All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E08.HDTV.x264-SVA.ettv.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,937 --> 00:00:09,470 Pharmacy Services, 2 00:00:09,505 --> 00:00:12,873 please call station four. Pharmacy Services... 3 00:00:12,908 --> 00:00:14,541 So you're saying that it occurred this morning. 4 00:00:14,577 --> 00:00:17,476 Can I get some help here? She's at six centimeters. 5 00:00:18,477 --> 00:00:20,110 Just breathe, honey, just breathe. 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,078 If you tell me to control my breathing again, 7 00:00:22,114 --> 00:00:23,111 I might kill you! 8 00:00:23,146 --> 00:00:26,583 Okay, where have I heard that one before? 9 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:41,142 --> 00:00:42,966 Hey. It's Ton. 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,874 Nah, I'm still in L.A. 12 00:00:44,875 --> 00:00:46,674 You'll never guess who I just... 13 00:01:04,594 --> 00:01:06,394 Martin, every time I invite you over, 14 00:01:06,429 --> 00:01:07,902 you find an excuse to do housework. 15 00:01:07,938 --> 00:01:09,864 Because every time I come over, 16 00:01:09,900 --> 00:01:11,146 your house needs work. 17 00:01:11,181 --> 00:01:13,940 - You're both right. - Now, Ben, what have I told you? 18 00:01:13,976 --> 00:01:16,367 - It's only fun if one of us is wrong. - Her. 19 00:01:16,402 --> 00:01:17,639 - Him. - Nah, I beat her to it. 20 00:01:17,674 --> 00:01:18,673 Uh, would you go grab me 21 00:01:18,708 --> 00:01:20,408 a wrench out of my truck? 22 00:01:20,443 --> 00:01:21,843 Socket or pipe wrench? 23 00:01:21,878 --> 00:01:23,478 Pipe. 24 00:01:25,115 --> 00:01:27,446 - Hey, would you get that for me? - Mm-hmm. 25 00:01:28,151 --> 00:01:30,318 Riggs Plumbing and Heating. Can I help you? 26 00:01:30,991 --> 00:01:33,321 Uh, yeah, he's under my sink 27 00:01:33,356 --> 00:01:34,656 at the moment. 28 00:01:34,691 --> 00:01:36,424 Okay, I'll tell him. 29 00:01:36,459 --> 00:01:37,692 That was your partner. 30 00:01:37,727 --> 00:01:40,061 Said meet him at County Hospital in 30. 31 00:01:40,096 --> 00:01:41,796 Well, thank you, Mrs. Hendricks. 32 00:01:41,831 --> 00:01:44,065 Please hold the rest of my calls 33 00:01:44,100 --> 00:01:46,034 and reschedule my work lunch. 34 00:01:48,204 --> 00:01:50,438 I forgot how beautiful she was. 35 00:01:52,042 --> 00:01:54,242 Yeah, she sure was. 36 00:01:54,277 --> 00:01:56,372 I've known you since you were eight... trust me, 37 00:01:56,407 --> 00:01:58,101 she'd want you to be happy. 38 00:01:58,748 --> 00:02:00,148 To find somebody, right? 39 00:02:01,284 --> 00:02:02,910 Are you dating at all? 40 00:02:02,946 --> 00:02:05,224 Ah, I got enough bad habits. 41 00:02:05,260 --> 00:02:06,788 Martin, seriously. 42 00:02:06,823 --> 00:02:08,856 Heck, I'm back in the game. 43 00:02:08,892 --> 00:02:11,426 I've already been on three terrible dates. 44 00:02:12,762 --> 00:02:13,795 Honestly, it was kind of fun. 45 00:02:13,830 --> 00:02:16,064 You've been in town for one month. 46 00:02:16,099 --> 00:02:17,264 You gone on three dates? 47 00:02:17,299 --> 00:02:19,465 Two months. And I'm moving on with my life. 48 00:02:19,500 --> 00:02:20,845 - Hey. Here. - You should give it a try. 49 00:02:22,639 --> 00:02:25,206 Would you please tell your mom to mind her own business? 50 00:02:25,241 --> 00:02:27,275 - Don't do that. - Because... 51 00:02:31,009 --> 00:02:34,816 ...I know exactly what I'm doing. 52 00:02:34,851 --> 00:02:36,197 Oh! 53 00:02:36,233 --> 00:02:37,952 Okay, okay, hold on, hold on. 54 00:02:37,988 --> 00:02:40,655 Here you go. Uh, maybe your next date will be a plumber. 55 00:02:40,690 --> 00:02:41,889 Later, Ben. 56 00:02:41,925 --> 00:02:42,991 - Good-bye. - Whoa! 57 00:02:43,026 --> 00:02:45,226 - What the...? - You're leaving? 58 00:02:45,261 --> 00:02:46,527 Yep! 59 00:02:50,237 --> 00:02:52,767 It wasn't like that before. 60 00:02:52,802 --> 00:02:55,370 Have you been messing with my fence, McNeile? 61 00:02:55,405 --> 00:02:58,072 Murtaugh. Do you actually think I would do anything 62 00:02:58,108 --> 00:03:01,175 to allow you to get closer to me and my property? 63 00:03:02,674 --> 00:03:05,780 My posts are wobbling. My posts don't wobble. 64 00:03:05,815 --> 00:03:08,249 Not what I heard. 65 00:03:08,284 --> 00:03:09,584 What the hell you mean by... 66 00:03:10,507 --> 00:03:11,953 Aha! 67 00:03:11,988 --> 00:03:13,054 Busted, McNeile. 68 00:03:13,089 --> 00:03:15,223 Footprints. You climbed over my fence. 69 00:03:15,637 --> 00:03:17,792 That is a lady's shoe. 70 00:03:17,827 --> 00:03:19,527 Size eight, if I'm not mistaken. 71 00:03:19,562 --> 00:03:21,262 And how would you know that? 72 00:03:21,810 --> 00:03:23,197 I am a dentist. 73 00:03:23,233 --> 00:03:25,199 Teeth are my job. 74 00:03:25,235 --> 00:03:26,467 But feet... 75 00:03:26,503 --> 00:03:28,336 Are my passion. 76 00:03:30,473 --> 00:03:31,906 Passion? 77 00:03:43,553 --> 00:03:45,286 We have an emergency! 78 00:03:45,321 --> 00:03:46,888 Hey, honey. Did you fix the fence? 79 00:03:46,923 --> 00:03:48,289 We have bigger problems than that. 80 00:03:48,324 --> 00:03:49,624 I believe that our daughter, 81 00:03:49,659 --> 00:03:51,018 the apple of our eye, 82 00:03:51,053 --> 00:03:54,166 climbed our fence to go be... and with that... 83 00:03:54,201 --> 00:03:56,230 - Robbie McNeile. - Yeah! 84 00:03:56,266 --> 00:03:57,432 Yes, Roger. 85 00:03:57,467 --> 00:03:59,100 They've been dating for two weeks. 86 00:03:59,100 --> 00:04:00,667 Dating mini-McNeile? 87 00:04:00,702 --> 00:04:02,035 Why didn't anybody tell me? 88 00:04:02,070 --> 00:04:04,337 Oh, I don't know. Maybe because I was worried 89 00:04:04,372 --> 00:04:05,939 you'd overreact? 90 00:04:06,975 --> 00:04:08,541 Sweetie... 91 00:04:08,577 --> 00:04:12,479 I just don't want you to... to limit yourself, that's all. 92 00:04:12,514 --> 00:04:15,048 There are so many other fish in the sea. 93 00:04:15,083 --> 00:04:16,416 Have you tried a dating app? 94 00:04:16,451 --> 00:04:17,417 I know one... it's called 95 00:04:17,452 --> 00:04:19,219 - Hurry Up and Wait. - Oh, no, okay, gross. 96 00:04:19,254 --> 00:04:20,587 Dad, seriously, 97 00:04:20,622 --> 00:04:23,022 Robbie has nothing to do with your stupid feud 98 00:04:23,058 --> 00:04:25,091 - with Dr. McNeile. - He's not a doctor. 99 00:04:25,126 --> 00:04:26,125 He's a dentist. 100 00:04:26,161 --> 00:04:28,328 Lower than a proctologist. Roger, 101 00:04:28,363 --> 00:04:30,263 - that's enough. Stop. - Whatever. 102 00:04:30,298 --> 00:04:33,066 Hey, just promise me that when he comes to pick me up 103 00:04:33,101 --> 00:04:35,034 for my homecoming dance, you'll be nice. 104 00:04:35,070 --> 00:04:36,469 The homecoming dance?! 105 00:04:36,505 --> 00:04:38,438 - Roger... - You mean there's gonna be pictures 106 00:04:38,473 --> 00:04:41,007 - of this travesty? - Okay. It is her dance, 107 00:04:41,042 --> 00:04:42,307 not yours. 108 00:04:43,044 --> 00:04:45,445 Roger... promise me 109 00:04:45,480 --> 00:04:47,013 you will not interfere 110 00:04:47,048 --> 00:04:49,015 or embarrass her. 111 00:04:50,941 --> 00:04:53,820 - Honey? - Whatever makes her happy. 112 00:04:55,223 --> 00:04:57,524 Got to figure out how to stop this. 113 00:04:57,559 --> 00:04:59,592 I mean, even if the kid is a fraction 114 00:04:59,628 --> 00:05:02,061 of the freak that his father is, it's... 115 00:05:02,097 --> 00:05:04,163 A freak? What do you mean, like sexually? 116 00:05:04,199 --> 00:05:07,233 No. Why would you say that? Get that out of my head. 117 00:05:07,269 --> 00:05:09,168 Oh, Rog, it's teenage romance... I wouldn't worry about it. 118 00:05:09,204 --> 00:05:10,670 - It'll peter out on its own. - Yeah, 119 00:05:10,705 --> 00:05:14,007 so says the guy who was just under a woman's sink. 120 00:05:14,042 --> 00:05:15,942 I was at Molly's. 121 00:05:15,977 --> 00:05:18,845 - Oh, as in Jake's... Molly? - As in... 122 00:05:18,880 --> 00:05:21,548 "she's basically my kid sister" Molly. And for the record, 123 00:05:21,583 --> 00:05:23,082 you don't know sex lingo. 124 00:05:23,118 --> 00:05:25,652 You talkin' sex lingo? Sweet. 125 00:05:25,687 --> 00:05:27,353 Yeah. Earlier today, Riggs was 126 00:05:27,389 --> 00:05:29,422 - "under someone's sink." - Ho-ho, 127 00:05:29,457 --> 00:05:31,691 boy... I don't know what that means. 128 00:05:31,726 --> 00:05:33,593 'Cause it doesn't mean anything. 129 00:05:33,628 --> 00:05:35,028 Who's the dead body? 130 00:05:35,063 --> 00:05:36,763 Victim's name is Anthony Tibone. 131 00:05:36,798 --> 00:05:39,599 Age 52. Career criminal from New Jersey. 132 00:05:39,634 --> 00:05:41,401 Apparently here on a... 133 00:05:41,436 --> 00:05:43,336 fishing trip. 134 00:05:43,371 --> 00:05:45,505 Don't you hate when your work follows you on vacation? 135 00:05:45,540 --> 00:05:47,440 He's got his gun, but he didn't try to fire it? 136 00:05:47,475 --> 00:05:48,710 Killer was quick. 137 00:05:48,970 --> 00:05:50,810 Hit him square in the carotid artery 138 00:05:50,845 --> 00:05:52,879 - with this little guy. - A fork? 139 00:05:52,914 --> 00:05:54,514 Who kills someone with cutlery? 140 00:05:54,549 --> 00:05:55,815 Someone without a gun? 141 00:05:56,918 --> 00:05:58,551 Well, someone tried to save him. 142 00:05:58,587 --> 00:05:59,986 Did you run the prints? 143 00:06:00,021 --> 00:06:01,888 - Maybe a nurse? - Or... 144 00:06:01,923 --> 00:06:04,057 a doctor... Jerry Johnson, MD, 145 00:06:04,092 --> 00:06:06,359 of... huh... Teaneck, New Jersey. 146 00:06:06,394 --> 00:06:07,994 His prints match those found 147 00:06:08,029 --> 00:06:09,329 on the fork, and... 148 00:06:09,364 --> 00:06:11,731 Okay. Wow, this is weird. 149 00:06:11,766 --> 00:06:15,168 It says here he was declared dead five years ago. 150 00:06:15,203 --> 00:06:16,936 Well, that could be a clerical error. 151 00:06:16,972 --> 00:06:18,104 Or a ghost doctor. 152 00:06:18,139 --> 00:06:19,960 Either way, it looks like someone 153 00:06:19,995 --> 00:06:22,275 got caught under the wrong person's sink. 154 00:06:24,679 --> 00:06:25,812 Right? 'Cause... Well, 155 00:06:25,847 --> 00:06:27,080 I was trying to get it in context, 156 00:06:27,115 --> 00:06:29,849 and it just... it still makes no sense. 157 00:06:29,884 --> 00:06:34,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 158 00:06:34,705 --> 00:06:37,800 Jerry Johnson was a doctor at Mount Sinai in Manhattan 159 00:06:37,835 --> 00:06:40,460 until May 22, 2012, 160 00:06:40,495 --> 00:06:44,130 which is when he was incinerated in a car bomb on 103rd Street. 161 00:06:44,165 --> 00:06:47,000 NYPD had to use dental records to ID him. 162 00:06:47,035 --> 00:06:50,036 Just another reason why I don't trust dentists. 163 00:06:50,071 --> 00:06:51,404 So why was this guy hiding? 164 00:06:51,439 --> 00:06:53,612 I mean, ex-wife? Ex-IRS? 165 00:06:53,648 --> 00:06:55,942 I just got off the phone with the FBI. 166 00:06:55,977 --> 00:06:57,644 Our victim, Tibone, 167 00:06:57,679 --> 00:06:59,946 aka Tony Bonesaw, was a notorious enforcer 168 00:06:59,981 --> 00:07:01,581 for the New York mafia. 169 00:07:01,616 --> 00:07:02,815 I knew it! 170 00:07:02,851 --> 00:07:04,484 I knew it was a mob story. 171 00:07:04,519 --> 00:07:06,486 This guy in my writers' group, 172 00:07:06,521 --> 00:07:08,655 he used to be, you know, mobbed up back east. 173 00:07:08,690 --> 00:07:09,989 He's helping me write a new script 174 00:07:10,025 --> 00:07:11,491 that's just like this. 175 00:07:13,141 --> 00:07:16,062 I thought we just made fun of him as a writer. 176 00:07:16,097 --> 00:07:17,897 - So you're really a writer? - Yeah. 177 00:07:17,932 --> 00:07:19,899 Oh. Look, the way I see it, 178 00:07:19,934 --> 00:07:22,135 this ruthless mob doctor has been on the run for years 179 00:07:22,170 --> 00:07:24,237 out here in sunny Los Angeles, thinks he's in the clear, 180 00:07:24,272 --> 00:07:25,970 till one day, the Bonesaw 181 00:07:26,005 --> 00:07:27,510 pays him a little visit, 182 00:07:27,545 --> 00:07:29,575 then bada-bing, bada-boom... 183 00:07:29,611 --> 00:07:31,911 ...the doc forks Bonesaw in the neck. 184 00:07:31,946 --> 00:07:34,280 Except the hospital records show 185 00:07:34,315 --> 00:07:35,882 that Jerry didn't work at the hospital. 186 00:07:35,917 --> 00:07:37,250 So what was he doing at the hospital? 187 00:07:37,285 --> 00:07:38,785 We don't know. Still waiting on a warrant 188 00:07:38,820 --> 00:07:40,319 so we can get security footage and patient logs. 189 00:07:40,355 --> 00:07:42,689 But the guard saw him peel out of the parking lot, 190 00:07:42,724 --> 00:07:44,879 - so I put out a BOLO. - Put out a BOLO. 191 00:07:44,915 --> 00:07:48,239 Classic Murtaugh... using old-fashioned grunt work 192 00:07:48,274 --> 00:07:50,863 to track down a lead, just like in my script! 193 00:07:50,899 --> 00:07:53,533 Wait a minute, I... Am I... I'm in your script? 194 00:07:53,568 --> 00:07:54,901 Yeah. You and Riggs. 195 00:07:54,936 --> 00:07:56,269 By-the-book veteran 196 00:07:56,304 --> 00:07:58,638 paired up with a loose cannon with mental issues. 197 00:07:58,673 --> 00:08:00,373 Oh, hey, wait a minute, now... in Roger's defense, 198 00:08:00,408 --> 00:08:01,541 man, he doesn't have mental issues. 199 00:08:02,944 --> 00:08:04,577 Ooh. I got Cahill. 200 00:08:04,612 --> 00:08:06,112 Did you get my notes? 201 00:08:06,147 --> 00:08:08,481 I did. Very insightful, actually. 202 00:08:08,516 --> 00:08:12,018 Hey, you can't develop a character based on me. 203 00:08:12,053 --> 00:08:13,753 - You don't know who the real me is. - ...the real me is. 204 00:08:13,788 --> 00:08:16,055 Rog, I've been studying you. 205 00:08:16,091 --> 00:08:17,924 Your speech, your mannerisms. 206 00:08:17,959 --> 00:08:19,358 I know you better than you know yourself. 207 00:08:19,394 --> 00:08:20,660 Yeah, well, I'll be 208 00:08:20,695 --> 00:08:22,528 - the judge of that. - Judge of that. 209 00:08:24,779 --> 00:08:25,932 Quick question. 210 00:08:26,239 --> 00:08:28,101 When is it too soon, 211 00:08:28,136 --> 00:08:30,136 or when's the right amount of time, 212 00:08:30,171 --> 00:08:32,138 for someone to start dating 213 00:08:32,173 --> 00:08:34,240 after they've experienced, like, a traumatic... 214 00:08:34,275 --> 00:08:35,408 event? 215 00:08:35,443 --> 00:08:37,417 Uh, and not for me... it's for a friend. 216 00:08:37,979 --> 00:08:40,346 That depends. Did your friend lose his wife 217 00:08:40,381 --> 00:08:41,748 a few years ago? 218 00:08:41,783 --> 00:08:43,850 I'm serious, Doc. It's for Molly. 219 00:08:44,341 --> 00:08:47,019 You know, Jake took off a few weeks ago, 220 00:08:47,055 --> 00:08:49,522 and she's already gung-ho to find someone new. 221 00:08:49,557 --> 00:08:51,190 Good for her. That sounds healthy. 222 00:08:51,226 --> 00:08:52,425 Eh, she doesn't always 223 00:08:52,460 --> 00:08:53,793 pick the best men, so... 224 00:08:53,828 --> 00:08:54,961 Maybe she's changed. 225 00:08:54,996 --> 00:08:56,763 You know, that... that does happen. 226 00:08:56,798 --> 00:08:59,031 If... one works on it. 227 00:08:59,067 --> 00:09:01,033 Ah. I see where this is going. 228 00:09:01,069 --> 00:09:03,169 I wonder if what bothers you about Molly 229 00:09:03,204 --> 00:09:06,139 is that she's able to do what you haven't yet. 230 00:09:06,174 --> 00:09:07,807 I stopped wearing my wedding ring. 231 00:09:07,842 --> 00:09:09,142 Have you noticed that? 232 00:09:09,177 --> 00:09:11,043 Right? I mean, that's got to be worth something. 233 00:09:11,079 --> 00:09:12,879 - Yes, yes, I did. - And so what 234 00:09:12,914 --> 00:09:15,481 if Miranda's picture's still on my phone, all right? 235 00:09:15,517 --> 00:09:18,217 I can't change it. The settings. 236 00:09:18,253 --> 00:09:19,552 It's very complicated. I go on there, and I... 237 00:09:19,587 --> 00:09:21,788 There's just a lot of buttons and options and... 238 00:09:22,857 --> 00:09:23,963 That I believe. 239 00:09:28,763 --> 00:09:31,230 Riggs, you will never forget Miranda. 240 00:09:31,266 --> 00:09:32,532 Ever. 241 00:09:33,473 --> 00:09:35,308 And that's a good thing. 242 00:09:36,393 --> 00:09:38,571 But if you don't at least try to move on, 243 00:09:38,606 --> 00:09:40,773 you might miss your chance at something good, 244 00:09:40,809 --> 00:09:43,409 something... special. 245 00:09:48,238 --> 00:09:50,956 No, no, no, this isn't me at all. 246 00:09:50,960 --> 00:09:53,187 Sure, there's the heart attack and the surprise baby, 247 00:09:53,254 --> 00:09:56,022 but you've missed my essence, Scorsese. 248 00:09:56,057 --> 00:09:58,457 Where's my roguish charm? 249 00:09:58,493 --> 00:09:59,725 Here, for instance. 250 00:09:59,761 --> 00:10:01,793 I would never say... 251 00:10:02,347 --> 00:10:04,030 "We gotta wait for backup." 252 00:10:04,504 --> 00:10:07,033 What-what if I said this instead? 253 00:10:07,382 --> 00:10:10,069 I'm all the backup we need. 254 00:10:10,104 --> 00:10:11,437 Damn it, 255 00:10:11,472 --> 00:10:13,472 - you did study me. - Hey, that's good to hear, 256 00:10:13,508 --> 00:10:15,000 because the BOLO just came back with a hit. 257 00:10:15,035 --> 00:10:16,776 Jerry renewed his... wait for it... 258 00:10:16,811 --> 00:10:18,365 LargeMart membership. 259 00:10:18,400 --> 00:10:20,446 Why would a coldblooded killer 260 00:10:20,481 --> 00:10:23,583 running from the mob go to a LargeMart? 261 00:10:23,618 --> 00:10:25,466 Maybe he's buying forks in bulk? 262 00:10:34,929 --> 00:10:36,596 Welcome to LargeMart. 263 00:10:36,631 --> 00:10:39,632 Look for last-chance savings items marked on every aisle. 264 00:10:39,667 --> 00:10:41,601 LargeMart... savings made simple. 265 00:10:46,507 --> 00:10:48,074 Membership card, please? 266 00:10:48,109 --> 00:10:49,275 Okay. 267 00:10:50,744 --> 00:10:51,944 Try our pigs in a blanket? 268 00:10:51,980 --> 00:10:53,279 Here you go, sir. 269 00:10:53,314 --> 00:10:54,547 Okay. 270 00:10:59,601 --> 00:11:01,787 It can't be this easy. 271 00:11:02,061 --> 00:11:03,723 Wait a minute. Is that our guy? 272 00:11:05,815 --> 00:11:07,159 It is this easy. 273 00:11:07,650 --> 00:11:08,728 Hey! 274 00:11:08,763 --> 00:11:09,962 Jerry? 275 00:11:09,998 --> 00:11:11,330 Hi. 276 00:11:17,672 --> 00:11:18,671 Get down! 277 00:11:34,956 --> 00:11:36,355 What's he doing? 278 00:11:49,871 --> 00:11:52,071 You come any closer, she dies! 279 00:11:52,106 --> 00:11:54,006 - No, please let me go. - Shut up! 280 00:11:54,042 --> 00:11:55,374 Please let me go. 281 00:12:02,016 --> 00:12:03,015 Shut up! 282 00:12:07,422 --> 00:12:08,554 I said shut up. 283 00:12:13,828 --> 00:12:15,166 - No. - Be quiet. 284 00:12:28,009 --> 00:12:29,008 Whew. 285 00:12:30,378 --> 00:12:31,444 Hoo! 286 00:12:33,181 --> 00:12:35,247 He came back for the diapers. 287 00:12:35,283 --> 00:12:37,253 Well... least we know why 288 00:12:37,289 --> 00:12:39,418 Dr. Jerry was at the hospital. 289 00:12:39,454 --> 00:12:40,987 He's got a new baby girl to protect. 290 00:12:41,022 --> 00:12:43,356 He's gonna need more than a shotgun. 291 00:12:47,536 --> 00:12:48,768 Gentlemen, this is Agent Graves. 292 00:12:48,804 --> 00:12:50,670 He's our liaison with the FBI's 293 00:12:50,705 --> 00:12:51,905 crime unit in New York. 294 00:12:51,940 --> 00:12:55,375 Mr. Tibone and the two shooters at LargeMart 295 00:12:55,410 --> 00:12:58,178 were all contractors for a crime boss named 296 00:12:58,213 --> 00:12:59,846 Frank Truno. 297 00:12:59,981 --> 00:13:01,014 Five years ago, 298 00:13:01,049 --> 00:13:03,449 Dr. Johnson saw Frank Truno suffocate 299 00:13:03,485 --> 00:13:05,218 a state attorney in his hospital bed. 300 00:13:05,253 --> 00:13:08,087 He was going to be the star witness in a federal RICO case 301 00:13:08,123 --> 00:13:10,456 against Truno until he disappeared. 302 00:13:10,492 --> 00:13:13,426 So, how does this nice young doctor 303 00:13:13,461 --> 00:13:15,495 fake his death, and both the mob 304 00:13:15,530 --> 00:13:17,451 and the FBI can't find him for years? 305 00:13:17,487 --> 00:13:19,532 Sorry, Detective, that's all I'm permitted 306 00:13:19,568 --> 00:13:21,439 to disclose at this time. 307 00:13:21,440 --> 00:13:23,584 Thank you, Agent Graves. You will have the full support 308 00:13:23,619 --> 00:13:25,147 of the LAPD. 309 00:13:25,246 --> 00:13:26,821 Thank you. 310 00:13:28,291 --> 00:13:30,224 Listen, Cap, this guy at the LargeMart 311 00:13:30,259 --> 00:13:31,759 is not some Al Capone, M.D. 312 00:13:31,794 --> 00:13:33,414 I mean, the guy seemed like he was in over his head. 313 00:13:33,418 --> 00:13:35,457 Which is why we need to find him before Truno does. 314 00:13:35,482 --> 00:13:37,556 What doe we know that the FBI doesn't yet? 315 00:13:37,633 --> 00:13:39,033 We know he checked into the maternity ward 316 00:13:39,068 --> 00:13:41,435 under an alias, um, his wife's still there. 317 00:13:41,471 --> 00:13:42,870 Okay, you go there, talk to her. 318 00:13:42,905 --> 00:13:44,572 Keep in mind she may not know anything that's going on. 319 00:13:44,607 --> 00:13:45,773 And you go talk to Scorsese's CI. 320 00:13:45,808 --> 00:13:47,274 See what he knows about Truno. 321 00:13:47,310 --> 00:13:49,984 Scorsese's mob flunky writing partner? 322 00:13:50,020 --> 00:13:51,151 Are you serious? 323 00:13:51,186 --> 00:13:52,785 Yes. Have you not read Scorsese's script? 324 00:13:52,926 --> 00:13:55,660 His-His stuff on the mob is really accurate. 325 00:13:55,696 --> 00:13:57,129 Wait a minute, you read the script? 326 00:13:57,164 --> 00:13:58,563 Yeah, and you... you come off great. 327 00:13:58,599 --> 00:14:00,290 A very nuanced characterization. 328 00:14:00,325 --> 00:14:01,600 Riggs, nuanced? 329 00:14:01,635 --> 00:14:03,502 - Well... - Ridiculous. 330 00:14:03,537 --> 00:14:06,848 He really captured your voice... it's uncanny. 331 00:14:11,178 --> 00:14:12,844 There must be a mix-up, 332 00:14:12,880 --> 00:14:15,414 Detective, my-my husband's a caregiver 333 00:14:15,449 --> 00:14:17,178 at an old folks' home. 334 00:14:17,214 --> 00:14:19,251 He's never been in trouble with the law. 335 00:14:21,088 --> 00:14:23,588 Oh, it's okay, Eva. 336 00:14:23,624 --> 00:14:24,890 One more test 337 00:14:24,925 --> 00:14:26,591 and you'll be right back to Mommy. 338 00:14:29,256 --> 00:14:31,556 That may be true, but the fact is 339 00:14:31,581 --> 00:14:33,548 there are some very bad men trying to kill your husband. 340 00:14:33,700 --> 00:14:36,334 Kill him? What? 341 00:14:36,985 --> 00:14:38,970 His prints were found on a murder weapon 342 00:14:39,006 --> 00:14:40,298 in this hospital. 343 00:14:40,333 --> 00:14:42,040 No, not my husband, Detective. 344 00:14:42,076 --> 00:14:43,708 He is a good man. 345 00:14:43,744 --> 00:14:45,610 Too good to be on the run 346 00:14:45,646 --> 00:14:46,783 from criminals. 347 00:14:46,818 --> 00:14:49,214 You have to find him so he can explain to you 348 00:14:49,249 --> 00:14:50,706 whatever it is that's really happening. 349 00:14:50,742 --> 00:14:52,240 Detective Riggs, the staff said 350 00:14:52,275 --> 00:14:54,119 the security footage is available now. 351 00:14:54,154 --> 00:14:55,787 Thank you. 352 00:14:55,823 --> 00:14:57,922 Here's my information. 353 00:14:58,492 --> 00:14:59,858 If you hear from him, 354 00:14:59,893 --> 00:15:01,393 give me a call, okay? 355 00:15:01,428 --> 00:15:02,593 Of course. 356 00:15:07,849 --> 00:15:10,305 He gets a little touchy around cops, 357 00:15:10,340 --> 00:15:13,138 so please show some respect, capisce? 358 00:15:14,828 --> 00:15:16,208 Bernard, my muse. 359 00:15:16,243 --> 00:15:18,877 How you been? Mwah, mwah. 360 00:15:18,912 --> 00:15:21,195 Bernard? 361 00:15:21,615 --> 00:15:24,004 Oh, right, that's why we gave you a nickname. 362 00:15:24,039 --> 00:15:26,418 Nick Graziano, please meet... 363 00:15:26,453 --> 00:15:28,920 From the script, right? From the script. 364 00:15:28,956 --> 00:15:30,655 Detective Bert Haugh. 365 00:15:30,691 --> 00:15:32,390 Grizzled veteran past his prime, 366 00:15:32,426 --> 00:15:34,500 but still holding on for the glory, right? 367 00:15:34,962 --> 00:15:37,262 It's Murtaugh, and, uh, 368 00:15:37,297 --> 00:15:39,731 the character's undergoing a massive rewrite. 369 00:15:39,766 --> 00:15:41,733 Oh, good, 'cause Bert's snoozeville. 370 00:15:41,768 --> 00:15:43,135 He's too safe and one-dimensional. 371 00:15:43,170 --> 00:15:44,369 You know what I mean? 372 00:15:44,404 --> 00:15:47,038 Anyway, Bernard said that you might be able 373 00:15:47,074 --> 00:15:48,673 to help us find this guy. 374 00:15:49,015 --> 00:15:50,442 You recognize him? 375 00:15:50,477 --> 00:15:52,812 Oh, Bernard, what are we doing here? 376 00:15:52,848 --> 00:15:54,406 You trying to turn me into a snitch? 377 00:15:54,441 --> 00:15:57,582 Uh, no, it's not snitching, exactly, it's... 378 00:15:57,618 --> 00:15:59,650 uh, think of it as story research. 379 00:15:59,686 --> 00:16:02,454 Okay, I knew your guy would turn out to be Hollywood poser. 380 00:16:02,489 --> 00:16:05,073 Hey, hold up, hold up. Take it easy. 381 00:16:05,959 --> 00:16:07,459 Let me see it again. 382 00:16:13,678 --> 00:16:17,435 Yeah, this is that doctor that got whacked five years ago. 383 00:16:17,471 --> 00:16:18,637 They blew up his car. 384 00:16:18,672 --> 00:16:20,472 Okay, let's say, for story purposes, 385 00:16:20,507 --> 00:16:21,706 the doctor isn't dead. 386 00:16:21,742 --> 00:16:23,175 Is there any connection between him 387 00:16:23,210 --> 00:16:25,143 and Anthony "Bonesaw" Tibone? 388 00:16:25,426 --> 00:16:26,778 I don't know. 389 00:16:27,935 --> 00:16:29,301 Hey, Bernard, 390 00:16:29,516 --> 00:16:31,516 this guy even connected here? 391 00:16:31,552 --> 00:16:33,410 I mean, I'm getting nothing 392 00:16:33,445 --> 00:16:34,786 from him. 393 00:16:34,821 --> 00:16:35,987 He's killing me here. 394 00:16:36,023 --> 00:16:38,690 - Yeah, he's useless. - No, no, no, no. 395 00:16:38,725 --> 00:16:41,292 Very funny. Useless, huh? Yeah. 396 00:16:41,695 --> 00:16:44,396 Okay, how about this, wise guy? 397 00:16:45,321 --> 00:16:47,699 You see her... in the corner? 398 00:16:47,734 --> 00:16:49,100 - Yeah. - You know who she is? 399 00:16:49,136 --> 00:16:50,302 No. 400 00:16:50,337 --> 00:16:51,970 That's Adriana Stabilito, 401 00:16:52,005 --> 00:16:53,738 Frank's top contract killer 402 00:16:53,774 --> 00:16:55,240 and former lover. 403 00:16:55,275 --> 00:16:56,341 She's the one they hired to kill him. 404 00:16:56,974 --> 00:16:58,261 To kill Tibone? 405 00:16:58,297 --> 00:17:00,212 Yeah, okay, try to keep up, T.J. Hooker. 406 00:17:00,247 --> 00:17:02,314 She was hired to kill the doc. 407 00:17:02,349 --> 00:17:03,881 Capisce? 408 00:17:11,692 --> 00:17:13,425 Whoa, back that up. 409 00:17:14,695 --> 00:17:15,827 Pause it right there. 410 00:17:19,063 --> 00:17:20,265 Thank you. 411 00:17:23,570 --> 00:17:25,770 Call Riggs, tell him to meet us at the hospital. 412 00:17:25,806 --> 00:17:27,405 Tell him to keep an eye out for... 413 00:17:27,441 --> 00:17:30,008 - Oh, Jerry, the husband! - I know, Scors... 414 00:17:30,043 --> 00:17:32,544 No, Jerry, the husband's, right here. 415 00:17:33,580 --> 00:17:34,546 He just made us. 416 00:17:37,884 --> 00:17:39,618 Okay, Bert Haugh would want to play it safe, 417 00:17:39,653 --> 00:17:40,752 - so we sh... - No. 418 00:17:47,394 --> 00:17:48,793 Get out of the way. 419 00:17:48,829 --> 00:17:50,362 Excuse me. 420 00:18:22,877 --> 00:18:25,397 Who's playing it safe now? 421 00:18:25,432 --> 00:18:26,765 Okay, call Riggs. 422 00:18:29,870 --> 00:18:30,897 Where is she? 423 00:18:30,932 --> 00:18:32,245 She said she had to go to the nursery. 424 00:18:32,281 --> 00:18:34,513 - No signs of the husband yet. - Thanks. 425 00:18:44,284 --> 00:18:45,483 Hey, hey, hey. 426 00:18:45,519 --> 00:18:48,820 Look... I just want to hear your side of things. 427 00:18:48,855 --> 00:18:49,888 Okay? 428 00:18:53,026 --> 00:18:55,460 It's not safe for you here. Come on. 429 00:18:58,031 --> 00:19:00,465 Duck! 430 00:19:06,907 --> 00:19:07,872 Hello? 431 00:19:07,908 --> 00:19:08,840 It's the wife. 432 00:19:08,875 --> 00:19:09,941 She's the killer. 433 00:19:09,976 --> 00:19:12,277 Yeah, hell of a plot twist, Scorsese. 434 00:19:13,721 --> 00:19:16,163 Come on, Jerry, we know that your wife stabbed 435 00:19:16,199 --> 00:19:19,216 Tony Bonesaw right before going into labor, 436 00:19:19,325 --> 00:19:21,325 and you, the good doctor, tried to patch him up. 437 00:19:21,361 --> 00:19:23,627 Adriana? No. No! 438 00:19:23,663 --> 00:19:24,762 - She would never... - Hey, hey, hey, 439 00:19:24,797 --> 00:19:26,630 do you have any idea who you're married to? 440 00:19:26,666 --> 00:19:28,199 A woman who loves me very much. 441 00:19:28,234 --> 00:19:31,445 A woman who was hired to kill you. 442 00:19:33,469 --> 00:19:35,406 Well, why not both, Detective? 443 00:19:35,441 --> 00:19:38,676 Adriana contains multitudes. 444 00:19:38,711 --> 00:19:39,977 That's one way of looking at it. 445 00:19:40,013 --> 00:19:42,113 One night she sidled up to me at a bar... 446 00:19:43,040 --> 00:19:44,782 He's gonna take the rap for her. 447 00:19:44,817 --> 00:19:46,617 Well, I'm not charging an innocent man, 448 00:19:46,652 --> 00:19:48,452 so if you need him for your RICO case, 449 00:19:48,488 --> 00:19:49,954 - Agent Graves... - Unfortunately, 450 00:19:49,989 --> 00:19:51,298 the Fifth Amendment bars us 451 00:19:51,333 --> 00:19:53,669 from trying Truno again for what Jerry saw. 452 00:19:53,704 --> 00:19:56,127 - He's useless to me as a witness. - Useless? 453 00:19:56,595 --> 00:19:59,263 You flew cross-country to make sure we arrested him. 454 00:19:59,298 --> 00:20:01,332 You used us to get to Adriana. 455 00:20:01,367 --> 00:20:03,401 Nailing Frank Truno is no joke. 456 00:20:03,436 --> 00:20:06,137 Every time I'm close, he walks, but his girlfriend 457 00:20:06,172 --> 00:20:08,239 and top contractor, I'm betting she has the dirt 458 00:20:08,274 --> 00:20:09,707 to put him away. 459 00:20:09,742 --> 00:20:11,842 And if her testimony is solid, 460 00:20:11,878 --> 00:20:14,022 I'm authorized to offer her WitSec, 461 00:20:14,058 --> 00:20:15,346 immunity, 462 00:20:15,990 --> 00:20:17,214 - anything. - It's been hours. 463 00:20:17,658 --> 00:20:19,683 She's probably in Mexico by now. 464 00:20:19,719 --> 00:20:21,685 That's when she finally came clean, 465 00:20:21,721 --> 00:20:24,922 said, "A guy like you, Jerry, 466 00:20:24,957 --> 00:20:28,059 you don't kill him, you marry him." 467 00:20:28,094 --> 00:20:30,594 Aw, a true shotgun wedding. 468 00:20:30,630 --> 00:20:32,463 It's not perfect, 469 00:20:32,498 --> 00:20:35,499 but isn't love always complicated? 470 00:20:35,535 --> 00:20:37,101 Excuse me, guys. 471 00:20:37,136 --> 00:20:38,269 Hey. 472 00:20:38,304 --> 00:20:41,038 Any chance you're free tonight? 473 00:20:41,640 --> 00:20:43,774 Uh, maybe. What'd you have in mind? 474 00:20:43,810 --> 00:20:45,254 You want me to retile the bathroom 475 00:20:45,289 --> 00:20:46,343 or fix your garbage disposal? 476 00:20:46,379 --> 00:20:47,743 You and Ben can do whatever you like. 477 00:20:47,779 --> 00:20:48,999 You're babysitting. 478 00:20:50,024 --> 00:20:51,782 Oh. Another date. 479 00:20:51,818 --> 00:20:53,851 Another date, same guy. 480 00:20:54,236 --> 00:20:55,619 Well, just remember it's a school night. 481 00:20:55,655 --> 00:20:57,955 Will do, Dad. 482 00:20:57,990 --> 00:20:59,457 So, how about it? 483 00:20:59,492 --> 00:21:01,559 You want to corrupt my son for a few hours? 484 00:21:01,594 --> 00:21:02,760 Yeah, I'd love to. 485 00:21:02,795 --> 00:21:04,228 So, what are we talking, three-beer limit? 486 00:21:04,263 --> 00:21:05,596 For him or for you? 487 00:21:05,631 --> 00:21:07,031 Oh, I'll be drunk when I get there. 488 00:21:17,383 --> 00:21:19,477 McNeile! Don't you scare me like that. 489 00:21:19,512 --> 00:21:20,578 Simple wood and nails 490 00:21:20,613 --> 00:21:22,480 won't put an end to this. 491 00:21:22,515 --> 00:21:25,549 - It's time to get high-tech. - No, I don't even want to know. 492 00:21:25,585 --> 00:21:29,420 I was coerced into promising that I would leave it alone. 493 00:21:29,455 --> 00:21:31,755 You can't neglect something like this, Rog. 494 00:21:31,791 --> 00:21:33,654 It's how tooth decay starts. 495 00:21:33,689 --> 00:21:36,927 One day you don't brush, next day you're dead. 496 00:21:36,963 --> 00:21:38,496 Of tooth decay? 497 00:21:38,531 --> 00:21:40,297 Of tooth decay. 498 00:21:40,866 --> 00:21:43,467 They're in Riana's room right now. 499 00:21:43,503 --> 00:21:44,602 If we don't put a stop to this, 500 00:21:44,637 --> 00:21:46,637 we could wind up in family photos. 501 00:21:47,181 --> 00:21:48,846 - Together. - Never. 502 00:21:48,882 --> 00:21:50,107 Well, then, the question is, Roger, 503 00:21:50,143 --> 00:21:51,836 what are you prepared to do? 504 00:21:55,414 --> 00:21:56,974 Our dads are in the backyard. 505 00:21:57,009 --> 00:21:58,214 That's why we're in my room. 506 00:21:58,249 --> 00:22:00,251 They know we're out here. 507 00:22:00,286 --> 00:22:01,919 This is so wrong. 508 00:22:01,954 --> 00:22:03,654 - H-How did you even... - Shh. 509 00:22:03,689 --> 00:22:05,556 I bugged his phone. 510 00:22:07,101 --> 00:22:09,360 Never thought I'd say this, but... 511 00:22:09,395 --> 00:22:11,929 I'm starting to respect you, McNeile. 512 00:22:11,964 --> 00:22:13,097 Let's roll. 513 00:22:13,132 --> 00:22:14,598 No, no, no, no. 514 00:22:14,634 --> 00:22:15,766 Patience. 515 00:22:15,801 --> 00:22:18,169 Intent will only take us so far. 516 00:22:18,204 --> 00:22:20,437 We need incriminating evidence. 517 00:22:20,473 --> 00:22:21,505 The dance is so far away. 518 00:22:21,541 --> 00:22:23,653 I don't know if I can wait that long. 519 00:22:23,688 --> 00:22:25,809 Why don't we fool around now? 520 00:22:28,814 --> 00:22:30,948 Aha. Busted, Dad. 521 00:22:30,983 --> 00:22:33,050 You were in on this, too? 522 00:22:33,085 --> 00:22:34,585 Why am I not surprised? 523 00:22:34,620 --> 00:22:35,986 Uh, what? In on it? No, no, no. 524 00:22:36,022 --> 00:22:37,821 I-No... I-It was his idea. 525 00:22:37,857 --> 00:22:39,456 - What? What...? - I was coerced. 526 00:22:40,760 --> 00:22:41,725 I'll call you. 527 00:22:41,761 --> 00:22:42,726 You know what? It doesn't matter. 528 00:22:42,762 --> 00:22:44,228 You had a boy in your room. 529 00:22:44,263 --> 00:22:45,296 You broke the rules. 530 00:22:45,331 --> 00:22:46,864 I pretend-had a boy in my room. 531 00:22:46,899 --> 00:22:48,432 Yeah, well, you're for-real grounded. 532 00:22:48,467 --> 00:22:49,858 - What? - Yep. 533 00:22:49,893 --> 00:22:51,468 You invaded my privacy. 534 00:22:51,504 --> 00:22:52,603 Starting now. 535 00:22:52,638 --> 00:22:53,571 Two weeks. 536 00:22:53,606 --> 00:22:54,738 Two weeks? 537 00:22:54,774 --> 00:22:56,640 But homecoming is, like, 538 00:22:56,676 --> 00:22:57,775 next week. 539 00:22:57,810 --> 00:22:59,643 Oh, right, the dance. 540 00:22:59,679 --> 00:23:00,978 I forgot about that. 541 00:23:01,013 --> 00:23:02,446 Oh, well. 542 00:23:02,481 --> 00:23:04,782 I guess you're just gonna have to do without it. 543 00:23:04,817 --> 00:23:07,169 You're only doing this to try to stop me from seeing Robbie. 544 00:23:07,204 --> 00:23:08,209 No, I'm not. 545 00:23:08,244 --> 00:23:10,120 You can see him out the window. 546 00:23:10,156 --> 00:23:11,222 Trapped face. 547 00:23:11,257 --> 00:23:12,958 The original emoji. 548 00:23:18,598 --> 00:23:23,067 Man, if Mom found out about this, she'd be so mad. 549 00:23:23,102 --> 00:23:24,602 Remember you said that. 550 00:23:24,637 --> 00:23:26,470 - She's not gonna find out. - Yep. 551 00:23:31,324 --> 00:23:32,323 Uh-oh. 552 00:23:32,358 --> 00:23:34,492 Operation Bedtime is a go. 553 00:23:34,527 --> 00:23:35,825 All right, how long have you been asleep? 554 00:23:35,860 --> 00:23:37,233 Uh, two hours. 555 00:23:38,097 --> 00:23:39,163 Deedle-eedle-ee. 556 00:23:39,198 --> 00:23:40,598 All right, go, go, go. 557 00:23:42,702 --> 00:23:44,260 Good night. 558 00:23:44,295 --> 00:23:46,103 I had a great time. 559 00:23:47,640 --> 00:23:49,240 Oh, I'm sorry. 560 00:23:49,275 --> 00:23:50,441 Am I interrupting? 561 00:23:50,476 --> 00:23:52,309 - You are. - No, not at all. 562 00:23:52,345 --> 00:23:53,577 Uh... 563 00:23:56,418 --> 00:23:57,515 I'll call you later. 564 00:23:57,550 --> 00:23:58,816 Uh, mm-hmm. Okay. 565 00:23:58,851 --> 00:24:00,084 You better. 566 00:24:04,516 --> 00:24:06,683 Okay. His name's Chip. 567 00:24:06,859 --> 00:24:09,960 He loves water polo and turtlenecks. 568 00:24:09,996 --> 00:24:11,795 - His name's Chad. - Chad. 569 00:24:11,831 --> 00:24:14,198 Just sold his company for five million dollars. 570 00:24:14,233 --> 00:24:15,633 Impressive. 571 00:24:15,668 --> 00:24:16,767 I'll do a background check on him. 572 00:24:16,802 --> 00:24:18,068 Martin, stop it. 573 00:24:18,104 --> 00:24:19,236 Come on, I just want, you know, 574 00:24:19,272 --> 00:24:20,371 I don't want you to get hurt. 575 00:24:20,406 --> 00:24:22,139 Well, you date someone, you might get hurt. 576 00:24:22,174 --> 00:24:23,474 That's the way it goes. 577 00:24:23,509 --> 00:24:25,609 And I'm a big girl, I can take care of myself. 578 00:24:25,645 --> 00:24:26,777 I know you can take care of yourself... 579 00:24:26,812 --> 00:24:28,946 Martin. I want you in mine and Ben's lives. 580 00:24:28,981 --> 00:24:31,482 But if you're gonna be my friend, then be my friend. 581 00:24:31,517 --> 00:24:35,886 Not my father, or some self-anointed protector. 582 00:24:37,829 --> 00:24:38,995 You're right. 583 00:24:39,992 --> 00:24:40,958 Have a good night. 584 00:24:41,588 --> 00:24:42,493 Wait. 585 00:24:42,528 --> 00:24:44,929 - What? - This is for you. 586 00:24:46,799 --> 00:24:48,232 Chicken Parm. 587 00:24:48,267 --> 00:24:49,934 It's a thank-you for babysitting Ben. 588 00:24:49,969 --> 00:24:51,936 Ah, thank you. Kid's great. 589 00:24:51,971 --> 00:24:53,437 He's a natural at craps. 590 00:24:53,472 --> 00:24:55,172 And, all the girls at the strip club loved him. 591 00:24:56,275 --> 00:24:57,508 Good night, Martin. 592 00:24:57,543 --> 00:24:58,576 Good night. 593 00:25:04,216 --> 00:25:06,249 You know my husband didn't kill Tony Bonesaw. 594 00:25:06,864 --> 00:25:07,885 All right, then why are you letting him 595 00:25:07,920 --> 00:25:09,053 take the fall for everything? 596 00:25:09,088 --> 00:25:10,621 If I turn myself in, 597 00:25:10,656 --> 00:25:12,356 both Jerry and I end up in jail. 598 00:25:12,391 --> 00:25:15,080 We never see our daughter or each other again. 599 00:25:16,498 --> 00:25:18,095 What if I told you there was a way 600 00:25:18,130 --> 00:25:19,663 the family could stay together? 601 00:25:19,699 --> 00:25:21,699 All three of you. WitSec. 602 00:25:21,734 --> 00:25:24,340 We both know city cops can't grant WitSec. 603 00:25:25,215 --> 00:25:26,770 But there's an FBI agent in town 604 00:25:26,806 --> 00:25:29,106 who's got a grudge for your ex-boyfriend. 605 00:25:29,141 --> 00:25:31,208 If you're willing to talk, I think he'll make a deal. 606 00:25:33,346 --> 00:25:35,145 Adriana? 607 00:25:45,224 --> 00:25:49,693 If I go with you, promise you'll help me keep my family safe? 608 00:25:50,824 --> 00:25:52,129 I promise. 609 00:26:00,297 --> 00:26:02,044 Welcome to L.A., Frank. 610 00:26:02,599 --> 00:26:04,421 You screwed up, Paulie. 611 00:26:05,336 --> 00:26:08,036 The cops showed, and then she ran away. 612 00:26:08,072 --> 00:26:09,802 She's a pro at this stuff. 613 00:26:10,407 --> 00:26:11,887 Pull over, Paulie. 614 00:26:40,971 --> 00:26:43,271 Frank Truno is a total psychopath. 615 00:26:43,307 --> 00:26:46,041 He's killed more people than I can even count. 616 00:26:46,076 --> 00:26:48,129 First, there was Blue Eyes Murphy, 617 00:26:48,164 --> 00:26:51,713 then, Big John the Greek, in Bensonhurst. 618 00:26:51,749 --> 00:26:53,649 Want to say 2010. 619 00:26:53,684 --> 00:26:54,750 Wait, wait. 620 00:26:54,785 --> 00:26:56,284 So there are two John the Greeks? 621 00:26:56,320 --> 00:26:57,319 There were. 622 00:26:57,354 --> 00:26:58,920 You were given these orders 623 00:26:58,956 --> 00:27:01,723 by Frank Truno, personally? 624 00:27:01,759 --> 00:27:03,191 No, um... 625 00:27:03,227 --> 00:27:05,727 he always went through an intermediary, 626 00:27:05,763 --> 00:27:08,330 but everyone knew who was calling the shots. 627 00:27:08,365 --> 00:27:09,831 How about when you guys were dating? 628 00:27:09,867 --> 00:27:11,633 Did you ever overhear anything? 629 00:27:11,669 --> 00:27:13,702 Frank never talked shop with me. 630 00:27:13,737 --> 00:27:15,037 He compartmentalized. 631 00:27:15,409 --> 00:27:17,205 A true psycho. 632 00:27:23,313 --> 00:27:25,213 Why are you here? Where's Eva? 633 00:27:25,249 --> 00:27:26,314 Don't worry. Eva's safe. 634 00:27:26,350 --> 00:27:28,283 I made a deal to keep us all together. 635 00:27:29,256 --> 00:27:30,385 Detective? 636 00:27:30,421 --> 00:27:31,520 Yeah. 637 00:27:31,555 --> 00:27:33,889 WitSec isn't an entitlement. 638 00:27:33,924 --> 00:27:35,257 It must be earned. 639 00:27:35,292 --> 00:27:37,182 Adriana didn't offer anything valuable. 640 00:27:37,217 --> 00:27:39,428 But she did confess to her own crimes, 641 00:27:39,463 --> 00:27:40,729 including the homicide. 642 00:27:40,764 --> 00:27:41,629 What the hell are you saying? 643 00:27:41,664 --> 00:27:43,812 I can't go back to the Bureau empty-handed. 644 00:27:44,301 --> 00:27:46,334 She's being transferred to our custody. 645 00:27:46,370 --> 00:27:47,654 So that's it? 646 00:27:47,689 --> 00:27:49,102 You're just gonna give up on bringing Truno down? 647 00:27:49,103 --> 00:27:50,569 Look, I promise you, Detective Riggs, 648 00:27:50,605 --> 00:27:52,905 if you can give me a real shot at Truno, 649 00:27:52,940 --> 00:27:54,907 I'll make any deal you want. 650 00:28:06,087 --> 00:28:07,620 Okay. How about in act four, 651 00:28:07,655 --> 00:28:09,447 they throw the body in the freezer? 652 00:28:09,482 --> 00:28:10,456 Mm-hmm. 653 00:28:10,491 --> 00:28:12,458 They don't realize the cold keeps him alive. 654 00:28:12,493 --> 00:28:13,692 Yeah, that works. Yeah, finally, all right. 655 00:28:13,728 --> 00:28:15,728 Our story got some zatz, you know? 656 00:28:15,763 --> 00:28:18,097 But I feel like we're still missing something. 657 00:28:18,132 --> 00:28:19,965 - Dream sequence. - Yeah, maybe. 658 00:28:20,001 --> 00:28:21,433 But I don't know, we need, like, um... 659 00:28:21,469 --> 00:28:24,169 We need, like, a better, uh, like, a better bad guy. 660 00:28:24,205 --> 00:28:25,604 You know, someone who can 661 00:28:25,640 --> 00:28:26,972 like, send chills down your spine 662 00:28:27,008 --> 00:28:28,407 with, like, just a look. 663 00:28:28,442 --> 00:28:29,975 Yeah. Yeah, like that. 664 00:28:30,011 --> 00:28:31,176 Nicky G. 665 00:28:31,610 --> 00:28:33,779 Long time, huh? 666 00:28:33,814 --> 00:28:35,381 Frank? Wow. 667 00:28:35,416 --> 00:28:36,482 How you doing? 668 00:28:36,517 --> 00:28:38,651 What, uh... what brings you to L.A.? 669 00:28:38,686 --> 00:28:40,119 Me? 670 00:28:40,154 --> 00:28:42,421 Uh, I'm just thinking about getting into the movie business. 671 00:28:42,456 --> 00:28:44,523 Really? 'Cause that's fantastic. 672 00:28:44,559 --> 00:28:46,325 We... we're writing a script, Nicky and I, actually... 673 00:28:46,360 --> 00:28:48,460 - Bernard, meet Frank Truno. - Yeah. 674 00:28:50,998 --> 00:28:52,698 How you doing? 675 00:28:52,733 --> 00:28:54,199 You working on a script with him? 676 00:28:54,235 --> 00:28:55,668 Uh... This it here? 677 00:28:56,837 --> 00:28:57,870 What's it about? 678 00:28:59,429 --> 00:29:00,706 It's, uh... it's animated. 679 00:29:00,741 --> 00:29:02,608 It's an animated, uh, musical. 680 00:29:02,643 --> 00:29:03,909 Yeah, like a cartoon. 681 00:29:03,945 --> 00:29:05,852 Yeah, it's like, just... 682 00:29:06,547 --> 00:29:08,314 Well, that sounds about right, coming from you. 683 00:29:08,349 --> 00:29:09,439 Right? 684 00:29:12,753 --> 00:29:14,119 Do me a favor. 685 00:29:14,155 --> 00:29:15,054 Beat it, will you? 686 00:29:15,089 --> 00:29:17,389 - Cecil B. DeMoron. - Yeah. 687 00:29:17,425 --> 00:29:19,124 Nicky, I'll see you. 688 00:29:21,326 --> 00:29:22,995 Did you hear? 689 00:29:23,030 --> 00:29:24,902 The doctor's still alive. 690 00:29:24,938 --> 00:29:26,131 I know. 691 00:29:26,167 --> 00:29:28,167 Do me a favor. Find him for me, all right? 692 00:29:29,403 --> 00:29:30,569 I'd like to, Frank. 693 00:29:30,605 --> 00:29:31,878 I really would. 694 00:29:32,671 --> 00:29:34,206 But I'm out of that line of work. 695 00:29:34,241 --> 00:29:35,307 What, you're a big shot writer now? 696 00:29:35,343 --> 00:29:36,375 - Is that it? - No. 697 00:29:36,410 --> 00:29:38,694 - Yeah. Right. - Yeah? 698 00:29:39,403 --> 00:29:42,815 I always heard they treated writers like crap in this town. 699 00:29:42,850 --> 00:29:43,849 Not always. 700 00:29:45,219 --> 00:29:46,385 But it happens. 701 00:29:47,227 --> 00:29:48,487 Do me a favor, Nick. 702 00:29:51,959 --> 00:29:53,392 Find the doctor. 703 00:30:00,067 --> 00:30:01,992 You're free to go, Dr. Johnson. 704 00:30:04,038 --> 00:30:05,537 This way. 705 00:30:07,208 --> 00:30:09,508 What the hell is going on? 706 00:30:09,543 --> 00:30:13,278 Riana and Robbie are going to that dance together. 707 00:30:13,314 --> 00:30:14,713 No, she is not going, okay? 708 00:30:14,749 --> 00:30:16,115 She is grounded. 709 00:30:16,150 --> 00:30:19,785 She broke the house rule by having a boy in her room. 710 00:30:19,820 --> 00:30:21,633 And rules are rules. 711 00:30:21,668 --> 00:30:24,123 They asked me first, and I said yes. 712 00:30:24,963 --> 00:30:26,091 This is crazy, Roger. 713 00:30:26,127 --> 00:30:29,290 You might not like McNeile, but she is not dating him. 714 00:30:29,325 --> 00:30:30,219 Yeah, but... 715 00:30:30,244 --> 00:30:32,031 You-you know what my father thought about you at first? 716 00:30:32,066 --> 00:30:33,463 Your father? You father loves me. 717 00:30:33,498 --> 00:30:34,400 Now. 718 00:30:34,733 --> 00:30:36,769 But when we first started dating, he... 719 00:30:36,804 --> 00:30:38,537 he was not for it. 720 00:30:38,572 --> 00:30:39,672 What? W-What, because I was a cop? 721 00:30:39,707 --> 00:30:40,739 I understand that. 722 00:30:40,775 --> 00:30:42,441 No, that wasn't it. 723 00:30:42,824 --> 00:30:44,443 What-what was it? 724 00:30:44,478 --> 00:30:46,078 He thought you were too safe 725 00:30:46,113 --> 00:30:47,780 and anxious 726 00:30:47,815 --> 00:30:50,449 for his daring, see-the-whole-world daughter. 727 00:30:50,484 --> 00:30:52,451 - Safe? - Mm-hmm. 728 00:30:52,486 --> 00:30:55,821 And he was worried that I might grow tired of you. 729 00:30:57,133 --> 00:30:58,590 But I haven't. 730 00:30:59,193 --> 00:31:00,592 Not yet. 731 00:31:01,862 --> 00:31:05,397 Make it right with Riana, huh? 732 00:31:05,433 --> 00:31:06,890 Thank you. 733 00:31:14,690 --> 00:31:16,475 Since you signed a confession, 734 00:31:16,510 --> 00:31:19,445 your husband was released to CPC to pick up your child. 735 00:31:19,480 --> 00:31:22,081 Once Detective Riggs signs your confession, 736 00:31:22,116 --> 00:31:24,917 all accessory charges against him will be dropped. 737 00:31:41,675 --> 00:31:43,502 - Hey, Riggs. - Yeah. 738 00:31:43,537 --> 00:31:46,538 Would you describe me as someone who's safe? 739 00:31:46,574 --> 00:31:48,373 Yeah. That's a fair description. 740 00:31:49,349 --> 00:31:51,677 Uh, this is a good "safe," or a bad "safe"? 741 00:31:51,712 --> 00:31:53,879 Eh, there is no good "safe." 742 00:32:14,024 --> 00:32:16,357 Adriana's aded for the Spotlight Hotel. 743 00:32:16,393 --> 00:32:19,430 Our intel has Frank Truno checking in there yesterday. 744 00:32:19,483 --> 00:32:20,616 You guys hear that? 745 00:32:20,651 --> 00:32:22,084 Uh, we're still five blocks away. 746 00:32:22,119 --> 00:32:25,153 Hey, Cap, those Bureau cars have radios? 747 00:32:34,031 --> 00:32:35,163 Adriana. 748 00:32:35,604 --> 00:32:37,165 Adriana, listen to me. 749 00:32:39,837 --> 00:32:40,869 What? 750 00:32:40,905 --> 00:32:43,038 Killing Frank's not gonna solve anything. 751 00:32:43,073 --> 00:32:44,706 It'll keep Jerry and Eva safe. 752 00:32:44,742 --> 00:32:47,543 No. You do this, it's all over. 753 00:32:47,578 --> 00:32:49,111 It's already over. 754 00:32:59,590 --> 00:33:01,223 All right. 755 00:33:10,263 --> 00:33:11,800 Ow. 756 00:33:13,837 --> 00:33:15,971 Wait, if I help you, they'll kill me. 757 00:33:16,006 --> 00:33:17,906 If you don't, I'll kill you. 758 00:33:19,777 --> 00:33:20,876 Guys, it's me. 759 00:33:20,911 --> 00:33:22,377 I forgot something. 760 00:33:22,413 --> 00:33:23,412 Whoa! 761 00:33:23,447 --> 00:33:25,080 Whoa, whoa, whoa! 762 00:33:31,618 --> 00:33:34,122 Expected you a little sooner, babe. 763 00:33:37,428 --> 00:33:38,794 You're a little rusty. 764 00:33:38,829 --> 00:33:40,462 You should've stayed in New York, Frank. 765 00:33:40,497 --> 00:33:41,797 Any last words? 766 00:33:41,832 --> 00:33:42,838 Yeah. 767 00:33:43,867 --> 00:33:45,549 Why'd you leave me... 768 00:33:46,470 --> 00:33:47,803 for him? 769 00:34:01,388 --> 00:34:02,417 Get off of me! 770 00:34:02,453 --> 00:34:03,952 Wait, wait, wait, wait. 771 00:34:03,988 --> 00:34:07,122 Baby. We can't go in guns blazing, right? 772 00:34:09,627 --> 00:34:10,859 Got an idea. 773 00:34:10,894 --> 00:34:12,361 It's a little dangerous. 774 00:34:12,396 --> 00:34:14,563 Might even be stupid, but... 775 00:34:14,598 --> 00:34:16,365 Listen, I don't want to lose momentum, 776 00:34:16,400 --> 00:34:18,800 but I want you to know I am very proud of you right now. 777 00:34:18,836 --> 00:34:20,702 Come on. 778 00:34:30,414 --> 00:34:33,215 First I figured Old Man Battaglia whacked you 779 00:34:33,250 --> 00:34:36,218 and disposed of your body to get back at me. 780 00:34:36,253 --> 00:34:37,552 Frank, please. 781 00:34:37,588 --> 00:34:39,588 The old man denied it... 782 00:34:39,623 --> 00:34:41,723 until I slit his throat. 783 00:34:41,759 --> 00:34:43,058 Then I realized, 784 00:34:44,232 --> 00:34:45,994 you must've left me. 785 00:34:47,193 --> 00:34:48,550 Let them go. 786 00:34:48,586 --> 00:34:51,466 This is between us, Frank, not my family. 787 00:35:01,209 --> 00:35:03,578 Toss the gun. Leave the cannolis. 788 00:35:03,614 --> 00:35:05,380 These are croissants. 789 00:35:08,385 --> 00:35:09,885 For five miserable years, 790 00:35:09,920 --> 00:35:12,254 I asked myself what'd I do wrong? 791 00:35:14,058 --> 00:35:16,258 Baby's out of the line of fire. 792 00:35:16,293 --> 00:35:18,593 Adriana and the doctor are in the main room. 793 00:35:18,629 --> 00:35:20,762 Four gunmen plus Frank. 794 00:35:20,798 --> 00:35:22,197 Listen, you take Frank. 795 00:35:22,232 --> 00:35:23,231 I'll get his backup. 796 00:35:23,267 --> 00:35:24,332 On three, okay? 797 00:35:24,368 --> 00:35:25,542 Okay, on three. 798 00:35:26,196 --> 00:35:27,169 Wait. 799 00:35:27,204 --> 00:35:30,038 You picked him over me! 800 00:35:30,074 --> 00:35:31,239 No! 801 00:35:33,277 --> 00:35:34,609 Can't wait for you, Rog. 802 00:35:34,645 --> 00:35:36,678 Wait. Wait. 803 00:35:36,714 --> 00:35:38,213 One, 804 00:35:38,248 --> 00:35:39,247 two... 805 00:35:42,953 --> 00:35:44,619 Three, three, three! 806 00:36:07,277 --> 00:36:09,211 It's okay, my baby. 807 00:36:11,849 --> 00:36:13,048 Hey, Riggs. 808 00:36:13,984 --> 00:36:15,250 A little help here? 809 00:36:15,285 --> 00:36:17,119 Oh. Hey, Rog. 810 00:36:22,960 --> 00:36:25,662 Aw, things we do for love. 811 00:36:25,698 --> 00:36:27,905 Now get off me. No, yeah. 812 00:36:28,992 --> 00:36:31,226 Frank Truno is in stable condition, 813 00:36:31,251 --> 00:36:33,317 so he'll be able to stand trial for kidnapping 814 00:36:33,353 --> 00:36:34,931 and attempted murder. 815 00:36:34,932 --> 00:36:37,262 That is, if you two will testify. 816 00:36:38,430 --> 00:36:39,900 With complete immunity 817 00:36:39,936 --> 00:36:42,037 and WitSec for everyone. 818 00:36:42,514 --> 00:36:43,785 Of course, 819 00:36:43,820 --> 00:36:45,741 due to your assault of a federal officer, 820 00:36:45,776 --> 00:36:48,443 your options for relocation are now Dismal, Tennessee 821 00:36:48,479 --> 00:36:49,978 and Boring, Oregon. 822 00:36:51,818 --> 00:36:54,783 That is what we in the Bureau call a joke. 823 00:36:54,818 --> 00:36:57,219 Though they are real towns. 824 00:36:57,782 --> 00:37:00,493 Well, we prefer somewhere warm. 825 00:37:00,580 --> 00:37:02,046 Adriana is legitimately bronchial. 826 00:37:02,081 --> 00:37:04,348 Yeah, we can talk about that. 827 00:37:06,152 --> 00:37:08,385 Thank you, Riggs. 828 00:37:08,421 --> 00:37:10,545 You saved my family. 829 00:37:11,557 --> 00:37:13,123 Do me a favor. 830 00:37:13,159 --> 00:37:15,292 Thank my partner. 831 00:37:15,328 --> 00:37:18,890 And, uh, tell him he's dangerous. 832 00:37:18,925 --> 00:37:22,633 Trapped in an air duct, mobsters below, 833 00:37:22,668 --> 00:37:25,302 armed to the teeth, he draws his weapon, he says... 834 00:37:25,338 --> 00:37:28,439 Insert catchphrase then bang-bang. 835 00:37:28,474 --> 00:37:30,174 Yawn factory. 836 00:37:30,209 --> 00:37:32,409 You know, I've realized I think I can move on 837 00:37:32,445 --> 00:37:34,535 from this mob stuff now that I've kind of lived it. 838 00:37:34,571 --> 00:37:36,580 New idea for a new script. 839 00:37:36,616 --> 00:37:37,915 Oh, can't wait. 840 00:37:37,950 --> 00:37:40,384 Forbidden romance, young lovers, 841 00:37:40,419 --> 00:37:41,819 uh, their families hate each other, you know. 842 00:37:41,854 --> 00:37:43,354 It's, uh, Romeo and Juliet, 843 00:37:43,389 --> 00:37:44,558 but modern. 844 00:37:44,593 --> 00:37:47,458 But what-what about the, uh, the set piece? 845 00:37:47,493 --> 00:37:48,993 The-the character arc? 846 00:37:49,028 --> 00:37:50,794 Oh, you're still in the picture, 847 00:37:50,830 --> 00:37:52,290 but now I see you as the villain. 848 00:37:52,326 --> 00:37:53,880 The villain? 849 00:37:54,800 --> 00:37:56,396 The antagonist. 850 00:37:56,431 --> 00:37:58,035 Bald head, flaring nostrils, 851 00:37:58,070 --> 00:38:00,738 declaring, "I stand in the glorious path of love!" 852 00:38:00,773 --> 00:38:03,007 Oh, it almost writes itself. Almost. 853 00:38:03,640 --> 00:38:07,444 I don't "stand in the glorious path of love." 854 00:38:09,448 --> 00:38:11,147 Do I? 855 00:38:25,765 --> 00:38:28,032 You ran a background check on your friend's date? 856 00:38:28,067 --> 00:38:30,768 I know. 857 00:38:30,803 --> 00:38:32,503 I promised I would stay out of it, 858 00:38:32,538 --> 00:38:34,405 but come on, the guy's name is Chad. 859 00:38:34,440 --> 00:38:35,940 Who do you think she should be dating? 860 00:38:35,975 --> 00:38:38,175 I don't know. Someone great. 861 00:38:38,210 --> 00:38:40,611 You know, like a-a doctor or an astronaut 862 00:38:40,646 --> 00:38:42,046 or, ooh, a barbeque pitmaster. 863 00:38:42,081 --> 00:38:44,081 - That's kind of good. - Or a cop? 864 00:38:44,116 --> 00:38:46,897 Look, Doc, we're friends. 865 00:38:46,932 --> 00:38:48,016 Okay? 866 00:38:48,052 --> 00:38:51,155 Plus, I'm not some white-picket-fence kind of guy. 867 00:38:51,190 --> 00:38:53,324 You know? And that's what she deserves. 868 00:38:53,773 --> 00:38:55,459 What about you? 869 00:38:55,494 --> 00:38:57,161 What do you deserve? 870 00:39:07,139 --> 00:39:09,289 Oh. All-all the best. 871 00:39:09,889 --> 00:39:11,388 Okay. 872 00:39:12,834 --> 00:39:14,178 Hey. 873 00:39:14,213 --> 00:39:15,264 All good. Leak fixed. 874 00:39:15,300 --> 00:39:17,644 That was Chad. Told me his car was towed, 875 00:39:17,679 --> 00:39:18,682 unpaid tickets. 876 00:39:18,718 --> 00:39:20,017 Know anything about this? 877 00:39:20,550 --> 00:39:23,821 Uh, only that unpaid parking tickets 878 00:39:23,856 --> 00:39:25,048 tends to lead to, you know, 879 00:39:25,083 --> 00:39:26,290 more serious criminal behavior. 880 00:39:26,325 --> 00:39:28,959 I was calling him to cancel our date. 881 00:39:28,995 --> 00:39:30,355 You were right. He wasn't for me, 882 00:39:30,390 --> 00:39:31,215 - Oh, okay. - but that doesn't mean 883 00:39:31,250 --> 00:39:33,021 you had any right... to sabotage it. 884 00:39:34,981 --> 00:39:36,718 - I don't know what you're talking about. - No? 885 00:39:36,753 --> 00:39:38,638 - No. - Ah. 886 00:39:38,674 --> 00:39:40,904 Like-like the time you flattened Kip Cole's tires 887 00:39:40,940 --> 00:39:42,039 in the 10th grade? 888 00:39:42,074 --> 00:39:44,000 I was doing you a favor. 889 00:39:44,035 --> 00:39:45,347 Kip Cole was a loser 890 00:39:45,382 --> 00:39:47,104 and you've always kind of had a tendency 891 00:39:47,139 --> 00:39:49,022 to be drawn towards losers, right? 892 00:39:49,058 --> 00:39:51,611 - Oh, maybe. - Well, just saying. 893 00:39:51,646 --> 00:39:54,318 And that would explain why you tried to kiss me that night. 894 00:39:54,353 --> 00:39:56,286 I'm sorry. 895 00:39:56,322 --> 00:39:57,788 Are you referring to the cheek brush 896 00:39:57,823 --> 00:39:59,587 after the Odessa game? 897 00:39:59,622 --> 00:40:01,825 Need I remind you, I had a concussion. 898 00:40:01,861 --> 00:40:04,595 So, I was just a little dazed. 899 00:40:04,630 --> 00:40:06,430 Okay? And maybe stumble-y. 900 00:40:06,465 --> 00:40:09,312 Not my most gracious moment, but not a kiss. 901 00:40:09,348 --> 00:40:12,102 Right, right. You were concussed. 902 00:40:12,138 --> 00:40:13,504 That's too bad. 903 00:40:13,539 --> 00:40:16,573 Maybe if you were healthy, you'd have pulled it off. 904 00:40:42,368 --> 00:40:43,835 Oh, my God. 905 00:40:43,870 --> 00:40:45,903 Perfect, perfect. You look so beautiful, honey. 906 00:40:45,939 --> 00:40:47,371 Hey, do you guys really need this many pictures? 907 00:40:47,407 --> 00:40:49,540 Yes, we do because we want to remember 908 00:40:49,576 --> 00:40:50,875 how beautiful you are today. 909 00:40:50,910 --> 00:40:52,643 That way, baby. That way. 910 00:40:52,679 --> 00:40:55,979 Wait, wait, wait, I-I-I can't get a good angle. 911 00:40:56,583 --> 00:40:58,249 All right, McNeile. 912 00:40:58,284 --> 00:41:01,619 The ban on you being on my property is temporarily lifted. 913 00:41:01,654 --> 00:41:02,754 One photo. 914 00:41:02,789 --> 00:41:04,055 Come on. Make it quick. 915 00:41:05,792 --> 00:41:07,125 Go for it. 916 00:41:07,160 --> 00:41:09,060 Okay, I'm gonna do a solo. A few, just a few. 917 00:41:09,095 --> 00:41:10,795 Real quick, right here. 918 00:41:10,830 --> 00:41:13,097 Right. Yeah, yeah, that's perfect. 919 00:41:13,949 --> 00:41:16,400 I want to say thank you for letting me take Riana 920 00:41:16,436 --> 00:41:17,735 to the dance, Mr. Murtaugh. 921 00:41:19,506 --> 00:41:21,072 Are you afraid of me, Robbie? 922 00:41:21,107 --> 00:41:23,207 Uh, terrified, sir. 923 00:41:23,901 --> 00:41:24,991 Robbie. 924 00:41:25,027 --> 00:41:26,577 - Yeah? - Can I get a shot? 925 00:41:26,613 --> 00:41:27,779 Yeah. Okay. 926 00:41:29,315 --> 00:41:31,382 Hey, Ri. 927 00:41:31,417 --> 00:41:33,050 I'm sorry that I let 928 00:41:33,086 --> 00:41:36,220 my thing with McNeile get in the way of your... 929 00:41:36,256 --> 00:41:37,388 Life? 930 00:41:38,162 --> 00:41:39,199 Yeah. 931 00:41:39,235 --> 00:41:40,475 You've proven to be 932 00:41:40,510 --> 00:41:42,960 more than capable of making good decisions. 933 00:41:43,693 --> 00:41:46,497 Honestly, we only started dating to drive you two crazy. 934 00:41:46,533 --> 00:41:48,166 Oh, how sweet. 935 00:41:48,865 --> 00:41:51,002 Funny enough, I actually kind of like Robbie. 936 00:41:51,492 --> 00:41:52,837 I mean, he's really sweet 937 00:41:52,872 --> 00:41:54,005 and he's nice to me. 938 00:41:54,040 --> 00:41:56,122 Now that's what I wanted to hear. 939 00:41:56,873 --> 00:41:59,410 You go and you have fun, all right? 940 00:42:00,543 --> 00:42:02,079 And, uh, and, hey... 941 00:42:02,115 --> 00:42:03,796 You have her back here by 8:30. 942 00:42:03,831 --> 00:42:05,010 Uh, Big Rog, 943 00:42:05,045 --> 00:42:06,684 the dance starts at 8:00. 944 00:42:07,185 --> 00:42:08,285 I'm aware. 945 00:42:08,888 --> 00:42:09,921 Off the property. 946 00:42:10,457 --> 00:42:11,521 Don't worry. 947 00:42:13,059 --> 00:42:14,553 You can have her back 948 00:42:14,589 --> 00:42:15,993 by 11:30. 949 00:42:18,698 --> 00:42:20,146 Okay, look back. 950 00:42:20,900 --> 00:42:22,522 Watching my baby girl go off 951 00:42:22,557 --> 00:42:23,804 like that, 952 00:42:23,840 --> 00:42:26,103 scariest thing that's happened to me today. 953 00:42:26,139 --> 00:42:29,613 And I dropped out of an air duct into a mob lair earlier. 954 00:42:29,648 --> 00:42:31,642 That's so sweet, baby. 955 00:42:31,678 --> 00:42:33,477 I don't think you heard what I said. 956 00:42:33,513 --> 00:42:36,547 Air duct, mob lair. 957 00:42:37,038 --> 00:42:39,116 You should call your dad, tell him about it. 958 00:42:39,152 --> 00:42:41,085 See how safe he thinks I am now. 959 00:42:41,120 --> 00:42:43,387 My own superhero, huh? 960 00:42:43,423 --> 00:42:45,823 You got a catchphrase, baby? 961 00:42:46,464 --> 00:42:49,127 Actually, before I dropped, I said, 962 00:42:49,163 --> 00:42:51,302 "I'm too old for this." 963 00:42:52,298 --> 00:42:53,764 Okay, well, you know what, forget it. 964 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 Save it for the movie. 965 00:42:56,305 --> 00:43:02,291 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.