Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:05,438
_
2
00:00:05,473 --> 00:00:10,989
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:21,313 --> 00:00:23,406
Defendants Erik and Lyle Menendez,
4
00:00:23,408 --> 00:00:24,641
how do you plead?
5
00:00:24,675 --> 00:00:26,042
- Not guilty.
- Not guilty.
6
00:00:26,077 --> 00:00:27,611
Jerry told me everything.
7
00:00:27,645 --> 00:00:29,246
You violated
the doctor-patient privilege.
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,047
She was at risk. We both were.
9
00:00:31,082 --> 00:00:33,383
As I told you, Lyle had threatened me.
10
00:00:33,418 --> 00:00:34,985
There were a series of sessions
11
00:00:35,019 --> 00:00:38,488
between Dr. Oziel and the defendants.
12
00:00:38,523 --> 00:00:42,726
I have ruled that none of these
communications are privileged.
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,862
Erik, what if I could
make the nightmares stop?
14
00:00:45,896 --> 00:00:47,697
When I was five or six,
15
00:00:47,732 --> 00:00:50,634
Dad would massage my penis
with his mouth.
16
00:00:50,668 --> 00:00:52,135
Yesterday, he told me
when he turned 11,
17
00:00:52,169 --> 00:00:53,637
his father started raping him.
18
00:00:53,671 --> 00:00:55,105
As a mother, and a human being,
19
00:00:55,139 --> 00:00:56,272
I believe it.
20
00:00:56,307 --> 00:00:58,574
As a lawyer, I will believe it
when I can prove it.
21
00:01:01,646 --> 00:01:03,780
I never told anyone.
22
00:01:03,814 --> 00:01:07,617
Dad said if anyone ever found out,
that something bad would happen to me.
23
00:01:07,652 --> 00:01:09,619
How about Dr. Oziel?
Did you tell him?
24
00:01:09,654 --> 00:01:11,521
No. He reported everything
back to my parents.
25
00:01:11,555 --> 00:01:12,889
That was the arrangement.
26
00:01:12,923 --> 00:01:14,824
How about after the murders?
27
00:01:16,260 --> 00:01:18,862
Lyle and I made a deal
not to talk about it.
28
00:01:18,896 --> 00:01:21,064
We didn't...
we didn't want anyone
29
00:01:21,098 --> 00:01:23,033
to have a bad impression
of our parents.
30
00:01:23,067 --> 00:01:25,835
I thought Dad stopped
after I confronted him.
31
00:01:25,870 --> 00:01:27,637
That couldn't have been easy to do.
32
00:01:27,672 --> 00:01:29,973
No. If I had known he was
still doing that to Erik,
33
00:01:30,007 --> 00:01:31,808
I never would've gone to Princeton.
34
00:01:31,842 --> 00:01:34,978
Never would've left him alone
in that house.
35
00:01:35,012 --> 00:01:36,813
Lyle knew about your abuse.
36
00:01:36,847 --> 00:01:39,482
He figured it out when I was 12.
37
00:01:39,517 --> 00:01:42,085
That Dad was doing stuff to me.
38
00:01:42,119 --> 00:01:44,554
Like rough stuff.
39
00:01:46,357 --> 00:01:50,326
And he went up to Dad
and told him to stop, but...
40
00:01:50,361 --> 00:01:53,897
Just made things worse.
41
00:01:53,931 --> 00:01:56,266
What will happen
if you ever tell anyone again?
42
00:01:56,300 --> 00:01:57,367
You'll hurt me.
43
00:01:57,401 --> 00:02:00,737
Wrong!
44
00:02:00,771 --> 00:02:02,739
What will I do?
45
00:02:02,773 --> 00:02:05,108
You'll kill me.
46
00:02:05,142 --> 00:02:06,509
That's right.
47
00:02:13,317 --> 00:02:15,752
I believed him.
48
00:02:15,786 --> 00:02:18,555
I was nothing to him.
49
00:02:22,626 --> 00:02:25,528
What about you, Lyle?
50
00:02:25,563 --> 00:02:28,765
What about me, what?
51
00:02:39,443 --> 00:02:41,211
Listen, we have kids
killing their parents
52
00:02:41,245 --> 00:02:44,047
all the time
in South Central Los Angeles,
53
00:02:44,081 --> 00:02:45,715
and nobody writes about that.
54
00:02:45,750 --> 00:02:49,221
This is just another domestic murder
with a bit of glitz.
55
00:02:50,588 --> 00:02:53,289
The signatures don't match.
Even I can see that.
56
00:02:53,324 --> 00:02:56,626
Goodreau did not sign
the gun permit application.
57
00:02:56,660 --> 00:02:58,428
Well, Les, go to forensics school
58
00:02:58,462 --> 00:02:59,629
get yourself a degree,
59
00:02:59,663 --> 00:03:02,232
then you can tell the experts
to go screw themselves.
60
00:03:02,266 --> 00:03:03,767
Ugh.
61
00:03:03,801 --> 00:03:06,236
Feel like the police gods
are laughing at us, Tommy.
62
00:03:06,270 --> 00:03:09,172
12 months and all we've got
is the word of a complete nutjob.
63
00:03:10,875 --> 00:03:13,372
Zoeller. Go, go, go.
64
00:03:14,812 --> 00:03:16,971
Hey, how's it going?
65
00:03:19,216 --> 00:03:21,317
Yeah? Where is it?
66
00:03:21,352 --> 00:03:24,487
Okay, thanks.
67
00:03:24,522 --> 00:03:26,356
Erik's Ford Escort has been located.
68
00:03:26,390 --> 00:03:28,024
It's in New Jersey.
69
00:03:28,058 --> 00:03:31,795
Great. It'll take months
to get an out-of-state warrant.
70
00:03:34,131 --> 00:03:35,665
Not my way.
71
00:03:35,699 --> 00:03:39,435
_
72
00:03:49,046 --> 00:03:51,314
License and registration, please.
73
00:03:51,348 --> 00:03:53,383
Yes, sir, officer.
74
00:03:53,417 --> 00:03:55,485
Did I do something wrong?
75
00:03:55,519 --> 00:03:57,487
Registration's expired.
76
00:03:57,521 --> 00:04:01,224
I have to take this vehicle
down to the station house.
77
00:04:01,258 --> 00:04:02,859
Step out, please.
78
00:04:06,497 --> 00:04:09,232
Nothing, huh? He checked.
79
00:04:09,266 --> 00:04:10,333
Tore the car apart,
80
00:04:10,367 --> 00:04:11,701
right, okay, well,
81
00:04:11,735 --> 00:04:12,869
send me the report.
82
00:04:12,903 --> 00:04:14,784
I appreciate the help.
83
00:04:17,675 --> 00:04:21,845
No gunpowder residue,
no blood traces.
84
00:04:21,879 --> 00:04:23,479
- Ticket stubs for "Batman"?
- No.
85
00:04:23,514 --> 00:04:26,216
Police gods are
really kicking our ass, Tommy.
86
00:04:26,250 --> 00:04:28,084
_
87
00:04:28,118 --> 00:04:30,153
Erik has a natural acting talent.
88
00:04:30,187 --> 00:04:32,422
I don't know if he could
make a living at it,
89
00:04:32,456 --> 00:04:35,491
but as far as commitment
and enthusiasm go,
90
00:04:35,526 --> 00:04:36,659
he was a star.
91
00:04:36,694 --> 00:04:39,495
He told me his parents
made him withdraw from your class.
92
00:04:39,530 --> 00:04:41,231
His father didn't think
acting was good enough
93
00:04:41,265 --> 00:04:42,665
for his son.
94
00:04:42,700 --> 00:04:44,267
I felt terrible for Erik.
95
00:04:44,301 --> 00:04:46,836
It was like he had the life
knocked out of him.
96
00:04:46,871 --> 00:04:48,872
Did he ever talk about
his life at home? His dad?
97
00:04:48,906 --> 00:04:52,008
I never got the sense
he found much joy there.
98
00:04:52,042 --> 00:04:54,777
He had ways of communicating
his unhappiness.
99
00:04:54,812 --> 00:04:58,915
One time, he surprised the class
with a soliloquy from "Richard II."
100
00:04:58,949 --> 00:05:00,116
I have been studying
101
00:05:00,150 --> 00:05:02,018
how I may compare this prison
102
00:05:02,052 --> 00:05:03,753
where I live unto the world.
103
00:05:03,787 --> 00:05:06,856
And for, because the world
is populous,
104
00:05:06,891 --> 00:05:08,524
and here is not a creature but myself,
105
00:05:08,559 --> 00:05:09,792
I cannot do it.
106
00:05:09,827 --> 00:05:12,695
Yet I'll hammer it out.
107
00:05:12,730 --> 00:05:14,530
Thoughts tending to ambition,
108
00:05:14,565 --> 00:05:16,065
they do plot unlikely wonders:
109
00:05:16,100 --> 00:05:17,901
How these vain, weak nails
110
00:05:17,935 --> 00:05:20,069
may tear a passage
through the flinty ribs
111
00:05:20,104 --> 00:05:22,872
of this hard world,
my ragged prison walls,
112
00:05:22,907 --> 00:05:24,774
and, for they cannot,
113
00:05:24,808 --> 00:05:26,776
die in their own pride.
114
00:05:34,084 --> 00:05:36,219
The class was mesmerized.
115
00:05:36,253 --> 00:05:38,655
It's about King Richard's
loneliness in prison.
116
00:05:38,689 --> 00:05:40,556
When I asked him
why he chose that piece,
117
00:05:40,591 --> 00:05:43,393
he said it was because I'd said
how difficult it was.
118
00:05:43,427 --> 00:05:44,560
Especially for him.
119
00:05:44,595 --> 00:05:45,929
Why especially?
120
00:05:45,963 --> 00:05:47,563
He has dyslexia.
121
00:05:47,598 --> 00:05:49,065
Really?
122
00:05:49,099 --> 00:05:50,667
He never mentioned it.
123
00:05:50,701 --> 00:05:51,901
The school didn't know, either.
124
00:05:51,936 --> 00:05:53,403
When I asked his mother,
125
00:05:53,437 --> 00:05:55,772
she said he'd been diagnosed
years earlier.
126
00:05:55,806 --> 00:05:57,473
His mother never told the school?
127
00:05:57,508 --> 00:06:00,410
She acted like his dyslexia
was an embarrassment.
128
00:06:00,444 --> 00:06:02,245
It's too bad.
129
00:06:02,279 --> 00:06:07,216
There was so much
we could've done for Erik.
130
00:06:07,939 --> 00:06:09,235
_
131
00:06:09,270 --> 00:06:10,987
Sounds like it would've
been Jose's idea
132
00:06:11,021 --> 00:06:13,256
not to inform the school.
133
00:06:13,290 --> 00:06:16,326
Kitty deferred to him on all things
that concerned their sons.
134
00:06:16,360 --> 00:06:19,696
I'm really trying to get a fix
on what kind of a mother she was.
135
00:06:19,730 --> 00:06:21,497
So why did she come to see you?
136
00:06:21,532 --> 00:06:23,099
Depression.
137
00:06:23,133 --> 00:06:25,101
She found out her husband
had multiple affairs.
138
00:06:25,135 --> 00:06:28,438
She blamed her sons for getting
in between her and Jose.
139
00:06:28,472 --> 00:06:32,275
Her whole world revolved around Jose.
140
00:06:32,309 --> 00:06:34,143
I didn't get any sleep last night.
141
00:06:34,178 --> 00:06:37,627
You know I've had insomnia
for weeks now.
142
00:06:41,518 --> 00:06:43,453
Just when I was dozing off,
143
00:06:43,487 --> 00:06:46,489
I hear Erik screaming in his bedroom.
144
00:06:46,523 --> 00:06:48,124
What happened?
145
00:06:48,158 --> 00:06:51,728
I thought, "Jesus Christ",
146
00:06:51,762 --> 00:06:53,796
he's gonna wake up Jose."
147
00:06:53,831 --> 00:06:57,066
So much racket.
148
00:06:57,101 --> 00:06:59,569
So I went in his room.
149
00:06:59,603 --> 00:07:00,737
Was Erik okay?
150
00:07:03,040 --> 00:07:04,807
He was fine.
151
00:07:06,577 --> 00:07:08,790
It was just a nightmare.
152
00:07:10,914 --> 00:07:12,682
But from the way he was shaking...
153
00:07:12,716 --> 00:07:14,650
What'd you do?
154
00:07:18,222 --> 00:07:20,923
I didn't do anything to him.
155
00:07:20,958 --> 00:07:22,492
It was just a nightmare.
156
00:07:22,526 --> 00:07:25,561
I meant, "What did you do
to comfort him?"
157
00:07:27,031 --> 00:07:31,358
I took him to his bathroom
and made him take a cold shower.
158
00:07:31,969 --> 00:07:33,436
Like my father used to do
159
00:07:33,470 --> 00:07:36,906
with my brothers
when they had nightmares.
160
00:07:41,111 --> 00:07:43,296
How comforting.
161
00:07:43,714 --> 00:07:46,416
Did she ever hint, or imply,
162
00:07:46,450 --> 00:07:49,585
that Erik was sexually abused
by Mr. Menendez?
163
00:07:49,620 --> 00:07:51,421
No.
164
00:07:51,455 --> 00:07:54,791
But she once told me there were
"sick secrets" in the house.
165
00:07:54,825 --> 00:07:57,393
She never would explain
what she meant.
166
00:08:01,432 --> 00:08:04,267
Just talked to Erik's doctor
and his tennis coaches.
167
00:08:04,301 --> 00:08:06,235
They didn't see any evidence
of sex abuse.
168
00:08:06,270 --> 00:08:08,104
And he never said anything to them.
169
00:08:08,138 --> 00:08:10,073
It's hard to imagine,
if it went on as long
170
00:08:10,107 --> 00:08:12,075
as Erik says, his mother
wouldn't have noticed
171
00:08:12,109 --> 00:08:13,242
and done something.
172
00:08:13,277 --> 00:08:14,544
I can't figure Kitty out.
173
00:08:14,578 --> 00:08:17,046
She told her shrink
their family had "sick secrets,"
174
00:08:17,081 --> 00:08:18,381
but didn't say what.
175
00:08:18,415 --> 00:08:19,949
Maybe Kitty didn't understand.
176
00:08:19,983 --> 00:08:21,551
Maybe she was afraid.
177
00:08:21,585 --> 00:08:23,553
I don't think she had
a maternal bone in her body,
178
00:08:23,587 --> 00:08:26,389
but we need this to make sense to us,
never mind the jury.
179
00:08:28,125 --> 00:08:29,926
Oh, fantastic.
180
00:08:29,960 --> 00:08:32,462
Diane Sawyer has an interview
with our favorite whack-a-doo.
181
00:08:32,496 --> 00:08:33,763
Judalon?
182
00:08:33,797 --> 00:08:34,964
Yeah. Just aired
on the east coast.
183
00:08:34,998 --> 00:08:37,633
It's explosive.
184
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
Are Lyle and Erik Menendez guilty?
185
00:08:41,805 --> 00:08:44,073
Did they murder their parents?
186
00:08:44,108 --> 00:08:45,174
Yes, they did.
187
00:08:45,209 --> 00:08:46,809
You know this?
188
00:08:46,844 --> 00:08:48,411
Yes, I heard it from their own mouths
189
00:08:48,445 --> 00:08:50,079
that they killed their parents.
190
00:08:50,114 --> 00:08:52,014
What did she say?
What did she say?
191
00:08:52,049 --> 00:08:53,749
Mentiras, Mama.
It's just mentiras.
192
00:08:53,784 --> 00:08:55,985
She says that at
Dr. Oziel's request,
193
00:08:56,019 --> 00:08:58,921
she was right up there
in his fourth-floor office,
194
00:08:58,956 --> 00:09:01,591
listening in the next room
195
00:09:01,625 --> 00:09:03,459
when Erik and Lyle met with Oziel
196
00:09:03,494 --> 00:09:05,595
on that Halloween night last year.
197
00:09:05,629 --> 00:09:08,764
I can't believe
Grandma's watching this.
198
00:09:08,799 --> 00:09:10,700
Aunt Terry, Aunt Marta,
199
00:09:10,734 --> 00:09:12,768
our whole family's watching
this, Lyle.
200
00:09:12,803 --> 00:09:16,372
Erik said that Lyle
made him take the first shot.
201
00:09:16,406 --> 00:09:18,441
One of the things that Lyle said
202
00:09:18,475 --> 00:09:20,543
that was really disturbing to me was
203
00:09:20,577 --> 00:09:22,512
"Well, for once,
my father would have to
204
00:09:22,546 --> 00:09:24,680
congratulate me on
planning the perfect murder."
205
00:09:24,715 --> 00:09:26,115
- Dios mio.
- Carlos.
206
00:09:26,150 --> 00:09:27,517
We don't know it's the truth.
207
00:09:27,551 --> 00:09:28,985
For what would they kill
their parents?
208
00:09:29,019 --> 00:09:30,453
$14 million.
209
00:09:30,487 --> 00:09:32,121
Erik and Lyle had no idea about money.
210
00:09:32,156 --> 00:09:33,956
They thought it grew on trees.
211
00:09:33,991 --> 00:09:38,794
Shame on you for believing a
stranger over your own nephews.
212
00:09:38,829 --> 00:09:41,364
Family is everything.
213
00:09:41,398 --> 00:09:43,166
That's what Jose would say.
214
00:09:43,200 --> 00:09:45,468
Why didn't Dr. Oziel
go to the police?
215
00:09:45,502 --> 00:09:47,703
There was the issue
of doctor-patient privilege
216
00:09:47,738 --> 00:09:49,338
and Jerry made audio notes.
217
00:09:49,373 --> 00:09:52,375
He has tapes of Lyle and Erik
confessing
218
00:09:52,409 --> 00:09:54,977
And indeed, that tip
from Judalon Smyth
219
00:09:55,012 --> 00:09:57,146
led police to Dr. Oziel's home
220
00:09:57,181 --> 00:09:58,814
and bank vault,
221
00:09:58,849 --> 00:10:01,584
where they confiscated
17 tape recordings.
222
00:10:01,618 --> 00:10:03,085
That's it.
223
00:10:03,120 --> 00:10:05,188
There's no question they did it.
224
00:10:05,222 --> 00:10:07,056
Now, Lyle,
this is a diabolical creature.
225
00:10:07,090 --> 00:10:09,926
Jerry compared him to Ted Bundy.
226
00:10:09,960 --> 00:10:11,761
What are they gonna think of us?
227
00:10:11,795 --> 00:10:13,162
It's gonna be okay, Erik.
228
00:10:13,197 --> 00:10:15,831
We just need to...
229
00:10:15,866 --> 00:10:17,833
To...
230
00:10:20,437 --> 00:10:22,838
Just keep it together, Erik.
231
00:10:38,192 --> 00:10:40,621
She gave an interview to Diane Sawyer.
232
00:10:40,656 --> 00:10:42,244
Today she's in "Vanity Fair,"
233
00:10:42,279 --> 00:10:44,348
spewing her lies to Dominick Dunne,
234
00:10:44,383 --> 00:10:45,865
all with the DA's blessing.
235
00:10:45,899 --> 00:10:47,733
The jury pool is
being poisoned, Your Honor.
236
00:10:47,768 --> 00:10:49,869
These interviews
are as much a shock to us
237
00:10:49,903 --> 00:10:51,237
as they are to the defense.
238
00:10:51,271 --> 00:10:52,905
Come on, Pam.
The DA himself appeared
239
00:10:52,939 --> 00:10:54,907
on Diane Sawyer's show.
240
00:10:54,941 --> 00:10:57,076
Your Honor, Judalon Smyth
has half the county believing
241
00:10:57,110 --> 00:10:59,478
there is a taped confession
by my clients.
242
00:10:59,513 --> 00:11:01,714
Dr. Oziel's tapes
are compromised.
243
00:11:01,748 --> 00:11:04,183
The only fair thing is for you
to reverse your decision
244
00:11:04,218 --> 00:11:06,185
and keep the tapes out.
245
00:11:06,220 --> 00:11:08,521
Nice try, Ms. Abramson.
246
00:11:08,555 --> 00:11:10,122
Maybe what needs to happen
247
00:11:10,157 --> 00:11:11,791
is for you and Ms. Ferrero
248
00:11:11,825 --> 00:11:13,726
to work out a plea bargain.
249
00:11:13,760 --> 00:11:16,195
This crime so offends
the district attorney,
250
00:11:16,230 --> 00:11:18,064
I can't imagine anything
251
00:11:18,098 --> 00:11:21,067
Miss Abramson has to offer
would satisfy us.
252
00:11:21,101 --> 00:11:22,501
Ms. Ferrero has no qualms
253
00:11:22,536 --> 00:11:25,671
making deals with contract killers
and serial rapists.
254
00:11:25,706 --> 00:11:27,573
Her cynicism is what's offensive.
255
00:11:27,608 --> 00:11:30,676
She said I was the worst sex
of her life.
256
00:11:30,711 --> 00:11:32,478
That's defamation, Ross,
not to mention
257
00:11:32,512 --> 00:11:34,313
physically impossible.
258
00:11:34,348 --> 00:11:35,915
It's not worth it, Jerry.
259
00:11:35,949 --> 00:11:38,084
I'm sorry. I have to go.
260
00:11:44,458 --> 00:11:47,860
My father had this creed
he made us learn.
261
00:11:47,894 --> 00:11:51,330
"Today, I will be master
of my emotions.
262
00:11:51,365 --> 00:11:53,899
"If I feel depressed, I will sing.
263
00:11:53,934 --> 00:11:56,502
"If I feel sad, I will laugh.
264
00:11:56,536 --> 00:12:00,940
"If I feel fear, I will plunge ahead.
265
00:12:00,974 --> 00:12:03,743
I will be master
of my emotions."
266
00:12:03,777 --> 00:12:07,780
And why was mastering
your emotions important?
267
00:12:07,814 --> 00:12:09,382
Dad thought it was a sign of weakness
268
00:12:09,416 --> 00:12:10,783
to show emotion.
269
00:12:10,817 --> 00:12:13,052
We had to be strong.
270
00:12:13,086 --> 00:12:14,287
That's why Erik and I
never told anyone
271
00:12:14,321 --> 00:12:17,629
what was happening to us.
272
00:12:17,824 --> 00:12:20,293
To him.
273
00:12:20,327 --> 00:12:22,795
You said "us."
274
00:12:22,829 --> 00:12:26,065
What was happening to you?
275
00:12:29,002 --> 00:12:30,770
I'm only here to listen, Lyle.
276
00:12:30,804 --> 00:12:34,140
I know you're in pain.
277
00:12:34,174 --> 00:12:36,142
Vicary thinks that I can help you,
278
00:12:36,176 --> 00:12:38,477
and I think I can.
279
00:12:38,512 --> 00:12:41,747
But that first step has to be yours.
280
00:12:47,854 --> 00:12:52,725
It wasn't right.
281
00:12:52,759 --> 00:12:58,759
Parents aren't supposed to...
282
00:12:59,166 --> 00:13:00,766
She'd make me touch her.
283
00:13:02,436 --> 00:13:04,270
Your mother.
284
00:13:04,304 --> 00:13:07,573
Yes.
285
00:13:07,607 --> 00:13:10,676
When I was 11,
286
00:13:10,711 --> 00:13:12,278
she'd make me come into her bed
287
00:13:12,312 --> 00:13:14,013
and do things to her
288
00:13:14,047 --> 00:13:16,182
I knew I shouldn't be doing.
289
00:13:18,685 --> 00:13:20,820
I knew there was
something off about her,
290
00:13:20,854 --> 00:13:22,154
but I never would've guessed that.
291
00:13:22,189 --> 00:13:23,789
So Erik was abused by his father
292
00:13:23,824 --> 00:13:27,126
from the age of six,
and Lyle was abused at...
293
00:13:27,160 --> 00:13:29,462
11 by his mother.
294
00:13:29,496 --> 00:13:32,798
Even in its perversity,
it doesn't make sense.
295
00:13:32,833 --> 00:13:34,433
Like there's a piece missing.
296
00:13:34,468 --> 00:13:36,035
There is.
297
00:13:36,069 --> 00:13:39,171
Jon and I feel that Lyle
was abused by Jose as well.
298
00:13:39,206 --> 00:13:41,474
Then why tell us about his mother?
299
00:13:41,508 --> 00:13:42,942
Probably testing the waters.
300
00:13:42,976 --> 00:13:44,777
A boy being abused by his mother
301
00:13:44,811 --> 00:13:46,846
is in some ways
more acceptable to him.
302
00:13:46,880 --> 00:13:49,014
Devil's advocate:
Maybe the reason
303
00:13:49,049 --> 00:13:50,883
Erik and Lyle's stories don't line up
304
00:13:50,917 --> 00:13:52,852
is the same reason
we can't find any evidence
305
00:13:52,886 --> 00:13:54,887
to back them up,
because they are not true.
306
00:13:54,921 --> 00:13:57,623
Inconsistencies don't mean
the boys are lying.
307
00:13:57,657 --> 00:13:59,125
Just means that maybe
308
00:13:59,159 --> 00:14:01,060
they haven't told us
the whole story yet.
309
00:14:01,094 --> 00:14:03,696
Well, how long till they do that?
310
00:14:12,939 --> 00:14:16,175
Did you think about it?
311
00:14:16,209 --> 00:14:17,743
Yeah.
312
00:14:17,778 --> 00:14:21,380
You okay with it?
313
00:14:21,415 --> 00:14:23,416
That's it.
Let's go.
314
00:14:30,357 --> 00:14:32,324
We want to tell our family the truth.
315
00:14:32,359 --> 00:14:35,161
We don't want them to hear it
from anyone else.
316
00:14:35,195 --> 00:14:36,595
Is that okay?
317
00:14:36,630 --> 00:14:38,264
I think it's the right thing to do.
318
00:14:38,298 --> 00:14:40,533
You boys made the right decision.
319
00:14:40,567 --> 00:14:42,168
We'll help any way we can.
320
00:14:42,202 --> 00:14:44,236
Thank you.
321
00:14:50,477 --> 00:14:51,944
This is good.
322
00:14:51,978 --> 00:14:56,415
I needed to know
they would come clean.
323
00:14:56,450 --> 00:14:58,451
How have you boys been?
324
00:14:58,485 --> 00:15:00,453
Are you getting enough food?
325
00:15:00,487 --> 00:15:04,290
It's fine, Aunt Marta.
326
00:15:04,324 --> 00:15:06,392
Uh, there's something Erik and I feel
327
00:15:06,426 --> 00:15:08,060
the family needs to know,
328
00:15:08,094 --> 00:15:11,163
and, uh, we're counting on you
to tell the others.
329
00:15:19,840 --> 00:15:21,740
Erik and I killed our parents.
330
00:15:24,911 --> 00:15:26,946
It wasn't for the money.
331
00:15:26,980 --> 00:15:29,315
Dad was molesting my brother.
332
00:15:29,349 --> 00:15:32,952
- He molested Erik...
- Why would you say that?
333
00:15:32,986 --> 00:15:34,653
The only thing your father
has left is his name.
334
00:15:34,688 --> 00:15:36,155
Now you want to take that away, too?
335
00:15:36,189 --> 00:15:38,724
Mom, too.
She molested me, too.
336
00:15:38,758 --> 00:15:39,825
Did things to me t...
337
00:15:39,860 --> 00:15:41,260
No, no, no.
338
00:15:41,294 --> 00:15:42,661
Dios mio.
339
00:15:42,696 --> 00:15:43,796
I don't want to hear it.
340
00:15:43,830 --> 00:15:47,166
Carlos. Let them speak.
341
00:15:47,200 --> 00:15:49,001
It is the truth, Uncle Carlos.
342
00:15:49,035 --> 00:15:50,970
We want to take responsibility
for what we did.
343
00:15:51,004 --> 00:15:52,671
But we want the family to know.
344
00:15:52,706 --> 00:15:54,273
Mom and Dad did things to us
345
00:15:54,307 --> 00:15:55,774
they needed to
take responsibility for, too.
346
00:15:55,809 --> 00:15:58,310
So that's why you killed them?
347
00:16:00,380 --> 00:16:01,747
Carlos...
348
00:16:01,781 --> 00:16:03,182
That's no excuse to take a life.
349
00:16:03,216 --> 00:16:04,583
No, it's not.
350
00:16:04,618 --> 00:16:06,685
But we thought we were fighting
for our lives.
351
00:16:06,720 --> 00:16:08,187
Enough!
352
00:16:08,221 --> 00:16:09,421
I've heard enough.
353
00:16:11,892 --> 00:16:14,360
Please. We love our parents.
354
00:16:14,394 --> 00:16:15,528
We love you guys,
355
00:16:15,562 --> 00:16:18,664
and please, please forgive us.
356
00:16:32,646 --> 00:16:34,346
The police have nothing,
357
00:16:34,381 --> 00:16:36,382
your best witnesses,
Oziel and Judalon,
358
00:16:36,416 --> 00:16:38,217
are pieces of crap on the sea of life,
359
00:16:38,251 --> 00:16:39,885
and once the tapes are out,
Pam, you're...
360
00:16:39,920 --> 00:16:41,620
There's no plea offer forthcoming.
361
00:16:41,655 --> 00:16:44,623
Kids killing their parents
is a crime against society.
362
00:16:44,658 --> 00:16:46,058
You said so yourself,
363
00:16:46,092 --> 00:16:48,127
kids kill their parents all the time.
364
00:16:48,161 --> 00:16:49,828
And in California, those kids
don't end up on death row.
365
00:16:49,863 --> 00:16:50,896
What if I told you
there was sexual abuse
366
00:16:50,931 --> 00:16:52,631
in the family?
367
00:16:52,666 --> 00:16:55,334
Nothing you pull out of
your hat surprises me, Leslie.
368
00:16:55,368 --> 00:16:57,570
Sorry, Jill, there'll be
no deals on this one.
369
00:17:02,542 --> 00:17:04,209
Ira...
370
00:17:04,244 --> 00:17:06,245
You are using these boys
as a pawn to get reelected.
371
00:17:06,279 --> 00:17:07,846
It is desperate and it's unfair.
372
00:17:07,881 --> 00:17:09,415
These are not violent people.
373
00:17:09,449 --> 00:17:11,984
Erik and Lyle
are not career criminals.
374
00:17:12,018 --> 00:17:13,652
Okay, look me in the eye right now
375
00:17:13,687 --> 00:17:15,754
and tell me you believe
these boys deserve to die.
376
00:17:15,789 --> 00:17:17,189
You know they don't.
377
00:17:17,223 --> 00:17:18,724
Leslie, I speak on behalf
378
00:17:18,758 --> 00:17:20,092
of every attorney in this office
379
00:17:20,126 --> 00:17:21,727
when I say I've had it with you.
380
00:17:21,761 --> 00:17:23,696
Call the deputies.
I need Ms. Abramson
381
00:17:23,730 --> 00:17:24,830
escorted out of here.
382
00:17:24,864 --> 00:17:26,098
You can't bully me, Ira.
383
00:17:26,132 --> 00:17:27,533
- Let's go.
- Out.
384
00:17:27,567 --> 00:17:30,369
It's wrong and you know it.
385
00:17:30,403 --> 00:17:32,504
- Well, that went well.
- No, it didn't, Leslie.
386
00:17:32,539 --> 00:17:34,073
It didn't go well at all.
387
00:17:34,107 --> 00:17:36,008
We just blew our only chance
for a plea bargain
388
00:17:36,042 --> 00:17:38,043
and now the boys will
go to trial for their lives.
389
00:17:44,321 --> 00:17:45,954
Dad told me
390
00:17:45,989 --> 00:17:47,990
if I screamed...
391
00:17:48,024 --> 00:17:49,491
He would hit me so hard
392
00:17:49,526 --> 00:17:51,693
that I would never be able
to cry or scream again.
393
00:17:51,728 --> 00:17:54,096
Imagine that I had a gun to my head.
394
00:17:54,130 --> 00:17:56,431
That was the fear that I had.
395
00:17:56,466 --> 00:18:00,936
I live with that fear every day.
396
00:18:08,411 --> 00:18:10,345
How could you?
397
00:18:10,380 --> 00:18:12,047
You lied to me.
398
00:18:12,081 --> 00:18:13,448
Jamie, please.
399
00:18:13,483 --> 00:18:15,284
You killed your parents!
400
00:18:15,318 --> 00:18:17,686
And you're still lying.
401
00:18:17,720 --> 00:18:19,721
You're sick.
402
00:18:29,365 --> 00:18:30,732
Jamie, I understand.
403
00:18:30,767 --> 00:18:32,501
You have to do what's right for you.
404
00:18:32,535 --> 00:18:34,770
You've been a part
of this family for so...
405
00:18:38,675 --> 00:18:40,209
Jamie's moving out of the guest house.
406
00:18:40,243 --> 00:18:44,847
She doesn't want to see Lyle anymore.
407
00:18:44,881 --> 00:18:48,350
I know this all
must have been very confusing.
408
00:18:48,385 --> 00:18:50,052
Mom...
409
00:18:50,086 --> 00:18:53,522
What Erik said about Uncle Jose...
410
00:18:53,556 --> 00:18:55,157
It's true.
411
00:18:59,195 --> 00:19:00,529
Erik made me promise
412
00:19:00,563 --> 00:19:01,797
not to tell my mom about the massages
413
00:19:01,831 --> 00:19:03,632
that his dad was giving him.
414
00:19:03,666 --> 00:19:05,200
It was a pinky promise,
415
00:19:05,235 --> 00:19:07,002
but I was ten, so I thought...
416
00:19:07,037 --> 00:19:09,304
We know about pinky promises.
417
00:19:09,339 --> 00:19:10,973
So, when you would visit
418
00:19:11,007 --> 00:19:12,574
your Uncle Jose and your Aunt Kitty,
419
00:19:12,609 --> 00:19:15,010
did your Uncle Jose
do anything to you?
420
00:19:15,045 --> 00:19:16,912
No.
421
00:19:16,946 --> 00:19:18,547
Did you notice anything else?
422
00:19:18,581 --> 00:19:21,050
Thing that might have
made you uncomfortable?
423
00:19:23,553 --> 00:19:25,421
Uh...
424
00:19:25,455 --> 00:19:27,756
Well, this one time, before bed,
425
00:19:27,791 --> 00:19:32,528
Uncle Jose took Erik and Lyle
into the bathroom
426
00:19:32,562 --> 00:19:34,363
to take a shower together.
427
00:19:34,397 --> 00:19:36,098
- The three of them?
- Yes.
428
00:19:36,132 --> 00:19:39,068
They had this shower with three heads.
429
00:19:39,102 --> 00:19:40,602
And after they came out,
430
00:19:40,637 --> 00:19:42,371
Uncle Jose took them into a room
431
00:19:42,405 --> 00:19:44,239
to "play a game."
432
00:19:44,274 --> 00:19:46,842
- What kind of game?
- I don't know.
433
00:19:46,876 --> 00:19:49,912
He'd lock the door
and wouldn't let me play.
434
00:19:49,946 --> 00:19:52,948
They were in there for almost an hour.
435
00:19:56,319 --> 00:19:59,254
What'd you play?
436
00:20:06,296 --> 00:20:09,031
What do you play?
437
00:20:24,481 --> 00:20:28,117
He went right to bed.
438
00:20:28,151 --> 00:20:33,622
He didn't talk.
439
00:20:33,656 --> 00:20:36,959
Well, thank you, Andy.
You've been very brave.
440
00:20:36,993 --> 00:20:39,828
And we'll talk more later.
441
00:20:39,863 --> 00:20:42,831
Until then, don't discuss this
with anyone, okay?
442
00:20:42,866 --> 00:20:44,466
Marta, you too.
443
00:20:44,501 --> 00:20:46,768
Okay.
444
00:20:56,396 --> 00:21:00,006
_
445
00:21:05,788 --> 00:21:07,523
Here you go.
446
00:21:07,557 --> 00:21:09,791
- Ma'am.
- Thank you.
447
00:21:12,362 --> 00:21:15,097
Are you kidding me?
448
00:21:15,131 --> 00:21:16,465
They upheld Albracht's decision.
449
00:21:16,499 --> 00:21:18,267
The tapes are in.
All of 'em.
450
00:21:18,301 --> 00:21:19,701
It gets worse. They're releasing
451
00:21:19,736 --> 00:21:22,504
Oziel and Judalon's sealed testimony.
452
00:21:22,539 --> 00:21:24,840
Well...
453
00:21:24,874 --> 00:21:26,508
I can think of one person
who will be more pissed
454
00:21:26,543 --> 00:21:29,011
about this than we are.
455
00:21:29,045 --> 00:21:30,479
It is outrageous
456
00:21:30,513 --> 00:21:31,847
that the court released testimony
457
00:21:31,881 --> 00:21:33,348
given under seal,
458
00:21:33,383 --> 00:21:35,517
so I feel compelled
to address the lies
459
00:21:35,552 --> 00:21:37,886
Judalon Smyth told in court.
460
00:21:37,921 --> 00:21:39,888
First of all...
461
00:21:39,923 --> 00:21:43,358
I never asked her
to eavesdrop on my patients.
462
00:21:43,393 --> 00:21:46,962
I never disclosed to her
the contents of any session.
463
00:21:46,996 --> 00:21:49,698
I never hypnotized her
or gave her drugs.
464
00:21:49,732 --> 00:21:52,234
None of her accusations are true.
465
00:21:52,268 --> 00:21:54,236
She wasn't even my patient.
466
00:21:54,270 --> 00:21:55,904
That's all we have to say.
467
00:21:55,939 --> 00:21:57,372
Before I leave,
468
00:21:57,407 --> 00:21:59,007
I'd like to send a message
469
00:21:59,042 --> 00:22:00,309
to Erik and Lyle,
470
00:22:00,343 --> 00:22:03,212
tell them I'm thinking of them,
I care for them a great deal,
471
00:22:03,246 --> 00:22:07,216
and I wish Leslie Abramson
the best of luck in defending them.
472
00:22:07,250 --> 00:22:09,551
If Dr. Oziel wants to be
helpful to the boys,
473
00:22:09,586 --> 00:22:13,222
tell him to go kill himself.
474
00:22:13,256 --> 00:22:15,023
You have messages from
475
00:22:15,058 --> 00:22:16,225
Soble at the "Times,"
476
00:22:16,259 --> 00:22:17,392
Brand from the "Miami Herald"...
477
00:22:17,427 --> 00:22:21,496
- Has Tim called?
- No, but your brother did.
478
00:22:21,531 --> 00:22:23,599
717?
That's not his area code.
479
00:22:23,633 --> 00:22:25,968
He said that's the number
you asked him for.
480
00:22:54,731 --> 00:22:56,198
Hello?
481
00:22:56,232 --> 00:23:00,402
Uh, hi.
This is Leslie Abramson.
482
00:23:00,436 --> 00:23:02,271
Is this Sol?
483
00:23:02,305 --> 00:23:04,139
Because Jose died first,
484
00:23:04,173 --> 00:23:05,607
the estate passed to Kitty,
485
00:23:05,642 --> 00:23:07,075
before she was killed.
486
00:23:07,110 --> 00:23:09,778
Now, those boys can't profit
from their crime,
487
00:23:09,812 --> 00:23:10,946
so the estate
488
00:23:10,980 --> 00:23:13,081
goes to Kitty's immediate family.
489
00:23:13,116 --> 00:23:15,050
To us.
490
00:23:15,084 --> 00:23:16,451
Those boys get nothing.
491
00:23:16,486 --> 00:23:17,786
But they haven't been convicted.
492
00:23:17,820 --> 00:23:19,488
They confessed.
See, that's why
493
00:23:19,522 --> 00:23:22,157
we have to file the lawsuit
as soon as possible.
494
00:23:22,191 --> 00:23:23,592
So they don't waste it all.
495
00:23:23,626 --> 00:23:25,661
They need to pay for their sins.
496
00:23:25,695 --> 00:23:27,963
They are our nephews, Milton!
497
00:23:27,997 --> 00:23:29,965
Kids who I believe
were terribly abused.
498
00:23:29,999 --> 00:23:31,600
That's all a bunch of crap.
499
00:23:31,634 --> 00:23:33,602
We're done with these brats.
500
00:23:33,636 --> 00:23:35,504
So you can be
that cold-blooded?
501
00:23:35,538 --> 00:23:37,773
Who you calling cold-blooded?
502
00:23:37,807 --> 00:23:39,274
I want you out of my house.
503
00:23:39,309 --> 00:23:41,310
Both of you.
504
00:23:51,854 --> 00:23:54,156
It's unbelievable, what money can do.
505
00:23:58,127 --> 00:24:01,430
Uncle Brian doesn't know
what he's talking about.
506
00:24:01,464 --> 00:24:03,932
What do you mean?
507
00:24:08,204 --> 00:24:10,038
I spent the summer at Uncle Jose
508
00:24:10,073 --> 00:24:11,473
and Aunt Kitty's house
509
00:24:11,507 --> 00:24:13,642
when I was 15.
Lyle was eight.
510
00:24:13,676 --> 00:24:15,711
He told me what Uncle Jose
was doing to him.
511
00:24:15,745 --> 00:24:18,213
I told Aunt Kitty.
She called me a little liar
512
00:24:18,247 --> 00:24:20,382
and dragged him upstairs
and shut the door.
513
00:24:20,416 --> 00:24:22,517
We never talked about it again.
514
00:24:22,552 --> 00:24:24,019
Did you tell anyone else?
515
00:24:24,053 --> 00:24:26,655
No.
I didn't know what to do.
516
00:24:26,689 --> 00:24:29,624
I was only 15. I was confused.
517
00:24:29,659 --> 00:24:32,194
Okay, Diane. Thank you.
This has been very helpful.
518
00:24:32,228 --> 00:24:33,606
We'll be in touch.
519
00:24:36,366 --> 00:24:37,866
It's hearsay evidence
520
00:24:37,900 --> 00:24:39,868
about what an eight-year-old
may have said
521
00:24:39,902 --> 00:24:41,169
15 years ago.
522
00:24:41,204 --> 00:24:42,637
It's not gonna convince a jury.
523
00:24:42,672 --> 00:24:45,040
Not if Lyle won't admit
that Jose abused him.
524
00:24:45,074 --> 00:24:46,875
Not even then.
525
00:24:46,909 --> 00:24:51,580
Our show-and-tell for the jury's
going to be all tell and no show.
526
00:24:51,614 --> 00:24:54,383
All that abuse.
527
00:24:54,417 --> 00:24:58,920
There's gotta be something tangible
that Jose or Kitty left behind.
528
00:25:07,084 --> 00:25:10,485
- So who bought the house?
- A sheik, from Saudi Arabia.
529
00:25:10,954 --> 00:25:12,455
You have the directions to Calabasas?
530
00:25:12,489 --> 00:25:13,722
- Yeah, got 'em.
- The house looks
531
00:25:13,757 --> 00:25:15,057
under construction, but it's okay.
532
00:25:15,091 --> 00:25:17,092
You can put everything inside.
533
00:25:17,127 --> 00:25:19,094
That's it.
534
00:25:19,129 --> 00:25:20,896
Everything is gone.
535
00:25:24,334 --> 00:25:26,936
It's gonna be okay, Nana.
536
00:25:29,606 --> 00:25:32,374
He worked his whole...
his whole life for this.
537
00:25:32,737 --> 00:25:33,970
I know.
538
00:25:34,005 --> 00:25:36,273
All right, I got it.
539
00:25:36,842 --> 00:25:38,674
_
540
00:25:38,676 --> 00:25:40,944
I'm just a reporter, Donovan.
541
00:25:40,978 --> 00:25:43,914
I don't have a dog in this fight.
542
00:25:43,948 --> 00:25:46,483
The cops say I'll have to
testify at the trial.
543
00:25:48,519 --> 00:25:49,786
I'm not looking forward to it.
544
00:25:49,821 --> 00:25:52,489
Me and Lyle really shared a lot.
545
00:25:52,523 --> 00:25:55,425
Like what, for example?
546
00:25:55,459 --> 00:25:59,729
Like, um...
547
00:25:59,764 --> 00:26:01,832
Four months before the murders,
548
00:26:01,866 --> 00:26:05,635
we were talking, and...
549
00:26:05,670 --> 00:26:09,239
I told Lyle I was sexually abused
when I was a kid.
550
00:26:11,709 --> 00:26:14,845
And he told me he was molested, too.
551
00:26:14,879 --> 00:26:17,514
By his dad.
552
00:26:17,548 --> 00:26:19,683
Erik was, too.
553
00:26:19,717 --> 00:26:22,953
I don't know.
Maybe he was just saying that
554
00:26:22,987 --> 00:26:25,355
to make me feel better.
I don't know.
555
00:26:25,389 --> 00:26:27,324
I'm sorry. Uh...
556
00:26:27,358 --> 00:26:29,259
You know if he told anyone else?
557
00:26:29,293 --> 00:26:31,995
No.
558
00:26:32,029 --> 00:26:34,664
But I told Glenn Stevens
what Lyle said.
559
00:26:40,137 --> 00:26:43,807
But I told Glenn Stevens
what Lyle said.
560
00:26:43,841 --> 00:26:45,876
I spoke to Stevens.
He wouldn't let me tape him,
561
00:26:45,910 --> 00:26:47,644
but I took notes,
562
00:26:47,678 --> 00:26:49,713
and he confirmed that
Goodreau told him
563
00:26:49,747 --> 00:26:51,348
about Lyle and his father.
564
00:26:51,382 --> 00:26:53,383
Do you think Stevens would testify?
565
00:26:53,417 --> 00:26:56,686
He was pretty clear he wouldn't
unless he was forced to.
566
00:26:56,721 --> 00:26:59,189
All right.
Thank you, Mr. Rand.
567
00:26:59,223 --> 00:27:01,491
Mmhmm.
568
00:27:03,761 --> 00:27:06,863
I'll fly to New York and talk to
Goodreau and Stevens.
569
00:27:06,898 --> 00:27:08,398
I'll go with you.
570
00:27:08,432 --> 00:27:09,900
Well, it's Lyle's business.
I can handle it.
571
00:27:09,934 --> 00:27:11,801
There's someone I need to see.
572
00:27:15,969 --> 00:27:19,361
_
573
00:27:35,459 --> 00:27:36,893
Is that you?
574
00:27:36,928 --> 00:27:39,262
I'm me. Are you you?
575
00:27:39,297 --> 00:27:42,065
Damn it, you still have my nose.
576
00:27:42,099 --> 00:27:44,267
I thought you'd outgrow it by now.
577
00:27:46,804 --> 00:27:49,106
Nice to see you, Daddy.
578
00:27:51,442 --> 00:27:53,543
The chicken pot pie is good here.
579
00:27:59,717 --> 00:28:02,619
Come on, honey.
580
00:28:02,653 --> 00:28:04,421
And what if Lyle goes free?
581
00:28:04,455 --> 00:28:05,622
Hmm?
582
00:28:05,656 --> 00:28:06,957
Gotta think about that.
583
00:28:06,991 --> 00:28:10,126
Are you afraid of him? Is that why
you wanted to meet in a public place?
584
00:28:10,161 --> 00:28:11,928
He knows I know things.
585
00:28:11,963 --> 00:28:14,297
I already spoke to Goodreau,
and he's willing to testify.
586
00:28:14,332 --> 00:28:16,132
I just need you to go on the record
587
00:28:16,167 --> 00:28:20,136
about what he told you
about Lyle being molested.
588
00:28:20,171 --> 00:28:23,273
Don't you want to help Lyle?
You were friends.
589
00:28:23,307 --> 00:28:25,475
I thought he was my friend.
590
00:28:25,509 --> 00:28:28,044
And then I realized he was using me.
591
00:28:28,079 --> 00:28:29,879
He gave you a job, Glenn.
592
00:28:29,914 --> 00:28:32,315
Running a chicken wing shack.
593
00:28:32,350 --> 00:28:34,951
Look, I've got a good job now,
on Wall Street.
594
00:28:34,986 --> 00:28:37,821
I'm not about to give that up for him.
595
00:28:37,855 --> 00:28:40,323
I mean, besides,
596
00:28:40,358 --> 00:28:43,927
how can I help someone
who did that to his parents?
597
00:28:55,038 --> 00:28:56,438
_
598
00:28:56,440 --> 00:28:59,142
? Happy birthday dear Erik ?
599
00:28:59,176 --> 00:29:01,678
? Happy birthday to you
600
00:29:01,712 --> 00:29:03,279
Thank you, Leslie.
601
00:29:03,314 --> 00:29:04,748
It's just another birthday.
602
00:29:04,782 --> 00:29:06,816
Oh, there's no such thing.
603
00:29:06,851 --> 00:29:08,184
I saw my dad last week.
604
00:29:08,219 --> 00:29:09,986
Hadn't seen him since I was 14.
605
00:29:10,021 --> 00:29:12,155
You know how many birthdays he missed?
606
00:29:12,189 --> 00:29:14,691
But that didn't stop me.
607
00:29:14,725 --> 00:29:19,596
I got you a present.
608
00:29:19,630 --> 00:29:21,865
We just found out today.
609
00:29:21,899 --> 00:29:23,633
California Supreme Court
610
00:29:23,667 --> 00:29:26,436
agreed to review the ruling
on Oziel's tapes.
611
00:29:26,470 --> 00:29:28,004
Wow.
612
00:29:28,039 --> 00:29:29,973
- Do you think we have a chance?
- I do.
613
00:29:30,007 --> 00:29:34,611
They know the issues at stake here
are bigger than just your case.
614
00:29:40,418 --> 00:29:46,056
So, Erik...
615
00:29:46,090 --> 00:29:50,160
I need to understand why
616
00:29:50,194 --> 00:29:52,862
what happened happened.
617
00:29:52,897 --> 00:29:55,999
Maybe if you tell me
618
00:29:56,033 --> 00:29:58,802
the last time your father
abused you...
619
00:30:07,945 --> 00:30:12,248
It was two weeks before everything.
620
00:30:12,283 --> 00:30:15,418
I got accepted to UCLA.
621
00:30:18,122 --> 00:30:21,891
I told my parents
I wanted to live on-campus.
622
00:30:21,926 --> 00:30:24,427
And Dad said no.
623
00:30:24,462 --> 00:30:26,262
And that he wouldn't pay for it
624
00:30:26,297 --> 00:30:29,766
unless I spent
four nights a week at home.
625
00:30:31,435 --> 00:30:35,605
And that's when I knew
it was never gonna end.
626
00:30:35,639 --> 00:30:40,110
And that's when things
started to get out of control.
627
00:30:40,144 --> 00:30:43,379
How do you mean?
628
00:30:48,252 --> 00:30:51,554
We thought our parents
were gonna kill us.
629
00:31:21,619 --> 00:31:27,619
_
630
00:31:45,543 --> 00:31:47,410
Lyle looks to be about eight.
631
00:31:47,444 --> 00:31:49,078
Erik's six.
632
00:31:49,113 --> 00:31:50,513
How do we know it's them?
633
00:31:50,548 --> 00:31:52,448
We can't see their faces,
just their bodies.
634
00:31:52,483 --> 00:31:54,584
I compared them with photos
of them from the swimming pool.
635
00:31:54,618 --> 00:31:57,353
Birthmarks match.
The floor matches
636
00:31:57,388 --> 00:31:59,122
other pictures from
the Princeton house,
637
00:31:59,156 --> 00:32:00,323
and the handwriting
on the outside of the envelope
638
00:32:00,357 --> 00:32:01,791
matches Kitty's.
639
00:32:01,825 --> 00:32:03,359
Well, I've taken pictures
of my daughter
640
00:32:03,394 --> 00:32:04,627
in the bathtub, but these are...
641
00:32:04,662 --> 00:32:05,862
It's kiddie porn.
642
00:32:05,896 --> 00:32:07,463
Pictures of their genitals?
643
00:32:07,498 --> 00:32:09,465
Like, what kind of parent
takes photos like these?
644
00:32:09,500 --> 00:32:12,202
Someone could argue
these were taken by accident.
645
00:32:12,236 --> 00:32:14,304
These photos were carefully
saved and catalogued.
646
00:32:14,338 --> 00:32:16,139
This is no accident.
647
00:32:16,173 --> 00:32:19,676
Leslie, I doubted their story,
but not anymore.
648
00:32:19,710 --> 00:32:22,378
So, this is it? You've searched
the rest of the boxes?
649
00:32:22,413 --> 00:32:23,813
I turned the house upside down.
650
00:32:23,847 --> 00:32:25,806
Same as the house on Elm Drive.
651
00:32:29,220 --> 00:32:30,853
Erik told me
652
00:32:30,888 --> 00:32:33,056
that he and Lyle thought
their parents would kill them.
653
00:32:33,090 --> 00:32:35,291
They were afraid for their lives.
654
00:32:35,326 --> 00:32:37,360
That fits with what I've been reading.
655
00:32:37,394 --> 00:32:40,563
Kids who are sexually abused
have no sense of safety.
656
00:32:40,598 --> 00:32:42,465
The two people who are supposed
to protect them
657
00:32:42,499 --> 00:32:44,067
are the ones hurting them.
658
00:32:44,101 --> 00:32:45,201
It would be better if the murders
659
00:32:45,236 --> 00:32:48,204
were a direct response
to an act of abuse.
660
00:32:48,239 --> 00:32:50,139
Erik said his father last abused him
661
00:32:50,174 --> 00:32:52,041
two weeks before the murders.
662
00:32:52,076 --> 00:32:53,243
It's too much time elapsed.
663
00:32:53,277 --> 00:32:54,811
So how are we gonna fit this
664
00:32:54,845 --> 00:32:58,414
into a narrative
the jury is gonna understand?
665
00:32:58,449 --> 00:33:01,918
We have to find a way through this,
666
00:33:01,952 --> 00:33:04,887
'cause we owe it to these boys.
667
00:33:06,690 --> 00:33:08,658
The verdict was announced
just hours ago:
668
00:33:08,692 --> 00:33:11,594
Four officers acquitted
in the beating of Rodney King.
669
00:33:11,629 --> 00:33:14,497
Many blame the verdicts
on Judge Weisberg's decision
670
00:33:14,531 --> 00:33:16,332
to move the trial to Simi Valley,
671
00:33:16,367 --> 00:33:18,401
where many police officers reside.
672
00:33:18,435 --> 00:33:20,536
And right now, we're getting images
673
00:33:20,571 --> 00:33:23,072
of the reaction
in South Central Los Angeles.
674
00:33:23,107 --> 00:33:25,208
Let's go immediately live
to the scene.
675
00:33:25,242 --> 00:33:27,043
The situation here is getting more
676
00:33:27,077 --> 00:33:29,012
and more dangerous by the
minute, as reports come in
677
00:33:29,046 --> 00:33:30,847
of buildings being set on fire
and looting.
678
00:33:30,881 --> 00:33:32,749
Merchants in Koreatown
just north of here
679
00:33:32,783 --> 00:33:34,851
are reportedly forming armed patrols.
680
00:33:36,954 --> 00:33:40,623
Oh, my God, Tim.
681
00:33:40,658 --> 00:33:43,960
What kind of world is this
for our kid?
682
00:33:43,994 --> 00:33:46,229
All this hate and cruelty.
683
00:33:46,263 --> 00:33:50,366
This baby we're adopting,
what if we can't protect him?
684
00:34:02,175 --> 00:34:04,383
People of Los Angeles
have sent a message.
685
00:34:04,385 --> 00:34:06,818
No more disasters
like McMartin and Rodney King.
686
00:34:06,853 --> 00:34:08,403
No mistakes on my watch.
Is that clear?
687
00:34:08,438 --> 00:34:10,906
Mr. Garcetti, I have no intention
of losing Menendez.
688
00:34:10,940 --> 00:34:12,641
Winning is a given,
Ms. Ferrero.
689
00:34:12,675 --> 00:34:14,076
Bozanich.
690
00:34:14,110 --> 00:34:15,577
I got married recently.
691
00:34:15,611 --> 00:34:16,912
Bozanich.
692
00:34:16,946 --> 00:34:19,247
You grew up in Palos Verdes,
didn't you?
693
00:34:19,282 --> 00:34:22,250
Went to Wellesley,
all that fancy upbringing?
694
00:34:22,285 --> 00:34:26,922
I need to know
if you can go for the jugular.
695
00:34:26,956 --> 00:34:30,258
I was born to be
a prosecutor, Mr. Garcetti.
696
00:34:30,293 --> 00:34:31,927
Tomorrow, we'll hear from
the Supreme Court
697
00:34:31,961 --> 00:34:33,395
on the Oziel tapes...
I need you to get the trial
698
00:34:33,429 --> 00:34:34,830
moved downtown.
699
00:34:34,864 --> 00:34:36,064
A majority black jury
700
00:34:36,099 --> 00:34:37,599
will see the Menendez brothers
701
00:34:37,633 --> 00:34:39,334
for the entitled, rich punks
that they are.
702
00:34:39,369 --> 00:34:41,737
They won't cut them any slack.
703
00:34:48,978 --> 00:34:50,879
Leslie Abramson's office...
704
00:34:59,489 --> 00:35:03,525
They ruled out the December tape
of Erik and Lyle.
705
00:35:03,559 --> 00:35:08,263
Am I nuts, or did we
just win something?
706
00:35:08,297 --> 00:35:10,132
Don't count your chickens.
707
00:35:10,166 --> 00:35:11,967
They're allowing Oziel's audio notes
708
00:35:12,001 --> 00:35:13,368
of Erik's confession.
709
00:35:13,403 --> 00:35:15,303
Well, it's half a victory.
I'll take it.
710
00:35:15,338 --> 00:35:16,838
That was the last chance Texaco.
711
00:35:16,873 --> 00:35:20,308
There's no court left to appeal to.
712
00:35:20,343 --> 00:35:22,310
So now we know what the prosecution's
713
00:35:22,345 --> 00:35:25,313
gonna do at trial.
We gotta build our case.
714
00:35:25,348 --> 00:35:27,482
Sexual abuse led to the murders.
715
00:35:27,517 --> 00:35:29,885
That will explain Erik
killing his father,
716
00:35:29,919 --> 00:35:32,220
but until Lyle says
Jose molested him too,
717
00:35:32,255 --> 00:35:33,955
the jury won't see the connection.
718
00:35:33,990 --> 00:35:36,324
Well, he acted to protect
his brother from abuse,
719
00:35:36,359 --> 00:35:38,794
just as he tried to
do when Erik was 12.
720
00:35:38,828 --> 00:35:40,662
There are other ways
of protecting your brother
721
00:35:40,696 --> 00:35:42,464
short of killing your parents.
722
00:35:42,498 --> 00:35:44,833
The jury needs to see
the whole picture.
723
00:35:44,867 --> 00:35:47,402
Both parents abused both brothers.
724
00:35:47,437 --> 00:35:50,505
If the jury senses
that there's a piece missing,
725
00:35:50,540 --> 00:35:52,541
that Jose molested Lyle too,
726
00:35:52,575 --> 00:35:55,010
they're gonna think
we're trying to hide something.
727
00:35:55,044 --> 00:35:56,545
So we can build our defense,
728
00:35:56,579 --> 00:35:59,948
but it's not gonna hold up
until Lyle comes clean.
729
00:36:05,261 --> 00:36:06,420
_
730
00:36:06,422 --> 00:36:08,490
The grand jury has returned
two counts each
731
00:36:08,524 --> 00:36:10,192
of first-degree murder,
732
00:36:10,226 --> 00:36:12,060
and a charge of conspiracy,
733
00:36:12,094 --> 00:36:13,728
against Lyle and Erik Menendez.
734
00:36:13,763 --> 00:36:16,598
The district attorney
will seek the death penalty.
735
00:36:16,632 --> 00:36:17,699
Judge Ito,
736
00:36:17,733 --> 00:36:19,501
this is extreme and unwarranted.
737
00:36:19,535 --> 00:36:21,536
The DA is overreaching.
738
00:36:21,571 --> 00:36:23,171
Noted, Ms. Abramson.
739
00:36:23,206 --> 00:36:24,673
Let's talk venue.
740
00:36:24,707 --> 00:36:26,608
Your Honor, this case
needs to come downtown,
741
00:36:26,642 --> 00:36:28,176
so that justice can be serve...
742
00:36:28,211 --> 00:36:29,578
I know what you want,
Ms. Bozanich,
743
00:36:29,612 --> 00:36:31,680
but the downtown calendar is full
744
00:36:31,714 --> 00:36:33,348
and this portends to be a long
745
00:36:33,382 --> 00:36:35,116
and complicated trial.
746
00:36:35,151 --> 00:36:38,286
I am therefore calendaring it
for Judge Weisberg's court
747
00:36:38,321 --> 00:36:40,355
in Van Nuys.
Have a nice drive.
748
00:36:42,959 --> 00:36:44,926
That's good for us, honey.
749
00:36:51,767 --> 00:36:55,303
I know it's a burden on you
to come here.
750
00:36:55,338 --> 00:36:56,738
If you can only manage once a week,
751
00:36:56,772 --> 00:36:58,273
I won't mind.
752
00:36:58,307 --> 00:37:00,609
I'm sorry, Erik.
753
00:37:05,014 --> 00:37:06,081
I tried.
754
00:37:06,115 --> 00:37:09,317
I really tried. I just
can't stop picturing you
755
00:37:09,352 --> 00:37:10,452
holding that shotgun.
756
00:37:10,486 --> 00:37:12,487
Please don't do that.
757
00:37:12,522 --> 00:37:14,756
It wasn't me.
758
00:37:14,790 --> 00:37:17,125
I mean, I did it,
but it's not who I am.
759
00:37:17,159 --> 00:37:20,462
Part of me knows that.
I just...
760
00:37:20,496 --> 00:37:23,999
I can't forget.
761
00:37:32,808 --> 00:37:37,078
It's okay, Noelle.
I understand.
762
00:37:37,113 --> 00:37:40,015
I hope everything
turns out well for you, Erik.
763
00:37:50,326 --> 00:37:51,960
It was so stupid of me
764
00:37:51,994 --> 00:37:53,628
to say that to Oziel.
765
00:37:53,663 --> 00:37:54,996
I wasn't threatening him,
766
00:37:55,031 --> 00:37:57,799
but sometimes I say things
like my dad.
767
00:37:57,833 --> 00:37:59,868
I just couldn't believe Erik told him.
768
00:37:59,902 --> 00:38:02,437
I love my brother,
and this all started
769
00:38:02,471 --> 00:38:04,039
because I was trying to protect him.
770
00:38:04,073 --> 00:38:05,807
From your father.
771
00:38:05,841 --> 00:38:08,643
Yes. He told me Dad was still
doing that stuff to him.
772
00:38:08,678 --> 00:38:11,313
I d... I didn't know.
I...
773
00:38:11,347 --> 00:38:12,480
And he was such an intelligent man.
774
00:38:12,515 --> 00:38:13,782
He was... he was a great man.
775
00:38:13,816 --> 00:38:15,517
Why couldn't he just stop it?
776
00:38:18,588 --> 00:38:21,156
When Erik told you, what did you do?
777
00:38:21,190 --> 00:38:23,191
I confronted Dad,
778
00:38:23,225 --> 00:38:25,226
and then things just went crazy.
779
00:38:25,261 --> 00:38:28,396
We knew they were gonna kill us.
780
00:38:28,431 --> 00:38:30,165
Dad always threatened that...
781
00:38:30,199 --> 00:38:33,201
that he could kill us
and get a new family.
782
00:38:33,235 --> 00:38:36,004
He had guns upstairs.
He was capable of that.
783
00:38:38,441 --> 00:38:39,841
But I thought for sure
784
00:38:39,875 --> 00:38:41,343
after I confronted him
when Erik was 12,
785
00:38:41,377 --> 00:38:42,744
he stopped hurting him,
786
00:38:42,778 --> 00:38:44,346
because that's about how old I was
787
00:38:44,380 --> 00:38:46,982
when he stopped molesting me.
788
00:39:11,607 --> 00:39:14,042
And it all came out after that.
789
00:39:14,076 --> 00:39:16,378
The abuse started when Lyle was six
790
00:39:16,412 --> 00:39:18,046
and ended when he was 10,
791
00:39:18,080 --> 00:39:21,049
and then Jose turned
all of his attention to Erik.
792
00:39:21,083 --> 00:39:24,285
And 11 years later,
he kills his father.
793
00:39:24,320 --> 00:39:26,721
Eleven years of scar tissue
building up over his anger.
794
00:39:26,756 --> 00:39:28,356
It's like a volcano dome
795
00:39:28,391 --> 00:39:30,025
building up over boiling lava.
796
00:39:30,059 --> 00:39:32,227
One day, that volcano blows its top.
797
00:39:32,261 --> 00:39:35,764
And yet he keeps saying
what a great man his father was.
798
00:39:35,798 --> 00:39:39,034
Right, he's idealizing his abuser.
799
00:39:39,068 --> 00:39:42,103
It's a coping mechanism
when the victim
800
00:39:42,138 --> 00:39:44,439
is in an ongoing relationship
with his abuser.
801
00:39:44,473 --> 00:39:45,907
I mean, in many ways, he's...
802
00:39:45,941 --> 00:39:48,977
he's patterned himself after his dad.
803
00:39:49,011 --> 00:39:50,311
Lyle said
804
00:39:50,346 --> 00:39:51,880
he thought his parents
would kill them,
805
00:39:51,914 --> 00:39:53,248
and Erik said the same thing.
806
00:39:53,282 --> 00:39:54,883
Do you believe them?
807
00:39:54,917 --> 00:39:57,986
I believe they genuinely thought
their lives were in danger.
808
00:39:58,020 --> 00:40:01,389
Long-term abuse victims
are often hypervigilant
809
00:40:01,424 --> 00:40:02,891
to the smallest threat.
810
00:40:02,925 --> 00:40:06,127
They exaggerate them
in their own minds.
811
00:40:06,162 --> 00:40:07,962
Thanks, Jon.
812
00:40:14,637 --> 00:40:17,272
So now we have our last piece.
813
00:40:17,306 --> 00:40:18,773
What are you thinking?
814
00:40:18,808 --> 00:40:21,976
Imperfect self-defense.
815
00:40:22,011 --> 00:40:25,113
These boys were abused
from the age of six.
816
00:40:25,147 --> 00:40:27,148
They grew up with no sense
817
00:40:27,183 --> 00:40:29,017
of feeling protected by their parents.
818
00:40:29,051 --> 00:40:32,320
This is what a little faggot does.
819
00:40:32,354 --> 00:40:33,922
Beaten into submission...
820
00:40:33,956 --> 00:40:34,956
Fear me.
821
00:40:34,990 --> 00:40:36,691
Terrified into keeping secrets,
822
00:40:36,726 --> 00:40:37,792
sick secrets.
823
00:40:37,827 --> 00:40:39,661
Wrong! What will I do?
824
00:40:39,695 --> 00:40:41,796
- You'll kill me.
- That's right.
825
00:40:41,831 --> 00:40:43,631
When they finally
stood up to their parents
826
00:40:43,666 --> 00:40:45,800
and threatened to spill those secrets,
827
00:40:45,835 --> 00:40:47,469
they were made to believe
828
00:40:47,503 --> 00:40:49,204
that their parents would kill them.
829
00:40:49,238 --> 00:40:50,305
A genuine
830
00:40:50,339 --> 00:40:52,107
but unreasonable belief
831
00:40:52,141 --> 00:40:54,642
that their lives
were in imminent danger.
832
00:41:04,553 --> 00:41:07,655
So they shot their parents
in self-defense?
833
00:41:07,690 --> 00:41:11,659
Imperfect self-defense?
834
00:41:11,694 --> 00:41:14,028
I believe that.
835
00:41:14,063 --> 00:41:15,330
Do you?
836
00:41:15,364 --> 00:41:17,665
Yes.
837
00:41:17,700 --> 00:41:21,202
And do you believe them?
The abuse?
838
00:41:25,541 --> 00:41:27,642
Yes, I believe them.
839
00:41:30,379 --> 00:41:32,347
I believe in our case.
840
00:41:37,031 --> 00:41:41,762
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
60084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.