All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E08.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,606 ♪ ♪ 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,901 ♪ Let's take a trip on a plane... ♪ 3 00:00:07,937 --> 00:00:09,470 WOMAN (OVER P.A.): Pharmacy Services, 4 00:00:09,505 --> 00:00:12,873 please call station four. Pharmacy Services... 5 00:00:12,908 --> 00:00:14,541 So you're saying that it occurred this morning. 6 00:00:14,577 --> 00:00:17,476 MAN: Can I get some help here? She's at six centimeters. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,110 Just breathe, honey, just breathe. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,078 If you tell me to control my breathing again, 9 00:00:22,114 --> 00:00:23,111 I might kill you! 10 00:00:23,146 --> 00:00:26,583 MAN: Okay, where have I heard that one before? (CHUCKLES) 11 00:00:26,618 --> 00:00:28,118 (DISTORTED PANTING) 12 00:00:28,153 --> 00:00:30,253 (DISTORTED VOICE OVER P.A.) 13 00:00:33,391 --> 00:00:34,724 (BEEPING) 14 00:00:35,761 --> 00:00:37,527 (DIALING) 15 00:00:39,965 --> 00:00:41,106 (CLEARS THROAT, SNIFFS) 16 00:00:41,142 --> 00:00:42,966 Hey. It's Ton. 17 00:00:43,001 --> 00:00:44,874 Nah, I'm still in L.A. 18 00:00:44,875 --> 00:00:46,674 You'll never guess who I just... 19 00:00:46,710 --> 00:00:47,709 (QUIET GASP) 20 00:00:49,746 --> 00:00:51,679 (PHONE CLATTERS TO GROUND) 21 00:00:51,715 --> 00:00:52,881 (EXHALES) 22 00:00:58,989 --> 00:01:00,989 ♪ ♪ 23 00:01:02,359 --> 00:01:04,559 (GRUNTS, EXHALES) 24 00:01:04,594 --> 00:01:06,394 MOLLY: Martin, every time I invite you over, 25 00:01:06,429 --> 00:01:07,902 you find an excuse to do housework. 26 00:01:07,938 --> 00:01:09,864 Because every time I come over, 27 00:01:09,900 --> 00:01:11,146 your house needs work. 28 00:01:11,181 --> 00:01:13,940 - You're both right. - Now, Ben, what have I told you? 29 00:01:13,976 --> 00:01:16,367 - It's only fun if one of us is wrong. - Her. 30 00:01:16,402 --> 00:01:17,639 - Him. - Nah, I beat her to it. 31 00:01:17,674 --> 00:01:18,673 Uh, would you go grab me 32 00:01:18,708 --> 00:01:20,408 a wrench out of my truck? 33 00:01:20,443 --> 00:01:21,843 Socket or pipe wrench? 34 00:01:21,878 --> 00:01:23,478 Pipe. 35 00:01:23,513 --> 00:01:25,079 (PHONE RINGING) 36 00:01:25,115 --> 00:01:27,446 - Hey, would you get that for me? - Mm-hmm. 37 00:01:28,151 --> 00:01:30,318 Riggs Plumbing and Heating. Can I help you? 38 00:01:30,991 --> 00:01:33,321 Uh, yeah, he's under my sink 39 00:01:33,356 --> 00:01:34,656 at the moment. 40 00:01:34,691 --> 00:01:36,424 Okay, I'll tell him. 41 00:01:36,459 --> 00:01:37,692 That was your partner. 42 00:01:37,727 --> 00:01:40,061 Said meet him at County Hospital in 30. 43 00:01:40,096 --> 00:01:41,796 Well, thank you, Mrs. Hendricks. 44 00:01:41,831 --> 00:01:44,065 Please hold the rest of my calls 45 00:01:44,100 --> 00:01:46,034 and reschedule my work lunch. 46 00:01:46,069 --> 00:01:48,169 ♪ If I could I would... ♪ 47 00:01:48,204 --> 00:01:50,438 I forgot how beautiful she was. 48 00:01:50,473 --> 00:01:52,006 ♪ See you again ♪ 49 00:01:52,042 --> 00:01:54,242 Yeah, she sure was. 50 00:01:54,277 --> 00:01:56,372 I've known you since you were eight... trust me, 51 00:01:56,407 --> 00:01:58,101 she'd want you to be happy. 52 00:01:58,748 --> 00:02:00,148 To find somebody, right? 53 00:02:01,284 --> 00:02:02,910 Are you dating at all? 54 00:02:02,946 --> 00:02:05,224 (SIGHS): Ah, I got enough bad habits. 55 00:02:05,260 --> 00:02:06,788 Martin, seriously. 56 00:02:06,823 --> 00:02:08,856 Heck, I'm back in the game. 57 00:02:08,892 --> 00:02:11,426 I've already been on three terrible dates. 58 00:02:11,461 --> 00:02:12,727 (CHUCKLES) 59 00:02:12,762 --> 00:02:13,795 Honestly, it was kind of fun. 60 00:02:13,830 --> 00:02:16,064 You've been in town for one month. 61 00:02:16,099 --> 00:02:17,264 You gone on three dates? 62 00:02:17,299 --> 00:02:19,465 Two months. And I'm moving on with my life. 63 00:02:19,500 --> 00:02:20,845 - Hey. Here. - You should give it a try. 64 00:02:20,880 --> 00:02:22,125 (GROANS) 65 00:02:22,639 --> 00:02:25,206 Would you please tell your mom to mind her own business? 66 00:02:25,241 --> 00:02:27,275 - Don't do that. - Because... 67 00:02:28,478 --> 00:02:29,644 (GROANS) 68 00:02:31,009 --> 00:02:34,816 ...I know exactly what I'm doing. 69 00:02:34,851 --> 00:02:36,197 - Oh! - (YELLS) 70 00:02:36,233 --> 00:02:37,952 Okay, okay, hold on, hold on. 71 00:02:37,988 --> 00:02:40,655 Here you go. Uh, maybe your next date will be a plumber. 72 00:02:40,690 --> 00:02:41,889 Later, Ben. 73 00:02:41,925 --> 00:02:42,991 - Good-bye. - Whoa! 74 00:02:43,026 --> 00:02:45,226 - What the...? - You're leaving? 75 00:02:45,261 --> 00:02:46,527 Yep! 76 00:02:47,697 --> 00:02:50,185 ♪ ♪ 77 00:02:50,237 --> 00:02:52,767 MURTAUGH: It wasn't like that before. 78 00:02:52,802 --> 00:02:55,370 Have you been messing with my fence, McNeile? 79 00:02:55,405 --> 00:02:58,072 Murtaugh. Do you actually think I would do anything 80 00:02:58,108 --> 00:03:01,175 to allow you to get closer to me and my property? 81 00:03:02,674 --> 00:03:05,780 My posts are wobbling. My posts don't wobble. 82 00:03:05,815 --> 00:03:08,249 Not what I heard. (CHUCKLES) 83 00:03:08,284 --> 00:03:09,584 What the hell you mean by... 84 00:03:10,507 --> 00:03:11,953 Aha! 85 00:03:11,988 --> 00:03:13,054 Busted, McNeile. 86 00:03:13,089 --> 00:03:15,223 Footprints. You climbed over my fence. 87 00:03:15,637 --> 00:03:17,792 That is a lady's shoe. 88 00:03:17,827 --> 00:03:19,527 Size eight, if I'm not mistaken. 89 00:03:19,562 --> 00:03:21,262 And how would you know that? 90 00:03:21,810 --> 00:03:23,197 I am a dentist. 91 00:03:23,233 --> 00:03:25,199 Teeth are my job. 92 00:03:25,235 --> 00:03:26,467 But feet... 93 00:03:26,503 --> 00:03:28,336 (BREATHILY): are my passion. 94 00:03:30,473 --> 00:03:31,906 Passion? 95 00:03:40,383 --> 00:03:42,517 (GASPING) 96 00:03:42,552 --> 00:03:43,518 (WHISTLING) 97 00:03:43,553 --> 00:03:45,286 MURTAUGH: We have an emergency! 98 00:03:45,321 --> 00:03:46,888 Hey, honey. Did you fix the fence? 99 00:03:46,923 --> 00:03:48,289 We have bigger problems than that. 100 00:03:48,324 --> 00:03:49,624 I believe that our daughter, 101 00:03:49,659 --> 00:03:51,018 the apple of our eye, 102 00:03:51,053 --> 00:03:54,166 climbed our fence to go be... and with that... 103 00:03:54,201 --> 00:03:56,230 - Robbie McNeile. - Yeah! 104 00:03:56,266 --> 00:03:57,432 Yes, Roger. 105 00:03:57,467 --> 00:03:59,100 They've been dating for two weeks. 106 00:03:59,100 --> 00:04:00,667 Dating mini-McNeile? 107 00:04:00,702 --> 00:04:02,035 Why didn't anybody tell me? 108 00:04:02,070 --> 00:04:04,337 RIANA: Oh, I don't know. Maybe because I was worried 109 00:04:04,372 --> 00:04:05,939 you'd overreact? 110 00:04:06,975 --> 00:04:08,541 Sweetie... 111 00:04:08,577 --> 00:04:12,479 I just don't want you to... to limit yourself, that's all. 112 00:04:12,514 --> 00:04:15,048 There are so many other fish in the sea. 113 00:04:15,083 --> 00:04:16,416 Have you tried a dating app? 114 00:04:16,451 --> 00:04:17,417 I know one... it's called 115 00:04:17,452 --> 00:04:19,219 - Hurry Up and Wait. - Oh, no, okay, gross. 116 00:04:19,254 --> 00:04:20,587 (CHUCKLES) Dad, seriously, 117 00:04:20,622 --> 00:04:23,022 Robbie has nothing to do with your stupid feud 118 00:04:23,058 --> 00:04:25,091 - with Dr. McNeile. - He's not a doctor. 119 00:04:25,126 --> 00:04:26,125 He's a dentist. 120 00:04:26,161 --> 00:04:28,328 Lower than a proctologist. Roger, 121 00:04:28,363 --> 00:04:30,263 - that's enough. Stop. - RIANA: Whatever. 122 00:04:30,298 --> 00:04:33,066 Hey, just promise me that when he comes to pick me up 123 00:04:33,101 --> 00:04:35,034 for my homecoming dance, you'll be nice. 124 00:04:35,070 --> 00:04:36,469 The homecoming dance?! 125 00:04:36,505 --> 00:04:38,438 - Roger... - You mean there's gonna be pictures 126 00:04:38,473 --> 00:04:41,007 - of this travesty? - Okay. It is her dance, 127 00:04:41,042 --> 00:04:42,307 not yours. 128 00:04:43,044 --> 00:04:45,445 Roger... promise me 129 00:04:45,480 --> 00:04:47,013 you will not interfere 130 00:04:47,048 --> 00:04:49,015 or embarrass her. 131 00:04:50,941 --> 00:04:53,820 - Honey? - Whatever makes her happy. 132 00:04:55,223 --> 00:04:57,524 MURTAUGH: Got to figure out how to stop this. 133 00:04:57,559 --> 00:04:59,592 I mean, even if the kid is a fraction 134 00:04:59,628 --> 00:05:02,061 of the freak that his father is, it's... 135 00:05:02,097 --> 00:05:04,163 A freak? What do you mean, like sexually? 136 00:05:04,199 --> 00:05:07,233 No. Why would you say that? Get that out of my head. 137 00:05:07,269 --> 00:05:09,168 Oh, Rog, it's teenage romance... I wouldn't worry about it. 138 00:05:09,204 --> 00:05:10,670 - It'll peter out on its own. - Yeah, 139 00:05:10,705 --> 00:05:14,007 so says the guy who was just under a woman's sink. 140 00:05:14,042 --> 00:05:15,942 I was at Molly's. 141 00:05:15,977 --> 00:05:18,845 - Oh, as in Jake's... Molly? - As in... 142 00:05:18,880 --> 00:05:21,548 "she's basically my kid sister" Molly. And for the record, 143 00:05:21,583 --> 00:05:23,082 you don't know sex lingo. 144 00:05:23,118 --> 00:05:25,652 You talkin' sex lingo? Sweet. 145 00:05:25,687 --> 00:05:27,353 Yeah. Earlier today, Riggs was 146 00:05:27,389 --> 00:05:29,422 - "under someone's sink." - Ho-ho, 147 00:05:29,457 --> 00:05:31,691 boy... I don't know what that means. 148 00:05:31,726 --> 00:05:33,593 'Cause it doesn't mean anything. 149 00:05:33,628 --> 00:05:35,028 Who's the dead body? 150 00:05:35,063 --> 00:05:36,763 Victim's name is Anthony Tibone. 151 00:05:36,798 --> 00:05:39,599 Age 52. Career criminal from New Jersey. 152 00:05:39,634 --> 00:05:41,401 Apparently here on a... 153 00:05:41,436 --> 00:05:43,336 - fishing trip. - (RIGGS GROANS) 154 00:05:43,371 --> 00:05:45,505 Don't you hate when your work follows you on vacation? 155 00:05:45,540 --> 00:05:47,440 MURTAUGH: He's got his gun, but he didn't try to fire it? 156 00:05:47,475 --> 00:05:48,710 Killer was quick. 157 00:05:48,970 --> 00:05:50,810 Hit him square in the carotid artery 158 00:05:50,845 --> 00:05:52,879 - with this little guy. - A fork? 159 00:05:52,914 --> 00:05:54,514 Who kills someone with cutlery? 160 00:05:54,549 --> 00:05:55,815 Someone without a gun? 161 00:05:56,918 --> 00:05:58,551 Well, someone tried to save him. 162 00:05:58,587 --> 00:05:59,986 Did you run the prints? 163 00:06:00,021 --> 00:06:01,888 - Maybe a nurse? - Or... 164 00:06:01,923 --> 00:06:04,057 a doctor... Jerry Johnson, MD, 165 00:06:04,092 --> 00:06:06,359 of... huh... Teaneck, New Jersey. 166 00:06:06,394 --> 00:06:07,994 His prints match those found 167 00:06:08,029 --> 00:06:09,329 on the fork, and... 168 00:06:09,364 --> 00:06:11,731 Okay. Wow, this is weird. 169 00:06:11,766 --> 00:06:15,168 It says here he was declared dead five years ago. 170 00:06:15,203 --> 00:06:16,936 Well, that could be a clerical error. 171 00:06:16,972 --> 00:06:18,104 Or a ghost doctor. 172 00:06:18,139 --> 00:06:19,960 Either way, it looks like someone 173 00:06:19,995 --> 00:06:22,275 got caught under the wrong person's sink. 174 00:06:22,310 --> 00:06:23,658 (IMITATES GUNSHOTS) 175 00:06:24,679 --> 00:06:25,812 Right? 'Cause... Well, 176 00:06:25,847 --> 00:06:27,080 I was trying to get it in context, 177 00:06:27,115 --> 00:06:29,849 and it just... it still makes no sense. 178 00:06:29,884 --> 00:06:34,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 179 00:06:34,705 --> 00:06:37,800 Jerry Johnson was a doctor at Mount Sinai in Manhattan 180 00:06:37,835 --> 00:06:40,460 until May 22, 2012, 181 00:06:40,495 --> 00:06:44,130 which is when he was incinerated in a car bomb on 103rd Street. 182 00:06:44,165 --> 00:06:47,000 NYPD had to use dental records to ID him. 183 00:06:47,035 --> 00:06:50,036 Just another reason why I don't trust dentists. 184 00:06:50,071 --> 00:06:51,404 So why was this guy hiding? 185 00:06:51,439 --> 00:06:53,612 I mean, ex-wife? Ex-IRS? 186 00:06:53,648 --> 00:06:55,942 AVERY: I just got off the phone with the FBI. 187 00:06:55,977 --> 00:06:57,644 Our victim, Tibone, 188 00:06:57,679 --> 00:06:59,946 aka Tony Bonesaw, was a notorious enforcer 189 00:06:59,981 --> 00:07:01,581 for the New York mafia. 190 00:07:01,616 --> 00:07:02,815 (SNAPS FINGERS) I knew it! 191 00:07:02,851 --> 00:07:04,484 I knew it was a mob story. 192 00:07:04,519 --> 00:07:06,486 This guy in my writers' group, 193 00:07:06,521 --> 00:07:08,655 he used to be, you know, mobbed up back east. 194 00:07:08,690 --> 00:07:09,989 He's helping me write a new script 195 00:07:10,025 --> 00:07:11,491 that's just like this. 196 00:07:13,141 --> 00:07:16,062 I thought we just made fun of him as a writer. 197 00:07:16,097 --> 00:07:17,897 - So you're really a writer? - Yeah. 198 00:07:17,932 --> 00:07:19,899 Oh. Look, the way I see it, 199 00:07:19,934 --> 00:07:22,135 this ruthless mob doctor has been on the run for years 200 00:07:22,170 --> 00:07:24,237 out here in sunny Los Angeles, thinks he's in the clear, 201 00:07:24,272 --> 00:07:25,970 till one day, the Bonesaw 202 00:07:26,005 --> 00:07:27,510 pays him a little visit, 203 00:07:27,545 --> 00:07:29,575 then bada-bing, bada-boom... (IMITATES CUTTING) 204 00:07:29,611 --> 00:07:31,911 ...the doc forks Bonesaw in the neck. 205 00:07:31,946 --> 00:07:34,280 Except the hospital records show 206 00:07:34,315 --> 00:07:35,882 that Jerry didn't work at the hospital. 207 00:07:35,917 --> 00:07:37,250 So what was he doing at the hospital? 208 00:07:37,285 --> 00:07:38,785 RIGGS: We don't know. Still waiting on a warrant 209 00:07:38,820 --> 00:07:40,319 so we can get security footage and patient logs. 210 00:07:40,355 --> 00:07:42,689 But the guard saw him peel out of the parking lot, 211 00:07:42,724 --> 00:07:44,879 - so I put out a BOLO. - Put out a BOLO. 212 00:07:44,915 --> 00:07:48,239 Classic Murtaugh... using old-fashioned grunt work 213 00:07:48,274 --> 00:07:50,863 to track down a lead, just like in my script! 214 00:07:50,899 --> 00:07:53,533 Wait a minute, I... Am I... I'm in your script? 215 00:07:53,568 --> 00:07:54,901 Yeah. You and Riggs. 216 00:07:54,936 --> 00:07:56,269 By-the-book veteran 217 00:07:56,304 --> 00:07:58,638 paired up with a loose cannon with mental issues. 218 00:07:58,673 --> 00:08:00,373 Oh, hey, wait a minute, now... in Roger's defense, 219 00:08:00,408 --> 00:08:01,541 man, he doesn't have mental issues. 220 00:08:01,576 --> 00:08:02,909 (BEEPING) 221 00:08:02,944 --> 00:08:04,577 Ooh. I got Cahill. 222 00:08:04,612 --> 00:08:06,112 Did you get my notes? 223 00:08:06,147 --> 00:08:08,481 I did. Very insightful, actually. 224 00:08:08,516 --> 00:08:12,018 (MUMBLES) Hey, you can't develop a character based on me. 225 00:08:12,053 --> 00:08:13,753 - You don't know who the real me is. - ...the real me is. 226 00:08:13,788 --> 00:08:16,055 Rog, I've been studying you. 227 00:08:16,091 --> 00:08:17,924 Your speech, your mannerisms. 228 00:08:17,959 --> 00:08:19,358 I know you better than you know yourself. 229 00:08:19,394 --> 00:08:20,660 Yeah, well, I'll be 230 00:08:20,695 --> 00:08:22,528 - the judge of that. - Judge of that. 231 00:08:24,779 --> 00:08:25,932 RIGGS: Quick question. 232 00:08:26,239 --> 00:08:28,101 When is it too soon, 233 00:08:28,136 --> 00:08:30,136 or when's the right amount of time, 234 00:08:30,171 --> 00:08:32,138 for someone to start dating 235 00:08:32,173 --> 00:08:34,240 after they've experienced, like, a traumatic... 236 00:08:34,275 --> 00:08:35,408 event? 237 00:08:35,443 --> 00:08:37,417 Uh, and not for me... it's for a friend. 238 00:08:37,979 --> 00:08:40,346 That depends. Did your friend lose his wife 239 00:08:40,381 --> 00:08:41,748 a few years ago? 240 00:08:41,783 --> 00:08:43,850 I'm serious, Doc. It's for Molly. 241 00:08:44,341 --> 00:08:47,019 You know, Jake took off a few weeks ago, 242 00:08:47,055 --> 00:08:49,522 and she's already gung-ho to find someone new. 243 00:08:49,557 --> 00:08:51,190 Good for her. That sounds healthy. 244 00:08:51,226 --> 00:08:52,425 Eh, she doesn't always 245 00:08:52,460 --> 00:08:53,793 pick the best men, so... 246 00:08:53,828 --> 00:08:54,961 Maybe she's changed. 247 00:08:54,996 --> 00:08:56,763 You know, that... that does happen. 248 00:08:56,798 --> 00:08:59,031 If... one works on it. 249 00:08:59,067 --> 00:09:01,033 Ah. I see where this is going. 250 00:09:01,069 --> 00:09:03,169 I wonder if what bothers you about Molly 251 00:09:03,204 --> 00:09:06,139 is that she's able to do what you haven't yet. 252 00:09:06,174 --> 00:09:07,807 I stopped wearing my wedding ring. 253 00:09:07,842 --> 00:09:09,142 Have you noticed that? 254 00:09:09,177 --> 00:09:11,043 Right? I mean, that's got to be worth something. 255 00:09:11,079 --> 00:09:12,879 - Yes, yes, I did. - And so what 256 00:09:12,914 --> 00:09:15,481 if Miranda's picture's still on my phone, all right? 257 00:09:15,517 --> 00:09:18,217 I can't change it. The settings. 258 00:09:18,253 --> 00:09:19,552 It's very complicated. I go on there, and I... 259 00:09:19,587 --> 00:09:21,788 There's just a lot of buttons and options and... 260 00:09:22,857 --> 00:09:23,963 That I believe. 261 00:09:25,126 --> 00:09:26,726 (SIGHS) 262 00:09:28,763 --> 00:09:31,230 Riggs, you will never forget Miranda. 263 00:09:31,266 --> 00:09:32,532 Ever. 264 00:09:33,473 --> 00:09:35,308 And that's a good thing. 265 00:09:36,393 --> 00:09:38,571 But if you don't at least try to move on, 266 00:09:38,606 --> 00:09:40,773 you might miss your chance at something good, 267 00:09:40,809 --> 00:09:43,409 something... special. 268 00:09:43,444 --> 00:09:45,444 ♪ ♪ 269 00:09:48,238 --> 00:09:50,956 MURTAUGH: No, no, no, this isn't me at all. 270 00:09:50,960 --> 00:09:53,187 Sure, there's the heart attack and the surprise baby, 271 00:09:53,254 --> 00:09:56,022 but you've missed my essence, Scorsese. 272 00:09:56,057 --> 00:09:58,457 Where's my roguish charm? 273 00:09:58,493 --> 00:09:59,725 Here, for instance. 274 00:09:59,761 --> 00:10:01,793 I would never say... 275 00:10:02,347 --> 00:10:04,030 BOTH: "We gotta wait for backup." 276 00:10:04,504 --> 00:10:07,033 What-what if I said this instead? 277 00:10:07,382 --> 00:10:10,069 BOTH: I'm all the backup we need. 278 00:10:10,104 --> 00:10:11,437 MURTAUGH: Damn it, 279 00:10:11,472 --> 00:10:13,472 - you did study me. - Hey, that's good to hear, 280 00:10:13,508 --> 00:10:15,000 because the BOLO just came back with a hit. 281 00:10:15,035 --> 00:10:16,776 Jerry renewed his... wait for it... 282 00:10:16,811 --> 00:10:18,365 LargeMart membership. 283 00:10:18,400 --> 00:10:20,446 Why would a coldblooded killer 284 00:10:20,481 --> 00:10:23,583 running from the mob go to a LargeMart? 285 00:10:23,618 --> 00:10:25,466 Maybe he's buying forks in bulk? 286 00:10:25,491 --> 00:10:28,888 ♪ ♪ 287 00:10:30,992 --> 00:10:33,292 (MUSIC PLAYING OVER P.A.) 288 00:10:33,328 --> 00:10:34,894 (EXHALES) 289 00:10:34,929 --> 00:10:36,596 MAN (OVER P.A.): Welcome to LargeMart. 290 00:10:36,631 --> 00:10:39,632 Look for last-chance savings items marked on every aisle. 291 00:10:39,667 --> 00:10:41,601 LargeMart... savings made simple. 292 00:10:41,636 --> 00:10:43,703 (INDISTINCT CHATTER) 293 00:10:46,507 --> 00:10:48,074 WOMAN: Membership card, please? 294 00:10:48,109 --> 00:10:49,275 Okay. 295 00:10:50,744 --> 00:10:51,944 Try our pigs in a blanket? 296 00:10:51,980 --> 00:10:53,279 Here you go, sir. 297 00:10:53,314 --> 00:10:54,547 Okay. 298 00:10:59,601 --> 00:11:01,787 It can't be this easy. 299 00:11:02,061 --> 00:11:03,723 Wait a minute. Is that our guy? 300 00:11:05,815 --> 00:11:07,159 It is this easy. 301 00:11:07,650 --> 00:11:08,728 Hey! 302 00:11:08,763 --> 00:11:09,962 Jerry? 303 00:11:09,998 --> 00:11:11,330 Hi. 304 00:11:17,672 --> 00:11:18,671 (SHOUTING) Get down! 305 00:11:18,706 --> 00:11:20,439 (GUNFIRE, CUSTOMERS SCREAMING) 306 00:11:34,956 --> 00:11:36,355 What's he doing? 307 00:11:43,498 --> 00:11:45,031 (CRYING OUT) 308 00:11:49,871 --> 00:11:52,071 MAN: You come any closer, she dies! 309 00:11:52,106 --> 00:11:54,006 - WOMAN: No, please let me go. - MAN: Shut up! 310 00:11:54,042 --> 00:11:55,374 Please let me go. 311 00:11:58,346 --> 00:12:00,513 (SCREAMS) 312 00:12:02,016 --> 00:12:03,015 MAN: Shut up! 313 00:12:07,422 --> 00:12:08,554 I said shut up. 314 00:12:13,828 --> 00:12:15,166 - WOMAN: No. - MAN: Be quiet. 315 00:12:28,009 --> 00:12:29,008 Whew. 316 00:12:30,378 --> 00:12:31,444 Hoo! 317 00:12:33,181 --> 00:12:35,247 He came back for the diapers. 318 00:12:35,283 --> 00:12:37,253 - (TOY SQUEAKS) - Well... least we know why 319 00:12:37,289 --> 00:12:39,418 Dr. Jerry was at the hospital. 320 00:12:39,454 --> 00:12:40,987 He's got a new baby girl to protect. 321 00:12:41,022 --> 00:12:43,356 - He's gonna need more than a shotgun. - (SIRENS APPROACHING) 322 00:12:47,536 --> 00:12:48,768 AVERY: Gentlemen, this is Agent Graves. 323 00:12:48,804 --> 00:12:50,670 He's our liaison with the FBI's 324 00:12:50,705 --> 00:12:51,905 crime unit in New York. 325 00:12:51,940 --> 00:12:55,375 Mr. Tibone and the two shooters at LargeMart 326 00:12:55,410 --> 00:12:58,178 were all contractors for a crime boss named 327 00:12:58,213 --> 00:12:59,846 Frank Truno. 328 00:12:59,981 --> 00:13:01,014 Five years ago, 329 00:13:01,049 --> 00:13:03,449 Dr. Johnson saw Frank Truno suffocate 330 00:13:03,485 --> 00:13:05,218 a state attorney in his hospital bed. 331 00:13:05,253 --> 00:13:08,087 He was going to be the star witness in a federal RICO case 332 00:13:08,123 --> 00:13:10,456 against Truno until he disappeared. 333 00:13:10,492 --> 00:13:13,426 (CLEARS THROAT) So, how does this nice young doctor 334 00:13:13,461 --> 00:13:15,495 fake his death, and both the mob 335 00:13:15,530 --> 00:13:17,451 and the FBI can't find him for years? 336 00:13:17,487 --> 00:13:19,532 Sorry, Detective, that's all I'm permitted 337 00:13:19,568 --> 00:13:21,439 to disclose at this time. 338 00:13:21,440 --> 00:13:23,584 Thank you, Agent Graves. You will have the full support 339 00:13:23,619 --> 00:13:25,147 of the LAPD. 340 00:13:25,246 --> 00:13:26,821 Thank you. 341 00:13:28,291 --> 00:13:30,224 Listen, Cap, this guy at the LargeMart 342 00:13:30,259 --> 00:13:31,759 is not some Al Capone, M.D. 343 00:13:31,794 --> 00:13:33,414 I mean, the guy seemed like he was in over his head. 344 00:13:33,418 --> 00:13:35,457 Which is why we need to find him before Truno does. 345 00:13:35,482 --> 00:13:37,556 What doe we know that the FBI doesn't yet? 346 00:13:37,633 --> 00:13:39,033 We know he checked into the maternity ward 347 00:13:39,068 --> 00:13:41,435 under an alias, um, his wife's still there. 348 00:13:41,471 --> 00:13:42,870 Okay, you go there, talk to her. 349 00:13:42,905 --> 00:13:44,572 Keep in mind she may not know anything that's going on. 350 00:13:44,607 --> 00:13:45,773 And you go talk to Scorsese's CI. 351 00:13:45,808 --> 00:13:47,274 See what he knows about Truno. 352 00:13:47,310 --> 00:13:49,984 Scorsese's mob flunky writing partner? 353 00:13:50,020 --> 00:13:51,151 Are you serious? 354 00:13:51,186 --> 00:13:52,785 Yes. Have you not read Scorsese's script? 355 00:13:52,926 --> 00:13:55,660 His-His stuff on the mob is really accurate. 356 00:13:55,696 --> 00:13:57,129 Wait a minute, you read the script? 357 00:13:57,164 --> 00:13:58,563 Yeah, and you... you come off great. 358 00:13:58,599 --> 00:14:00,290 A very nuanced characterization. 359 00:14:00,325 --> 00:14:01,600 Riggs, nuanced? 360 00:14:01,635 --> 00:14:03,502 - Well... - Ridiculous. 361 00:14:03,537 --> 00:14:06,848 He really captured your voice... it's uncanny. 362 00:14:06,884 --> 00:14:11,143 ♪ ♪ 363 00:14:11,178 --> 00:14:12,844 ADRIANA: There must be a mix-up, 364 00:14:12,880 --> 00:14:15,414 Detective, my-my husband's a caregiver 365 00:14:15,449 --> 00:14:17,178 at an old folks' home. 366 00:14:17,214 --> 00:14:19,251 He's never been in trouble with the law. 367 00:14:19,286 --> 00:14:21,053 (BABY FUSSING) 368 00:14:21,088 --> 00:14:23,588 Oh, it's okay, Eva. 369 00:14:23,624 --> 00:14:24,890 One more test 370 00:14:24,925 --> 00:14:26,591 and you'll be right back to Mommy. 371 00:14:29,256 --> 00:14:31,556 That may be true, but the fact is 372 00:14:31,581 --> 00:14:33,548 there are some very bad men trying to kill your husband. 373 00:14:33,700 --> 00:14:36,334 Kill him? What? 374 00:14:36,985 --> 00:14:38,970 His prints were found on a murder weapon 375 00:14:39,006 --> 00:14:40,298 in this hospital. 376 00:14:40,333 --> 00:14:42,040 No, not my husband, Detective. 377 00:14:42,076 --> 00:14:43,708 He is a good man. 378 00:14:43,744 --> 00:14:45,610 Too good to be on the run 379 00:14:45,646 --> 00:14:46,783 from criminals. 380 00:14:46,818 --> 00:14:49,214 You have to find him so he can explain to you 381 00:14:49,249 --> 00:14:50,706 whatever it is that's really happening. 382 00:14:50,742 --> 00:14:52,240 Detective Riggs, the staff said 383 00:14:52,275 --> 00:14:54,119 the security footage is available now. 384 00:14:54,154 --> 00:14:55,787 Thank you. (CLEARS THROAT) 385 00:14:55,823 --> 00:14:57,922 Here's my information. 386 00:14:58,492 --> 00:14:59,858 If you hear from him, 387 00:14:59,893 --> 00:15:01,393 give me a call, okay? 388 00:15:01,428 --> 00:15:02,593 Of course. 389 00:15:07,849 --> 00:15:10,305 He gets a little touchy around cops, 390 00:15:10,340 --> 00:15:13,138 so please show some respect, capisce? 391 00:15:14,828 --> 00:15:16,208 Bernard, my muse. 392 00:15:16,243 --> 00:15:18,877 How you been? Mwah, mwah. 393 00:15:18,912 --> 00:15:21,195 Bernard? 394 00:15:21,615 --> 00:15:24,004 Oh, right, that's why we gave you a nickname. 395 00:15:24,039 --> 00:15:26,418 Nick Graziano, please meet... 396 00:15:26,453 --> 00:15:28,920 From the script, right? From the script. 397 00:15:28,956 --> 00:15:30,655 Detective Bert Haugh. 398 00:15:30,691 --> 00:15:32,390 Grizzled veteran past his prime, 399 00:15:32,426 --> 00:15:34,500 but still holding on for the glory, right? 400 00:15:34,962 --> 00:15:37,262 It's Murtaugh, and, uh, 401 00:15:37,297 --> 00:15:39,731 the character's undergoing a massive rewrite. 402 00:15:39,766 --> 00:15:41,733 Oh, good, 'cause Bert's snoozeville. 403 00:15:41,768 --> 00:15:43,135 He's too safe and one-dimensional. 404 00:15:43,170 --> 00:15:44,369 You know what I mean? 405 00:15:44,404 --> 00:15:47,038 Anyway, Bernard said that you might be able 406 00:15:47,074 --> 00:15:48,673 to help us find this guy. 407 00:15:49,015 --> 00:15:50,442 You recognize him? 408 00:15:50,477 --> 00:15:52,812 Oh, Bernard, what are we doing here? 409 00:15:52,848 --> 00:15:54,406 You trying to turn me into a snitch? 410 00:15:54,441 --> 00:15:57,582 Uh, no, it's not snitching, exactly, it's... 411 00:15:57,618 --> 00:15:59,650 uh, think of it as story research. 412 00:15:59,686 --> 00:16:02,454 Okay, I knew your guy would turn out to be Hollywood poser. 413 00:16:02,489 --> 00:16:05,073 Hey, hold up, hold up. Take it easy. 414 00:16:05,959 --> 00:16:07,459 Let me see it again. 415 00:16:13,678 --> 00:16:17,435 Yeah, this is that doctor that got whacked five years ago. 416 00:16:17,471 --> 00:16:18,637 They blew up his car. 417 00:16:18,672 --> 00:16:20,472 Okay, let's say, for story purposes, 418 00:16:20,507 --> 00:16:21,706 the doctor isn't dead. 419 00:16:21,742 --> 00:16:23,175 Is there any connection between him 420 00:16:23,210 --> 00:16:25,143 and Anthony "Bonesaw" Tibone? 421 00:16:25,426 --> 00:16:26,778 I don't know. 422 00:16:27,935 --> 00:16:29,301 (ITALIAN ACCENT): Hey, Bernard, 423 00:16:29,516 --> 00:16:31,516 this guy even connected here? 424 00:16:31,552 --> 00:16:33,410 I mean, I'm getting nothing 425 00:16:33,445 --> 00:16:34,786 from him. 426 00:16:34,821 --> 00:16:35,987 He's killing me here. 427 00:16:36,023 --> 00:16:38,690 - Yeah, he's useless. - No, no, no, no. 428 00:16:38,725 --> 00:16:41,292 Very funny. Useless, huh? Yeah. 429 00:16:41,695 --> 00:16:44,396 Okay, how about this, wise guy? 430 00:16:45,321 --> 00:16:47,699 You see her... in the corner? 431 00:16:47,734 --> 00:16:49,100 - Yeah. - You know who she is? 432 00:16:49,136 --> 00:16:50,302 No. 433 00:16:50,337 --> 00:16:51,970 That's Adriana Stabilito, 434 00:16:52,005 --> 00:16:53,738 Frank's top contract killer 435 00:16:53,774 --> 00:16:55,240 and former lover. 436 00:16:55,275 --> 00:16:56,341 She's the one they hired to kill him. 437 00:16:56,974 --> 00:16:58,261 To kill Tibone? 438 00:16:58,297 --> 00:17:00,212 Yeah, okay, try to keep up, T.J. Hooker. 439 00:17:00,247 --> 00:17:02,314 She was hired to kill the doc. 440 00:17:02,349 --> 00:17:03,881 Capisce? 441 00:17:11,692 --> 00:17:13,425 Whoa, back that up. 442 00:17:14,695 --> 00:17:15,827 Pause it right there. 443 00:17:19,063 --> 00:17:20,265 Thank you. 444 00:17:23,570 --> 00:17:25,770 Call Riggs, tell him to meet us at the hospital. 445 00:17:25,806 --> 00:17:27,405 Tell him to keep an eye out for... 446 00:17:27,441 --> 00:17:30,008 - Oh, Jerry, the husband! - I know, Scors... 447 00:17:30,043 --> 00:17:32,544 No, Jerry, the husband's, right here. 448 00:17:32,579 --> 00:17:33,545 (TIRES SCREECH) 449 00:17:33,580 --> 00:17:34,546 He just made us. 450 00:17:34,581 --> 00:17:37,849 (HORNS HONKING) 451 00:17:37,884 --> 00:17:39,618 Okay, Bert Haugh would want to play it safe, 452 00:17:39,653 --> 00:17:40,752 - so we sh... - No. 453 00:17:40,787 --> 00:17:42,120 (TIRES SCREECHING) 454 00:17:42,155 --> 00:17:45,023 ♪ ♪ 455 00:17:47,394 --> 00:17:48,793 Get out of the way. 456 00:17:48,829 --> 00:17:50,362 - (HORNS HONKING) - Excuse me. 457 00:17:50,397 --> 00:17:52,564 ♪ He's got nine lives and he used them up ♪ 458 00:17:52,599 --> 00:17:54,733 (TIRES SCREECHING) 459 00:17:54,768 --> 00:17:57,302 ♪ ♪ 460 00:17:57,337 --> 00:18:00,272 ♪ He's the Ripper's son, this guy is bad luck ♪ 461 00:18:02,850 --> 00:18:07,452 ♪ Trying to add to everything you despise ♪ 462 00:18:10,651 --> 00:18:12,550 ♪ Whoo-oo-oo ♪ 463 00:18:14,955 --> 00:18:16,721 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 464 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 (SIREN WHOOPS) 465 00:18:22,877 --> 00:18:25,397 Who's playing it safe now? 466 00:18:25,432 --> 00:18:26,765 Okay, call Riggs. 467 00:18:29,870 --> 00:18:30,897 Where is she? 468 00:18:30,932 --> 00:18:32,245 She said she had to go to the nursery. 469 00:18:32,281 --> 00:18:34,513 - No signs of the husband yet. - Thanks. 470 00:18:35,309 --> 00:18:37,309 (BABIES CRYING) 471 00:18:44,284 --> 00:18:45,483 Hey, hey, hey. 472 00:18:45,519 --> 00:18:48,820 Look... I just want to hear your side of things. 473 00:18:48,855 --> 00:18:49,888 - Okay? - (ELEVATOR BELL DINGS) 474 00:18:53,026 --> 00:18:55,460 It's not safe for you here. Come on. 475 00:18:58,031 --> 00:19:00,465 - Duck! - (ALARM BLARING) 476 00:19:04,771 --> 00:19:06,871 (PHONE RINGING) 477 00:19:06,907 --> 00:19:07,872 Hello? 478 00:19:07,908 --> 00:19:08,840 It's the wife. 479 00:19:08,875 --> 00:19:09,941 She's the killer. 480 00:19:09,976 --> 00:19:12,277 Yeah, hell of a plot twist, Scorsese. 481 00:19:13,721 --> 00:19:16,163 Come on, Jerry, we know that your wife stabbed 482 00:19:16,199 --> 00:19:19,216 Tony Bonesaw right before going into labor, 483 00:19:19,325 --> 00:19:21,325 and you, the good doctor, tried to patch him up. 484 00:19:21,361 --> 00:19:23,627 Adriana? No. No! 485 00:19:23,663 --> 00:19:24,762 - She would never... - Hey, hey, hey, 486 00:19:24,797 --> 00:19:26,630 do you have any idea who you're married to? 487 00:19:26,666 --> 00:19:28,199 A woman who loves me very much. 488 00:19:28,234 --> 00:19:31,445 A woman who was hired to kill you. 489 00:19:33,469 --> 00:19:35,406 Well, why not both, Detective? 490 00:19:35,441 --> 00:19:38,676 Adriana contains multitudes. 491 00:19:38,711 --> 00:19:39,977 That's one way of looking at it. 492 00:19:40,013 --> 00:19:42,113 One night she sidled up to me at a bar... 493 00:19:43,040 --> 00:19:44,782 He's gonna take the rap for her. 494 00:19:44,817 --> 00:19:46,617 Well, I'm not charging an innocent man, 495 00:19:46,652 --> 00:19:48,452 so if you need him for your RICO case, 496 00:19:48,488 --> 00:19:49,954 - Agent Graves... - Unfortunately, 497 00:19:49,989 --> 00:19:51,298 the Fifth Amendment bars us 498 00:19:51,333 --> 00:19:53,669 from trying Truno again for what Jerry saw. 499 00:19:53,704 --> 00:19:56,127 - He's useless to me as a witness. - Useless? 500 00:19:56,595 --> 00:19:59,263 You flew cross-country to make sure we arrested him. 501 00:19:59,298 --> 00:20:01,332 You used us to get to Adriana. 502 00:20:01,367 --> 00:20:03,401 Nailing Frank Truno is no joke. 503 00:20:03,436 --> 00:20:06,137 Every time I'm close, he walks, but his girlfriend 504 00:20:06,172 --> 00:20:08,239 and top contractor, I'm betting she has the dirt 505 00:20:08,274 --> 00:20:09,707 to put him away. 506 00:20:09,742 --> 00:20:11,842 And if her testimony is solid, 507 00:20:11,878 --> 00:20:14,022 I'm authorized to offer her WitSec, 508 00:20:14,058 --> 00:20:15,346 immunity, 509 00:20:15,990 --> 00:20:17,214 - anything. - It's been hours. 510 00:20:17,658 --> 00:20:19,683 She's probably in Mexico by now. 511 00:20:19,719 --> 00:20:21,685 JERRY: That's when she finally came clean, 512 00:20:21,721 --> 00:20:24,922 said, "A guy like you, Jerry, 513 00:20:24,957 --> 00:20:28,059 you don't kill him, you marry him." 514 00:20:28,094 --> 00:20:30,594 Aw, a true shotgun wedding. 515 00:20:30,630 --> 00:20:32,463 - (PHONE RINGING) - JERRY: It's not perfect, 516 00:20:32,498 --> 00:20:35,499 but isn't love always complicated? 517 00:20:35,535 --> 00:20:37,101 Excuse me, guys. 518 00:20:37,136 --> 00:20:38,269 Hey. 519 00:20:38,304 --> 00:20:41,038 Any chance you're free tonight? 520 00:20:41,640 --> 00:20:43,774 Uh, maybe. What'd you have in mind? 521 00:20:43,810 --> 00:20:45,254 You want me to retile the bathroom 522 00:20:45,289 --> 00:20:46,343 or fix your garbage disposal? 523 00:20:46,379 --> 00:20:47,743 You and Ben can do whatever you like. 524 00:20:47,779 --> 00:20:48,999 You're babysitting. 525 00:20:50,024 --> 00:20:51,782 Oh. Another date. 526 00:20:51,818 --> 00:20:53,851 Another date, same guy. 527 00:20:54,236 --> 00:20:55,619 Well, just remember it's a school night. 528 00:20:55,655 --> 00:20:57,955 Will do, Dad. 529 00:20:57,990 --> 00:20:59,457 So, how about it? 530 00:20:59,492 --> 00:21:01,559 You want to corrupt my son for a few hours? 531 00:21:01,594 --> 00:21:02,760 Yeah, I'd love to. 532 00:21:02,795 --> 00:21:04,228 So, what are we talking, three-beer limit? 533 00:21:04,263 --> 00:21:05,596 For him or for you? 534 00:21:05,631 --> 00:21:07,031 Oh, I'll be drunk when I get there. 535 00:21:10,043 --> 00:21:11,735 (HAMMER POUNDING) 536 00:21:14,340 --> 00:21:16,307 (GASPS) 537 00:21:17,383 --> 00:21:19,477 McNeile! Don't you scare me like that. 538 00:21:19,512 --> 00:21:20,578 (WHISPERING): Simple wood and nails 539 00:21:20,613 --> 00:21:22,480 won't put an end to this. 540 00:21:22,515 --> 00:21:25,549 - It's time to get high-tech. - No, I don't even want to know. 541 00:21:25,585 --> 00:21:29,420 I was coerced into promising that I would leave it alone. 542 00:21:29,455 --> 00:21:31,755 You can't neglect something like this, Rog. 543 00:21:31,791 --> 00:21:33,654 It's how tooth decay starts. 544 00:21:33,689 --> 00:21:36,927 One day you don't brush, next day you're dead. 545 00:21:36,963 --> 00:21:38,496 Of tooth decay? 546 00:21:38,531 --> 00:21:40,297 Of tooth decay. 547 00:21:40,866 --> 00:21:43,467 They're in Riana's room right now. 548 00:21:43,503 --> 00:21:44,602 If we don't put a stop to this, 549 00:21:44,637 --> 00:21:46,637 we could wind up in family photos. 550 00:21:47,181 --> 00:21:48,846 - Together. - Never. 551 00:21:48,882 --> 00:21:50,107 Well, then, the question is, Roger, 552 00:21:50,143 --> 00:21:51,836 what are you prepared to do? 553 00:21:55,414 --> 00:21:56,974 ROBBIE (OVER PHONE): Our dads are in the backyard. 554 00:21:57,009 --> 00:21:58,214 RIANA: That's why we're in my room. 555 00:21:58,249 --> 00:22:00,251 They know we're out here. 556 00:22:00,286 --> 00:22:01,919 This is so wrong. 557 00:22:01,954 --> 00:22:03,654 - H-How did you even... - Shh. 558 00:22:03,689 --> 00:22:05,556 I bugged his phone. 559 00:22:07,101 --> 00:22:09,360 Never thought I'd say this, but... 560 00:22:09,395 --> 00:22:11,929 I'm starting to respect you, McNeile. 561 00:22:11,964 --> 00:22:13,097 Let's roll. 562 00:22:13,132 --> 00:22:14,598 No, no, no, no. 563 00:22:14,634 --> 00:22:15,766 Patience. 564 00:22:15,801 --> 00:22:18,169 Intent will only take us so far. 565 00:22:18,204 --> 00:22:20,437 We need incriminating evidence. 566 00:22:20,473 --> 00:22:21,505 RIANA: The dance is so far away. 567 00:22:21,541 --> 00:22:23,653 I don't know if I can wait that long. 568 00:22:23,688 --> 00:22:25,809 ROBBIE: Why don't we fool around now? 569 00:22:28,814 --> 00:22:30,948 Aha. Busted, Dad. 570 00:22:30,983 --> 00:22:33,050 RIANA: You were in on this, too? 571 00:22:33,085 --> 00:22:34,585 (SCOFFS) Why am I not surprised? 572 00:22:34,620 --> 00:22:35,986 Uh, what? In on it? No, no, no. 573 00:22:36,022 --> 00:22:37,821 I-No... I-It was his idea. 574 00:22:37,857 --> 00:22:39,456 - What? What...? - I was coerced. 575 00:22:40,760 --> 00:22:41,725 I'll call you. 576 00:22:41,761 --> 00:22:42,726 You know what? It doesn't matter. 577 00:22:42,762 --> 00:22:44,228 You had a boy in your room. 578 00:22:44,263 --> 00:22:45,296 You broke the rules. 579 00:22:45,331 --> 00:22:46,864 I pretend-had a boy in my room. 580 00:22:46,899 --> 00:22:48,432 Yeah, well, you're for-real grounded. 581 00:22:48,467 --> 00:22:49,858 - What? - Yep. 582 00:22:49,893 --> 00:22:51,468 You invaded my privacy. 583 00:22:51,504 --> 00:22:52,603 Starting now. 584 00:22:52,638 --> 00:22:53,571 Two weeks. 585 00:22:53,606 --> 00:22:54,738 Two weeks? 586 00:22:54,774 --> 00:22:56,640 But homecoming is, like, 587 00:22:56,676 --> 00:22:57,775 next week. 588 00:22:57,810 --> 00:22:59,643 Oh, right, the dance. 589 00:22:59,679 --> 00:23:00,978 I forgot about that. 590 00:23:01,013 --> 00:23:02,446 Oh, well. 591 00:23:02,481 --> 00:23:04,782 I guess you're just gonna have to do without it. 592 00:23:04,817 --> 00:23:07,169 You're only doing this to try to stop me from seeing Robbie. 593 00:23:07,204 --> 00:23:08,209 No, I'm not. 594 00:23:08,244 --> 00:23:10,120 You can see him out the window. 595 00:23:10,156 --> 00:23:11,222 Trapped face. 596 00:23:11,257 --> 00:23:12,958 The original emoji. 597 00:23:14,993 --> 00:23:16,326 (DOOR CLOSES) 598 00:23:18,598 --> 00:23:23,067 Man, if Mom found out about this, she'd be so mad. 599 00:23:23,102 --> 00:23:24,602 Remember you said that. 600 00:23:24,637 --> 00:23:26,470 - She's not gonna find out. - Yep. 601 00:23:27,785 --> 00:23:29,418 (CAR APPROACHING) 602 00:23:31,324 --> 00:23:32,323 Uh-oh. 603 00:23:32,358 --> 00:23:34,492 Operation Bedtime is a go. 604 00:23:34,527 --> 00:23:35,825 All right, how long have you been asleep? 605 00:23:35,860 --> 00:23:37,233 Uh, two hours. 606 00:23:38,097 --> 00:23:39,163 Deedle-eedle-ee. 607 00:23:39,198 --> 00:23:40,598 All right, go, go, go. 608 00:23:42,702 --> 00:23:44,260 Good night. (LAUGHS) 609 00:23:44,295 --> 00:23:46,103 I had a great time. 610 00:23:47,640 --> 00:23:49,240 Oh, I'm sorry. 611 00:23:49,275 --> 00:23:50,441 Am I interrupting? 612 00:23:50,476 --> 00:23:52,309 - You are. - No, not at all. 613 00:23:52,345 --> 00:23:53,577 Uh... 614 00:23:53,613 --> 00:23:54,778 (LAUGHS SOFTLY) 615 00:23:56,418 --> 00:23:57,515 I'll call you later. 616 00:23:57,550 --> 00:23:58,816 Uh, mm-hmm. Okay. 617 00:23:58,851 --> 00:24:00,084 You better. (CLICKS TONGUE) 618 00:24:01,287 --> 00:24:03,287 (SIGHS, CHUCKLES) 619 00:24:04,516 --> 00:24:06,683 Okay. His name's Chip. 620 00:24:06,859 --> 00:24:09,960 He loves water polo and turtlenecks. 621 00:24:09,996 --> 00:24:11,795 - His name's Chad. - Chad. 622 00:24:11,831 --> 00:24:14,198 MOLLY: Just sold his company for five million dollars. 623 00:24:14,233 --> 00:24:15,633 Impressive. 624 00:24:15,668 --> 00:24:16,767 I'll do a background check on him. 625 00:24:16,802 --> 00:24:18,068 Martin, stop it. 626 00:24:18,104 --> 00:24:19,236 Come on, I just want, you know, 627 00:24:19,272 --> 00:24:20,371 I don't want you to get hurt. 628 00:24:20,406 --> 00:24:22,139 Well, you date someone, you might get hurt. 629 00:24:22,174 --> 00:24:23,474 That's the way it goes. 630 00:24:23,509 --> 00:24:25,609 And I'm a big girl, I can take care of myself. 631 00:24:25,645 --> 00:24:26,777 I know you can take care of yourself... 632 00:24:26,812 --> 00:24:28,946 Martin. I want you in mine and Ben's lives. 633 00:24:28,981 --> 00:24:31,482 But if you're gonna be my friend, then be my friend. 634 00:24:31,517 --> 00:24:35,886 Not my father, or some self-anointed protector. 635 00:24:37,829 --> 00:24:38,995 You're right. 636 00:24:39,992 --> 00:24:40,958 Have a good night. 637 00:24:41,588 --> 00:24:42,493 Wait. 638 00:24:42,528 --> 00:24:44,929 - What? - This is for you. 639 00:24:44,964 --> 00:24:46,764 (GASPS, SNIFFS) 640 00:24:46,799 --> 00:24:48,232 Chicken Parm. 641 00:24:48,267 --> 00:24:49,934 It's a thank-you for babysitting Ben. 642 00:24:49,969 --> 00:24:51,936 Ah, thank you. Kid's great. 643 00:24:51,971 --> 00:24:53,437 He's a natural at craps. 644 00:24:53,472 --> 00:24:55,172 And, all the girls at the strip club loved him. 645 00:24:55,207 --> 00:24:56,240 (LAUGHS SOFTLY) 646 00:24:56,275 --> 00:24:57,508 Good night, Martin. 647 00:24:57,543 --> 00:24:58,576 Good night. 648 00:24:58,611 --> 00:25:01,078 (PHONE RINGING) 649 00:25:04,216 --> 00:25:06,249 ADRIANA: You know my husband didn't kill Tony Bonesaw. 650 00:25:06,864 --> 00:25:07,885 All right, then why are you letting him 651 00:25:07,920 --> 00:25:09,053 take the fall for everything? 652 00:25:09,088 --> 00:25:10,621 If I turn myself in, 653 00:25:10,656 --> 00:25:12,356 both Jerry and I end up in jail. 654 00:25:12,391 --> 00:25:15,080 We never see our daughter or each other again. 655 00:25:16,498 --> 00:25:18,095 What if I told you there was a way 656 00:25:18,130 --> 00:25:19,663 the family could stay together? 657 00:25:19,699 --> 00:25:21,699 All three of you. WitSec. 658 00:25:21,734 --> 00:25:24,340 We both know city cops can't grant WitSec. 659 00:25:25,215 --> 00:25:26,770 But there's an FBI agent in town 660 00:25:26,806 --> 00:25:29,106 who's got a grudge for your ex-boyfriend. 661 00:25:29,141 --> 00:25:31,208 If you're willing to talk, I think he'll make a deal. 662 00:25:33,346 --> 00:25:35,145 Adriana? 663 00:25:35,181 --> 00:25:36,714 (ENGINE STARTS) 664 00:25:37,750 --> 00:25:39,750 (CAR APPROACHING) 665 00:25:42,355 --> 00:25:45,189 (BRAKES SQUEAK) 666 00:25:45,224 --> 00:25:49,693 If I go with you, promise you'll help me keep my family safe? 667 00:25:50,824 --> 00:25:52,129 I promise. 668 00:26:00,297 --> 00:26:02,044 PAULIE: Welcome to L.A., Frank. 669 00:26:02,599 --> 00:26:04,421 You screwed up, Paulie. 670 00:26:05,336 --> 00:26:08,036 The cops showed, and then she ran away. 671 00:26:08,072 --> 00:26:09,802 She's a pro at this stuff. 672 00:26:10,407 --> 00:26:11,887 Pull over, Paulie. 673 00:26:30,461 --> 00:26:33,662 (PAULIE SHOUTS) 674 00:26:33,697 --> 00:26:35,697 (FRANK GRUNTING) 675 00:26:38,636 --> 00:26:40,936 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 676 00:26:40,971 --> 00:26:43,271 ADRIANA: Frank Truno is a total psychopath. 677 00:26:43,307 --> 00:26:46,041 He's killed more people than I can even count. 678 00:26:46,076 --> 00:26:48,129 First, there was Blue Eyes Murphy, 679 00:26:48,164 --> 00:26:51,713 then, Big John the Greek, in Bensonhurst. 680 00:26:51,749 --> 00:26:53,649 Want to say 2010. 681 00:26:53,684 --> 00:26:54,750 RIGGS: Wait, wait. 682 00:26:54,785 --> 00:26:56,284 So there are two John the Greeks? 683 00:26:56,320 --> 00:26:57,319 There were. 684 00:26:57,354 --> 00:26:58,920 GRAVES: You were given these orders 685 00:26:58,956 --> 00:27:01,723 by Frank Truno, personally? 686 00:27:01,759 --> 00:27:03,191 No, um... 687 00:27:03,227 --> 00:27:05,727 he always went through an intermediary, 688 00:27:05,763 --> 00:27:08,330 but everyone knew who was calling the shots. 689 00:27:08,365 --> 00:27:09,831 How about when you guys were dating? 690 00:27:09,867 --> 00:27:11,633 Did you ever overhear anything? 691 00:27:11,669 --> 00:27:13,702 Frank never talked shop with me. 692 00:27:13,737 --> 00:27:15,037 He compartmentalized. 693 00:27:15,409 --> 00:27:17,205 A true psycho. 694 00:27:23,313 --> 00:27:25,213 Why are you here? Where's Eva? 695 00:27:25,249 --> 00:27:26,314 Don't worry. Eva's safe. 696 00:27:26,350 --> 00:27:28,283 I made a deal to keep us all together. 697 00:27:29,256 --> 00:27:30,385 Detective? 698 00:27:30,421 --> 00:27:31,520 Yeah. 699 00:27:31,555 --> 00:27:33,889 WitSec isn't an entitlement. 700 00:27:33,924 --> 00:27:35,257 It must be earned. 701 00:27:35,292 --> 00:27:37,182 Adriana didn't offer anything valuable. 702 00:27:37,217 --> 00:27:39,428 But she did confess to her own crimes, 703 00:27:39,463 --> 00:27:40,729 including the homicide. 704 00:27:40,764 --> 00:27:41,629 What the hell are you saying? 705 00:27:41,664 --> 00:27:43,812 I can't go back to the Bureau empty-handed. 706 00:27:44,301 --> 00:27:46,334 She's being transferred to our custody. 707 00:27:46,370 --> 00:27:47,654 RIGGS: So that's it? 708 00:27:47,689 --> 00:27:49,102 You're just gonna give up on bringing Truno down? 709 00:27:49,103 --> 00:27:50,569 Look, I promise you, Detective Riggs, 710 00:27:50,605 --> 00:27:52,905 if you can give me a real shot at Truno, 711 00:27:52,940 --> 00:27:54,907 I'll make any deal you want. 712 00:28:03,117 --> 00:28:04,550 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 713 00:28:04,585 --> 00:28:06,051 (HORN HONKING) 714 00:28:06,087 --> 00:28:07,620 GRAZIANO: Okay. How about in act four, 715 00:28:07,655 --> 00:28:09,447 they throw the body in the freezer? 716 00:28:09,482 --> 00:28:10,456 Mm-hmm. 717 00:28:10,491 --> 00:28:12,458 They don't realize the cold keeps him alive. 718 00:28:12,493 --> 00:28:13,692 SCORSESE: Yeah, that works. Yeah, finally, all right. 719 00:28:13,728 --> 00:28:15,728 Our story got some zatz, you know? 720 00:28:15,763 --> 00:28:18,097 But I feel like we're still missing something. 721 00:28:18,132 --> 00:28:19,965 - Dream sequence. - Yeah, maybe. 722 00:28:20,001 --> 00:28:21,433 But I don't know, we need, like, um... 723 00:28:21,469 --> 00:28:24,169 We need, like, a better, uh, like, a better bad guy. 724 00:28:24,205 --> 00:28:25,604 You know, someone who can 725 00:28:25,640 --> 00:28:26,972 like, send chills down your spine 726 00:28:27,008 --> 00:28:28,407 with, like, just a look. 727 00:28:28,442 --> 00:28:29,975 Yeah. Yeah, like that. 728 00:28:30,011 --> 00:28:31,176 FRANK: Nicky G. 729 00:28:31,610 --> 00:28:33,779 Long time, huh? 730 00:28:33,814 --> 00:28:35,381 Frank? Wow. 731 00:28:35,416 --> 00:28:36,482 (LAUGHING): How you doing? 732 00:28:36,517 --> 00:28:38,651 What, uh... what brings you to L.A.? 733 00:28:38,686 --> 00:28:40,119 Me? 734 00:28:40,154 --> 00:28:42,421 Uh, I'm just thinking about getting into the movie business. 735 00:28:42,456 --> 00:28:44,523 (LAUGHS SOFTLY) Really? 'Cause that's fantastic. 736 00:28:44,559 --> 00:28:46,325 We... we're writing a script, Nicky and I, actually... 737 00:28:46,360 --> 00:28:48,460 - Bernard, meet Frank Truno. - Yeah. 738 00:28:50,998 --> 00:28:52,698 How you doing? 739 00:28:52,733 --> 00:28:54,199 You working on a script with him? 740 00:28:54,235 --> 00:28:55,668 Uh... This it here? 741 00:28:56,837 --> 00:28:57,870 What's it about? 742 00:28:59,429 --> 00:29:00,706 It's, uh... it's animated. 743 00:29:00,741 --> 00:29:02,608 It's an animated, uh, musical. 744 00:29:02,643 --> 00:29:03,909 Yeah, like a cartoon. 745 00:29:03,945 --> 00:29:05,852 Yeah, it's like, just... 746 00:29:06,547 --> 00:29:08,314 Well, that sounds about right, coming from you. 747 00:29:08,349 --> 00:29:09,439 Right? 748 00:29:10,751 --> 00:29:12,718 ♪ Da-da, da-da, da-da. ♪ (CHUCKLES) 749 00:29:12,753 --> 00:29:14,119 Do me a favor. 750 00:29:14,155 --> 00:29:15,054 Beat it, will you? 751 00:29:15,089 --> 00:29:17,389 - Cecil B. DeMoron. - Yeah. 752 00:29:17,425 --> 00:29:19,124 Nicky, I'll see you. 753 00:29:21,326 --> 00:29:22,995 Did you hear? 754 00:29:23,030 --> 00:29:24,902 The doctor's still alive. 755 00:29:24,938 --> 00:29:26,131 I know. 756 00:29:26,167 --> 00:29:28,167 Do me a favor. Find him for me, all right? 757 00:29:29,403 --> 00:29:30,569 I'd like to, Frank. 758 00:29:30,605 --> 00:29:31,878 I really would. 759 00:29:32,671 --> 00:29:34,206 But I'm out of that line of work. 760 00:29:34,241 --> 00:29:35,307 What, you're a big shot writer now? 761 00:29:35,343 --> 00:29:36,375 - Is that it? - No. 762 00:29:36,410 --> 00:29:38,694 - Yeah. Right. - Yeah? 763 00:29:39,403 --> 00:29:42,815 I always heard they treated writers like crap in this town. 764 00:29:42,850 --> 00:29:43,849 Not always. 765 00:29:45,219 --> 00:29:46,385 But it happens. 766 00:29:47,227 --> 00:29:48,487 Do me a favor, Nick. 767 00:29:51,959 --> 00:29:53,392 Find the doctor. 768 00:30:00,067 --> 00:30:01,992 You're free to go, Dr. Johnson. 769 00:30:04,038 --> 00:30:05,537 This way. 770 00:30:07,208 --> 00:30:09,508 TRISH: What the hell is going on? 771 00:30:09,543 --> 00:30:13,278 Riana and Robbie are going to that dance together. 772 00:30:13,314 --> 00:30:14,713 No, she is not going, okay? 773 00:30:14,749 --> 00:30:16,115 She is grounded. 774 00:30:16,150 --> 00:30:19,785 She broke the house rule by having a boy in her room. 775 00:30:19,820 --> 00:30:21,633 And rules are rules. 776 00:30:21,668 --> 00:30:24,123 They asked me first, and I said yes. 777 00:30:24,963 --> 00:30:26,091 This is crazy, Roger. 778 00:30:26,127 --> 00:30:29,290 You might not like McNeile, but she is not dating him. 779 00:30:29,325 --> 00:30:30,219 Yeah, but... 780 00:30:30,244 --> 00:30:32,031 You-you know what my father thought about you at first? 781 00:30:32,066 --> 00:30:33,463 Your father? You father loves me. 782 00:30:33,498 --> 00:30:34,400 Now. 783 00:30:34,733 --> 00:30:36,769 But when we first started dating, he... 784 00:30:36,804 --> 00:30:38,537 he was not for it. 785 00:30:38,572 --> 00:30:39,672 What? W-What, because I was a cop? 786 00:30:39,707 --> 00:30:40,739 I understand that. 787 00:30:40,775 --> 00:30:42,441 No, that wasn't it. 788 00:30:42,824 --> 00:30:44,443 What-what was it? 789 00:30:44,478 --> 00:30:46,078 He thought you were too safe 790 00:30:46,113 --> 00:30:47,780 and anxious 791 00:30:47,815 --> 00:30:50,449 for his daring, see-the-whole-world daughter. 792 00:30:50,484 --> 00:30:52,451 - Safe? - Mm-hmm. 793 00:30:52,486 --> 00:30:55,821 And he was worried that I might grow tired of you. 794 00:30:57,133 --> 00:30:58,590 But I haven't. 795 00:30:59,193 --> 00:31:00,592 Not yet. 796 00:31:01,862 --> 00:31:05,397 Make it right with Riana, huh? 797 00:31:05,433 --> 00:31:06,890 Thank you. 798 00:31:14,690 --> 00:31:16,475 GRAVES: Since you signed a confession, 799 00:31:16,510 --> 00:31:19,445 your husband was released to CPC to pick up your child. 800 00:31:19,480 --> 00:31:22,081 Once Detective Riggs signs your confession, 801 00:31:22,116 --> 00:31:24,917 all accessory charges against him will be dropped. 802 00:31:32,699 --> 00:31:34,566 (ELEVATOR BELL DINGS) 803 00:31:41,675 --> 00:31:43,502 - Hey, Riggs. - Yeah. 804 00:31:43,537 --> 00:31:46,538 Would you describe me as someone who's safe? 805 00:31:46,574 --> 00:31:48,373 Yeah. That's a fair description. 806 00:31:49,349 --> 00:31:51,677 Uh, this is a good "safe," or a bad "safe"? 807 00:31:51,712 --> 00:31:53,879 Eh, there is no good "safe." 808 00:32:00,855 --> 00:32:03,322 (ELEVATOR BELL DINGS) 809 00:32:14,024 --> 00:32:16,357 GRAVES: Adriana's aded for the Spotlight Hotel. 810 00:32:16,393 --> 00:32:19,430 Our intel has Frank Truno checking in there yesterday. 811 00:32:19,483 --> 00:32:20,616 You guys hear that? 812 00:32:20,651 --> 00:32:22,084 Uh, we're still five blocks away. 813 00:32:22,119 --> 00:32:25,153 Hey, Cap, those Bureau cars have radios? 814 00:32:25,189 --> 00:32:26,955 (SIREN WAILING) 815 00:32:34,031 --> 00:32:35,163 Adriana. 816 00:32:35,604 --> 00:32:37,165 Adriana, listen to me. 817 00:32:37,201 --> 00:32:38,433 (SIGHS) 818 00:32:39,837 --> 00:32:40,869 What? 819 00:32:40,905 --> 00:32:43,038 Killing Frank's not gonna solve anything. 820 00:32:43,073 --> 00:32:44,706 It'll keep Jerry and Eva safe. 821 00:32:44,742 --> 00:32:47,543 No. You do this, it's all over. 822 00:32:47,578 --> 00:32:49,111 It's already over. 823 00:32:59,590 --> 00:33:01,223 All right. 824 00:33:03,227 --> 00:33:04,793 (SIREN WAILING) 825 00:33:10,263 --> 00:33:11,800 Ow. 826 00:33:13,837 --> 00:33:15,971 Wait, if I help you, they'll kill me. 827 00:33:16,006 --> 00:33:17,906 If you don't, I'll kill you. 828 00:33:19,777 --> 00:33:20,876 Guys, it's me. 829 00:33:20,911 --> 00:33:22,377 I forgot something. 830 00:33:22,413 --> 00:33:23,412 GRAZIANO: Whoa! 831 00:33:23,447 --> 00:33:25,080 Whoa, whoa, whoa! 832 00:33:31,618 --> 00:33:34,122 Expected you a little sooner, babe. 833 00:33:37,428 --> 00:33:38,794 You're a little rusty. 834 00:33:38,829 --> 00:33:40,462 You should've stayed in New York, Frank. 835 00:33:40,497 --> 00:33:41,797 Any last words? 836 00:33:41,832 --> 00:33:42,838 Yeah. 837 00:33:43,867 --> 00:33:45,549 Why'd you leave me... 838 00:33:46,470 --> 00:33:47,803 for him? 839 00:33:55,479 --> 00:33:57,145 (EVA CRYING) 840 00:34:01,388 --> 00:34:02,417 Get off of me! 841 00:34:02,453 --> 00:34:03,952 - (EVA CRYING IN DISTANCE) - Wait, wait, wait, wait. 842 00:34:03,988 --> 00:34:07,122 Baby. We can't go in guns blazing, right? 843 00:34:07,157 --> 00:34:09,591 (EVA CRYING) 844 00:34:09,627 --> 00:34:10,859 Got an idea. 845 00:34:10,894 --> 00:34:12,361 It's a little dangerous. 846 00:34:12,396 --> 00:34:14,563 Might even be stupid, but... 847 00:34:14,598 --> 00:34:16,365 Listen, I don't want to lose momentum, 848 00:34:16,400 --> 00:34:18,800 but I want you to know I am very proud of you right now. 849 00:34:18,836 --> 00:34:20,702 Come on. 850 00:34:22,706 --> 00:34:23,872 (GRUNTS) 851 00:34:23,907 --> 00:34:26,808 (OPERA MUSIC PLAYING) 852 00:34:30,414 --> 00:34:33,215 First I figured Old Man Battaglia whacked you 853 00:34:33,250 --> 00:34:36,218 and disposed of your body to get back at me. 854 00:34:36,253 --> 00:34:37,552 ADRIANA: Frank, please. 855 00:34:37,588 --> 00:34:39,588 FRANK: The old man denied it... 856 00:34:39,623 --> 00:34:41,723 until I slit his throat. 857 00:34:41,759 --> 00:34:43,058 Then I realized, 858 00:34:44,232 --> 00:34:45,994 you must've left me. 859 00:34:47,193 --> 00:34:48,550 Let them go. 860 00:34:48,586 --> 00:34:51,466 This is between us, Frank, not my family. 861 00:34:51,502 --> 00:34:53,869 (ELEVATOR BELL DINGS) 862 00:35:01,209 --> 00:35:03,578 Toss the gun. Leave the cannolis. 863 00:35:03,614 --> 00:35:05,380 These are croissants. 864 00:35:05,416 --> 00:35:07,215 (SIGHS) 865 00:35:08,385 --> 00:35:09,885 For five miserable years, 866 00:35:09,920 --> 00:35:12,254 I asked myself what'd I do wrong? 867 00:35:14,058 --> 00:35:16,258 Baby's out of the line of fire. 868 00:35:16,293 --> 00:35:18,593 Adriana and the doctor are in the main room. 869 00:35:18,629 --> 00:35:20,762 Four gunmen plus Frank. 870 00:35:20,798 --> 00:35:22,197 Listen, you take Frank. 871 00:35:22,232 --> 00:35:23,231 I'll get his backup. 872 00:35:23,267 --> 00:35:24,332 On three, okay? 873 00:35:24,368 --> 00:35:25,542 Okay, on three. 874 00:35:26,196 --> 00:35:27,169 Wait. 875 00:35:27,204 --> 00:35:30,038 You picked him over me! 876 00:35:30,074 --> 00:35:31,239 No! 877 00:35:33,277 --> 00:35:34,609 Can't wait for you, Rog. 878 00:35:34,645 --> 00:35:36,678 Wait. Wait. 879 00:35:36,714 --> 00:35:38,213 One, 880 00:35:38,248 --> 00:35:39,247 two... 881 00:35:39,283 --> 00:35:40,916 (SHOUTS) 882 00:35:42,953 --> 00:35:44,619 Three, three, three! 883 00:35:44,655 --> 00:35:47,789 (OPERA CRESCENDOS) 884 00:35:58,602 --> 00:36:01,036 (EVA CRYING) 885 00:36:07,277 --> 00:36:09,211 (CRYING): It's okay, my baby. 886 00:36:11,849 --> 00:36:13,048 Hey, Riggs. 887 00:36:13,984 --> 00:36:15,250 A little help here? 888 00:36:15,285 --> 00:36:17,119 Oh. Hey, Rog. 889 00:36:17,154 --> 00:36:19,221 (MURTAUGH SHOUTING) 890 00:36:19,256 --> 00:36:20,956 (BOTH GRUNTING, GROANING) 891 00:36:22,960 --> 00:36:25,662 Aw, things we do for love. 892 00:36:25,698 --> 00:36:27,905 Now get off me. No, yeah. 893 00:36:28,992 --> 00:36:31,226 GRAVES: Frank Truno is in stable condition, 894 00:36:31,251 --> 00:36:33,317 so he'll be able to stand trial for kidnapping 895 00:36:33,353 --> 00:36:34,931 and attempted murder. 896 00:36:34,932 --> 00:36:37,262 That is, if you two will testify. 897 00:36:38,430 --> 00:36:39,900 With complete immunity 898 00:36:39,936 --> 00:36:42,037 and WitSec for everyone. 899 00:36:42,514 --> 00:36:43,785 GRAVES: Of course, 900 00:36:43,820 --> 00:36:45,741 due to your assault of a federal officer, 901 00:36:45,776 --> 00:36:48,443 your options for relocation are now Dismal, Tennessee 902 00:36:48,479 --> 00:36:49,978 and Boring, Oregon. 903 00:36:51,818 --> 00:36:54,783 That is what we in the Bureau call a joke. 904 00:36:54,818 --> 00:36:57,219 (LAUGHS) Though they are real towns. 905 00:36:57,782 --> 00:37:00,493 Well, we prefer somewhere warm. 906 00:37:00,580 --> 00:37:02,046 Adriana is legitimately bronchial. 907 00:37:02,081 --> 00:37:04,348 Yeah, we can talk about that. 908 00:37:06,152 --> 00:37:08,385 Thank you, Riggs. 909 00:37:08,421 --> 00:37:10,545 You saved my family. 910 00:37:11,557 --> 00:37:13,123 Do me a favor. 911 00:37:13,159 --> 00:37:15,292 Thank my partner. 912 00:37:15,328 --> 00:37:18,890 And, uh, tell him he's dangerous. 913 00:37:18,925 --> 00:37:22,633 Trapped in an air duct, mobsters below, 914 00:37:22,668 --> 00:37:25,302 armed to the teeth, he draws his weapon, he says... 915 00:37:25,338 --> 00:37:28,439 Insert catchphrase then bang-bang. 916 00:37:28,474 --> 00:37:30,174 (YAWNS) Yawn factory. 917 00:37:30,209 --> 00:37:32,409 You know, I've realized I think I can move on 918 00:37:32,445 --> 00:37:34,535 from this mob stuff now that I've kind of lived it. 919 00:37:34,571 --> 00:37:36,580 New idea for a new script. 920 00:37:36,616 --> 00:37:37,915 Oh, can't wait. 921 00:37:37,950 --> 00:37:40,384 Forbidden romance, young lovers, 922 00:37:40,419 --> 00:37:41,819 uh, their families hate each other, you know. 923 00:37:41,854 --> 00:37:43,354 It's, uh, Romeo and Juliet, 924 00:37:43,389 --> 00:37:44,558 but modern. 925 00:37:44,593 --> 00:37:47,458 But what-what about the, uh, the set piece? 926 00:37:47,493 --> 00:37:48,993 The-the character arc? 927 00:37:49,028 --> 00:37:50,794 Oh, you're still in the picture, 928 00:37:50,830 --> 00:37:52,290 but now I see you as the villain. 929 00:37:52,326 --> 00:37:53,880 The villain? 930 00:37:54,800 --> 00:37:56,396 The antagonist. 931 00:37:56,431 --> 00:37:58,035 Bald head, flaring nostrils, 932 00:37:58,070 --> 00:38:00,738 declaring, "I stand in the glorious path of love!" 933 00:38:00,773 --> 00:38:03,007 Oh, it almost writes itself. Almost. 934 00:38:03,640 --> 00:38:07,444 I don't "stand in the glorious path of love." 935 00:38:09,448 --> 00:38:11,147 Do I? 936 00:38:20,126 --> 00:38:22,192 (SIGHS) 937 00:38:25,765 --> 00:38:28,032 You ran a background check on your friend's date? 938 00:38:28,067 --> 00:38:30,768 (CLEARS THROAT) I know. 939 00:38:30,803 --> 00:38:32,503 I promised I would stay out of it, 940 00:38:32,538 --> 00:38:34,405 but come on, the guy's name is Chad. (CLUCKS TONGUE) 941 00:38:34,440 --> 00:38:35,940 Who do you think she should be dating? 942 00:38:35,975 --> 00:38:38,175 I don't know. Someone great. 943 00:38:38,210 --> 00:38:40,611 You know, like a-a doctor or an astronaut 944 00:38:40,646 --> 00:38:42,046 or, ooh, a barbeque pitmaster. 945 00:38:42,081 --> 00:38:44,081 - That's kind of good. - Or a cop? 946 00:38:44,116 --> 00:38:46,897 Look, Doc, we're friends. 947 00:38:46,932 --> 00:38:48,016 Okay? 948 00:38:48,052 --> 00:38:51,155 Plus, I'm not some white-picket-fence kind of guy. 949 00:38:51,190 --> 00:38:53,324 You know? And that's what she deserves. 950 00:38:53,773 --> 00:38:55,459 What about you? 951 00:38:55,494 --> 00:38:57,161 What do you deserve? 952 00:38:57,196 --> 00:38:59,196 (CHUCKLES LIGHTLY) 953 00:39:07,139 --> 00:39:09,289 Oh. All-all the best. 954 00:39:09,889 --> 00:39:11,388 Okay. 955 00:39:12,834 --> 00:39:14,178 Hey. 956 00:39:14,213 --> 00:39:15,264 All good. Leak fixed. 957 00:39:15,300 --> 00:39:17,644 That was Chad. Told me his car was towed, 958 00:39:17,679 --> 00:39:18,682 unpaid tickets. 959 00:39:18,718 --> 00:39:20,017 Know anything about this? 960 00:39:20,550 --> 00:39:23,821 Uh, only that unpaid parking tickets 961 00:39:23,856 --> 00:39:25,048 tends to lead to, you know, 962 00:39:25,083 --> 00:39:26,290 more serious criminal behavior. 963 00:39:26,325 --> 00:39:28,959 I was calling him to cancel our date. 964 00:39:28,995 --> 00:39:30,355 You were right. He wasn't for me, 965 00:39:30,390 --> 00:39:31,215 - Oh, okay. - but that doesn't mean 966 00:39:31,250 --> 00:39:33,021 you had any right... to sabotage it. 967 00:39:34,981 --> 00:39:36,718 - I don't know what you're talking about. - No? 968 00:39:36,753 --> 00:39:38,638 - No. - Ah. 969 00:39:38,674 --> 00:39:40,904 Like-like the time you flattened Kip Cole's tires 970 00:39:40,940 --> 00:39:42,039 in the 10th grade? 971 00:39:42,074 --> 00:39:44,000 I was doing you a favor. 972 00:39:44,035 --> 00:39:45,347 Kip Cole was a loser 973 00:39:45,382 --> 00:39:47,104 and you've always kind of had a tendency 974 00:39:47,139 --> 00:39:49,022 to be drawn towards losers, right? 975 00:39:49,058 --> 00:39:51,611 - Oh, maybe. - Well, just saying. 976 00:39:51,646 --> 00:39:54,318 And that would explain why you tried to kiss me that night. 977 00:39:54,353 --> 00:39:56,286 (CHUCKLES) I'm sorry. 978 00:39:56,322 --> 00:39:57,788 Are you referring to the cheek brush 979 00:39:57,823 --> 00:39:59,587 after the Odessa game? 980 00:39:59,622 --> 00:40:01,825 Need I remind you, I had a concussion. 981 00:40:01,861 --> 00:40:04,595 So, I was just a little dazed. 982 00:40:04,630 --> 00:40:06,430 Okay? And maybe stumble-y. 983 00:40:06,465 --> 00:40:09,312 Not my most gracious moment, but not a kiss. 984 00:40:09,348 --> 00:40:12,102 Right, right. You were concussed. 985 00:40:12,138 --> 00:40:13,504 That's too bad. 986 00:40:13,539 --> 00:40:16,573 Maybe if you were healthy, you'd have pulled it off. 987 00:40:16,609 --> 00:40:20,711 ♪ When the day is done ♪ 988 00:40:20,746 --> 00:40:23,319 ♪ We'll be out in the open ♪ 989 00:40:23,355 --> 00:40:25,189 ♪ And the time will come ♪ 990 00:40:25,225 --> 00:40:28,806 ♪ When I never have to ask again ♪ 991 00:40:28,842 --> 00:40:30,522 ♪ Ooh, I'm ♪ 992 00:40:30,523 --> 00:40:34,192 ♪ Yelling it out that we can't wait no more ♪ 993 00:40:34,227 --> 00:40:35,893 ♪ Ooh, I'm ♪ 994 00:40:35,929 --> 00:40:40,131 ♪ Coming after, coming after you... ♪ 995 00:40:42,368 --> 00:40:43,835 TRISH: Oh, my God. 996 00:40:43,870 --> 00:40:45,903 Perfect, perfect. You look so beautiful, honey. 997 00:40:45,939 --> 00:40:47,371 Hey, do you guys really need this many pictures? 998 00:40:47,407 --> 00:40:49,540 Yes, we do because we want to remember 999 00:40:49,576 --> 00:40:50,875 how beautiful you are today. 1000 00:40:50,910 --> 00:40:52,643 That way, baby. That way. 1001 00:40:52,679 --> 00:40:55,979 Wait, wait, wait, I-I-I can't get a good angle. 1002 00:40:56,583 --> 00:40:58,249 All right, McNeile. 1003 00:40:58,284 --> 00:41:01,619 The ban on you being on my property is temporarily lifted. 1004 00:41:01,654 --> 00:41:02,754 One photo. 1005 00:41:02,789 --> 00:41:04,055 Come on. Make it quick. 1006 00:41:05,792 --> 00:41:07,125 Go for it. 1007 00:41:07,160 --> 00:41:09,060 Okay, I'm gonna do a solo. A few, just a few. 1008 00:41:09,095 --> 00:41:10,795 - Real quick, right here. - (SIGHS) 1009 00:41:10,830 --> 00:41:13,097 RIANA: Right. Yeah, yeah, that's perfect. 1010 00:41:13,949 --> 00:41:16,400 I want to say thank you for letting me take Riana 1011 00:41:16,436 --> 00:41:17,735 to the dance, Mr. Murtaugh. 1012 00:41:17,771 --> 00:41:19,470 ♪ Fall in... ♪ 1013 00:41:19,506 --> 00:41:21,072 Are you afraid of me, Robbie? 1014 00:41:21,107 --> 00:41:23,207 Uh, terrified, sir. 1015 00:41:23,901 --> 00:41:24,991 MCNEILE: Robbie. 1016 00:41:25,027 --> 00:41:26,577 - Yeah? - Can I get a shot? 1017 00:41:26,613 --> 00:41:27,779 Yeah. Okay. 1018 00:41:27,814 --> 00:41:29,280 ♪ Fall in... ♪ 1019 00:41:29,315 --> 00:41:31,382 Hey, Ri. 1020 00:41:31,417 --> 00:41:33,050 I'm sorry that I let 1021 00:41:33,086 --> 00:41:36,220 my thing with McNeile get in the way of your... 1022 00:41:36,256 --> 00:41:37,388 Life? 1023 00:41:38,162 --> 00:41:39,199 Yeah. 1024 00:41:39,235 --> 00:41:40,475 You've proven to be 1025 00:41:40,510 --> 00:41:42,960 more than capable of making good decisions. 1026 00:41:43,693 --> 00:41:46,497 Honestly, we only started dating to drive you two crazy. 1027 00:41:46,533 --> 00:41:48,166 Oh, how sweet. 1028 00:41:48,865 --> 00:41:51,002 Funny enough, I actually kind of like Robbie. 1029 00:41:51,492 --> 00:41:52,837 I mean, he's really sweet 1030 00:41:52,872 --> 00:41:54,005 and he's nice to me. 1031 00:41:54,040 --> 00:41:56,122 Now that's what I wanted to hear. 1032 00:41:56,873 --> 00:41:59,410 You go and you have fun, all right? 1033 00:42:00,543 --> 00:42:02,079 And, uh, and, hey... 1034 00:42:02,115 --> 00:42:03,796 You have her back here by 8:30. 1035 00:42:03,831 --> 00:42:05,010 MCNEILE: Uh, Big Rog, 1036 00:42:05,045 --> 00:42:06,684 the dance starts at 8:00. 1037 00:42:07,185 --> 00:42:08,285 I'm aware. 1038 00:42:08,888 --> 00:42:09,921 Off the property. 1039 00:42:10,457 --> 00:42:11,521 Don't worry. 1040 00:42:11,556 --> 00:42:13,024 (TRISH LAUGHS) 1041 00:42:13,059 --> 00:42:14,553 You can have her back 1042 00:42:14,589 --> 00:42:15,993 by 11:30. 1043 00:42:16,029 --> 00:42:17,195 ♪ Ooh, I ♪ 1044 00:42:17,230 --> 00:42:18,663 ♪ Coming after... ♪ 1045 00:42:18,698 --> 00:42:20,146 Okay, look back. 1046 00:42:20,900 --> 00:42:22,522 Watching my baby girl go off 1047 00:42:22,557 --> 00:42:23,804 like that, 1048 00:42:23,840 --> 00:42:26,103 scariest thing that's happened to me today. 1049 00:42:26,139 --> 00:42:29,613 And I dropped out of an air duct into a mob lair earlier. 1050 00:42:29,648 --> 00:42:31,642 TRISH: That's so sweet, baby. 1051 00:42:31,678 --> 00:42:33,477 I don't think you heard what I said. 1052 00:42:33,513 --> 00:42:36,547 Air duct, mob lair. 1053 00:42:37,038 --> 00:42:39,116 You should call your dad, tell him about it. 1054 00:42:39,152 --> 00:42:41,085 See how safe he thinks I am now. 1055 00:42:41,120 --> 00:42:43,387 (LAUGHS) My own superhero, huh? 1056 00:42:43,423 --> 00:42:45,823 (LAUGHS) You got a catchphrase, baby? 1057 00:42:46,464 --> 00:42:49,127 Actually, before I dropped, I said, 1058 00:42:49,163 --> 00:42:51,302 "I'm too old for this." 1059 00:42:52,298 --> 00:42:53,764 Okay, well, you know what, forget it. 1060 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 Save it for the movie. 73192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.