D. Bullet to the head. 148 00:06:42,448 --> 00:06:46,008 Dragged here in a rug and unceremoniously dumped. 149 00:06:46,953 --> 00:06:48,319 Got your drag marks right here. 150 00:06:48,927 --> 00:06:52,389 Y-You want to follow them? Or you think they'll just... 151 00:06:52,425 --> 00:06:53,624 let us down? 152 00:06:56,629 --> 00:07:00,030 Uh, hey, guys, maybe don't tell Bailey I was in this Dumpster. 153 00:07:00,856 --> 00:07:02,499 Do you recognize this man? 154 00:07:03,025 --> 00:07:04,602 Sorry, sugar. Don't. 155 00:07:05,235 --> 00:07:06,595 Recognize the rug, though. 156 00:07:06,630 --> 00:07:08,239 Tacky stays with you. 157 00:07:08,977 --> 00:07:10,231 You happen to know its owner? 158 00:07:10,266 --> 00:07:11,699 He's in 4B. 159 00:07:11,734 --> 00:07:12,900 Tom Meanny. 160 00:07:12,935 --> 00:07:15,803 Between us, it was only a matter of time. 161 00:07:16,121 --> 00:07:17,238 Before what? 162 00:07:17,273 --> 00:07:18,539 Before he snapped. 163 00:07:18,574 --> 00:07:21,542 Always been a few cigarettes short of a pack, that one. 164 00:07:21,577 --> 00:07:23,177 Real nutjob. 165 00:07:23,212 --> 00:07:24,311 Thanks a lot. 166 00:07:43,399 --> 00:07:44,999 Nutjob is right. 167 00:07:45,034 --> 00:07:47,319 What is all this stuff? 168 00:07:48,862 --> 00:07:54,008 "FAA is curbing the population using chemtrails." 169 00:07:54,043 --> 00:07:56,537 "Fluoride used in mind control"? 170 00:07:57,380 --> 00:07:58,546 I did not know that. 171 00:07:58,581 --> 00:08:01,115 Yeah, that's because it's not true. 172 00:08:01,150 --> 00:08:02,583 He's a conspiracy theorist. 173 00:08:02,618 --> 00:08:05,452 - The guy's insane. - Is he, Rog? 174 00:08:05,488 --> 00:08:07,715 Or is that what the fluoride wants you to think? 175 00:08:07,939 --> 00:08:10,758 Hm, twisting things around. 176 00:08:10,793 --> 00:08:12,893 Seeing disaster around every corner. 177 00:08:12,929 --> 00:08:14,461 Hey, remind you of anyone? 178 00:08:14,497 --> 00:08:18,032 I am just impressed with this guy's organization skills. 179 00:08:18,067 --> 00:08:19,967 I mean, you can see everything... 180 00:08:20,002 --> 00:08:20,980 Riggs... 181 00:08:21,560 --> 00:08:24,371 she chose to share her lips with your face. 182 00:08:24,407 --> 00:08:26,473 Whatever happens next, will happen. 183 00:08:26,509 --> 00:08:29,210 Everything I touch blows up. 184 00:08:29,245 --> 00:08:31,278 With that attitude, it just might. 185 00:08:32,448 --> 00:08:33,581 Hey, Rog. 186 00:08:35,651 --> 00:08:36,884 I think this thing's gonna blow. 187 00:08:36,919 --> 00:08:39,019 It may not be the best date ever, but... 188 00:08:39,055 --> 00:08:40,421 No, the laptop. 189 00:08:49,298 --> 00:08:51,346 You see? Not everything you touch... 190 00:08:57,673 --> 00:08:58,806 Yeah. 191 00:08:58,841 --> 00:09:02,144 Maybe it's just best if you stay single. 192 00:09:03,913 --> 00:09:05,246 Yeah. 193 00:09:05,281 --> 00:09:09,983 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 194 00:09:15,948 --> 00:09:17,399 Uh... if you're here for our appointment, 195 00:09:17,434 --> 00:09:19,159 you're two days early. 196 00:09:19,195 --> 00:09:21,996 I need a psych profile on a suspect. 197 00:09:22,031 --> 00:09:23,097 Thought you might want to do some 198 00:09:23,132 --> 00:09:24,164 actual police work for a change. 199 00:09:24,200 --> 00:09:25,766 So the guys a loner, 200 00:09:25,801 --> 00:09:27,801 uh, emotionally unstable, 201 00:09:27,837 --> 00:09:29,470 has an affinity for, uh, explosives. 202 00:09:29,505 --> 00:09:30,904 Well, I think I found him. 203 00:09:32,508 --> 00:09:34,074 And he's dragging soot 204 00:09:34,110 --> 00:09:35,552 all over my carpet. 205 00:09:36,951 --> 00:09:38,951 Oh, no, that was, that was there before. 206 00:09:38,986 --> 00:09:40,552 Look, stay focused, Doc. 207 00:09:40,588 --> 00:09:42,955 "Delusions." "Erratic behavior." 208 00:09:42,990 --> 00:09:44,923 It could be paranoid schizophrenia. 209 00:09:44,948 --> 00:09:47,281 But I would have to see him to give a proper diagnosis. 210 00:09:50,359 --> 00:09:51,663 Was there something else? 211 00:09:52,694 --> 00:09:53,999 I'm good. 212 00:09:59,173 --> 00:10:00,806 It's just that... 213 00:10:00,841 --> 00:10:03,041 Like, I've been on this happy little island, you know, 214 00:10:03,077 --> 00:10:04,343 for, like, a while, 215 00:10:04,378 --> 00:10:06,411 and-and things have been going great with Molly and I. 216 00:10:06,447 --> 00:10:07,646 You know? We've been hanging out, 217 00:10:07,681 --> 00:10:09,515 things are good, it's easy, I like her kid. 218 00:10:09,962 --> 00:10:11,150 And then she kissed me. 219 00:10:11,185 --> 00:10:12,518 You know, now it's ruined everything. 220 00:10:13,215 --> 00:10:16,755 It's not ruined, Riggs. Your relationship is evolving. 221 00:10:16,790 --> 00:10:18,303 You don't understand. 222 00:10:19,680 --> 00:10:21,927 Molly's the only aspect of my childhood 223 00:10:21,962 --> 00:10:24,062 that's not a complete disaster. 224 00:10:24,726 --> 00:10:25,998 And the Jake, you know, 225 00:10:26,033 --> 00:10:27,032 there's the Jake thing on top... 226 00:10:27,067 --> 00:10:28,367 Wait. You're hosing me down. 227 00:10:28,402 --> 00:10:29,968 Are you concerned about Molly or Jake? I'm confused. 228 00:10:30,004 --> 00:10:33,071 It... Both, you know, Doc. It's a little bit of a stew. 229 00:10:33,107 --> 00:10:34,173 You know? 230 00:10:34,208 --> 00:10:35,112 Riggs. 231 00:10:35,576 --> 00:10:36,742 If you are looking to me 232 00:10:36,777 --> 00:10:38,710 to tell you that this is a complete disaster, 233 00:10:38,746 --> 00:10:40,701 you're gonna have to look somewhere else 'cause... 234 00:10:41,702 --> 00:10:43,382 I don't think it is. 235 00:10:46,120 --> 00:10:47,252 Think on it. 236 00:10:47,541 --> 00:10:48,854 Mull it over. 237 00:10:49,585 --> 00:10:51,256 Because it's a disaster. 238 00:10:52,004 --> 00:10:54,626 Oh, um, sorry about the carpet. 239 00:10:58,699 --> 00:10:59,898 Bad news. 240 00:10:59,934 --> 00:11:02,801 Tom Meanny, the name our suspect gave the landlady, 241 00:11:02,836 --> 00:11:05,470 it's an anagram for "Not My Name." 242 00:11:05,506 --> 00:11:07,206 Hm. Good. Clever and crazy. 243 00:11:07,241 --> 00:11:08,941 She's with the sketch artist now, 244 00:11:08,976 --> 00:11:10,876 but we did get a hit on the victim's prints. 245 00:11:10,911 --> 00:11:14,646 Larry Hodson. Couple of B&Es. Burglaries. 246 00:11:14,682 --> 00:11:17,015 I'm thinking Hodson breaks in. Tom shoots him. 247 00:11:17,051 --> 00:11:18,250 Good theory. 248 00:11:18,285 --> 00:11:20,586 Better than the Illuminati raising gas prices, 249 00:11:20,621 --> 00:11:24,022 and the moon landing being staged in Burbank. 250 00:11:24,058 --> 00:11:25,390 That's ridiculous. 251 00:11:25,426 --> 00:11:26,558 It was Encino. 252 00:11:26,594 --> 00:11:27,759 Why not Disneyland? 253 00:11:28,391 --> 00:11:29,661 Because it was Encino. 254 00:11:29,697 --> 00:11:31,163 They built a soundstage and everything. 255 00:11:31,198 --> 00:11:32,331 Wait a minute, you really believe 256 00:11:32,366 --> 00:11:33,498 that the moon landing was fake? 257 00:11:34,046 --> 00:11:35,300 I suppose you believe 258 00:11:35,336 --> 00:11:38,342 that Stevie Wonder is not blind. 259 00:11:39,073 --> 00:11:40,372 He goes to Lakers games. 260 00:11:40,407 --> 00:11:42,174 He goes where the Seeing Eye dog takes him. 261 00:11:42,209 --> 00:11:44,276 What choice does he have? 262 00:11:44,973 --> 00:11:47,212 I think you made your ponytail too tight. 263 00:11:50,084 --> 00:11:54,152 Looks like our guy is following this woman. 264 00:11:54,566 --> 00:11:55,954 Think she knows him? 265 00:11:55,990 --> 00:11:57,456 Maybe. 266 00:11:57,491 --> 00:11:58,857 But he's already killed once. 267 00:11:58,892 --> 00:12:00,158 Run those plate. 268 00:12:00,194 --> 00:12:01,793 We got to find her before he does. 269 00:12:10,916 --> 00:12:12,337 Mrs. Canter. 270 00:12:12,373 --> 00:12:13,605 I'm Detective Murtaugh. 271 00:12:13,641 --> 00:12:15,574 Are you gonna tell me what's going on here? 272 00:12:15,609 --> 00:12:17,009 Do you know who this man is? 273 00:12:17,891 --> 00:12:19,099 That's Daddy. 274 00:12:19,539 --> 00:12:21,472 What happened? Is he okay? 275 00:12:24,131 --> 00:12:26,084 Bailey, could you take this young lady 276 00:12:26,120 --> 00:12:27,085 to get some snacks? 277 00:12:27,121 --> 00:12:28,186 It's okay. 278 00:12:28,222 --> 00:12:29,955 I know what's going on with my dad. 279 00:12:30,352 --> 00:12:31,298 Is that so? 280 00:12:31,334 --> 00:12:33,191 Yeah. But it's a secret. 281 00:12:35,229 --> 00:12:36,662 My daddy's a superhero. 282 00:12:37,025 --> 00:12:38,630 He's catching bad guys. 283 00:12:38,666 --> 00:12:40,999 When he's done saving the world, he'll come home. 284 00:12:44,324 --> 00:12:45,437 Hey. 285 00:12:45,472 --> 00:12:47,039 - Do you like Cheese Puffs? - Yeah. 286 00:12:47,074 --> 00:12:48,907 Come on. I have a whole bag with your name on it. 287 00:12:48,943 --> 00:12:51,373 - Really? Yes. - Yes. 288 00:12:52,346 --> 00:12:53,745 We need to talk. 289 00:12:54,782 --> 00:12:56,114 No, you're wrong. 290 00:12:56,150 --> 00:12:57,616 Jonah's not like that. 291 00:12:57,651 --> 00:12:59,217 He's not violent. He... 292 00:12:59,253 --> 00:13:01,153 He is a wonderful father, 293 00:13:01,188 --> 00:13:02,587 and a loving husband. 294 00:13:02,623 --> 00:13:04,022 You two don't live together. 295 00:13:07,728 --> 00:13:09,695 Not when he's having an episode. 296 00:13:09,730 --> 00:13:11,296 He doesn't want to upset Kate. 297 00:13:11,935 --> 00:13:13,365 He has episodes? 298 00:13:15,147 --> 00:13:16,268 He's schizophrenic. 299 00:13:16,732 --> 00:13:21,506 We met at MIT, and in 15 years, he's never hurt a soul. 300 00:13:21,800 --> 00:13:22,874 He's brilliant. 301 00:13:22,910 --> 00:13:25,977 His mind, it makes connections no one else can. 302 00:13:26,013 --> 00:13:28,780 That's what makes him such a remarkable engineer. 303 00:13:30,584 --> 00:13:32,497 But when he goes off his meds, 304 00:13:33,253 --> 00:13:36,088 those connections, they turn into delusions. 305 00:13:36,123 --> 00:13:37,689 The conspiracy theories. 306 00:13:38,926 --> 00:13:41,548 So how long has it been since you saw him last? 307 00:13:42,396 --> 00:13:43,729 About a month. 308 00:13:43,764 --> 00:13:45,097 And you don't have any idea where he is? 309 00:13:47,034 --> 00:13:48,200 Sorry. I don't. 310 00:13:50,057 --> 00:13:51,403 Ms. Canter. 311 00:13:52,601 --> 00:13:55,374 If his condition is as bad as you say it is, 312 00:13:55,687 --> 00:13:59,232 it's for his own safety, as well as anyone else's. 313 00:14:00,180 --> 00:14:01,480 Try Plummer Park. 314 00:14:01,860 --> 00:14:03,415 He likes to play chess. 315 00:14:03,450 --> 00:14:05,484 Says it calms his mind. 316 00:14:06,954 --> 00:14:09,654 When we get there, let me do the talking. 317 00:14:09,690 --> 00:14:12,691 Spend enough time with crazy, you pick up a few things. 318 00:14:13,961 --> 00:14:17,229 I don't think I like what you're implying, Rog. 319 00:14:17,264 --> 00:14:19,961 Hey, if the straitjacket fits, you know? 320 00:14:25,884 --> 00:14:27,339 They're not here for you. 321 00:14:27,374 --> 00:14:28,540 No one is after you. 322 00:14:28,575 --> 00:14:29,574 Jonah? 323 00:14:37,584 --> 00:14:38,683 What? 324 00:14:38,719 --> 00:14:40,085 I said his name. 325 00:14:40,120 --> 00:14:41,353 It's your tone. 326 00:14:41,388 --> 00:14:43,855 All right. Go. 327 00:14:56,170 --> 00:14:57,402 I just want to talk, Jonah. 328 00:14:57,438 --> 00:14:59,871 H-How do you know my name? 329 00:15:00,585 --> 00:15:03,375 Who are you? FBI? NSA? 330 00:15:03,410 --> 00:15:05,610 No, no, no. Uh, just a cop. 331 00:15:05,646 --> 00:15:07,746 See? I got a little shiny badge and everything. 332 00:15:07,781 --> 00:15:08,880 Stay back! 333 00:15:13,348 --> 00:15:15,487 Hey, I hear you've got a daughter. 334 00:15:15,522 --> 00:15:16,955 Right? 335 00:15:17,394 --> 00:15:18,790 She can't wait for you to come home. 336 00:15:18,826 --> 00:15:20,926 No, my family deserves better. They deserve... 337 00:15:21,516 --> 00:15:23,295 a normal life. I can't give 'em that. 338 00:15:25,152 --> 00:15:27,065 I just want to make it go away. 339 00:15:29,303 --> 00:15:31,269 Hey, I-I understand, right? 340 00:15:31,305 --> 00:15:32,671 I mean, my friend kissed me. 341 00:15:34,808 --> 00:15:36,441 Not-not the fella I showed up with. 342 00:15:36,477 --> 00:15:38,477 No, no. I mean, he told me he loved me, which is a whole nother story. 343 00:15:38,512 --> 00:15:41,012 A girl, you know? And it's like you said. 344 00:15:41,048 --> 00:15:44,449 Right? She deserves normal, which I'm never gonna be that. 345 00:15:44,485 --> 00:15:46,718 You know? And you want to know the big problem, Jonah? 346 00:15:46,753 --> 00:15:47,953 You know the main problem? 347 00:15:47,988 --> 00:15:49,821 I've agreed to go on a date with this woman. 348 00:15:49,857 --> 00:15:52,491 Right? So if I cancel, I hurt her now. 349 00:15:52,526 --> 00:15:54,192 If I don't cancel, I hurt her later. 350 00:15:54,228 --> 00:15:56,194 And I don't know what to do. 351 00:15:59,333 --> 00:16:00,832 Well, how 'bout this? 352 00:16:01,146 --> 00:16:02,267 Let's leave it to fate. 353 00:16:02,939 --> 00:16:04,102 Okay? 354 00:16:04,137 --> 00:16:05,303 Point that at me. 355 00:16:05,339 --> 00:16:06,605 Point the weapon at me. 356 00:16:06,640 --> 00:16:07,939 Come on. 357 00:16:08,612 --> 00:16:09,975 There you go. 358 00:16:12,079 --> 00:16:13,578 Now, 359 00:16:13,867 --> 00:16:15,313 you're gonna shoot me. 360 00:16:15,349 --> 00:16:16,982 Okay? 361 00:16:17,329 --> 00:16:18,717 And if I die, 362 00:16:18,752 --> 00:16:20,051 I don't have to go on the date. 363 00:16:21,028 --> 00:16:22,487 Okay, you ready? 364 00:16:25,025 --> 00:16:26,658 You want me to shoot you? 365 00:16:26,693 --> 00:16:27,993 Well, yeah. 366 00:16:28,028 --> 00:16:29,494 You know, I mean, I can't think of a better excuse. 367 00:16:29,530 --> 00:16:31,029 Right? And you'll be doing me a favor, so... 368 00:16:31,064 --> 00:16:32,297 Go. Before I change my mind. Aah! 369 00:16:37,271 --> 00:16:39,170 Huh. Thanks, Rog. 370 00:16:39,206 --> 00:16:40,639 Now I got to go on the date. 371 00:16:44,385 --> 00:16:47,111 Why are you holding me? I-I told you, I didn't kill anyone. 372 00:16:47,145 --> 00:16:48,978 Well, you had a gun. And you tried to blow me up. 373 00:16:49,013 --> 00:16:52,515 No. I installed a combustible thermite chip in my hard drive 374 00:16:52,550 --> 00:16:55,451 to-to control my data, not-not hurt anyone. 375 00:16:55,487 --> 00:16:58,121 What about the dead guy you burrito'd in your rug? 376 00:16:58,549 --> 00:16:59,681 He was in my rug? 377 00:17:00,592 --> 00:17:02,024 Of course. 378 00:17:02,060 --> 00:17:03,493 How did I not see it? 379 00:17:05,563 --> 00:17:07,530 I'm being framed. 380 00:17:07,565 --> 00:17:08,731 Oh. 381 00:17:08,767 --> 00:17:12,235 And-and why would someone want to frame you, Jonah? 382 00:17:12,439 --> 00:17:13,569 To keep me quiet. 383 00:17:13,941 --> 00:17:15,071 Something going on. 384 00:17:15,106 --> 00:17:16,072 Something big. 385 00:17:16,107 --> 00:17:17,406 Right here in L.A. 386 00:17:17,442 --> 00:17:19,509 I found out, and now he wants me out of the picture. 387 00:17:23,242 --> 00:17:24,347 Who does? 388 00:17:25,350 --> 00:17:26,382 Elvis. 389 00:17:26,417 --> 00:17:27,550 Elvis? 390 00:17:27,585 --> 00:17:28,751 Presley. The King. 391 00:17:28,787 --> 00:17:30,753 "Blue Suede Shoes," "Hound Dog," "Jailhouse..." 392 00:17:30,789 --> 00:17:33,222 No, no, I'm-I'm familiar with his work. 393 00:17:34,879 --> 00:17:36,259 You realize he's dead. 394 00:17:36,294 --> 00:17:37,593 That's what he wants you to think! 395 00:17:37,629 --> 00:17:39,595 But he's alive, and he's controlling traffic 396 00:17:39,631 --> 00:17:40,863 all over Hollywood. 397 00:17:47,183 --> 00:17:48,934 Traffic? Really? 398 00:17:50,264 --> 00:17:51,519 He's not doing a very good job. 399 00:17:51,554 --> 00:17:53,254 Elvis died 400 00:17:53,289 --> 00:17:55,589 August 16, 1977. 401 00:17:55,625 --> 00:17:59,427 Eight plus 16 plus 77 is 101. 402 00:17:59,462 --> 00:18:01,295 Picking up on new conspiracies? 403 00:18:01,330 --> 00:18:03,364 Trying to solve a murder. 404 00:18:03,861 --> 00:18:04,765 Too late. 405 00:18:04,801 --> 00:18:06,600 Already got the guy. 406 00:18:06,905 --> 00:18:09,603 Yeah, but we don't even have hard evidence that Jonah did it. 407 00:18:09,639 --> 00:18:12,940 Besides the dead body and the gun in his apartment? 408 00:18:13,787 --> 00:18:16,343 Why would he choose Jonah's place to rob? 409 00:18:16,379 --> 00:18:19,680 And a .38-caliber bullet is not exactly rare. 410 00:18:19,715 --> 00:18:21,649 And he did say Elvis was framing him. 411 00:18:21,684 --> 00:18:23,017 You're losing it, Bailey. 412 00:18:24,006 --> 00:18:26,487 Conspiracies start from reality. 413 00:18:26,522 --> 00:18:28,622 I thought they started in Encino. 414 00:18:28,658 --> 00:18:30,157 You know what, it's not funny. 415 00:18:30,193 --> 00:18:31,659 - You want to know why? - I don't want to hear it. 416 00:18:31,694 --> 00:18:32,860 Yeah, 'cause Elvis is still alive. 417 00:18:32,895 --> 00:18:34,028 I don't want to hear I don't want to hear. 418 00:18:34,063 --> 00:18:35,963 I think I'm losing my mind. 419 00:18:35,998 --> 00:18:37,298 There's a lot of that going on around here. 420 00:18:37,978 --> 00:18:39,276 When I ran the victim's prints, 421 00:18:39,312 --> 00:18:40,401 what'd I say his name was? 422 00:18:40,436 --> 00:18:41,902 Larry Hodson. Why? 423 00:18:41,938 --> 00:18:43,404 Right. I just looked 'em up again, 424 00:18:43,439 --> 00:18:45,039 and now it says David Lightman. 425 00:18:51,283 --> 00:18:52,847 Something's going on. 426 00:18:54,036 --> 00:18:55,449 Okay, don't get all conspiratorial. 427 00:18:55,485 --> 00:18:56,817 Maybe somebody just mistyped... 428 00:18:58,621 --> 00:19:00,321 - What did you just do? - I didn't touch it. 429 00:19:00,363 --> 00:19:02,103 _ 430 00:19:02,191 --> 00:19:03,090 We're being hacked. 431 00:19:05,061 --> 00:19:06,193 They must want us to go there. 432 00:19:06,229 --> 00:19:08,529 Maybe they have hard evidence. 433 00:19:08,564 --> 00:19:09,663 Don't gloat, Bailey. 434 00:19:09,699 --> 00:19:11,932 One hack a conspiracy does not make. 435 00:19:11,968 --> 00:19:15,803 Elvis is dead, and the moon landing was real. 436 00:19:27,550 --> 00:19:29,717 Okay, keep your guard up. 437 00:19:29,752 --> 00:19:31,452 We don't know what we're looking for. 438 00:19:36,559 --> 00:19:38,359 Huh. 439 00:19:38,394 --> 00:19:40,060 What is that? 440 00:19:44,100 --> 00:19:46,567 Thank you for coming, Detectives. 441 00:19:46,602 --> 00:19:47,902 It can talk. 442 00:19:47,937 --> 00:19:50,704 We possess sensitive information. 443 00:19:50,740 --> 00:19:52,270 Are you ready to receive? 444 00:19:52,305 --> 00:19:53,767 Inform us 445 00:19:54,203 --> 00:19:56,076 of your information! 446 00:19:56,112 --> 00:19:59,914 We are ready to receive! 447 00:20:01,270 --> 00:20:02,550 Why are you talking like that? 448 00:20:02,585 --> 00:20:03,817 I can't help it. 449 00:20:03,853 --> 00:20:04,919 The thing makes me nervous. 450 00:20:04,954 --> 00:20:05,953 What do you mean it's making you nervous? 451 00:20:05,988 --> 00:20:06,954 Now you're making me nervous. 452 00:20:06,989 --> 00:20:08,656 Well, we both can't be nervous. 453 00:20:09,361 --> 00:20:11,125 Not like you have to kiss the thing. 454 00:20:11,160 --> 00:20:13,527 Oh, really? You're gonna bring that up in a moment like this? 455 00:20:13,563 --> 00:20:15,062 - I'm just saying. - Hello? 456 00:20:15,097 --> 00:20:17,498 Detectives? Are you done? 457 00:20:17,995 --> 00:20:19,800 Yeah, we're done. 458 00:20:21,331 --> 00:20:23,270 Did you have to blow that up, too? 459 00:20:23,306 --> 00:20:25,339 - It had information. - It's all right. 460 00:20:25,374 --> 00:20:27,741 It's running off a short-range transmitter. 461 00:20:27,777 --> 00:20:29,577 Whoever's operating this thing's nearby. 462 00:20:30,340 --> 00:20:32,009 Go that way. 463 00:20:37,720 --> 00:20:39,587 Get out of the van! 464 00:20:48,859 --> 00:20:50,264 Isn't this nice? 465 00:20:50,299 --> 00:20:52,266 Look at this. We're all talking face-to-face. 466 00:20:52,301 --> 00:20:53,434 You know, they don't do that anymore. 467 00:20:53,469 --> 00:20:54,268 It's sad. 468 00:20:54,303 --> 00:20:55,536 - It is sad. - Such a wonderful way 469 00:20:55,571 --> 00:20:56,837 to communicate. 470 00:20:56,872 --> 00:20:58,539 - It is. - Don't shoot. We're on your side. 471 00:20:58,574 --> 00:20:59,640 Larry was our friend. 472 00:20:59,675 --> 00:21:01,208 Then why did you hack us? 473 00:21:01,244 --> 00:21:03,310 We needed to make contact without implicating ourselves. 474 00:21:03,346 --> 00:21:04,278 What about a letter? 475 00:21:04,313 --> 00:21:05,346 Or a telegram. 476 00:21:05,381 --> 00:21:06,413 Or Bat-Signal. 477 00:21:06,449 --> 00:21:08,215 Ooh, a Bat-Signal's good. 478 00:21:08,251 --> 00:21:09,950 I was gonna say a courier pigeon. 479 00:21:09,986 --> 00:21:11,719 - I like that. - We had to tell you. 480 00:21:11,754 --> 00:21:14,321 Jonah Canter, he's a monster. 481 00:21:14,926 --> 00:21:16,957 A few months ago, we sold him hacking software. 482 00:21:16,993 --> 00:21:19,293 - But we left a Trojan horse. - Helps us track our clients, 483 00:21:19,328 --> 00:21:21,629 make sure they don't use our software for anything dangerous. 484 00:21:21,664 --> 00:21:23,230 What was Jonah using it for? 485 00:21:23,266 --> 00:21:25,499 Jonah was researching megaton bombs. 486 00:21:25,534 --> 00:21:28,636 What he did to Larry, that's just the beginning. 487 00:21:31,735 --> 00:21:33,674 Your doctor's gonna meet us at the hospital. 488 00:21:33,709 --> 00:21:35,909 For now, we're gonna give you a sedative. Is that okay? 489 00:21:44,314 --> 00:21:45,452 You have nothing to worry about. 490 00:21:45,488 --> 00:21:48,022 Be right behind you the whole time. 491 00:22:34,337 --> 00:22:35,769 Jonah! 492 00:22:38,506 --> 00:22:41,132 Riggs. What are you doing? 493 00:22:41,168 --> 00:22:43,442 I thought Homeland Security was taking over the case. 494 00:22:44,248 --> 00:22:45,257 And then what? 495 00:22:45,292 --> 00:22:46,491 They're looking for a terrorist. 496 00:22:46,527 --> 00:22:47,411 And you're not? 497 00:22:47,446 --> 00:22:50,228 Look, maybe Jonah killed that guy, maybe he didn't. 498 00:22:50,264 --> 00:22:52,064 All right, either way, he's sick. 499 00:22:52,099 --> 00:22:54,066 And he's got a wife and daughter 500 00:22:54,101 --> 00:22:55,534 that would like to see him come home. 501 00:22:56,302 --> 00:22:58,437 I'd like to make that happen. 502 00:22:58,472 --> 00:22:59,805 You and me both. 503 00:23:01,432 --> 00:23:02,607 Do you want a hand? 504 00:23:03,434 --> 00:23:04,443 Please. 505 00:23:04,478 --> 00:23:06,211 Here you go. 506 00:23:07,563 --> 00:23:09,881 Oh, good, you're not dead. 507 00:23:09,917 --> 00:23:11,717 Now I can kill you myself. 508 00:23:12,058 --> 00:23:13,224 Molly? 509 00:23:15,840 --> 00:23:17,463 Oh, crap. Molly. 510 00:23:17,499 --> 00:23:19,093 Um, I was, I was supposed to call you. 511 00:23:19,129 --> 00:23:20,926 Yeah, no, but you didn't, Martin, 512 00:23:20,961 --> 00:23:23,328 which is weird considering you're in a building 513 00:23:23,364 --> 00:23:25,097 with a hotline. 514 00:23:25,132 --> 00:23:26,998 Listen, believe me, I was gonna call you. 515 00:23:27,034 --> 00:23:29,034 And I was about to not kick your ass, but here we are. 516 00:23:29,069 --> 00:23:30,335 I mean, I even made a list, right? I just... 517 00:23:30,371 --> 00:23:31,970 I'm-I'm sorry. You made a list? 518 00:23:32,005 --> 00:23:33,772 Yeah, of all the reasons that we shouldn't be dating. 519 00:23:33,807 --> 00:23:35,307 You know? 520 00:23:35,342 --> 00:23:37,175 Uh, I'm Molly, 521 00:23:37,211 --> 00:23:39,077 - by the way. - Maureen. 522 00:23:39,113 --> 00:23:41,413 Oh, it's my, uh, my shrink. 523 00:23:41,448 --> 00:23:42,848 Mm-hmm. Poor you. 524 00:23:45,119 --> 00:23:46,885 Where's that list? 525 00:23:46,920 --> 00:23:48,787 Well, when you find it, let me know. 526 00:23:48,822 --> 00:23:50,522 For now I'll just take my 12 bucks. 527 00:23:52,559 --> 00:23:54,393 - What? - For parking. 528 00:23:54,428 --> 00:23:55,494 I take cash. 529 00:24:04,120 --> 00:24:06,205 And I'm keeping the change. 530 00:24:10,944 --> 00:24:12,244 Shut up. 531 00:24:12,279 --> 00:24:13,779 What? 532 00:24:16,048 --> 00:24:17,256 I like her. 533 00:24:19,286 --> 00:24:21,153 - Hi. - Hello. 534 00:24:21,188 --> 00:24:23,789 Come on in. Wow, uh... 535 00:24:23,824 --> 00:24:26,329 Dr. Weir, it is, uh... a pleasure 536 00:24:26,364 --> 00:24:27,431 to have you in our home. 537 00:24:27,467 --> 00:24:29,895 Oh, it's my pleasure. These home visits 538 00:24:29,930 --> 00:24:32,950 really let me ground myself in a child's experience. 539 00:24:32,985 --> 00:24:35,734 Oh. Well, my child is somewhere 540 00:24:35,769 --> 00:24:37,702 around here, so... 541 00:24:37,738 --> 00:24:39,204 Here she is. 542 00:24:45,161 --> 00:24:48,013 This is Roger and our daughter Harper. 543 00:24:48,048 --> 00:24:49,681 Good evening. 544 00:24:50,333 --> 00:24:51,783 Good evening. 545 00:24:52,126 --> 00:24:54,419 Shall we sojourn 546 00:24:54,455 --> 00:24:56,154 into the dining area? 547 00:24:58,625 --> 00:25:00,759 That sounds lovely. Thank you. 548 00:25:00,794 --> 00:25:01,960 Roger, what are you doing? 549 00:25:01,995 --> 00:25:03,929 Don't worry. I got this. 550 00:25:10,537 --> 00:25:12,504 So, to begin, 551 00:25:12,539 --> 00:25:15,040 how would you describe your goals for Harper? 552 00:25:15,075 --> 00:25:17,070 Well, we want her to be happy 553 00:25:17,095 --> 00:25:18,410 - Mm-hmm. - and kind 554 00:25:18,445 --> 00:25:20,612 and curious about the world. 555 00:25:20,647 --> 00:25:23,181 Oh, my wife is so modest. 556 00:25:23,217 --> 00:25:26,184 Harper is already those things, huh? 557 00:25:27,554 --> 00:25:29,154 Why, just the other day she said, 558 00:25:29,189 --> 00:25:31,990 "Daddy, where do rainbows come from?" 559 00:25:32,025 --> 00:25:33,291 My. 560 00:25:33,327 --> 00:25:36,261 Well, for a toddler her expressive vocabulary 561 00:25:36,296 --> 00:25:37,481 - is extraordinary. - Yes. 562 00:25:37,516 --> 00:25:39,698 - And-and that was just in English. - Oh. 563 00:25:39,733 --> 00:25:41,600 She's working on her Mandarin. 564 00:25:41,635 --> 00:25:45,070 - Well, she's very independent. - Yes, she is. 565 00:25:45,105 --> 00:25:46,671 Are you following any method 566 00:25:46,707 --> 00:25:47,973 in particular? 567 00:25:50,684 --> 00:25:51,977 Ye-Yes. 568 00:25:52,012 --> 00:25:53,812 The, uh, Riggs Method. 569 00:25:55,474 --> 00:25:57,449 Oh. Well, I'm not familiar. 570 00:25:57,484 --> 00:26:00,385 It's new. It's very unorthodox. 571 00:26:00,420 --> 00:26:02,356 Uh, very few boundaries, 572 00:26:02,392 --> 00:26:03,622 and-and... 573 00:26:03,657 --> 00:26:04,789 no bathing. 574 00:26:06,325 --> 00:26:08,260 But mostly Ow. 575 00:26:08,295 --> 00:26:10,529 We want Harper to feel comfortable 576 00:26:10,564 --> 00:26:12,898 in her own skin. 577 00:26:12,933 --> 00:26:14,232 Yes. 578 00:26:14,268 --> 00:26:15,444 Yes. 579 00:26:15,469 --> 00:26:17,936 Fostering a sense of self. 580 00:26:17,971 --> 00:26:19,104 That's precisely why 581 00:26:19,139 --> 00:26:21,973 Kellogg restricts access to popular culture. 582 00:26:22,009 --> 00:26:24,342 - TV, Mama? - Oh... 583 00:26:27,031 --> 00:26:28,179 Is that a... 584 00:26:28,597 --> 00:26:30,215 a television remote? 585 00:26:30,250 --> 00:26:32,083 I don't know. 586 00:26:32,119 --> 00:26:36,054 She makes so many things out of clay a-and plastics. 587 00:26:36,089 --> 00:26:37,856 She's a little genius. Baby. 588 00:26:37,891 --> 00:26:39,824 She has a laboratory up in her bedroom. 589 00:26:43,446 --> 00:26:45,196 Gluten-free macaroon? 590 00:26:50,984 --> 00:26:52,041 Riggs? 591 00:26:52,076 --> 00:26:53,471 I'm serious, Maureen. 592 00:26:53,507 --> 00:26:55,040 I don't want to talk about it right now. 593 00:26:55,075 --> 00:26:56,341 Okay, well, then you don't want 594 00:26:56,376 --> 00:26:58,043 to talk about the fact that all of Jonah's notes 595 00:26:58,078 --> 00:27:00,111 are written on place mats. 596 00:27:00,504 --> 00:27:01,880 From the same diner. 597 00:27:05,801 --> 00:27:07,052 Floyd's. 598 00:27:07,087 --> 00:27:08,620 You hungry? 599 00:27:12,933 --> 00:27:14,225 What can I get you? 600 00:27:14,261 --> 00:27:16,328 Actually... 601 00:27:16,363 --> 00:27:17,762 need you to look at a photo. 602 00:27:18,939 --> 00:27:20,198 You ever seen this guy? 603 00:27:20,233 --> 00:27:22,367 Oh, yeah. You just missed him. 604 00:27:22,402 --> 00:27:23,401 He was here maybe a minute ago. 605 00:27:24,504 --> 00:27:26,404 I was just about to bus his table. 606 00:27:28,275 --> 00:27:29,708 Hey, get out of the way! 607 00:27:30,944 --> 00:27:32,444 Riggs, I think it's a detonator. 608 00:27:36,457 --> 00:27:37,983 Jonah, what do you have there? 609 00:27:38,785 --> 00:27:40,652 Hey, why don't you just put that down? 610 00:27:40,687 --> 00:27:42,887 No. I'm gonna... I'm gonna prove... I'm gonna prove 611 00:27:42,923 --> 00:27:43,888 I'm not crazy. 612 00:27:45,626 --> 00:27:46,825 Watch. 613 00:27:50,964 --> 00:27:52,297 I knew it! 614 00:27:52,332 --> 00:27:54,666 I told you, it does control traffic! 615 00:27:54,701 --> 00:27:56,334 The lights, they all turned green. 616 00:27:56,370 --> 00:27:57,669 I don't know. 617 00:27:57,704 --> 00:27:59,270 Maybe he's not crazy, after all. 618 00:27:59,306 --> 00:28:02,273 Let's go. We got-we got to stop Elvis! 619 00:28:02,858 --> 00:28:04,709 Okay, maybe just a little bit. 620 00:28:07,688 --> 00:28:09,124 You're like a new man, Jonah. 621 00:28:10,141 --> 00:28:12,157 Little sleep and a lot of medication. 622 00:28:12,903 --> 00:28:14,292 Sounds like my kind of night. 623 00:28:17,297 --> 00:28:19,397 Lot of people been looking for you. 624 00:28:19,433 --> 00:28:21,733 Some crazy theories on what you've been up to. 625 00:28:22,163 --> 00:28:25,570 I bet. The truth will sound even crazier. 626 00:28:26,876 --> 00:28:27,982 Well, you're in luck. 627 00:28:28,409 --> 00:28:30,043 I speak crazy. 628 00:28:31,562 --> 00:28:32,612 Okay. 629 00:28:33,424 --> 00:28:35,515 Elvis is controlling traffic. 630 00:28:36,093 --> 00:28:37,551 So you're gonna stick to that story. 631 00:28:37,586 --> 00:28:39,486 Not the Elvis. An Elvis. 632 00:28:39,521 --> 00:28:41,555 Those guys who pose for photos 633 00:28:41,590 --> 00:28:43,657 - on Hollywood Boulevard. - Come on, Jonah. 634 00:28:43,692 --> 00:28:44,925 Hasn't anyone ever told you? 635 00:28:44,960 --> 00:28:46,560 Can't trust a man in white leather pants. 636 00:28:47,647 --> 00:28:49,930 Look, I saw these guys dressed as Elvis 637 00:28:49,965 --> 00:28:51,999 c-climbing up a utility pole, 638 00:28:52,034 --> 00:28:53,700 installing these trigger switches, 639 00:28:53,736 --> 00:28:56,236 the one that you saw change the light. 640 00:28:56,271 --> 00:28:59,106 So, I-I posted a video about it, and as soon as I did, 641 00:28:59,141 --> 00:29:01,675 those Elvises started following me everywhere. 642 00:29:01,710 --> 00:29:03,243 I-I think one of them 643 00:29:03,278 --> 00:29:04,878 came to my apartment to try to kill me. 644 00:29:07,333 --> 00:29:08,815 Okay. 645 00:29:08,851 --> 00:29:10,751 Let me just make sure I'm following. 646 00:29:10,786 --> 00:29:14,788 So, Larry was accidentally killed 647 00:29:14,823 --> 00:29:18,325 because the Elvises thought that he was you? 648 00:29:19,303 --> 00:29:20,694 That's my theory. 649 00:29:20,729 --> 00:29:22,195 Over some stoplights. 650 00:29:22,231 --> 00:29:24,097 Not the lights. The traffic. 651 00:29:24,133 --> 00:29:25,899 Think about it. I mean, thousands of people 652 00:29:25,934 --> 00:29:27,367 trapped in a tourist destination? 653 00:29:28,437 --> 00:29:30,437 And no way out? 654 00:29:30,472 --> 00:29:31,772 So you weren't planning an attack. 655 00:29:31,807 --> 00:29:32,906 You were trying to prevent one. 656 00:29:33,567 --> 00:29:35,375 You saw this work. 657 00:29:35,411 --> 00:29:37,377 You know it isn't all in my head. 658 00:29:39,824 --> 00:29:41,615 It's gonna be tough getting everyone on board. 659 00:29:42,910 --> 00:29:44,751 I know I don't always see clearly. 660 00:29:44,787 --> 00:29:46,286 I-I've made mistakes. 661 00:29:47,164 --> 00:29:49,122 But this is my chance to make it right. 662 00:29:49,542 --> 00:29:51,358 You got to believe me. 663 00:29:55,764 --> 00:29:58,198 Hey. How's the love of my life? 664 00:29:58,233 --> 00:29:59,699 She's been better, Roger. 665 00:30:00,261 --> 00:30:03,703 Harper was rejected from Kellogg. 666 00:30:03,739 --> 00:30:06,206 Damn it. I knew I should have hid that remote. 667 00:30:06,241 --> 00:30:08,275 No, Dr. Weir said 668 00:30:08,310 --> 00:30:09,743 it wasn't the TV. 669 00:30:09,778 --> 00:30:12,579 She made it abundantly clear it was you. 670 00:30:12,614 --> 00:30:14,014 Who was that person, baby? 671 00:30:14,049 --> 00:30:16,416 It was the person whose kid belongs at Kellogg. 672 00:30:16,452 --> 00:30:18,919 No, Roger, Harper belongs where she's happy. 673 00:30:18,954 --> 00:30:20,153 And that might have been Kellogg, 674 00:30:20,189 --> 00:30:21,254 but now we'll never know. 675 00:30:21,290 --> 00:30:22,722 What is happening?! 676 00:30:22,758 --> 00:30:24,591 Okay, listen, I'm sorry I screwed up. 677 00:30:24,626 --> 00:30:26,226 But please don't drive angry. 678 00:30:26,261 --> 00:30:27,894 No, honey. I'm not honking at you. 679 00:30:27,930 --> 00:30:29,896 It's just that Hollywood's a mess, and this light 680 00:30:29,932 --> 00:30:32,466 has not changed for five minutes! 681 00:30:32,752 --> 00:30:35,335 Wait, there's something wrong with the lights in Hollywood? 682 00:30:35,370 --> 00:30:36,803 Yes, and it's terrible timing. 683 00:30:36,839 --> 00:30:38,138 And this mall, it's a zoo. 684 00:30:38,173 --> 00:30:40,173 And why do they call it Black Friday, huh? 685 00:30:40,209 --> 00:30:41,719 - Because it lasts a week. - Okay, I'm gonna have to call you back. 686 00:30:42,411 --> 00:30:44,411 Hey, Bailey, I need to borrow 687 00:30:44,446 --> 00:30:45,997 that incredibly paranoid brain of yours. 688 00:30:46,022 --> 00:30:47,080 Okay, if you're ready. 689 00:30:47,116 --> 00:30:49,249 What if Jonah was right about traffic 690 00:30:49,284 --> 00:30:51,017 but wrong about the bomb? 691 00:30:51,053 --> 00:30:52,285 I'd buy it. 692 00:30:52,321 --> 00:30:54,321 I've been checking the map and Transpo shows lights 693 00:30:54,356 --> 00:30:55,856 acting up all over Hollywood. 694 00:30:55,891 --> 00:30:58,125 The whole neighborhood has been gridlocked. 695 00:30:58,160 --> 00:30:59,993 Okay. I never thought I'd say this, 696 00:31:00,028 --> 00:31:02,195 but we need to put a BOLO out for Elvis. 697 00:31:02,231 --> 00:31:04,200 Told you he wasn't dead. 698 00:31:31,222 --> 00:31:33,527 Swing a right. 699 00:31:45,040 --> 00:31:46,673 Sir! 700 00:31:46,708 --> 00:31:48,375 You okay, sir? 701 00:31:48,410 --> 00:31:49,809 Never better. 702 00:31:49,845 --> 00:31:52,379 Drop it and get the hell out. 703 00:31:57,052 --> 00:31:59,519 Thank you. Thank you very much. 704 00:32:05,299 --> 00:32:06,598 To your right, 705 00:32:06,633 --> 00:32:09,768 you'll see Gary Busey's go-to bagel shop. Fun fact. 706 00:32:09,803 --> 00:32:11,503 Gary is a pumpernickel man. 707 00:32:11,538 --> 00:32:13,432 Lightly toasted. 708 00:32:13,467 --> 00:32:15,440 And for all of you Adam Levine fans, 709 00:32:15,475 --> 00:32:16,741 we got a real big excitement here. 710 00:32:16,777 --> 00:32:18,076 I'm actually auditioning for... 711 00:32:18,111 --> 00:32:19,211 Uh, hey, sir. 712 00:32:19,246 --> 00:32:20,383 This is a private tour. 713 00:32:20,418 --> 00:32:21,613 - These people paid money to be here. - Oh. 714 00:32:21,648 --> 00:32:22,614 Yeah, don't let me interrupt. 715 00:32:22,649 --> 00:32:23,882 Uh, keep-keep going. 716 00:32:23,917 --> 00:32:25,016 You're doing a great job. 717 00:32:25,052 --> 00:32:26,618 Okay. Uh... 718 00:32:26,653 --> 00:32:28,386 Martin, how did you know... 719 00:32:29,289 --> 00:32:31,756 Wait, have you been following me? 720 00:32:33,217 --> 00:32:34,726 That's awful paranoid. 721 00:32:35,396 --> 00:32:37,262 I tracked your phone. 722 00:32:37,297 --> 00:32:38,563 Well, if you came for your change, 723 00:32:38,599 --> 00:32:39,931 you're too late... I already spent it. 724 00:32:39,967 --> 00:32:41,800 Look, you told me to come and find you, 725 00:32:41,835 --> 00:32:43,702 or to tell you when I got the list. 726 00:32:43,737 --> 00:32:45,281 So, I found the list. 727 00:32:46,365 --> 00:32:48,073 Had to do that in person, huh? 728 00:32:48,909 --> 00:32:51,309 I just don't want things to be weird between us, okay? 729 00:32:51,345 --> 00:32:53,178 I figured if you saw the reasons 730 00:32:53,213 --> 00:32:54,813 why we shouldn't date, 731 00:32:54,848 --> 00:32:56,214 it'd make it easier for you to understand. 732 00:32:56,250 --> 00:32:57,415 Snatch it. 733 00:32:57,451 --> 00:32:59,384 "She keeps the A.C. 734 00:32:59,419 --> 00:33:01,219 at 74." 735 00:33:01,255 --> 00:33:03,068 It's hot. It's hot. 736 00:33:03,103 --> 00:33:04,890 - It's not that hot. - It's 74. It's hot. 737 00:33:04,925 --> 00:33:06,725 "Aggressive use of cumin"? 738 00:33:07,261 --> 00:33:08,894 - I do love my cumin. - You love it. 739 00:33:08,929 --> 00:33:11,062 As you can see, those are valid reasons. 740 00:33:11,098 --> 00:33:12,664 Oh, oh, it's a solid list. 741 00:33:12,699 --> 00:33:16,067 You do realize it's nowhere near complete, right? 742 00:33:17,563 --> 00:33:18,436 I can think of, like, 743 00:33:18,472 --> 00:33:20,572 a dozen more reasons why we shouldn't be together. 744 00:33:21,233 --> 00:33:23,208 Let me find my pen. 745 00:33:24,244 --> 00:33:25,610 Oh. Well, then great. 746 00:33:25,646 --> 00:33:27,412 Good. I'm-I'm glad you're on board. 747 00:33:27,447 --> 00:33:29,447 Write down all that you need to... 748 00:33:29,483 --> 00:33:30,951 write down. 749 00:33:32,931 --> 00:33:35,186 - Hey, Rog. - Elvis has left the building. 750 00:33:35,222 --> 00:33:37,155 Elvis has left the building. 751 00:33:37,190 --> 00:33:38,356 Have you been day-drinking without me? 752 00:33:38,392 --> 00:33:39,491 Shut up and listen. 753 00:33:39,526 --> 00:33:42,193 Transpo says that lights are out all over Hollywood. 754 00:33:42,229 --> 00:33:44,296 Okay? Someone's blocking traffic 755 00:33:44,331 --> 00:33:47,165 trying to keep the cops out, create an escape route. 756 00:33:47,200 --> 00:33:48,967 Jonah was right... there is a bomb. 757 00:33:49,553 --> 00:33:52,671 Armored truck, flush with Black Friday cash, 758 00:33:52,706 --> 00:33:55,149 - headed to the bank. - Let me guess. Elvis. 759 00:33:55,184 --> 00:33:56,374 Back from the dead 760 00:33:56,410 --> 00:33:57,475 and strapped. 761 00:33:57,511 --> 00:33:59,377 No one's getting in or out of Hollywood. 762 00:33:59,413 --> 00:34:01,212 - But you're there, right? - Yeah. 763 00:34:01,248 --> 00:34:03,415 Me and a bus full of German tourists. 764 00:34:04,751 --> 00:34:06,795 And an armored truck full of Elvises. 765 00:34:07,692 --> 00:34:08,710 Hey. 766 00:34:08,745 --> 00:34:10,121 The list is gonna have to wait. 767 00:34:10,157 --> 00:34:12,457 Okay, ladies and gentlemen, uh, I have just found out 768 00:34:12,492 --> 00:34:15,660 that Tom Cruise is inside this dumpling house! 769 00:34:15,696 --> 00:34:17,829 Great photo op! Get your cameras, guys. Go, Molly. 770 00:34:17,864 --> 00:34:20,565 Maverick! Yes, sir, Cole Trickle! 771 00:34:20,600 --> 00:34:22,534 All right, all right, people, off the bus! 772 00:34:22,569 --> 00:34:24,469 That's it. Yep, yep. Thank you so much. 773 00:34:24,504 --> 00:34:26,571 All clear back there. All right. 774 00:34:26,606 --> 00:34:28,073 I'm gonna have to take this, if you won't mind. 775 00:34:28,108 --> 00:34:30,775 Yep, yep, I'm a, uh, industry professional. 776 00:34:30,811 --> 00:34:32,777 All right, you'll get it back. Maybe. 777 00:34:34,247 --> 00:34:36,590 - You, too, princess. - Oh, no, 778 00:34:36,625 --> 00:34:39,017 I know exactly what I'm getting into, and I'm staying. 779 00:34:39,052 --> 00:34:41,086 You made a list of reasons why we shouldn't date. 780 00:34:41,121 --> 00:34:43,321 Well, I got reasons, too. You're gonna hear 'em. 781 00:34:44,066 --> 00:34:45,957 Burning time, Detective. 782 00:34:45,993 --> 00:34:47,892 You know, I forget how stubborn you are sometimes. 783 00:34:47,928 --> 00:34:49,561 Ooh. Well, you should've added that to this list. 784 00:34:49,596 --> 00:34:50,906 Hang on. 785 00:34:55,902 --> 00:34:57,502 All right! 786 00:34:57,537 --> 00:34:58,970 Number one... 787 00:34:59,006 --> 00:35:00,572 I've always beat you at Mario Kart, 788 00:35:00,607 --> 00:35:01,940 which drives you crazy. 789 00:35:01,975 --> 00:35:04,743 Number two... I know what you look like under that mustache, 790 00:35:04,778 --> 00:35:07,178 which, frankly, I'm still trying to get used to. 791 00:35:07,214 --> 00:35:08,680 But the big one, 792 00:35:08,715 --> 00:35:12,050 the real reason why we shouldn't be together? 793 00:35:12,085 --> 00:35:13,318 This is scary as hell. 794 00:35:13,353 --> 00:35:15,220 Yeah. I'm scared. 795 00:35:15,255 --> 00:35:16,888 And I know you're scared, too. 796 00:35:16,923 --> 00:35:18,556 I remember what that looks like. 797 00:35:18,592 --> 00:35:20,458 But that's good. 798 00:35:20,894 --> 00:35:22,855 It means we've got something to lose. 799 00:35:30,125 --> 00:35:31,303 All right. 800 00:35:31,338 --> 00:35:33,505 So, when we catch them, what do we do? 801 00:35:34,211 --> 00:35:35,236 What's the plan? 802 00:35:35,271 --> 00:35:36,474 Uh, usually, these things 803 00:35:36,510 --> 00:35:38,551 kind of just work themselves out, you know. 804 00:35:38,587 --> 00:35:40,378 You... you haven't changed a bit. 805 00:35:40,414 --> 00:35:42,213 You know that? Give me the wheel. 806 00:35:42,249 --> 00:35:44,315 - Not a chance. - You need help, 807 00:35:44,351 --> 00:35:46,284 and I've always been a better driver than you anyway. 808 00:35:51,008 --> 00:35:52,457 All right, look, stay in their blind spot 809 00:35:52,492 --> 00:35:53,825 - and ride the brakes. - Martin, 810 00:35:53,860 --> 00:35:54,978 I got this. 811 00:36:18,152 --> 00:36:19,717 It's better than the movies! 812 00:36:20,805 --> 00:36:21,953 He's on the roof. 813 00:36:24,758 --> 00:36:26,307 I can't see nothin'. 814 00:37:25,779 --> 00:37:28,113 Out of the way! 815 00:37:41,994 --> 00:37:43,128 Dr. Weir? 816 00:37:46,833 --> 00:37:48,800 You guys okay? 817 00:37:51,752 --> 00:37:53,452 All right, Elvis, hands up! 818 00:37:53,477 --> 00:37:54,776 Hands where I can see 'em! Ah. 819 00:37:55,610 --> 00:37:57,575 It's about time you showed up. 820 00:38:00,220 --> 00:38:01,555 And miss Elvis? 821 00:38:03,518 --> 00:38:04,517 You were right. 822 00:38:04,552 --> 00:38:06,552 That tour was boring. 823 00:38:07,311 --> 00:38:08,676 What do you want to do tonight? 824 00:38:17,552 --> 00:38:19,519 Dr. Weir! 825 00:38:20,063 --> 00:38:22,789 Oh. Funny running into you. 826 00:38:22,824 --> 00:38:25,070 If this is about your daughter's admission, Mr. Murtaugh, 827 00:38:25,071 --> 00:38:27,171 I'm sorry... all decisions are final. 828 00:38:27,206 --> 00:38:28,639 Yes, we got the e-mail. 829 00:38:28,674 --> 00:38:32,143 While I have you, I do have one question. 830 00:38:33,208 --> 00:38:35,413 Have you seen any good movies lately? 831 00:38:36,449 --> 00:38:37,948 Movies? No. 832 00:38:37,984 --> 00:38:40,451 You know Kellogg's policy on popular culture. 833 00:38:40,486 --> 00:38:44,021 Shame. I just saw a terrific film. 834 00:38:44,057 --> 00:38:48,459 All captured... on a dash camera 835 00:38:48,494 --> 00:38:50,559 of a squad car. 836 00:38:51,434 --> 00:38:54,265 - Oh. - You can make out movie posters, 837 00:38:54,300 --> 00:38:57,201 candy brands, even faces. 838 00:38:57,691 --> 00:38:59,637 You know who would enjoy this? 839 00:39:00,277 --> 00:39:01,772 The headmaster. 840 00:39:03,109 --> 00:39:04,508 Come to think of it, 841 00:39:04,544 --> 00:39:07,011 there may have been 842 00:39:07,046 --> 00:39:08,479 a... typo 843 00:39:08,514 --> 00:39:09,947 - in that e-mail. - What? 844 00:39:10,328 --> 00:39:11,782 It should have said... 845 00:39:12,038 --> 00:39:13,651 wait-listed. 846 00:39:13,686 --> 00:39:15,453 No. I am wrong. 847 00:39:15,488 --> 00:39:16,620 It was... 848 00:39:17,909 --> 00:39:19,114 accepted. 849 00:39:19,149 --> 00:39:21,759 Wow. Well, that's great news. 850 00:39:21,794 --> 00:39:24,261 Okay, so that's not the only copy. 851 00:39:24,297 --> 00:39:26,764 I will see you at orientation. 852 00:39:28,835 --> 00:39:30,301 Parked my car this way. 853 00:39:33,940 --> 00:39:35,473 Well, good news. 854 00:39:35,937 --> 00:39:38,576 Elvis sang like... well, like Elvis. 855 00:39:38,940 --> 00:39:40,444 Everything you said was right. 856 00:39:40,480 --> 00:39:42,313 They killed Larry, thinking it was you. 857 00:39:43,486 --> 00:39:44,782 Can't have been easy to believe me. 858 00:39:44,817 --> 00:39:46,817 I... I don't know how to thank you. 859 00:39:47,282 --> 00:39:48,919 Well, thanks to you, we have two less Elvises 860 00:39:48,955 --> 00:39:50,888 disrespecting the "Blue Suede Shoes." 861 00:39:51,286 --> 00:39:53,057 Never trust a man in white leather pants. 862 00:39:53,705 --> 00:39:55,059 Jonah. 863 00:39:55,094 --> 00:39:56,961 Daddy! 864 00:39:58,831 --> 00:40:00,764 Hi. 865 00:40:02,540 --> 00:40:04,273 Your dad saved the day. 866 00:40:05,007 --> 00:40:06,340 I know. 867 00:40:06,365 --> 00:40:07,998 He's a superhero. 868 00:40:09,075 --> 00:40:10,441 Thank you. 869 00:40:17,122 --> 00:40:18,287 Think he's gonna be all right? 870 00:40:19,062 --> 00:40:21,218 It'll be a long road, but he's got support. 871 00:40:21,942 --> 00:40:23,387 Speaking of... 872 00:40:23,422 --> 00:40:25,289 I heard you had an exciting day with Molly. 873 00:40:26,571 --> 00:40:27,758 Well, I gave her my list. 874 00:40:28,441 --> 00:40:30,094 So that's it? You're done? 875 00:40:30,129 --> 00:40:32,997 Oh, no. We're gonna go out tonight. 876 00:40:33,969 --> 00:40:34,930 Good. 877 00:40:35,163 --> 00:40:37,001 I think you two are perfect for each other. 878 00:40:37,036 --> 00:40:38,636 No, we're terrible for each other. 879 00:40:38,671 --> 00:40:40,538 That's why it's perfect. 880 00:40:46,279 --> 00:40:48,646 So... 881 00:40:48,681 --> 00:40:51,148 - where to, tour guide? - I thought we'd go 882 00:40:51,184 --> 00:40:52,983 to the L.A. Tar Pits. 883 00:40:53,019 --> 00:40:54,451 You know, since I love tar 884 00:40:54,487 --> 00:40:55,886 and animals being stuck in it. 885 00:40:55,922 --> 00:40:57,321 Yeah, actually, 886 00:40:57,356 --> 00:41:00,057 I think I've done enough sightseeing for one day. 887 00:41:00,092 --> 00:41:01,692 Yeah? Why don't you show me 888 00:41:01,727 --> 00:41:03,394 Martin Riggs' L.A. 889 00:41:03,429 --> 00:41:05,095 You must do something around here for fun. 890 00:41:05,131 --> 00:41:06,397 Well... 891 00:41:06,695 --> 00:41:08,265 sometimes I get drunk. 892 00:41:08,301 --> 00:41:10,868 Sometimes I drink milkshakes. 893 00:41:10,903 --> 00:41:13,103 - Mm-hmm. - Well, very... 894 00:41:13,139 --> 00:41:14,505 very special days, 895 00:41:14,540 --> 00:41:15,873 I do both. 896 00:41:15,908 --> 00:41:17,007 Oh. 897 00:41:17,043 --> 00:41:18,542 - Mm-hmm. - You know a good place? 898 00:41:24,483 --> 00:41:26,550 Shh! You're being too loud! 899 00:41:26,586 --> 00:41:28,185 You're... you're shouting right now. 900 00:41:28,221 --> 00:41:29,787 You're shouting. 901 00:41:29,822 --> 00:41:31,222 Shh. 902 00:41:31,845 --> 00:41:33,090 Do you think he heard us? 903 00:41:33,888 --> 00:41:35,859 I don't know. 904 00:41:35,895 --> 00:41:37,661 - Okay. - Waah! 905 00:41:37,697 --> 00:41:39,263 Ouch! 906 00:41:50,196 --> 00:41:51,041 Riggs. 907 00:41:51,077 --> 00:41:52,776 What the... 908 00:41:52,812 --> 00:41:54,211 hell you doin' here? 909 00:41:55,514 --> 00:41:58,482 Um, I could ask you the same thing, Rog. 910 00:42:00,052 --> 00:42:01,885 Would you like a milkshake? 911 00:42:01,921 --> 00:42:03,354 She's got the badge... 912 00:42:03,389 --> 00:42:04,455 He's... 913 00:42:04,490 --> 00:42:05,623 He's lactose-intolerant. 914 00:42:05,658 --> 00:42:07,157 - Oh, I'm so sorry. - Yeah, I'm lactose-intolerant. 915 00:42:07,943 --> 00:42:09,560 And I'm intolerant of this, too. 916 00:42:09,595 --> 00:42:10,928 I expect this from you. 917 00:42:11,931 --> 00:42:14,531 But you. Mm, mm. 918 00:42:19,768 --> 00:42:22,439 You know what? Don't have sex in my kitchen. 919 00:42:22,475 --> 00:42:23,440 Wh-What? 920 00:42:23,476 --> 00:42:24,908 I have a black light. 921 00:42:24,944 --> 00:42:26,210 - Yuch. - How dare you! 922 00:42:26,245 --> 00:42:27,444 It's not that gross. 923 00:42:27,480 --> 00:42:28,579 Uh, maybe. 924 00:42:28,614 --> 00:42:30,147 Oh... 925 00:42:30,182 --> 00:42:31,248 - What? - I've got another one. 926 00:42:31,284 --> 00:42:32,449 - Mm? - Ruining Murtaugh's sleep. 927 00:42:32,485 --> 00:42:33,784 Ooh, put it on the list. 928 00:42:33,819 --> 00:42:34,818 It's in my pocket. 929 00:42:34,854 --> 00:42:36,420 In weird spots. 930 00:42:36,455 --> 00:42:37,688 I'm not finding it. 931 00:43:09,173 --> 00:43:17,177 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.