All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,937 --> 00:00:09,470 Pharmacy Services, 2 00:00:09,505 --> 00:00:12,873 please call station four. Pharmacy Services... 3 00:00:12,908 --> 00:00:14,541 So you're saying that it occurred this morning. 4 00:00:14,577 --> 00:00:17,476 Can I get some help here? She's at six centimeters. 5 00:00:18,477 --> 00:00:20,110 Just breathe, honey, just breathe. 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,078 If you tell me to control my breathing again, 7 00:00:22,114 --> 00:00:23,111 I might kill you! 8 00:00:23,146 --> 00:00:26,583 Okay, where have I heard that one before? 9 00:00:41,142 --> 00:00:42,966 Hey. It's Ton. 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,874 Nah, I'm still in L.A. 11 00:00:44,875 --> 00:00:46,674 You'll never guess who I just... 12 00:01:04,594 --> 00:01:06,394 Martin, every time I invite you over, 13 00:01:06,429 --> 00:01:07,902 you find an excuse to do housework. 14 00:01:07,938 --> 00:01:09,864 Because every time I come over, 15 00:01:09,900 --> 00:01:11,146 your house needs work. 16 00:01:11,181 --> 00:01:13,940 - You're both right. - Now, Ben, what have I told you? 17 00:01:13,976 --> 00:01:16,367 - It's only fun if one of us is wrong. - Her. 18 00:01:16,402 --> 00:01:17,639 - Him. - Nah, I beat her to it. 19 00:01:17,674 --> 00:01:18,673 Uh, would you go grab me 20 00:01:18,708 --> 00:01:20,408 a wrench out of my truck? 21 00:01:20,443 --> 00:01:21,843 Socket or pipe wrench? 22 00:01:21,878 --> 00:01:23,478 Pipe. 23 00:01:25,115 --> 00:01:27,446 - Hey, would you get that for me? - Mm-hmm. 24 00:01:28,151 --> 00:01:30,318 Riggs Plumbing and Heating. Can I help you? 25 00:01:30,991 --> 00:01:33,321 Uh, yeah, he's under my sink 26 00:01:33,356 --> 00:01:34,656 at the moment. 27 00:01:34,691 --> 00:01:36,424 Okay, I'll tell him. 28 00:01:36,459 --> 00:01:37,692 That was your partner. 29 00:01:37,727 --> 00:01:40,061 Said meet him at County Hospital in 30. 30 00:01:40,096 --> 00:01:41,796 Well, thank you, Mrs. Hendricks. 31 00:01:41,831 --> 00:01:44,065 Please hold the rest of my calls 32 00:01:44,100 --> 00:01:46,034 and reschedule my work lunch. 33 00:01:48,204 --> 00:01:50,438 I forgot how beautiful she was. 34 00:01:52,042 --> 00:01:54,242 Yeah, she sure was. 35 00:01:54,277 --> 00:01:56,372 I've known you since you were eight... trust me, 36 00:01:56,407 --> 00:01:58,101 she'd want you to be happy. 37 00:01:58,748 --> 00:02:00,148 To find somebody, right? 38 00:02:01,284 --> 00:02:02,910 Are you dating at all? 39 00:02:02,946 --> 00:02:05,224 Ah, I got enough bad habits. 40 00:02:05,260 --> 00:02:06,788 Martin, seriously. 41 00:02:06,823 --> 00:02:08,856 Heck, I'm back in the game. 42 00:02:08,892 --> 00:02:11,426 I've already been on three terrible dates. 43 00:02:12,762 --> 00:02:13,795 Honestly, it was kind of fun. 44 00:02:13,830 --> 00:02:16,064 You've been in town for one month. 45 00:02:16,099 --> 00:02:17,264 You gone on three dates? 46 00:02:17,299 --> 00:02:19,465 Two months. And I'm moving on with my life. 47 00:02:19,500 --> 00:02:20,845 - Hey. Here. - You should give it a try. 48 00:02:22,639 --> 00:02:25,206 Would you please tell your mom to mind her own business? 49 00:02:25,241 --> 00:02:27,275 - Don't do that. - Because... 50 00:02:31,009 --> 00:02:34,816 ...I know exactly what I'm doing. 51 00:02:34,851 --> 00:02:36,197 Oh! 52 00:02:36,233 --> 00:02:37,952 Okay, okay, hold on, hold on. 53 00:02:37,988 --> 00:02:40,655 Here you go. Uh, maybe your next date will be a plumber. 54 00:02:40,690 --> 00:02:41,889 Later, Ben. 55 00:02:41,925 --> 00:02:42,991 - Good-bye. - Whoa! 56 00:02:43,026 --> 00:02:45,226 - What the...? - You're leaving? 57 00:02:45,261 --> 00:02:46,527 Yep! 58 00:02:50,237 --> 00:02:52,767 It wasn't like that before. 59 00:02:52,802 --> 00:02:55,370 Have you been messing with my fence, McNeile? 60 00:02:55,405 --> 00:02:58,072 Murtaugh. Do you actually think I would do anything 61 00:02:58,108 --> 00:03:01,175 to allow you to get closer to me and my property? 62 00:03:02,674 --> 00:03:05,780 My posts are wobbling. My posts don't wobble. 63 00:03:05,815 --> 00:03:08,249 Not what I heard. 64 00:03:08,284 --> 00:03:09,584 What the hell you mean by... 65 00:03:10,507 --> 00:03:11,953 Aha! 66 00:03:11,988 --> 00:03:13,054 Busted, McNeile. 67 00:03:13,089 --> 00:03:15,223 Footprints. You climbed over my fence. 68 00:03:15,637 --> 00:03:17,792 That is a lady's shoe. 69 00:03:17,827 --> 00:03:19,527 Size eight, if I'm not mistaken. 70 00:03:19,562 --> 00:03:21,262 And how would you know that? 71 00:03:21,810 --> 00:03:23,197 I am a dentist. 72 00:03:23,233 --> 00:03:25,199 Teeth are my job. 73 00:03:25,235 --> 00:03:26,467 But feet... 74 00:03:26,503 --> 00:03:28,336 Are my passion. 75 00:03:30,473 --> 00:03:31,906 Passion? 76 00:03:43,553 --> 00:03:45,286 We have an emergency! 77 00:03:45,321 --> 00:03:46,888 Hey, honey. Did you fix the fence? 78 00:03:46,923 --> 00:03:48,289 We have bigger problems than that. 79 00:03:48,324 --> 00:03:49,624 I believe that our daughter, 80 00:03:49,659 --> 00:03:51,018 the apple of our eye, 81 00:03:51,053 --> 00:03:54,166 climbed our fence to go be... and with that... 82 00:03:54,201 --> 00:03:56,230 - Robbie McNeile. - Yeah! 83 00:03:56,266 --> 00:03:57,432 Yes, Roger. 84 00:03:57,467 --> 00:03:59,100 They've been dating for two weeks. 85 00:03:59,100 --> 00:04:00,667 Dating mini-McNeile? 86 00:04:00,702 --> 00:04:02,035 Why didn't anybody tell me? 87 00:04:02,070 --> 00:04:04,337 Oh, I don't know. Maybe because I was worried 88 00:04:04,372 --> 00:04:05,939 you'd overreact? 89 00:04:06,975 --> 00:04:08,541 Sweetie... 90 00:04:08,577 --> 00:04:12,479 I just don't want you to... to limit yourself, that's all. 91 00:04:12,514 --> 00:04:15,048 There are so many other fish in the sea. 92 00:04:15,083 --> 00:04:16,416 Have you tried a dating app? 93 00:04:16,451 --> 00:04:17,417 I know one... it's called 94 00:04:17,452 --> 00:04:19,219 - Hurry Up and Wait. - Oh, no, okay, gross. 95 00:04:19,254 --> 00:04:20,587 Dad, seriously, 96 00:04:20,622 --> 00:04:23,022 Robbie has nothing to do with your stupid feud 97 00:04:23,058 --> 00:04:25,091 - with Dr. McNeile. - He's not a doctor. 98 00:04:25,126 --> 00:04:26,125 He's a dentist. 99 00:04:26,161 --> 00:04:28,328 Lower than a proctologist. Roger, 100 00:04:28,363 --> 00:04:30,263 - that's enough. Stop. - Whatever. 101 00:04:30,298 --> 00:04:33,066 Hey, just promise me that when he comes to pick me up 102 00:04:33,101 --> 00:04:35,034 for my homecoming dance, you'll be nice. 103 00:04:35,070 --> 00:04:36,469 The homecoming dance?! 104 00:04:36,505 --> 00:04:38,438 - Roger... - You mean there's gonna be pictures 105 00:04:38,473 --> 00:04:41,007 - of this travesty? - Okay. It is her dance, 106 00:04:41,042 --> 00:04:42,307 not yours. 107 00:04:43,044 --> 00:04:45,445 Roger... promise me 108 00:04:45,480 --> 00:04:47,013 you will not interfere 109 00:04:47,048 --> 00:04:49,015 or embarrass her. 110 00:04:50,941 --> 00:04:53,820 - Honey? - Whatever makes her happy. 111 00:04:55,223 --> 00:04:57,524 Got to figure out how to stop this. 112 00:04:57,559 --> 00:04:59,592 I mean, even if the kid is a fraction 113 00:04:59,628 --> 00:05:02,061 of the freak that his father is, it's... 114 00:05:02,097 --> 00:05:04,163 A freak? What do you mean, like sexually? 115 00:05:04,199 --> 00:05:07,233 No. Why would you say that? Get that out of my head. 116 00:05:07,269 --> 00:05:09,168 Oh, Rog, it's teenage romance... I wouldn't worry about it. 117 00:05:09,204 --> 00:05:10,670 - It'll peter out on its own. - Yeah, 118 00:05:10,705 --> 00:05:14,007 so says the guy who was just under a woman's sink. 119 00:05:14,042 --> 00:05:15,942 I was at Molly's. 120 00:05:15,977 --> 00:05:18,845 - Oh, as in Jake's... Molly? - As in... 121 00:05:18,880 --> 00:05:21,548 "she's basically my kid sister" Molly. And for the record, 122 00:05:21,583 --> 00:05:23,082 you don't know sex lingo. 123 00:05:23,118 --> 00:05:25,652 You talkin' sex lingo? Sweet. 124 00:05:25,687 --> 00:05:27,353 Yeah. Earlier today, Riggs was 125 00:05:27,389 --> 00:05:29,422 - "under someone's sink." - Ho-ho, 126 00:05:29,457 --> 00:05:31,691 boy... I don't know what that means. 127 00:05:31,726 --> 00:05:33,593 'Cause it doesn't mean anything. 128 00:05:33,628 --> 00:05:35,028 Who's the dead body? 129 00:05:35,063 --> 00:05:36,763 Victim's name is Anthony Tibone. 130 00:05:36,798 --> 00:05:39,599 Age 52. Career criminal from New Jersey. 131 00:05:39,634 --> 00:05:41,401 Apparently here on a... 132 00:05:41,436 --> 00:05:43,336 fishing trip. 133 00:05:43,371 --> 00:05:45,505 Don't you hate when your work follows you on vacation? 134 00:05:45,540 --> 00:05:47,440 He's got his gun, but he didn't try to fire it? 135 00:05:47,475 --> 00:05:48,710 Killer was quick. 136 00:05:48,970 --> 00:05:50,810 Hit him square in the carotid artery 137 00:05:50,845 --> 00:05:52,879 - with this little guy. - A fork? 138 00:05:52,914 --> 00:05:54,514 Who kills someone with cutlery? 139 00:05:54,549 --> 00:05:55,815 Someone without a gun? 140 00:05:56,918 --> 00:05:58,551 Well, someone tried to save him. 141 00:05:58,587 --> 00:05:59,986 Did you run the prints? 142 00:06:00,021 --> 00:06:01,888 - Maybe a nurse? - Or... 143 00:06:01,923 --> 00:06:04,057 a doctor... Jerry Johnson, MD, 144 00:06:04,092 --> 00:06:06,359 of... huh... Teaneck, New Jersey. 145 00:06:06,394 --> 00:06:07,994 His prints match those found 146 00:06:08,029 --> 00:06:09,329 on the fork, and... 147 00:06:09,364 --> 00:06:11,731 Okay. Wow, this is weird. 148 00:06:11,766 --> 00:06:15,168 It says here he was declared dead five years ago. 149 00:06:15,203 --> 00:06:16,936 Well, that could be a clerical error. 150 00:06:16,972 --> 00:06:18,104 Or a ghost doctor. 151 00:06:18,139 --> 00:06:19,960 Either way, it looks like someone 152 00:06:19,995 --> 00:06:22,275 got caught under the wrong person's sink. 153 00:06:24,679 --> 00:06:25,812 Right? 'Cause... Well, 154 00:06:25,847 --> 00:06:27,080 I was trying to get it in context, 155 00:06:27,115 --> 00:06:29,849 and it just... it still makes no sense. 156 00:06:29,884 --> 00:06:34,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 157 00:06:34,705 --> 00:06:37,800 Jerry Johnson was a doctor at Mount Sinai in Manhattan 158 00:06:37,835 --> 00:06:40,460 until May 22, 2012, 159 00:06:40,495 --> 00:06:44,130 which is when he was incinerated in a car bomb on 103rd Street. 160 00:06:44,165 --> 00:06:47,000 NYPD had to use dental records to ID him. 161 00:06:47,035 --> 00:06:50,036 Just another reason why I don't trust dentists. 162 00:06:50,071 --> 00:06:51,404 So why was this guy hiding? 163 00:06:51,439 --> 00:06:53,612 I mean, ex-wife? Ex-IRS? 164 00:06:53,648 --> 00:06:55,942 I just got off the phone with the FBI. 165 00:06:55,977 --> 00:06:57,644 Our victim, Tibone, 166 00:06:57,679 --> 00:06:59,946 aka Tony Bonesaw, was a notorious enforcer 167 00:06:59,981 --> 00:07:01,581 for the New York mafia. 168 00:07:01,616 --> 00:07:02,815 I knew it! 169 00:07:02,851 --> 00:07:04,484 I knew it was a mob story. 170 00:07:04,519 --> 00:07:06,486 This guy in my writers' group, 171 00:07:06,521 --> 00:07:08,655 he used to be, you know, mobbed up back east. 172 00:07:08,690 --> 00:07:09,989 He's helping me write a new script 173 00:07:10,025 --> 00:07:11,491 that's just like this. 174 00:07:13,141 --> 00:07:16,062 I thought we just made fun of him as a writer. 175 00:07:16,097 --> 00:07:17,897 - So you're really a writer? - Yeah. 176 00:07:17,932 --> 00:07:19,899 Oh. Look, the way I see it, 177 00:07:19,934 --> 00:07:22,135 this ruthless mob doctor has been on the run for years 178 00:07:22,170 --> 00:07:24,237 out here in sunny Los Angeles, thinks he's in the clear, 179 00:07:24,272 --> 00:07:25,970 till one day, the Bonesaw 180 00:07:26,005 --> 00:07:27,510 pays him a little visit, 181 00:07:27,545 --> 00:07:29,575 then bada-bing, bada-boom... 182 00:07:29,611 --> 00:07:31,911 ...the doc forks Bonesaw in the neck. 183 00:07:31,946 --> 00:07:34,280 Except the hospital records show 184 00:07:34,315 --> 00:07:35,882 that Jerry didn't work at the hospital. 185 00:07:35,917 --> 00:07:37,250 So what was he doing at the hospital? 186 00:07:37,285 --> 00:07:38,785 We don't know. Still waiting on a warrant 187 00:07:38,820 --> 00:07:40,319 so we can get security footage and patient logs. 188 00:07:40,355 --> 00:07:42,689 But the guard saw him peel out of the parking lot, 189 00:07:42,724 --> 00:07:44,879 - so I put out a BOLO. - Put out a BOLO. 190 00:07:44,915 --> 00:07:48,239 Classic Murtaugh... using old-fashioned grunt work 191 00:07:48,274 --> 00:07:50,863 to track down a lead, just like in my script! 192 00:07:50,899 --> 00:07:53,533 Wait a minute, I... Am I... I'm in your script? 193 00:07:53,568 --> 00:07:54,901 Yeah. You and Riggs. 194 00:07:54,936 --> 00:07:56,269 By-the-book veteran 195 00:07:56,304 --> 00:07:58,638 paired up with a loose cannon with mental issues. 196 00:07:58,673 --> 00:08:00,373 Oh, hey, wait a minute, now... in Roger's defense, 197 00:08:00,408 --> 00:08:01,541 man, he doesn't have mental issues. 198 00:08:02,944 --> 00:08:04,577 Ooh. I got Cahill. 199 00:08:04,612 --> 00:08:06,112 Did you get my notes? 200 00:08:06,147 --> 00:08:08,481 I did. Very insightful, actually. 201 00:08:08,516 --> 00:08:12,018 Hey, you can't develop a character based on me. 202 00:08:12,053 --> 00:08:13,753 - You don't know who the real me is. - ...the real me is. 203 00:08:13,788 --> 00:08:16,055 Rog, I've been studying you. 204 00:08:16,091 --> 00:08:17,924 Your speech, your mannerisms. 205 00:08:17,959 --> 00:08:19,358 I know you better than you know yourself. 206 00:08:19,394 --> 00:08:20,660 Yeah, well, I'll be 207 00:08:20,695 --> 00:08:22,528 - the judge of that. - Judge of that. 208 00:08:24,779 --> 00:08:25,932 Quick question. 209 00:08:26,239 --> 00:08:28,101 When is it too soon, 210 00:08:28,136 --> 00:08:30,136 or when's the right amount of time, 211 00:08:30,171 --> 00:08:32,138 for someone to start dating 212 00:08:32,173 --> 00:08:34,240 after they've experienced, like, a traumatic... 213 00:08:34,275 --> 00:08:35,408 event? 214 00:08:35,443 --> 00:08:37,417 Uh, and not for me... it's for a friend. 215 00:08:37,979 --> 00:08:40,346 That depends. Did your friend lose his wife 216 00:08:40,381 --> 00:08:41,748 a few years ago? 217 00:08:41,783 --> 00:08:43,850 I'm serious, Doc. It's for Molly. 218 00:08:44,341 --> 00:08:47,019 You know, Jake took off a few weeks ago, 219 00:08:47,055 --> 00:08:49,522 and she's already gung-ho to find someone new. 220 00:08:49,557 --> 00:08:51,190 Good for her. That sounds healthy. 221 00:08:51,226 --> 00:08:52,425 Eh, she doesn't always 222 00:08:52,460 --> 00:08:53,793 pick the best men, so... 223 00:08:53,828 --> 00:08:54,961 Maybe she's changed. 224 00:08:54,996 --> 00:08:56,763 You know, that... that does happen. 225 00:08:56,798 --> 00:08:59,031 If... one works on it. 226 00:08:59,067 --> 00:09:01,033 Ah. I see where this is going. 227 00:09:01,069 --> 00:09:03,169 I wonder if what bothers you about Molly 228 00:09:03,204 --> 00:09:06,139 is that she's able to do what you haven't yet. 229 00:09:06,174 --> 00:09:07,807 I stopped wearing my wedding ring. 230 00:09:07,842 --> 00:09:09,142 Have you noticed that? 231 00:09:09,177 --> 00:09:11,043 Right? I mean, that's got to be worth something. 232 00:09:11,079 --> 00:09:12,879 - Yes, yes, I did. - And so what 233 00:09:12,914 --> 00:09:15,481 if Miranda's picture's still on my phone, all right? 234 00:09:15,517 --> 00:09:18,217 I can't change it. The settings. 235 00:09:18,253 --> 00:09:19,552 It's very complicated. I go on there, and I... 236 00:09:19,587 --> 00:09:21,788 There's just a lot of buttons and options and... 237 00:09:22,857 --> 00:09:23,963 That I believe. 238 00:09:28,763 --> 00:09:31,230 Riggs, you will never forget Miranda. 239 00:09:31,266 --> 00:09:32,532 Ever. 240 00:09:33,473 --> 00:09:35,308 And that's a good thing. 241 00:09:36,393 --> 00:09:38,571 But if you don't at least try to move on, 242 00:09:38,606 --> 00:09:40,773 you might miss your chance at something good, 243 00:09:40,809 --> 00:09:43,409 something... special. 244 00:09:48,238 --> 00:09:50,956 No, no, no, this isn't me at all. 245 00:09:50,960 --> 00:09:53,187 Sure, there's the heart attack and the surprise baby, 246 00:09:53,254 --> 00:09:56,022 but you've missed my essence, Scorsese. 247 00:09:56,057 --> 00:09:58,457 Where's my roguish charm? 248 00:09:58,493 --> 00:09:59,725 Here, for instance. 249 00:09:59,761 --> 00:10:01,793 I would never say... 250 00:10:02,347 --> 00:10:04,030 "We gotta wait for backup." 251 00:10:04,504 --> 00:10:07,033 What-what if I said this instead? 252 00:10:07,382 --> 00:10:10,069 I'm all the backup we need. 253 00:10:10,104 --> 00:10:11,437 Damn it, 254 00:10:11,472 --> 00:10:13,472 - you did study me. - Hey, that's good to hear, 255 00:10:13,508 --> 00:10:15,000 because the BOLO just came back with a hit. 256 00:10:15,035 --> 00:10:16,776 Jerry renewed his... wait for it... 257 00:10:16,811 --> 00:10:18,365 LargeMart membership. 258 00:10:18,400 --> 00:10:20,446 Why would a coldblooded killer 259 00:10:20,481 --> 00:10:23,583 running from the mob go to a LargeMart? 260 00:10:23,618 --> 00:10:25,466 Maybe he's buying forks in bulk? 261 00:10:34,929 --> 00:10:36,596 Welcome to LargeMart. 262 00:10:36,631 --> 00:10:39,632 Look for last-chance savings items marked on every aisle. 263 00:10:39,667 --> 00:10:41,601 LargeMart... savings made simple. 264 00:10:46,507 --> 00:10:48,074 Membership card, please? 265 00:10:48,109 --> 00:10:49,275 Okay. 266 00:10:50,744 --> 00:10:51,944 Try our pigs in a blanket? 267 00:10:51,980 --> 00:10:53,279 Here you go, sir. 268 00:10:53,314 --> 00:10:54,547 Okay. 269 00:10:59,601 --> 00:11:01,787 It can't be this easy. 270 00:11:02,061 --> 00:11:03,723 Wait a minute. Is that our guy? 271 00:11:05,815 --> 00:11:07,159 It is this easy. 272 00:11:07,650 --> 00:11:08,728 Hey! 273 00:11:08,763 --> 00:11:09,962 Jerry? 274 00:11:09,998 --> 00:11:11,330 Hi. 275 00:11:17,672 --> 00:11:18,671 Get down! 276 00:11:34,956 --> 00:11:36,355 What's he doing? 277 00:11:49,871 --> 00:11:52,071 You come any closer, she dies! 278 00:11:52,106 --> 00:11:54,006 - No, please let me go. - Shut up! 279 00:11:54,042 --> 00:11:55,374 Please let me go. 280 00:12:02,016 --> 00:12:03,015 Shut up! 281 00:12:07,422 --> 00:12:08,554 I said shut up. 282 00:12:13,828 --> 00:12:15,166 - No. - Be quiet. 283 00:12:28,009 --> 00:12:29,008 Whew. 284 00:12:30,378 --> 00:12:31,444 Hoo! 285 00:12:33,181 --> 00:12:35,247 He came back for the diapers. 286 00:12:35,283 --> 00:12:37,253 Well... least we know why 287 00:12:37,289 --> 00:12:39,418 Dr. Jerry was at the hospital. 288 00:12:39,454 --> 00:12:40,987 He's got a new baby girl to protect. 289 00:12:41,022 --> 00:12:43,356 He's gonna need more than a shotgun. 290 00:12:47,536 --> 00:12:48,768 Gentlemen, this is Agent Graves. 291 00:12:48,804 --> 00:12:50,670 He's our liaison with the FBI's 292 00:12:50,705 --> 00:12:51,905 crime unit in New York. 293 00:12:51,940 --> 00:12:55,375 Mr. Tibone and the two shooters at LargeMart 294 00:12:55,410 --> 00:12:58,178 were all contractors for a crime boss named 295 00:12:58,213 --> 00:12:59,846 Frank Truno. 296 00:12:59,981 --> 00:13:01,014 Five years ago, 297 00:13:01,049 --> 00:13:03,449 Dr. Johnson saw Frank Truno suffocate 298 00:13:03,485 --> 00:13:05,218 a state attorney in his hospital bed. 299 00:13:05,253 --> 00:13:08,087 He was going to be the star witness in a federal RICO case 300 00:13:08,123 --> 00:13:10,456 against Truno until he disappeared. 301 00:13:10,492 --> 00:13:13,426 So, how does this nice young doctor 302 00:13:13,461 --> 00:13:15,495 fake his death, and both the mob 303 00:13:15,530 --> 00:13:17,451 and the FBI can't find him for years? 304 00:13:17,487 --> 00:13:19,532 Sorry, Detective, that's all I'm permitted 305 00:13:19,568 --> 00:13:21,439 to disclose at this time. 306 00:13:21,440 --> 00:13:23,584 Thank you, Agent Graves. You will have the full support 307 00:13:23,619 --> 00:13:25,147 of the LAPD. 308 00:13:25,246 --> 00:13:26,821 Thank you. 309 00:13:28,291 --> 00:13:30,224 Listen, Cap, this guy at the LargeMart 310 00:13:30,259 --> 00:13:31,759 is not some Al Capone, M.D. 311 00:13:31,794 --> 00:13:33,414 I mean, the guy seemed like he was in over his head. 312 00:13:33,418 --> 00:13:35,457 Which is why we need to find him before Truno does. 313 00:13:35,482 --> 00:13:37,556 What doe we know that the FBI doesn't yet? 314 00:13:37,633 --> 00:13:39,033 We know he checked into the maternity ward 315 00:13:39,068 --> 00:13:41,435 under an alias, um, his wife's still there. 316 00:13:41,471 --> 00:13:42,870 Okay, you go there, talk to her. 317 00:13:42,905 --> 00:13:44,572 Keep in mind she may not know anything that's going on. 318 00:13:44,607 --> 00:13:45,773 And you go talk to Scorsese's CI. 319 00:13:45,808 --> 00:13:47,274 See what he knows about Truno. 320 00:13:47,310 --> 00:13:49,984 Scorsese's mob flunky writing partner? 321 00:13:50,020 --> 00:13:51,151 Are you serious? 322 00:13:51,186 --> 00:13:52,785 Yes. Have you not read Scorsese's script? 323 00:13:52,926 --> 00:13:55,660 His-His stuff on the mob is really accurate. 324 00:13:55,696 --> 00:13:57,129 Wait a minute, you read the script? 325 00:13:57,164 --> 00:13:58,563 Yeah, and you... you come off great. 326 00:13:58,599 --> 00:14:00,290 A very nuanced characterization. 327 00:14:00,325 --> 00:14:01,600 Riggs, nuanced? 328 00:14:01,635 --> 00:14:03,502 - Well... - Ridiculous. 329 00:14:03,537 --> 00:14:06,848 He really captured your voice... it's uncanny. 330 00:14:11,178 --> 00:14:12,844 There must be a mix-up, 331 00:14:12,880 --> 00:14:15,414 Detective, my-my husband's a caregiver 332 00:14:15,449 --> 00:14:17,178 at an old folks' home. 333 00:14:17,214 --> 00:14:19,251 He's never been in trouble with the law. 334 00:14:21,088 --> 00:14:23,588 Oh, it's okay, Eva. 335 00:14:23,624 --> 00:14:24,890 One more test 336 00:14:24,925 --> 00:14:26,591 and you'll be right back to Mommy. 337 00:14:29,256 --> 00:14:31,556 That may be true, but the fact is 338 00:14:31,581 --> 00:14:33,548 there are some very bad men trying to kill your husband. 339 00:14:33,700 --> 00:14:36,334 Kill him? What? 340 00:14:36,985 --> 00:14:38,970 His prints were found on a murder weapon 341 00:14:39,006 --> 00:14:40,298 in this hospital. 342 00:14:40,333 --> 00:14:42,040 No, not my husband, Detective. 343 00:14:42,076 --> 00:14:43,708 He is a good man. 344 00:14:43,744 --> 00:14:45,610 Too good to be on the run 345 00:14:45,646 --> 00:14:46,783 from criminals. 346 00:14:46,818 --> 00:14:49,214 You have to find him so he can explain to you 347 00:14:49,249 --> 00:14:50,706 whatever it is that's really happening. 348 00:14:50,742 --> 00:14:52,240 Detective Riggs, the staff said 349 00:14:52,275 --> 00:14:54,119 the security footage is available now. 350 00:14:54,154 --> 00:14:55,787 Thank you. 351 00:14:55,823 --> 00:14:57,922 Here's my information. 352 00:14:58,492 --> 00:14:59,858 If you hear from him, 353 00:14:59,893 --> 00:15:01,393 give me a call, okay? 354 00:15:01,428 --> 00:15:02,593 Of course. 355 00:15:07,849 --> 00:15:10,305 He gets a little touchy around cops, 356 00:15:10,340 --> 00:15:13,138 so please show some respect, capisce? 357 00:15:14,828 --> 00:15:16,208 Bernard, my muse. 358 00:15:16,243 --> 00:15:18,877 How you been? Mwah, mwah. 359 00:15:18,912 --> 00:15:21,195 Bernard? 360 00:15:21,615 --> 00:15:24,004 Oh, right, that's why we gave you a nickname. 361 00:15:24,039 --> 00:15:26,418 Nick Graziano, please meet... 362 00:15:26,453 --> 00:15:28,920 From the script, right? From the script. 363 00:15:28,956 --> 00:15:30,655 Detective Bert Haugh. 364 00:15:30,691 --> 00:15:32,390 Grizzled veteran past his prime, 365 00:15:32,426 --> 00:15:34,500 but still holding on for the glory, right? 366 00:15:34,962 --> 00:15:37,262 It's Murtaugh, and, uh, 367 00:15:37,297 --> 00:15:39,731 the character's undergoing a massive rewrite. 368 00:15:39,766 --> 00:15:41,733 Oh, good, 'cause Bert's snoozeville. 369 00:15:41,768 --> 00:15:43,135 He's too safe and one-dimensional. 370 00:15:43,170 --> 00:15:44,369 You know what I mean? 371 00:15:44,404 --> 00:15:47,038 Anyway, Bernard said that you might be able 372 00:15:47,074 --> 00:15:48,673 to help us find this guy. 373 00:15:49,015 --> 00:15:50,442 You recognize him? 374 00:15:50,477 --> 00:15:52,812 Oh, Bernard, what are we doing here? 375 00:15:52,848 --> 00:15:54,406 You trying to turn me into a snitch? 376 00:15:54,441 --> 00:15:57,582 Uh, no, it's not snitching, exactly, it's... 377 00:15:57,618 --> 00:15:59,650 uh, think of it as story research. 378 00:15:59,686 --> 00:16:02,454 Okay, I knew your guy would turn out to be Hollywood poser. 379 00:16:02,489 --> 00:16:05,073 Hey, hold up, hold up. Take it easy. 380 00:16:05,959 --> 00:16:07,459 Let me see it again. 381 00:16:13,678 --> 00:16:17,435 Yeah, this is that doctor that got whacked five years ago. 382 00:16:17,471 --> 00:16:18,637 They blew up his car. 383 00:16:18,672 --> 00:16:20,472 Okay, let's say, for story purposes, 384 00:16:20,507 --> 00:16:21,706 the doctor isn't dead. 385 00:16:21,742 --> 00:16:23,175 Is there any connection between him 386 00:16:23,210 --> 00:16:25,143 and Anthony "Bonesaw" Tibone? 387 00:16:25,426 --> 00:16:26,778 I don't know. 388 00:16:27,935 --> 00:16:29,301 Hey, Bernard, 389 00:16:29,516 --> 00:16:31,516 this guy even connected here? 390 00:16:31,552 --> 00:16:33,410 I mean, I'm getting nothing 391 00:16:33,445 --> 00:16:34,786 from him. 392 00:16:34,821 --> 00:16:35,987 He's killing me here. 393 00:16:36,023 --> 00:16:38,690 - Yeah, he's useless. - No, no, no, no. 394 00:16:38,725 --> 00:16:41,292 Very funny. Useless, huh? Yeah. 395 00:16:41,695 --> 00:16:44,396 Okay, how about this, wise guy? 396 00:16:45,321 --> 00:16:47,699 You see her... in the corner? 397 00:16:47,734 --> 00:16:49,100 - Yeah. - You know who she is? 398 00:16:49,136 --> 00:16:50,302 No. 399 00:16:50,337 --> 00:16:51,970 That's Adriana Stabilito, 400 00:16:52,005 --> 00:16:53,738 Frank's top contract killer 401 00:16:53,774 --> 00:16:55,240 and former lover. 402 00:16:55,275 --> 00:16:56,341 She's the one they hired to kill him. 403 00:16:56,974 --> 00:16:58,261 To kill Tibone? 404 00:16:58,297 --> 00:17:00,212 Yeah, okay, try to keep up, T.J. Hooker. 405 00:17:00,247 --> 00:17:02,314 She was hired to kill the doc. 406 00:17:02,349 --> 00:17:03,881 Capisce? 407 00:17:11,692 --> 00:17:13,425 Whoa, back that up. 408 00:17:14,695 --> 00:17:15,827 Pause it right there. 409 00:17:19,063 --> 00:17:20,265 Thank you. 410 00:17:23,570 --> 00:17:25,770 Call Riggs, tell him to meet us at the hospital. 411 00:17:25,806 --> 00:17:27,405 Tell him to keep an eye out for... 412 00:17:27,441 --> 00:17:30,008 - Oh, Jerry, the husband! - I know, Scors... 413 00:17:30,043 --> 00:17:32,544 No, Jerry, the husband's, right here. 414 00:17:33,580 --> 00:17:34,546 He just made us. 415 00:17:37,884 --> 00:17:39,618 Okay, Bert Haugh would want to play it safe, 416 00:17:39,653 --> 00:17:40,752 - so we sh... - No. 417 00:17:47,394 --> 00:17:48,793 Get out of the way. 418 00:17:48,829 --> 00:17:50,362 Excuse me. 419 00:18:22,877 --> 00:18:25,397 Who's playing it safe now? 420 00:18:25,432 --> 00:18:26,765 Okay, call Riggs. 421 00:18:29,870 --> 00:18:30,897 Where is she? 422 00:18:30,932 --> 00:18:32,245 She said she had to go to the nursery. 423 00:18:32,281 --> 00:18:34,513 - No signs of the husband yet. - Thanks. 424 00:18:44,284 --> 00:18:45,483 Hey, hey, hey. 425 00:18:45,519 --> 00:18:48,820 Look... I just want to hear your side of things. 426 00:18:48,855 --> 00:18:49,888 Okay? 427 00:18:53,026 --> 00:18:55,460 It's not safe for you here. Come on. 428 00:18:58,031 --> 00:19:00,465 Duck! 429 00:19:06,907 --> 00:19:07,872 Hello? 430 00:19:07,908 --> 00:19:08,840 It's the wife. 431 00:19:08,875 --> 00:19:09,941 She's the killer. 432 00:19:09,976 --> 00:19:12,277 Yeah, hell of a plot twist, Scorsese. 433 00:19:13,721 --> 00:19:16,163 Come on, Jerry, we know that your wife stabbed 434 00:19:16,199 --> 00:19:19,216 Tony Bonesaw right before going into labor, 435 00:19:19,325 --> 00:19:21,325 and you, the good doctor, tried to patch him up. 436 00:19:21,361 --> 00:19:23,627 Adriana? No. No! 437 00:19:23,663 --> 00:19:24,762 - She would never... - Hey, hey, hey, 438 00:19:24,797 --> 00:19:26,630 do you have any idea who you're married to? 439 00:19:26,666 --> 00:19:28,199 A woman who loves me very much. 440 00:19:28,234 --> 00:19:31,445 A woman who was hired to kill you. 441 00:19:33,469 --> 00:19:35,406 Well, why not both, Detective? 442 00:19:35,441 --> 00:19:38,676 Adriana contains multitudes. 443 00:19:38,711 --> 00:19:39,977 That's one way of looking at it. 444 00:19:40,013 --> 00:19:42,113 One night she sidled up to me at a bar... 445 00:19:43,040 --> 00:19:44,782 He's gonna take the rap for her. 446 00:19:44,817 --> 00:19:46,617 Well, I'm not charging an innocent man, 447 00:19:46,652 --> 00:19:48,452 so if you need him for your RICO case, 448 00:19:48,488 --> 00:19:49,954 - Agent Graves... - Unfortunately, 449 00:19:49,989 --> 00:19:51,298 the Fifth Amendment bars us 450 00:19:51,333 --> 00:19:53,669 from trying Truno again for what Jerry saw. 451 00:19:53,704 --> 00:19:56,127 - He's useless to me as a witness. - Useless? 452 00:19:56,595 --> 00:19:59,263 You flew cross-country to make sure we arrested him. 453 00:19:59,298 --> 00:20:01,332 You used us to get to Adriana. 454 00:20:01,367 --> 00:20:03,401 Nailing Frank Truno is no joke. 455 00:20:03,436 --> 00:20:06,137 Every time I'm close, he walks, but his girlfriend 456 00:20:06,172 --> 00:20:08,239 and top contractor, I'm betting she has the dirt 457 00:20:08,274 --> 00:20:09,707 to put him away. 458 00:20:09,742 --> 00:20:11,842 And if her testimony is solid, 459 00:20:11,878 --> 00:20:14,022 I'm authorized to offer her WitSec, 460 00:20:14,058 --> 00:20:15,346 immunity, 461 00:20:15,990 --> 00:20:17,214 - anything. - It's been hours. 462 00:20:17,658 --> 00:20:19,683 She's probably in Mexico by now. 463 00:20:19,719 --> 00:20:21,685 That's when she finally came clean, 464 00:20:21,721 --> 00:20:24,922 said, "A guy like you, Jerry, 465 00:20:24,957 --> 00:20:28,059 you don't kill him, you marry him." 466 00:20:28,094 --> 00:20:30,594 Aw, a true shotgun wedding. 467 00:20:30,630 --> 00:20:32,463 It's not perfect, 468 00:20:32,498 --> 00:20:35,499 but isn't love always complicated? 469 00:20:35,535 --> 00:20:37,101 Excuse me, guys. 470 00:20:37,136 --> 00:20:38,269 Hey. 471 00:20:38,304 --> 00:20:41,038 Any chance you're free tonight? 472 00:20:41,640 --> 00:20:43,774 Uh, maybe. What'd you have in mind? 473 00:20:43,810 --> 00:20:45,254 You want me to retile the bathroom 474 00:20:45,289 --> 00:20:46,343 or fix your garbage disposal? 475 00:20:46,379 --> 00:20:47,743 You and Ben can do whatever you like. 476 00:20:47,779 --> 00:20:48,999 You're babysitting. 477 00:20:50,024 --> 00:20:51,782 Oh. Another date. 478 00:20:51,818 --> 00:20:53,851 Another date, same guy. 479 00:20:54,236 --> 00:20:55,619 Well, just remember it's a school night. 480 00:20:55,655 --> 00:20:57,955 Will do, Dad. 481 00:20:57,990 --> 00:20:59,457 So, how about it? 482 00:20:59,492 --> 00:21:01,559 You want to corrupt my son for a few hours? 483 00:21:01,594 --> 00:21:02,760 Yeah, I'd love to. 484 00:21:02,795 --> 00:21:04,228 So, what are we talking, three-beer limit? 485 00:21:04,263 --> 00:21:05,596 For him or for you? 486 00:21:05,631 --> 00:21:07,031 Oh, I'll be drunk when I get there. 487 00:21:17,383 --> 00:21:19,477 McNeile! Don't you scare me like that. 488 00:21:19,512 --> 00:21:20,578 Simple wood and nails 489 00:21:20,613 --> 00:21:22,480 won't put an end to this. 490 00:21:22,515 --> 00:21:25,549 - It's time to get high-tech. - No, I don't even want to know. 491 00:21:25,585 --> 00:21:29,420 I was coerced into promising that I would leave it alone. 492 00:21:29,455 --> 00:21:31,755 You can't neglect something like this, Rog. 493 00:21:31,791 --> 00:21:33,654 It's how tooth decay starts. 494 00:21:33,689 --> 00:21:36,927 One day you don't brush, next day you're dead. 495 00:21:36,963 --> 00:21:38,496 Of tooth decay? 496 00:21:38,531 --> 00:21:40,297 Of tooth decay. 497 00:21:40,866 --> 00:21:43,467 They're in Riana's room right now. 498 00:21:43,503 --> 00:21:44,602 If we don't put a stop to this, 499 00:21:44,637 --> 00:21:46,637 we could wind up in family photos. 500 00:21:47,181 --> 00:21:48,846 - Together. - Never. 501 00:21:48,882 --> 00:21:50,107 Well, then, the question is, Roger, 502 00:21:50,143 --> 00:21:51,836 what are you prepared to do? 503 00:21:55,414 --> 00:21:56,974 Our dads are in the backyard. 504 00:21:57,009 --> 00:21:58,214 That's why we're in my room. 505 00:21:58,249 --> 00:22:00,251 They know we're out here. 506 00:22:00,286 --> 00:22:01,919 This is so wrong. 507 00:22:01,954 --> 00:22:03,654 - H-How did you even... - Shh. 508 00:22:03,689 --> 00:22:05,556 I bugged his phone. 509 00:22:07,101 --> 00:22:09,360 Never thought I'd say this, but... 510 00:22:09,395 --> 00:22:11,929 I'm starting to respect you, McNeile. 511 00:22:11,964 --> 00:22:13,097 Let's roll. 512 00:22:13,132 --> 00:22:14,598 No, no, no, no. 513 00:22:14,634 --> 00:22:15,766 Patience. 514 00:22:15,801 --> 00:22:18,169 Intent will only take us so far. 515 00:22:18,204 --> 00:22:20,437 We need incriminating evidence. 516 00:22:20,473 --> 00:22:21,505 The dance is so far away. 517 00:22:21,541 --> 00:22:23,653 I don't know if I can wait that long. 518 00:22:23,688 --> 00:22:25,809 Why don't we fool around now? 519 00:22:28,814 --> 00:22:30,948 Aha. Busted, Dad. 520 00:22:30,983 --> 00:22:33,050 You were in on this, too? 521 00:22:33,085 --> 00:22:34,585 Why am I not surprised? 522 00:22:34,620 --> 00:22:35,986 Uh, what? In on it? No, no, no. 523 00:22:36,022 --> 00:22:37,821 I-No... I-It was his idea. 524 00:22:37,857 --> 00:22:39,456 - What? What...? - I was coerced. 525 00:22:40,760 --> 00:22:41,725 I'll call you. 526 00:22:41,761 --> 00:22:42,726 You know what? It doesn't matter. 527 00:22:42,762 --> 00:22:44,228 You had a boy in your room. 528 00:22:44,263 --> 00:22:45,296 You broke the rules. 529 00:22:45,331 --> 00:22:46,864 I pretend-had a boy in my room. 530 00:22:46,899 --> 00:22:48,432 Yeah, well, you're for-real grounded. 531 00:22:48,467 --> 00:22:49,858 - What? - Yep. 532 00:22:49,893 --> 00:22:51,468 You invaded my privacy. 533 00:22:51,504 --> 00:22:52,603 Starting now. 534 00:22:52,638 --> 00:22:53,571 Two weeks. 535 00:22:53,606 --> 00:22:54,738 Two weeks? 536 00:22:54,774 --> 00:22:56,640 But homecoming is, like, 537 00:22:56,676 --> 00:22:57,775 next week. 538 00:22:57,810 --> 00:22:59,643 Oh, right, the dance. 539 00:22:59,679 --> 00:23:00,978 I forgot about that. 540 00:23:01,013 --> 00:23:02,446 Oh, well. 541 00:23:02,481 --> 00:23:04,782 I guess you're just gonna have to do without it. 542 00:23:04,817 --> 00:23:07,169 You're only doing this to try to stop me from seeing Robbie. 543 00:23:07,204 --> 00:23:08,209 No, I'm not. 544 00:23:08,244 --> 00:23:10,120 You can see him out the window. 545 00:23:10,156 --> 00:23:11,222 Trapped face. 546 00:23:11,257 --> 00:23:12,958 The original emoji. 547 00:23:18,598 --> 00:23:23,067 Man, if Mom found out about this, she'd be so mad. 548 00:23:23,102 --> 00:23:24,602 Remember you said that. 549 00:23:24,637 --> 00:23:26,470 - She's not gonna find out. - Yep. 550 00:23:31,324 --> 00:23:32,323 Uh-oh. 551 00:23:32,358 --> 00:23:34,492 Operation Bedtime is a go. 552 00:23:34,527 --> 00:23:35,825 All right, how long have you been asleep? 553 00:23:35,860 --> 00:23:37,233 Uh, two hours. 554 00:23:38,097 --> 00:23:39,163 Deedle-eedle-ee. 555 00:23:39,198 --> 00:23:40,598 All right, go, go, go. 556 00:23:42,702 --> 00:23:44,260 Good night. 557 00:23:44,295 --> 00:23:46,103 I had a great time. 558 00:23:47,640 --> 00:23:49,240 Oh, I'm sorry. 559 00:23:49,275 --> 00:23:50,441 Am I interrupting? 560 00:23:50,476 --> 00:23:52,309 - You are. - No, not at all. 561 00:23:52,345 --> 00:23:53,577 Uh... 562 00:23:56,418 --> 00:23:57,515 I'll call you later. 563 00:23:57,550 --> 00:23:58,816 Uh, mm-hmm. Okay. 564 00:23:58,851 --> 00:24:00,084 You better. 565 00:24:04,516 --> 00:24:06,683 Okay. His name's Chip. 566 00:24:06,859 --> 00:24:09,960 He loves water polo and turtlenecks. 567 00:24:09,996 --> 00:24:11,795 - His name's Chad. - Chad. 568 00:24:11,831 --> 00:24:14,198 Just sold his company for five million dollars. 569 00:24:14,233 --> 00:24:15,633 Impressive. 570 00:24:15,668 --> 00:24:16,767 I'll do a background check on him. 571 00:24:16,802 --> 00:24:18,068 Martin, stop it. 572 00:24:18,104 --> 00:24:19,236 Come on, I just want, you know, 573 00:24:19,272 --> 00:24:20,371 I don't want you to get hurt. 574 00:24:20,406 --> 00:24:22,139 Well, you date someone, you might get hurt. 575 00:24:22,174 --> 00:24:23,474 That's the way it goes. 576 00:24:23,509 --> 00:24:25,609 And I'm a big girl, I can take care of myself. 577 00:24:25,645 --> 00:24:26,777 I know you can take care of yourself... 578 00:24:26,812 --> 00:24:28,946 Martin. I want you in mine and Ben's lives. 579 00:24:28,981 --> 00:24:31,482 But if you're gonna be my friend, then be my friend. 580 00:24:31,517 --> 00:24:35,886 Not my father, or some self-anointed protector. 581 00:24:37,829 --> 00:24:38,995 You're right. 582 00:24:39,992 --> 00:24:40,958 Have a good night. 583 00:24:41,588 --> 00:24:42,493 Wait. 584 00:24:42,528 --> 00:24:44,929 - What? - This is for you. 585 00:24:46,799 --> 00:24:48,232 Chicken Parm. 586 00:24:48,267 --> 00:24:49,934 It's a thank-you for babysitting Ben. 587 00:24:49,969 --> 00:24:51,936 Ah, thank you. Kid's great. 588 00:24:51,971 --> 00:24:53,437 He's a natural at craps. 589 00:24:53,472 --> 00:24:55,172 And, all the girls at the strip club loved him. 590 00:24:56,275 --> 00:24:57,508 Good night, Martin. 591 00:24:57,543 --> 00:24:58,576 Good night. 592 00:25:04,216 --> 00:25:06,249 You know my husband didn't kill Tony Bonesaw. 593 00:25:06,864 --> 00:25:07,885 All right, then why are you letting him 594 00:25:07,920 --> 00:25:09,053 take the fall for everything? 595 00:25:09,088 --> 00:25:10,621 If I turn myself in, 596 00:25:10,656 --> 00:25:12,356 both Jerry and I end up in jail. 597 00:25:12,391 --> 00:25:15,080 We never see our daughter or each other again. 598 00:25:16,498 --> 00:25:18,095 What if I told you there was a way 599 00:25:18,130 --> 00:25:19,663 the family could stay together? 600 00:25:19,699 --> 00:25:21,699 All three of you. WitSec. 601 00:25:21,734 --> 00:25:24,340 We both know city cops can't grant WitSec. 602 00:25:25,215 --> 00:25:26,770 But there's an FBI agent in town 603 00:25:26,806 --> 00:25:29,106 who's got a grudge for your ex-boyfriend. 604 00:25:29,141 --> 00:25:31,208 If you're willing to talk, I think he'll make a deal. 605 00:25:33,346 --> 00:25:35,145 Adriana? 606 00:25:45,224 --> 00:25:49,693 If I go with you, promise you'll help me keep my family safe? 607 00:25:50,824 --> 00:25:52,129 I promise. 608 00:26:00,297 --> 00:26:02,044 Welcome to L.A., Frank. 609 00:26:02,599 --> 00:26:04,421 You screwed up, Paulie. 610 00:26:05,336 --> 00:26:08,036 The cops showed, and then she ran away. 611 00:26:08,072 --> 00:26:09,802 She's a pro at this stuff. 612 00:26:10,407 --> 00:26:11,887 Pull over, Paulie. 613 00:26:40,971 --> 00:26:43,271 Frank Truno is a total psychopath. 614 00:26:43,307 --> 00:26:46,041 He's killed more people than I can even count. 615 00:26:46,076 --> 00:26:48,129 First, there was Blue Eyes Murphy, 616 00:26:48,164 --> 00:26:51,713 then, Big John the Greek, in Bensonhurst. 617 00:26:51,749 --> 00:26:53,649 Want to say 2010. 618 00:26:53,684 --> 00:26:54,750 Wait, wait. 619 00:26:54,785 --> 00:26:56,284 So there are two John the Greeks? 620 00:26:56,320 --> 00:26:57,319 There were. 621 00:26:57,354 --> 00:26:58,920 You were given these orders 622 00:26:58,956 --> 00:27:01,723 by Frank Truno, personally? 623 00:27:01,759 --> 00:27:03,191 No, um... 624 00:27:03,227 --> 00:27:05,727 he always went through an intermediary, 625 00:27:05,763 --> 00:27:08,330 but everyone knew who was calling the shots. 626 00:27:08,365 --> 00:27:09,831 How about when you guys were dating? 627 00:27:09,867 --> 00:27:11,633 Did you ever overhear anything? 628 00:27:11,669 --> 00:27:13,702 Frank never talked shop with me. 629 00:27:13,737 --> 00:27:15,037 He compartmentalized. 630 00:27:15,409 --> 00:27:17,205 A true psycho. 631 00:27:23,313 --> 00:27:25,213 Why are you here? Where's Eva? 632 00:27:25,249 --> 00:27:26,314 Don't worry. Eva's safe. 633 00:27:26,350 --> 00:27:28,283 I made a deal to keep us all together. 634 00:27:29,256 --> 00:27:30,385 Detective? 635 00:27:30,421 --> 00:27:31,520 Yeah. 636 00:27:31,555 --> 00:27:33,889 WitSec isn't an entitlement. 637 00:27:33,924 --> 00:27:35,257 It must be earned. 638 00:27:35,292 --> 00:27:37,182 Adriana didn't offer anything valuable. 639 00:27:37,217 --> 00:27:39,428 But she did confess to her own crimes, 640 00:27:39,463 --> 00:27:40,729 including the homicide. 641 00:27:40,764 --> 00:27:41,629 What the hell are you saying? 642 00:27:41,664 --> 00:27:43,812 I can't go back to the Bureau empty-handed. 643 00:27:44,301 --> 00:27:46,334 She's being transferred to our custody. 644 00:27:46,370 --> 00:27:47,654 So that's it? 645 00:27:47,689 --> 00:27:49,102 You're just gonna give up on bringing Truno down? 646 00:27:49,103 --> 00:27:50,569 Look, I promise you, Detective Riggs, 647 00:27:50,605 --> 00:27:52,905 if you can give me a real shot at Truno, 648 00:27:52,940 --> 00:27:54,907 I'll make any deal you want. 649 00:28:06,087 --> 00:28:07,620 Okay. How about in act four, 650 00:28:07,655 --> 00:28:09,447 they throw the body in the freezer? 651 00:28:09,482 --> 00:28:10,456 Mm-hmm. 652 00:28:10,491 --> 00:28:12,458 They don't realize the cold keeps him alive. 653 00:28:12,493 --> 00:28:13,692 Yeah, that works. Yeah, finally, all right. 654 00:28:13,728 --> 00:28:15,728 Our story got some zatz, you know? 655 00:28:15,763 --> 00:28:18,097 But I feel like we're still missing something. 656 00:28:18,132 --> 00:28:19,965 - Dream sequence. - Yeah, maybe. 657 00:28:20,001 --> 00:28:21,433 But I don't know, we need, like, um... 658 00:28:21,469 --> 00:28:24,169 We need, like, a better, uh, like, a better bad guy. 659 00:28:24,205 --> 00:28:25,604 You know, someone who can 660 00:28:25,640 --> 00:28:26,972 like, send chills down your spine 661 00:28:27,008 --> 00:28:28,407 with, like, just a look. 662 00:28:28,442 --> 00:28:29,975 Yeah. Yeah, like that. 663 00:28:30,011 --> 00:28:31,176 Nicky G. 664 00:28:31,610 --> 00:28:33,779 Long time, huh? 665 00:28:33,814 --> 00:28:35,381 Frank? Wow. 666 00:28:35,416 --> 00:28:36,482 How you doing? 667 00:28:36,517 --> 00:28:38,651 What, uh... what brings you to L.A.? 668 00:28:38,686 --> 00:28:40,119 Me? 669 00:28:40,154 --> 00:28:42,421 Uh, I'm just thinking about getting into the movie business. 670 00:28:42,456 --> 00:28:44,523 Really? 'Cause that's fantastic. 671 00:28:44,559 --> 00:28:46,325 We... we're writing a script, Nicky and I, actually... 672 00:28:46,360 --> 00:28:48,460 - Bernard, meet Frank Truno. - Yeah. 673 00:28:50,998 --> 00:28:52,698 How you doing? 674 00:28:52,733 --> 00:28:54,199 You working on a script with him? 675 00:28:54,235 --> 00:28:55,668 Uh... This it here? 676 00:28:56,837 --> 00:28:57,870 What's it about? 677 00:28:59,429 --> 00:29:00,706 It's, uh... it's animated. 678 00:29:00,741 --> 00:29:02,608 It's an animated, uh, musical. 679 00:29:02,643 --> 00:29:03,909 Yeah, like a cartoon. 680 00:29:03,945 --> 00:29:05,852 Yeah, it's like, just... 681 00:29:06,547 --> 00:29:08,314 Well, that sounds about right, coming from you. 682 00:29:08,349 --> 00:29:09,439 Right? 683 00:29:12,753 --> 00:29:14,119 Do me a favor. 684 00:29:14,155 --> 00:29:15,054 Beat it, will you? 685 00:29:15,089 --> 00:29:17,389 - Cecil B. DeMoron. - Yeah. 686 00:29:17,425 --> 00:29:19,124 Nicky, I'll see you. 687 00:29:21,326 --> 00:29:22,995 Did you hear? 688 00:29:23,030 --> 00:29:24,902 The doctor's still alive. 689 00:29:24,938 --> 00:29:26,131 I know. 690 00:29:26,167 --> 00:29:28,167 Do me a favor. Find him for me, all right? 691 00:29:29,403 --> 00:29:30,569 I'd like to, Frank. 692 00:29:30,605 --> 00:29:31,878 I really would. 693 00:29:32,671 --> 00:29:34,206 But I'm out of that line of work. 694 00:29:34,241 --> 00:29:35,307 What, you're a big shot writer now? 695 00:29:35,343 --> 00:29:36,375 - Is that it? - No. 696 00:29:36,410 --> 00:29:38,694 - Yeah. Right. - Yeah? 697 00:29:39,403 --> 00:29:42,815 I always heard they treated writers like crap in this town. 698 00:29:42,850 --> 00:29:43,849 Not always. 699 00:29:45,219 --> 00:29:46,385 But it happens. 700 00:29:47,227 --> 00:29:48,487 Do me a favor, Nick. 701 00:29:51,959 --> 00:29:53,392 Find the doctor. 702 00:30:00,067 --> 00:30:01,992 You're free to go, Dr. Johnson. 703 00:30:04,038 --> 00:30:05,537 This way. 704 00:30:07,208 --> 00:30:09,508 What the hell is going on? 705 00:30:09,543 --> 00:30:13,278 Riana and Robbie are going to that dance together. 706 00:30:13,314 --> 00:30:14,713 No, she is not going, okay? 707 00:30:14,749 --> 00:30:16,115 She is grounded. 708 00:30:16,150 --> 00:30:19,785 She broke the house rule by having a boy in her room. 709 00:30:19,820 --> 00:30:21,633 And rules are rules. 710 00:30:21,668 --> 00:30:24,123 They asked me first, and I said yes. 711 00:30:24,963 --> 00:30:26,091 This is crazy, Roger. 712 00:30:26,127 --> 00:30:29,290 You might not like McNeile, but she is not dating him. 713 00:30:29,325 --> 00:30:30,219 Yeah, but... 714 00:30:30,244 --> 00:30:32,031 You-you know what my father thought about you at first? 715 00:30:32,066 --> 00:30:33,463 Your father? You father loves me. 716 00:30:33,498 --> 00:30:34,400 Now. 717 00:30:34,733 --> 00:30:36,769 But when we first started dating, he... 718 00:30:36,804 --> 00:30:38,537 he was not for it. 719 00:30:38,572 --> 00:30:39,672 What? W-What, because I was a cop? 720 00:30:39,707 --> 00:30:40,739 I understand that. 721 00:30:40,775 --> 00:30:42,441 No, that wasn't it. 722 00:30:42,824 --> 00:30:44,443 What-what was it? 723 00:30:44,478 --> 00:30:46,078 He thought you were too safe 724 00:30:46,113 --> 00:30:47,780 and anxious 725 00:30:47,815 --> 00:30:50,449 for his daring, see-the-whole-world daughter. 726 00:30:50,484 --> 00:30:52,451 - Safe? - Mm-hmm. 727 00:30:52,486 --> 00:30:55,821 And he was worried that I might grow tired of you. 728 00:30:57,133 --> 00:30:58,590 But I haven't. 729 00:30:59,193 --> 00:31:00,592 Not yet. 730 00:31:01,862 --> 00:31:05,397 Make it right with Riana, huh? 731 00:31:05,433 --> 00:31:06,890 Thank you. 732 00:31:14,690 --> 00:31:16,475 Since you signed a confession, 733 00:31:16,510 --> 00:31:19,445 your husband was released to CPC to pick up your child. 734 00:31:19,480 --> 00:31:22,081 Once Detective Riggs signs your confession, 735 00:31:22,116 --> 00:31:24,917 all accessory charges against him will be dropped. 736 00:31:41,675 --> 00:31:43,502 - Hey, Riggs. - Yeah. 737 00:31:43,537 --> 00:31:46,538 Would you describe me as someone who's safe? 738 00:31:46,574 --> 00:31:48,373 Yeah. That's a fair description. 739 00:31:49,349 --> 00:31:51,677 Uh, this is a good "safe," or a bad "safe"? 740 00:31:51,712 --> 00:31:53,879 Eh, there is no good "safe." 741 00:32:14,024 --> 00:32:16,357 Adriana's aded for the Spotlight Hotel. 742 00:32:16,393 --> 00:32:19,430 Our intel has Frank Truno checking in there yesterday. 743 00:32:19,483 --> 00:32:20,616 You guys hear that? 744 00:32:20,651 --> 00:32:22,084 Uh, we're still five blocks away. 745 00:32:22,119 --> 00:32:25,153 Hey, Cap, those Bureau cars have radios? 746 00:32:34,031 --> 00:32:35,163 Adriana. 747 00:32:35,604 --> 00:32:37,165 Adriana, listen to me. 748 00:32:39,837 --> 00:32:40,869 What? 749 00:32:40,905 --> 00:32:43,038 Killing Frank's not gonna solve anything. 750 00:32:43,073 --> 00:32:44,706 It'll keep Jerry and Eva safe. 751 00:32:44,742 --> 00:32:47,543 No. You do this, it's all over. 752 00:32:47,578 --> 00:32:49,111 It's already over. 753 00:32:59,590 --> 00:33:01,223 All right. 754 00:33:10,263 --> 00:33:11,800 Ow. 755 00:33:13,837 --> 00:33:15,971 Wait, if I help you, they'll kill me. 756 00:33:16,006 --> 00:33:17,906 If you don't, I'll kill you. 757 00:33:19,777 --> 00:33:20,876 Guys, it's me. 758 00:33:20,911 --> 00:33:22,377 I forgot something. 759 00:33:22,413 --> 00:33:23,412 Whoa! 760 00:33:23,447 --> 00:33:25,080 Whoa, whoa, whoa! 761 00:33:31,618 --> 00:33:34,122 Expected you a little sooner, babe. 762 00:33:37,428 --> 00:33:38,794 You're a little rusty. 763 00:33:38,829 --> 00:33:40,462 You should've stayed in New York, Frank. 764 00:33:40,497 --> 00:33:41,797 Any last words? 765 00:33:41,832 --> 00:33:42,838 Yeah. 766 00:33:43,867 --> 00:33:45,549 Why'd you leave me... 767 00:33:46,470 --> 00:33:47,803 for him? 768 00:34:01,388 --> 00:34:02,417 Get off of me! 769 00:34:02,453 --> 00:34:03,952 Wait, wait, wait, wait. 770 00:34:03,988 --> 00:34:07,122 Baby. We can't go in guns blazing, right? 771 00:34:09,627 --> 00:34:10,859 Got an idea. 772 00:34:10,894 --> 00:34:12,361 It's a little dangerous. 773 00:34:12,396 --> 00:34:14,563 Might even be stupid, but... 774 00:34:14,598 --> 00:34:16,365 Listen, I don't want to lose momentum, 775 00:34:16,400 --> 00:34:18,800 but I want you to know I am very proud of you right now. 776 00:34:18,836 --> 00:34:20,702 Come on. 777 00:34:30,414 --> 00:34:33,215 First I figured Old Man Battaglia whacked you 778 00:34:33,250 --> 00:34:36,218 and disposed of your body to get back at me. 779 00:34:36,253 --> 00:34:37,552 Frank, please. 780 00:34:37,588 --> 00:34:39,588 The old man denied it... 781 00:34:39,623 --> 00:34:41,723 until I slit his throat. 782 00:34:41,759 --> 00:34:43,058 Then I realized, 783 00:34:44,232 --> 00:34:45,994 you must've left me. 784 00:34:47,193 --> 00:34:48,550 Let them go. 785 00:34:48,586 --> 00:34:51,466 This is between us, Frank, not my family. 786 00:35:01,209 --> 00:35:03,578 Toss the gun. Leave the cannolis. 787 00:35:03,614 --> 00:35:05,380 These are croissants. 788 00:35:08,385 --> 00:35:09,885 For five miserable years, 789 00:35:09,920 --> 00:35:12,254 I asked myself what'd I do wrong? 790 00:35:14,058 --> 00:35:16,258 Baby's out of the line of fire. 791 00:35:16,293 --> 00:35:18,593 Adriana and the doctor are in the main room. 792 00:35:18,629 --> 00:35:20,762 Four gunmen plus Frank. 793 00:35:20,798 --> 00:35:22,197 Listen, you take Frank. 794 00:35:22,232 --> 00:35:23,231 I'll get his backup. 795 00:35:23,267 --> 00:35:24,332 On three, okay? 796 00:35:24,368 --> 00:35:25,542 Okay, on three. 797 00:35:26,196 --> 00:35:27,169 Wait. 798 00:35:27,204 --> 00:35:30,038 You picked him over me! 799 00:35:30,074 --> 00:35:31,239 No! 800 00:35:33,277 --> 00:35:34,609 Can't wait for you, Rog. 801 00:35:34,645 --> 00:35:36,678 Wait. Wait. 802 00:35:36,714 --> 00:35:38,213 One, 803 00:35:38,248 --> 00:35:39,247 two... 804 00:35:42,953 --> 00:35:44,619 Three, three, three! 805 00:36:07,277 --> 00:36:09,211 It's okay, my baby. 806 00:36:11,849 --> 00:36:13,048 Hey, Riggs. 807 00:36:13,984 --> 00:36:15,250 A little help here? 808 00:36:15,285 --> 00:36:17,119 Oh. Hey, Rog. 809 00:36:22,960 --> 00:36:25,662 Aw, things we do for love. 810 00:36:25,698 --> 00:36:27,905 Now get off me. No, yeah. 811 00:36:28,992 --> 00:36:31,226 Frank Truno is in stable condition, 812 00:36:31,251 --> 00:36:33,317 so he'll be able to stand trial for kidnapping 813 00:36:33,353 --> 00:36:34,931 and attempted murder. 814 00:36:34,932 --> 00:36:37,262 That is, if you two will testify. 815 00:36:38,430 --> 00:36:39,900 With complete immunity 816 00:36:39,936 --> 00:36:42,037 and WitSec for everyone. 817 00:36:42,514 --> 00:36:43,785 Of course, 818 00:36:43,820 --> 00:36:45,741 due to your assault of a federal officer, 819 00:36:45,776 --> 00:36:48,443 your options for relocation are now Dismal, Tennessee 820 00:36:48,479 --> 00:36:49,978 and Boring, Oregon. 821 00:36:51,818 --> 00:36:54,783 That is what we in the Bureau call a joke. 822 00:36:54,818 --> 00:36:57,219 Though they are real towns. 823 00:36:57,782 --> 00:37:00,493 Well, we prefer somewhere warm. 824 00:37:00,580 --> 00:37:02,046 Adriana is legitimately bronchial. 825 00:37:02,081 --> 00:37:04,348 Yeah, we can talk about that. 826 00:37:06,152 --> 00:37:08,385 Thank you, Riggs. 827 00:37:08,421 --> 00:37:10,545 You saved my family. 828 00:37:11,557 --> 00:37:13,123 Do me a favor. 829 00:37:13,159 --> 00:37:15,292 Thank my partner. 830 00:37:15,328 --> 00:37:18,890 And, uh, tell him he's dangerous. 831 00:37:18,925 --> 00:37:22,633 Trapped in an air duct, mobsters below, 832 00:37:22,668 --> 00:37:25,302 armed to the teeth, he draws his weapon, he says... 833 00:37:25,338 --> 00:37:28,439 Insert catchphrase then bang-bang. 834 00:37:28,474 --> 00:37:30,174 Yawn factory. 835 00:37:30,209 --> 00:37:32,409 You know, I've realized I think I can move on 836 00:37:32,445 --> 00:37:34,535 from this mob stuff now that I've kind of lived it. 837 00:37:34,571 --> 00:37:36,580 New idea for a new script. 838 00:37:36,616 --> 00:37:37,915 Oh, can't wait. 839 00:37:37,950 --> 00:37:40,384 Forbidden romance, young lovers, 840 00:37:40,419 --> 00:37:41,819 uh, their families hate each other, you know. 841 00:37:41,854 --> 00:37:43,354 It's, uh, Romeo and Juliet, 842 00:37:43,389 --> 00:37:44,558 but modern. 843 00:37:44,593 --> 00:37:47,458 But what-what about the, uh, the set piece? 844 00:37:47,493 --> 00:37:48,993 The-the character arc? 845 00:37:49,028 --> 00:37:50,794 Oh, you're still in the picture, 846 00:37:50,830 --> 00:37:52,290 but now I see you as the villain. 847 00:37:52,326 --> 00:37:53,880 The villain? 848 00:37:54,800 --> 00:37:56,396 The antagonist. 849 00:37:56,431 --> 00:37:58,035 Bald head, flaring nostrils, 850 00:37:58,070 --> 00:38:00,738 declaring, "I stand in the glorious path of love!" 851 00:38:00,773 --> 00:38:03,007 Oh, it almost writes itself. Almost. 852 00:38:03,640 --> 00:38:07,444 I don't "stand in the glorious path of love." 853 00:38:09,448 --> 00:38:11,147 Do I? 854 00:38:25,765 --> 00:38:28,032 You ran a background check on your friend's date? 855 00:38:28,067 --> 00:38:30,768 I know. 856 00:38:30,803 --> 00:38:32,503 I promised I would stay out of it, 857 00:38:32,538 --> 00:38:34,405 but come on, the guy's name is Chad. 858 00:38:34,440 --> 00:38:35,940 Who do you think she should be dating? 859 00:38:35,975 --> 00:38:38,175 I don't know. Someone great. 860 00:38:38,210 --> 00:38:40,611 You know, like a-a doctor or an astronaut 861 00:38:40,646 --> 00:38:42,046 or, ooh, a barbeque pitmaster. 862 00:38:42,081 --> 00:38:44,081 - That's kind of good. - Or a cop? 863 00:38:44,116 --> 00:38:46,897 Look, Doc, we're friends. 864 00:38:46,932 --> 00:38:48,016 Okay? 865 00:38:48,052 --> 00:38:51,155 Plus, I'm not some white-picket-fence kind of guy. 866 00:38:51,190 --> 00:38:53,324 You know? And that's what she deserves. 867 00:38:53,773 --> 00:38:55,459 What about you? 868 00:38:55,494 --> 00:38:57,161 What do you deserve? 869 00:39:07,139 --> 00:39:09,289 Oh. All-all the best. 870 00:39:09,889 --> 00:39:11,388 Okay. 871 00:39:12,834 --> 00:39:14,178 Hey. 872 00:39:14,213 --> 00:39:15,264 All good. Leak fixed. 873 00:39:15,300 --> 00:39:17,644 That was Chad. Told me his car was towed, 874 00:39:17,679 --> 00:39:18,682 unpaid tickets. 875 00:39:18,718 --> 00:39:20,017 Know anything about this? 876 00:39:20,550 --> 00:39:23,821 Uh, only that unpaid parking tickets 877 00:39:23,856 --> 00:39:25,048 tends to lead to, you know, 878 00:39:25,083 --> 00:39:26,290 more serious criminal behavior. 879 00:39:26,325 --> 00:39:28,959 I was calling him to cancel our date. 880 00:39:28,995 --> 00:39:30,355 You were right. He wasn't for me, 881 00:39:30,390 --> 00:39:31,215 - Oh, okay. - but that doesn't mean 882 00:39:31,250 --> 00:39:33,021 you had any right... to sabotage it. 883 00:39:34,981 --> 00:39:36,718 - I don't know what you're talking about. - No? 884 00:39:36,753 --> 00:39:38,638 - No. - Ah. 885 00:39:38,674 --> 00:39:40,904 Like-like the time you flattened Kip Cole's tires 886 00:39:40,940 --> 00:39:42,039 in the 10th grade? 887 00:39:42,074 --> 00:39:44,000 I was doing you a favor. 888 00:39:44,035 --> 00:39:45,347 Kip Cole was a loser 889 00:39:45,382 --> 00:39:47,104 and you've always kind of had a tendency 890 00:39:47,139 --> 00:39:49,022 to be drawn towards losers, right? 891 00:39:49,058 --> 00:39:51,611 - Oh, maybe. - Well, just saying. 892 00:39:51,646 --> 00:39:54,318 And that would explain why you tried to kiss me that night. 893 00:39:54,353 --> 00:39:56,286 I'm sorry. 894 00:39:56,322 --> 00:39:57,788 Are you referring to the cheek brush 895 00:39:57,823 --> 00:39:59,587 after the Odessa game? 896 00:39:59,622 --> 00:40:01,825 Need I remind you, I had a concussion. 897 00:40:01,861 --> 00:40:04,595 So, I was just a little dazed. 898 00:40:04,630 --> 00:40:06,430 Okay? And maybe stumble-y. 899 00:40:06,465 --> 00:40:09,312 Not my most gracious moment, but not a kiss. 900 00:40:09,348 --> 00:40:12,102 Right, right. You were concussed. 901 00:40:12,138 --> 00:40:13,504 That's too bad. 902 00:40:13,539 --> 00:40:16,573 Maybe if you were healthy, you'd have pulled it off. 903 00:40:42,368 --> 00:40:43,835 Oh, my God. 904 00:40:43,870 --> 00:40:45,903 Perfect, perfect. You look so beautiful, honey. 905 00:40:45,939 --> 00:40:47,371 Hey, do you guys really need this many pictures? 906 00:40:47,407 --> 00:40:49,540 Yes, we do because we want to remember 907 00:40:49,576 --> 00:40:50,875 how beautiful you are today. 908 00:40:50,910 --> 00:40:52,643 That way, baby. That way. 909 00:40:52,679 --> 00:40:55,979 Wait, wait, wait, I-I-I can't get a good angle. 910 00:40:56,583 --> 00:40:58,249 All right, McNeile. 911 00:40:58,284 --> 00:41:01,619 The ban on you being on my property is temporarily lifted. 912 00:41:01,654 --> 00:41:02,754 One photo. 913 00:41:02,789 --> 00:41:04,055 Come on. Make it quick. 914 00:41:05,792 --> 00:41:07,125 Go for it. 915 00:41:07,160 --> 00:41:09,060 Okay, I'm gonna do a solo. A few, just a few. 916 00:41:09,095 --> 00:41:10,795 Real quick, right here. 917 00:41:10,830 --> 00:41:13,097 Right. Yeah, yeah, that's perfect. 918 00:41:13,949 --> 00:41:16,400 I want to say thank you for letting me take Riana 919 00:41:16,436 --> 00:41:17,735 to the dance, Mr. Murtaugh. 920 00:41:19,506 --> 00:41:21,072 Are you afraid of me, Robbie? 921 00:41:21,107 --> 00:41:23,207 Uh, terrified, sir. 922 00:41:23,901 --> 00:41:24,991 Robbie. 923 00:41:25,027 --> 00:41:26,577 - Yeah? - Can I get a shot? 924 00:41:26,613 --> 00:41:27,779 Yeah. Okay. 925 00:41:29,315 --> 00:41:31,382 Hey, Ri. 926 00:41:31,417 --> 00:41:33,050 I'm sorry that I let 927 00:41:33,086 --> 00:41:36,220 my thing with McNeile get in the way of your... 928 00:41:36,256 --> 00:41:37,388 Life? 929 00:41:38,162 --> 00:41:39,199 Yeah. 930 00:41:39,235 --> 00:41:40,475 You've proven to be 931 00:41:40,510 --> 00:41:42,960 more than capable of making good decisions. 932 00:41:43,693 --> 00:41:46,497 Honestly, we only started dating to drive you two crazy. 933 00:41:46,533 --> 00:41:48,166 Oh, how sweet. 934 00:41:48,865 --> 00:41:51,002 Funny enough, I actually kind of like Robbie. 935 00:41:51,492 --> 00:41:52,837 I mean, he's really sweet 936 00:41:52,872 --> 00:41:54,005 and he's nice to me. 937 00:41:54,040 --> 00:41:56,122 Now that's what I wanted to hear. 938 00:41:56,873 --> 00:41:59,410 You go and you have fun, all right? 939 00:42:00,543 --> 00:42:02,079 And, uh, and, hey... 940 00:42:02,115 --> 00:42:03,796 You have her back here by 8:30. 941 00:42:03,831 --> 00:42:05,010 Uh, Big Rog, 942 00:42:05,045 --> 00:42:06,684 the dance starts at 8:00. 943 00:42:07,185 --> 00:42:08,285 I'm aware. 944 00:42:08,888 --> 00:42:09,921 Off the property. 945 00:42:10,457 --> 00:42:11,521 Don't worry. 946 00:42:13,059 --> 00:42:14,553 You can have her back 947 00:42:14,589 --> 00:42:15,993 by 11:30. 948 00:42:18,698 --> 00:42:20,146 Okay, look back. 949 00:42:20,900 --> 00:42:22,522 Watching my baby girl go off 950 00:42:22,557 --> 00:42:23,804 like that, 951 00:42:23,840 --> 00:42:26,103 scariest thing that's happened to me today. 952 00:42:26,139 --> 00:42:29,613 And I dropped out of an air duct into a mob lair earlier. 953 00:42:29,648 --> 00:42:31,642 That's so sweet, baby. 954 00:42:31,678 --> 00:42:33,477 I don't think you heard what I said. 955 00:42:33,513 --> 00:42:36,547 Air duct, mob lair. 956 00:42:37,038 --> 00:42:39,116 You should call your dad, tell him about it. 957 00:42:39,152 --> 00:42:41,085 See how safe he thinks I am now. 958 00:42:41,120 --> 00:42:43,387 My own superhero, huh? 959 00:42:43,423 --> 00:42:45,823 You got a catchphrase, baby? 960 00:42:46,464 --> 00:42:49,127 Actually, before I dropped, I said, 961 00:42:49,163 --> 00:42:51,302 "I'm too old for this." 962 00:42:52,298 --> 00:42:53,764 Okay, well, you know what, forget it. 963 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 Save it for the movie. 66494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.