All language subtitles for It.Comes.at.Night.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,120 Felirat: horroroid - busufej - 2017 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Reklmozza a termkt vagy mrkjt itt, lpjen velnk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org mg ma 3 00:00:55,121 --> 00:00:57,055 Hallasz? 4 00:01:01,127 --> 00:01:03,595 Apa, hallasz? 5 00:01:14,640 --> 00:01:16,842 Nem kell harcolnod. 6 00:01:20,012 --> 00:01:22,848 Csak hagyd megtrtnni. 7 00:01:30,556 --> 00:01:32,924 Minden rendben van. 8 00:01:43,202 --> 00:01:45,804 Szeretlek, apa. 9 00:01:46,506 --> 00:01:47,839 Tnyleg. 10 00:01:54,247 --> 00:01:55,981 Sajnlom. 11 00:01:58,150 --> 00:01:59,918 , istenem. 12 00:02:08,194 --> 00:02:10,295 Gyernk. 13 00:02:10,897 --> 00:02:12,531 Jl van... 14 00:02:13,132 --> 00:02:15,934 Elfekdnl, Bud? 15 00:02:17,537 --> 00:02:18,537 n most... 16 00:02:18,539 --> 00:02:21,606 Most elfektetlek, ok? 17 00:02:26,979 --> 00:02:27,879 Jl van. 18 00:03:24,837 --> 00:03:27,606 Akarsz mondani valamit? 19 00:03:27,740 --> 00:03:29,908 g veled, nagyapa. 20 00:03:30,610 --> 00:03:32,010 Szeretlek. 21 00:03:45,191 --> 00:03:46,725 Sajnlom. 22 00:05:51,117 --> 00:05:52,350 Vgeztl? 23 00:06:19,779 --> 00:06:22,413 Be kell vonnunk... 24 00:06:22,548 --> 00:06:25,150 Mindenbe mostantl... 25 00:06:26,485 --> 00:06:27,952 Mindenbe. 26 00:06:27,954 --> 00:06:31,089 Ha nem, akkor rosszat tesznk neki. 27 00:06:31,423 --> 00:06:33,191 Nem rdekel, Paul... 28 00:06:33,325 --> 00:06:34,959 17 ves. 29 00:06:36,529 --> 00:06:38,563 Nem kellene itt lennie. 30 00:06:40,266 --> 00:06:42,200 Nem kellett volna ltnia. 31 00:06:44,470 --> 00:06:45,837 Egyedl nem fog menni, Sarah. 32 00:06:46,172 --> 00:06:47,806 Nem kellene itt lennem. 33 00:06:47,940 --> 00:06:50,241 Egyltaln nem kellene. 34 00:06:54,413 --> 00:06:56,848 Senki nem hibztat tged ezrt. 35 00:07:00,186 --> 00:07:01,419 Nem lesz vele gond. 36 00:07:01,554 --> 00:07:03,354 Minden rendben lesz. 37 00:07:04,156 --> 00:07:06,991 Tnyleg hiszel ebben? 38 00:07:09,328 --> 00:07:10,395 Tnyleg? 39 00:07:14,500 --> 00:07:17,902 Sarah, n csak prbllak... 40 00:07:18,437 --> 00:07:21,940 n csak prbllak megvdeni benneteket. 41 00:07:28,147 --> 00:07:30,381 Hossz napunk volt. 42 00:07:33,519 --> 00:07:35,453 Pihennnk kellene... 43 00:08:12,992 --> 00:08:14,659 H, Stanley. 44 00:08:15,661 --> 00:08:17,395 Ne aggdj! 45 00:08:17,529 --> 00:08:19,497 Gondodat viselem. 46 00:11:20,512 --> 00:11:21,779 - bredj. - Mi a gond? 47 00:11:22,114 --> 00:11:23,114 - Valaki van a hzban! - Hogyan? 48 00:11:23,449 --> 00:11:25,516 Valaki van a hzban! 49 00:11:30,656 --> 00:11:32,256 llj... 50 00:11:37,629 --> 00:11:38,663 Apa... 51 00:11:38,797 --> 00:11:40,264 Fogd Stanley-t. 52 00:11:41,133 --> 00:11:42,533 Gyernk! 53 00:12:01,553 --> 00:12:03,554 Vrj! Vissza! 54 00:12:49,701 --> 00:12:51,502 Vrj! 55 00:12:53,205 --> 00:12:54,872 Paul! Vrj! 56 00:12:56,241 --> 00:12:57,742 - H, h! - A fldre! 57 00:12:57,876 --> 00:12:58,910 H, h, h! 58 00:12:59,244 --> 00:13:00,378 Tedd le a fegyvert! 59 00:13:00,380 --> 00:13:02,580 Tedd le, vagy azonnal lellek! 60 00:13:02,714 --> 00:13:03,781 Ok, ok! 61 00:13:03,916 --> 00:13:04,682 - Baleset volt! 62 00:13:04,684 --> 00:13:06,584 Senkinek sem kell megsrlnie! 63 00:13:10,589 --> 00:13:12,690 Jl van, fel a kezekkel! 64 00:13:14,960 --> 00:13:15,927 Most... 65 00:13:16,728 --> 00:13:17,662 Lefekdni! 66 00:13:17,796 --> 00:13:18,663 Most! 67 00:13:20,966 --> 00:13:21,832 Fordulj! 68 00:13:21,967 --> 00:13:22,767 Fordulj! 69 00:13:27,539 --> 00:13:28,272 Beteg vagy? 70 00:13:28,607 --> 00:13:29,674 Nem uram! 71 00:13:29,808 --> 00:13:30,942 Nyisd ki a szemed! 72 00:13:34,780 --> 00:13:36,380 - Van veled valaki? - Nincs. 73 00:13:38,850 --> 00:13:41,953 Ha kimegyek, senki sem vr rm? 74 00:13:42,387 --> 00:13:43,354 - Jl van! Csukd le a szemed! - Krem! 75 00:13:43,689 --> 00:13:44,255 Vrjon! Vrjon! 76 00:14:17,789 --> 00:14:18,422 Sarah... 77 00:14:18,857 --> 00:14:19,724 Gyere! 78 00:14:19,858 --> 00:14:20,791 Gyernk! 79 00:14:24,429 --> 00:14:27,365 - Fogd meg! Tltve van! - Mi folyik itt? 80 00:14:27,766 --> 00:14:29,700 Itt egy fick, figyelj r! 81 00:14:29,835 --> 00:14:30,868 Gyere! 82 00:14:31,903 --> 00:14:33,604 Most! 83 00:14:38,910 --> 00:14:40,845 - Azt akarom, hogy maradj csendben! - Csend. 84 00:14:41,380 --> 00:14:43,047 Meglted? 85 00:14:43,382 --> 00:14:45,049 Csak eszmletlen. 86 00:14:45,384 --> 00:14:46,851 Jl vagytok? 87 00:14:48,287 --> 00:14:49,487 Travis... 88 00:14:49,489 --> 00:14:52,023 Hozz nekem ktelet s ragaszt szalagot. 89 00:14:52,357 --> 00:14:54,358 Gyernk, Stanley, csinld! 90 00:14:54,726 --> 00:14:55,960 - Jl vagy? - Igen. 91 00:14:58,063 --> 00:14:59,930 Ha megmozdul... 92 00:15:00,065 --> 00:15:00,865 Csak hvj. 93 00:15:00,999 --> 00:15:01,999 Ok. 94 00:15:02,801 --> 00:15:04,368 Mindjrt jvk! 95 00:16:22,047 --> 00:16:22,847 n vagyok az! 96 00:16:22,981 --> 00:16:24,148 Paul? 97 00:16:24,483 --> 00:16:25,850 Igen! Nyisd ki! 98 00:16:28,720 --> 00:16:30,154 Azt hiszem, az. 99 00:16:51,610 --> 00:16:53,544 Tmaszd a fnak. 100 00:17:07,492 --> 00:17:08,893 Tudod mennyi msfl lb? 101 00:17:09,027 --> 00:17:10,461 - Sajnlom. - Nagyjbl ilyen hossz. 102 00:17:10,595 --> 00:17:11,162 - Sajnlom. - Jl van. 103 00:17:11,164 --> 00:17:12,930 Csinld megint. J. 104 00:17:14,166 --> 00:17:16,000 Tekerd az arca kr. 105 00:17:16,134 --> 00:17:17,201 Mg tud llegezni, apa. 106 00:17:17,536 --> 00:17:18,869 Tedd r. 107 00:17:19,004 --> 00:17:21,071 Az orrn keresztl tud llegezni. 108 00:17:39,458 --> 00:17:41,459 Ok, tedd fel. 109 00:19:54,626 --> 00:19:55,726 H! 110 00:19:56,061 --> 00:19:57,127 Felllni! 111 00:19:58,730 --> 00:20:00,664 llj fel! 112 00:20:27,959 --> 00:20:29,059 Ltod ezt? 113 00:20:31,630 --> 00:20:35,065 Nem akarom hasznlni, de fogom, ha kell. 114 00:20:45,176 --> 00:20:47,111 Csak beszlni akarok veled. 115 00:20:50,815 --> 00:20:52,650 s szinte vlaszokat akarok. 116 00:20:57,856 --> 00:21:00,124 Ha szinte leszel, 117 00:21:00,425 --> 00:21:01,225 ez itt a tied. 118 00:21:01,359 --> 00:21:02,726 Megrtetted? 119 00:21:25,984 --> 00:21:28,152 Mirt trtl be a hzamba? 120 00:21:37,462 --> 00:21:38,796 Eskszm... 121 00:21:40,098 --> 00:21:41,799 Eskszm, hogy... 122 00:21:43,334 --> 00:21:46,403 Nem tudtam, hogy lakjk. 123 00:21:47,238 --> 00:21:48,872 Nem voltak fnyek s elg romos is. 124 00:21:49,207 --> 00:21:51,308 Kvlrl elhagyottnak tnt. 125 00:21:53,378 --> 00:21:55,312 - Mit kerestl? - Vizet... 126 00:21:55,447 --> 00:21:57,181 Elltmnyt, brmit. 127 00:21:57,315 --> 00:21:58,449 A csaldom... 128 00:21:59,751 --> 00:22:01,318 Csaldom van... 129 00:22:01,853 --> 00:22:04,121 A felesgem s a fiam az erdben. 130 00:22:04,255 --> 00:22:04,488 Hol? 131 00:22:04,490 --> 00:22:07,391 Egy elhagyott hzban, gy 50 mrfldnyire innen. 132 00:22:07,726 --> 00:22:09,727 - Mirt hagytad ott ket? - Kevs volt a viznk. 133 00:22:09,861 --> 00:22:11,328 Ott hagytam nekik a maradk telt s vizet, 134 00:22:11,463 --> 00:22:13,430 - gy gondoltam, gy biztonsgosabb. - Beteg vagy? 135 00:22:13,431 --> 00:22:17,431 - Ezrt hagytad ott ket? - Nem, uram. 136 00:22:13,765 --> 00:22:14,398 Nem. 137 00:22:17,802 --> 00:22:20,137 Mg le sem kellene ljelek, csak itt hagyhatnlak. 138 00:22:21,072 --> 00:22:22,840 - Akarod a vizet? - Aha. 139 00:22:23,775 --> 00:22:25,142 Akkor gyzz meg. 140 00:22:25,276 --> 00:22:27,144 Az igazat mondom. 141 00:22:28,346 --> 00:22:30,748 Nem tudom, mennyi idejk maradt. 142 00:22:34,419 --> 00:22:36,420 Mita ltek az elhagyott hzban? 143 00:22:36,755 --> 00:22:37,421 Taln egy hete. 144 00:22:37,756 --> 00:22:39,123 Hogy kerltetek oda? 145 00:22:39,125 --> 00:22:41,225 A kocsim lerobbant s az volt az els hely, amit talltunk. 146 00:22:41,227 --> 00:22:42,459 - Hol voltatok eltte? - A testvremknl. 147 00:22:42,461 --> 00:22:43,761 Hol? 148 00:22:43,763 --> 00:22:45,362 Nagyjbl 80 mrfldnyire innen. 149 00:22:45,497 --> 00:22:46,897 Mirt jttetek el? 150 00:22:47,232 --> 00:22:48,398 Fogyott a vz. 151 00:22:48,533 --> 00:22:50,901 - Szval a testvred is errefel van? - Nem. 152 00:22:51,236 --> 00:22:53,370 - Akkor hol van? - Meghalt. 153 00:22:58,543 --> 00:23:01,411 Szval, csak a felesged, a gyereked jtt veled? 154 00:23:01,546 --> 00:23:02,946 Csak k. 155 00:23:05,917 --> 00:23:09,419 s van fogalmad arrl, hogy mi folyik idekint? 156 00:23:10,121 --> 00:23:10,854 Nincs. 157 00:23:12,891 --> 00:23:14,792 Amikor az emberek elkezdtek megbetegedni, 158 00:23:15,126 --> 00:23:17,528 prbltunk olyan messzire jutni, ahogy tudtunk. 159 00:23:17,862 --> 00:23:19,797 Azt sem tudom, hogy maradtunk meg. 160 00:23:19,931 --> 00:23:21,865 Teht levezettl 80 mrfldet 161 00:23:22,000 --> 00:23:23,901 - s nem lttl semmit? - Nem. 162 00:23:24,035 --> 00:23:26,370 Semmit s senkit. 163 00:23:26,905 --> 00:23:28,438 Egsz jjel vezettnk. 164 00:23:28,573 --> 00:23:31,341 A kocsi lerobbant. Elfolyt az olaj. 165 00:23:31,476 --> 00:23:33,377 Egyedl az erdben 166 00:23:33,511 --> 00:23:35,245 semmit sem lttam. 167 00:23:37,248 --> 00:23:39,216 Nzzen a szemembe. 168 00:23:40,285 --> 00:23:42,252 Az igazat mondom. 169 00:23:42,453 --> 00:23:43,554 Sosem trtem volna be 170 00:23:43,888 --> 00:23:44,988 ha tudom, hogy a hzban laknak, 171 00:23:45,323 --> 00:23:47,224 de elkeseredett voltam. 172 00:23:47,559 --> 00:23:48,892 Semmi gondom nnel. 173 00:23:48,894 --> 00:23:51,361 Azt tette, ami tennie kellett, vdte a csaldjt. 174 00:23:51,496 --> 00:23:53,297 De ha adna egy kis vizet 175 00:23:53,431 --> 00:23:55,833 a csaldomnak, cserlnk rte valamit. 176 00:23:58,570 --> 00:23:59,837 Van telnk. 177 00:24:00,205 --> 00:24:01,238 Mennyi? 178 00:24:01,372 --> 00:24:02,506 Cserlni pont elg. 179 00:24:02,841 --> 00:24:04,441 Azt krdeztem, mennyi? 180 00:24:05,944 --> 00:24:09,279 Kt kecske, hat csirke, meg nhny konzerv. 181 00:24:10,315 --> 00:24:11,615 Az llatok egszsgesek? 182 00:24:11,950 --> 00:24:13,016 Igen, uram. 183 00:24:13,018 --> 00:24:16,920 Ha nnek tel kell, nekem van, grem. 184 00:24:17,989 --> 00:24:20,290 Nekem csak a csaldom szmt. 185 00:24:22,060 --> 00:24:24,228 Tudom, hogy megrti ezt. 186 00:24:25,463 --> 00:24:27,297 n j ember. 187 00:24:28,933 --> 00:24:31,335 Csak a csaldjt akarja vdeni. 188 00:24:32,637 --> 00:24:35,339 De ezrt az enym ne haljon meg. 189 00:24:35,540 --> 00:24:37,608 Segtsen s n is segtek nn. 190 00:24:47,518 --> 00:24:48,886 Jl van. 191 00:24:51,890 --> 00:24:53,490 - Ksznm. - Gyernk. 192 00:25:02,400 --> 00:25:04,234 Emltette a fstt? 193 00:25:04,535 --> 00:25:06,069 Hogy? 194 00:25:06,938 --> 00:25:08,572 A fst apa miatt. 195 00:25:10,675 --> 00:25:14,311 Nem tudom. Mirt? 196 00:25:15,914 --> 00:25:18,382 Mert gy tallhatott rnk. 197 00:25:22,520 --> 00:25:25,222 Ha van csaldja, 198 00:25:25,556 --> 00:25:27,491 ide hozhatn ket. 199 00:25:28,993 --> 00:25:30,494 Minden szava hazugsg. 200 00:25:30,628 --> 00:25:31,962 Tudom. 201 00:25:32,297 --> 00:25:34,531 Tudom, hogy hinni akarsz neki. 202 00:25:34,666 --> 00:25:36,099 Ez rossz? 203 00:25:36,101 --> 00:25:38,969 Okosnak kell lennnk, nem vezethetnek az rzelmek... 204 00:25:39,103 --> 00:25:40,704 Nem rzelgskdk. 205 00:25:41,039 --> 00:25:42,673 Tudja, hogy hol lakunk. 206 00:25:43,007 --> 00:25:45,309 Nem engedhetjk el. 207 00:25:47,645 --> 00:25:51,481 Minl tbben vagyunk itt, annl knnyebb vdeni a helyet. 208 00:25:51,983 --> 00:25:53,951 Ha megtallt minket, msoknak is sikerlni fog. 209 00:25:54,085 --> 00:25:55,953 llatokat hozhatnnak. 210 00:25:56,087 --> 00:25:57,487 Nem tudnnk elcserlni ket. 211 00:26:01,025 --> 00:26:03,260 Ez a okosabb dnts. 212 00:26:05,163 --> 00:26:08,498 Addig nem jhetnek ide, amg nem tudom, hogy nem betegek-e. 213 00:26:10,401 --> 00:26:13,470 Bud-nl alig egy napig tartott a lezajlsa. 214 00:26:14,605 --> 00:26:17,708 Hrom napot fogok vrni velk. 215 00:26:19,110 --> 00:26:21,211 - Lgy ers. - J. 216 00:26:21,612 --> 00:26:24,614 Ne menj ki, csak ha nagyon szksges. 217 00:26:24,983 --> 00:26:27,684 s ha nem jnnk vissza... 218 00:26:29,020 --> 00:26:31,154 Ne gyere megkeresni. 219 00:26:46,738 --> 00:26:49,172 Segtek rajtad s a csaldodon. 220 00:26:54,145 --> 00:26:56,013 De, ha hazudsz nekem... 221 00:26:56,547 --> 00:26:57,781 Megllek! 222 00:26:58,349 --> 00:27:00,417 - Megrtetted? - Igen, uram. 223 00:27:26,577 --> 00:27:28,045 Gyernk! 224 00:27:33,117 --> 00:27:35,652 - Htra fogsz lni. - J. 225 00:27:37,622 --> 00:27:39,823 Mikor ton lesznk.. 226 00:27:40,558 --> 00:27:41,725 Figyelj oda mindenre. 227 00:27:42,060 --> 00:27:43,493 Rendben. 228 00:27:53,438 --> 00:27:54,638 Rendben? 229 00:27:55,073 --> 00:27:56,540 Rendben. 230 00:27:57,809 --> 00:27:58,842 J. 231 00:28:01,379 --> 00:28:03,547 - Mondd, merre menjek. - J. 232 00:28:48,793 --> 00:28:50,594 Tovbb egyenesen! 233 00:29:12,683 --> 00:29:14,251 Erre tovbb! 234 00:29:21,252 --> 00:29:21,352 horroroid feliratok 235 00:30:31,596 --> 00:30:33,296 Picsba! Picsba! 236 00:30:54,018 --> 00:30:55,819 Ereszd le a kezed! 237 00:30:57,288 --> 00:30:57,921 Vissza! 238 00:30:59,257 --> 00:31:00,857 Vissza! Felllni! 239 00:31:06,931 --> 00:31:07,564 Vrjon! 240 00:31:12,903 --> 00:31:14,804 Nem kellett volna lelnie! 241 00:31:14,939 --> 00:31:16,873 Mirl beszlsz? Kvettek minket! 242 00:31:17,008 --> 00:31:17,641 Picsba! 243 00:31:18,609 --> 00:31:19,409 Ismered ezt a fickt? 244 00:31:20,645 --> 00:31:22,045 Ismered? 245 00:31:22,047 --> 00:31:24,547 Azt mondtad, 80 mrfldet jttl s semmit sem lttl! 246 00:31:24,549 --> 00:31:26,449 s 10-et jttnk s ezt trtnt! 247 00:31:26,451 --> 00:31:28,718 Mg letemben nem lttam ezt a fickt! 248 00:31:28,853 --> 00:31:30,687 n is majdnem megltem! 249 00:31:33,724 --> 00:31:34,958 Akkor mirt mondtad? 250 00:31:35,459 --> 00:31:37,427 Mert kihallgathattuk volna! 251 00:31:37,561 --> 00:31:39,796 Taln egy nagyobb csapathoz tartozik. 252 00:31:39,930 --> 00:31:41,331 Jzusom! 253 00:31:42,800 --> 00:31:44,601 Nem hazudok magnak! 254 00:31:47,905 --> 00:31:48,972 Picsba! 255 00:31:56,380 --> 00:31:57,781 A picsba! 256 00:31:58,015 --> 00:31:59,416 - Mi a neved? 257 00:31:59,750 --> 00:32:01,351 A neved? Mi a neved? 258 00:32:01,786 --> 00:32:02,819 Will. 259 00:32:02,953 --> 00:32:04,321 Ok, Will... 260 00:32:04,922 --> 00:32:06,823 Van maszk s keszty a zskban. 261 00:32:06,957 --> 00:32:08,458 Jobb, ha felveszed ket. 262 00:32:08,592 --> 00:32:10,727 s most meg a kurva kezeid. 263 00:32:11,062 --> 00:32:12,062 Picsba! 264 00:32:14,031 --> 00:32:15,398 A picsba! 265 00:32:33,884 --> 00:32:36,753 - Van valami? - Semmi. 266 00:32:38,956 --> 00:32:40,023 Megnzem a msikat. 267 00:32:40,358 --> 00:32:41,791 Siessnk. 268 00:32:41,926 --> 00:32:43,693 - Van ptkerk? - Aha. 269 00:33:55,866 --> 00:33:56,966 Hogy vagy? 270 00:33:58,135 --> 00:33:59,803 Stanley? 271 00:34:01,572 --> 00:34:03,006 Hogy vagy, haver? 272 00:34:14,485 --> 00:34:15,185 - Anya! - Mi az? 273 00:34:15,519 --> 00:34:17,187 Anya! Itt van apa! 274 00:34:18,722 --> 00:34:20,824 Apa visszajtt! Jl van! 275 00:34:26,831 --> 00:34:27,897 Lassts. 276 00:34:28,032 --> 00:34:28,965 Sziasztok... 277 00:34:29,934 --> 00:34:31,201 Minden ok. 278 00:34:33,971 --> 00:34:34,938 Szia. 279 00:34:39,009 --> 00:34:41,110 - Hell, apa. - Jl vagy? 280 00:34:41,245 --> 00:34:44,080 Volt egy kis gondunk. Majd ksbb megbeszljk. 281 00:34:44,215 --> 00:34:46,182 Sarah, Travis... 282 00:34:46,517 --> 00:34:48,251 Ez itt, Will... 283 00:34:48,752 --> 00:34:50,553 A felesge, Kim, s a fiuk, Andrew. 284 00:34:50,888 --> 00:34:52,589 - Hell - dv. 285 00:34:52,756 --> 00:34:56,659 Ez itt a felesgem, Sarah s a fiam, Travis. 286 00:34:57,161 --> 00:34:58,094 dv. 287 00:34:58,829 --> 00:35:00,096 - Hogy vannak? - Jl. 288 00:35:00,231 --> 00:35:01,998 Minden rendben? 289 00:35:02,132 --> 00:35:03,933 - Igen. - A krlmnyekhez kpest. 290 00:35:05,536 --> 00:35:07,170 Nos, ht... 291 00:35:07,505 --> 00:35:09,639 Rakodjunk le s megmutatom a hzat. 292 00:35:09,974 --> 00:35:12,075 - Taln felfrisslhetnnek. - J. 293 00:35:15,779 --> 00:35:18,748 Mikor a hzban vagyunk, a hts szobba vezet ajtt 294 00:35:19,083 --> 00:35:22,051 s minden esetben zrva tartjuk. 295 00:35:22,186 --> 00:35:24,554 s az oda vezet ajtt 296 00:35:24,688 --> 00:35:26,656 is folyton zrva tartjuk, 297 00:35:26,991 --> 00:35:29,025 mindig. A vrs ajt az. 298 00:35:29,860 --> 00:35:31,127 A kulcsok nlam vannak. 299 00:35:31,262 --> 00:35:32,929 Csak egy van bellk. 300 00:35:33,063 --> 00:35:35,131 Vagy Sarah-nl vannak. 301 00:35:36,634 --> 00:35:38,201 Ez az egyetlen t ki s be a hzbl. 302 00:35:38,536 --> 00:35:41,304 Minden ms ajtt bedeszkztunk. 303 00:35:42,573 --> 00:35:44,007 A legfontosabb, 304 00:35:44,141 --> 00:35:45,708 hogy soha ne menjenek ki jszaka, 305 00:35:45,843 --> 00:35:48,645 hacsak nincs vszhelyzet. 306 00:35:49,079 --> 00:35:51,014 Mg ha nappal is mennek ki, 307 00:35:51,148 --> 00:35:52,949 maradjanak kettesvel, 308 00:35:53,083 --> 00:35:54,150 a biztonsguk rdekben, 309 00:35:54,152 --> 00:35:57,053 tudjk, ft gyjteni, vagy valami. 310 00:35:57,187 --> 00:36:00,557 Ugyanez vonatkozik a frdre is, 311 00:36:00,925 --> 00:36:03,059 ami a hzon kvl van. 312 00:36:03,193 --> 00:36:06,696 jszaka vdrket hasznlunk s rtjk... 313 00:36:07,031 --> 00:36:09,666 Ezt majd ksbb megbeszljk. 314 00:36:12,136 --> 00:36:13,603 Fegyverek? 315 00:36:13,737 --> 00:36:16,105 Elzrva s sztszedve tartjuk ket 316 00:36:16,240 --> 00:36:17,974 egy szfben a szobnkban. 317 00:36:18,108 --> 00:36:20,310 Szeretnm, ha nk is gy tennnek. 318 00:36:20,644 --> 00:36:21,678 Ksznm. 319 00:36:23,047 --> 00:36:26,282 Ktszer esznk egytt egy nap, 320 00:36:26,650 --> 00:36:30,119 a jobb lelmiszer adagols miatt. 321 00:36:30,287 --> 00:36:33,089 Mindenki a sajt tnyrjt mossa 322 00:36:33,223 --> 00:36:37,360 s visszatesz mindent oda, ahonnan elvette. 323 00:36:38,796 --> 00:36:40,997 gy szeretjk csinlni a dolgokat 324 00:36:41,131 --> 00:36:42,765 s ami fontosabb, 325 00:36:43,100 --> 00:36:45,935 a napi rutin lefoglal. 326 00:36:48,839 --> 00:36:50,873 Biztos, hogy kimaradt mg pr dolog. 327 00:36:51,208 --> 00:36:54,177 De sok idnk van megbeszlni a rszleteket. 328 00:36:56,714 --> 00:36:58,047 Sokat dumlok... 329 00:36:59,683 --> 00:37:01,684 pp most rkeztek... 330 00:37:02,620 --> 00:37:04,621 Majd reggel tbeszljk. 331 00:37:05,055 --> 00:37:06,189 Kszntelek titeket... 332 00:37:07,058 --> 00:37:09,392 - Ksznjk. - Nagyon ksznjk. 333 00:37:11,662 --> 00:37:13,162 Szia, kis haver. 334 00:37:13,397 --> 00:37:15,064 Elbjik. 335 00:37:15,299 --> 00:37:16,666 Mirt bujklsz? 336 00:37:33,817 --> 00:37:38,354 ...magas s szke volt... 337 00:37:40,090 --> 00:37:42,692 , egy... egy szrfs. 338 00:37:43,360 --> 00:37:45,662 - Egy szrfs? - Remek... 339 00:37:45,996 --> 00:37:47,730 Pofa be. 340 00:37:47,931 --> 00:37:50,099 Nhol sntt a trtnet. 341 00:38:09,286 --> 00:38:11,220 A dn harapdlja a lbam! 342 00:38:14,158 --> 00:38:16,125 Megint megharapott. 343 00:38:16,460 --> 00:38:18,294 Kis kurafi. 344 00:38:18,862 --> 00:38:20,863 Mondd neki, hogy hagyja abba! 345 00:38:24,301 --> 00:38:25,468 Taln te... 346 00:38:26,070 --> 00:38:27,437 Megfrdhetnl. 347 00:38:28,372 --> 00:38:29,205 Hogy? 348 00:38:29,207 --> 00:38:30,473 Elmennl megfrdni? 349 00:38:30,808 --> 00:38:32,241 Bzlm? 350 00:38:32,376 --> 00:38:33,176 Nem... 351 00:38:38,415 --> 00:38:41,884 Jzusom, ezek a finom utalsok! 352 00:38:44,888 --> 00:38:48,124 Te sem vagy rzsaillat. 353 00:38:48,358 --> 00:38:50,426 Mint a hagymaleves. 354 00:38:50,928 --> 00:38:52,428 Francia hagymaleves. 355 00:38:52,763 --> 00:38:54,497 Ez jl hangzik. 356 00:38:56,200 --> 00:38:56,899 Csinos vagy. 357 00:38:56,901 --> 00:39:00,770 Ezt akkor mondod, amikor nem vagyok az. 358 00:39:00,904 --> 00:39:02,472 Pont ezrt mondtam! 359 00:39:02,806 --> 00:39:04,140 Ksznm! 360 00:39:13,784 --> 00:39:16,352 Bud telke mg vagy 361 00:39:16,854 --> 00:39:19,422 fl mrfldet tart innen. 362 00:39:21,024 --> 00:39:24,427 Azrt jvk ide, mert leltni a vlgybe 363 00:39:24,762 --> 00:39:25,795 s lthatom, ha... 364 00:39:25,797 --> 00:39:28,765 Tudsz minden opcit, hogy mit lthatok. 365 00:39:29,099 --> 00:39:31,167 Sok minden mlik a lbakon. 366 00:39:31,301 --> 00:39:32,401 Tudom knos, 367 00:39:32,403 --> 00:39:33,870 de rogyassz, mint a wc-n. 368 00:39:33,872 --> 00:39:36,405 Csak lazulj r. 369 00:39:36,874 --> 00:39:38,374 Elszr mrd be. 370 00:39:38,509 --> 00:39:40,409 Legyen meg a tvolsg. 371 00:39:40,544 --> 00:39:42,445 Mikor lesjtasz, pont a kzepre sjts, 372 00:39:42,780 --> 00:39:43,479 mint egy tomahawk-kal, 373 00:39:43,814 --> 00:39:45,181 ne a vllad mgl. 374 00:39:45,315 --> 00:39:47,283 - Pont a kzepbe. - J. 375 00:39:49,887 --> 00:39:51,854 - Pont gy? - Aha.. 376 00:39:52,356 --> 00:39:53,222 Ok. 377 00:39:59,830 --> 00:40:01,297 Jl csinlod. 378 00:40:06,403 --> 00:40:08,971 Mutathatok egy jobb pozcit, hogy a htad ne menjek ki? 379 00:40:25,322 --> 00:40:27,990 A napelemekkel 380 00:40:28,125 --> 00:40:30,126 tltjk az akkukat. 381 00:40:30,861 --> 00:40:32,562 A j hr az, 382 00:40:32,896 --> 00:40:35,298 hogy mindig lesz tzel. 383 00:41:05,896 --> 00:41:07,463 H, de jl szol! 384 00:41:07,865 --> 00:41:08,931 Hideg... 385 00:41:09,266 --> 00:41:10,399 Tudom. 386 00:41:10,534 --> 00:41:11,601 Hideg! 387 00:41:25,282 --> 00:41:26,015 Mennyi ids? 388 00:41:26,350 --> 00:41:27,416 t. 389 00:41:27,418 --> 00:41:30,453 Nagyon fiatalon szlte, igaz? 390 00:41:30,587 --> 00:41:33,489 Ht igen... Travis mennyi ids? 391 00:42:04,354 --> 00:42:07,056 Jtszhatunk "Vdrket" is. 392 00:42:07,958 --> 00:42:10,626 Az a ki, kicsoda! 393 00:42:13,563 --> 00:42:15,064 Csukd be a szemed! 394 00:45:21,819 --> 00:45:23,686 Istenem! 395 00:45:23,688 --> 00:45:24,854 Sajnlom. 396 00:45:24,856 --> 00:45:26,689 - Megijesztettl. - Sajnlom. 397 00:45:26,823 --> 00:45:27,723 Semmi gond. 398 00:45:30,627 --> 00:45:31,460 Mirt vagy fent? 399 00:45:31,862 --> 00:45:33,562 Nem tudok aludni. 400 00:45:36,266 --> 00:45:37,766 Mindig lejvk a konyhba 401 00:45:37,901 --> 00:45:39,668 s eszek, ha nem tudok aludni. 402 00:45:39,803 --> 00:45:40,870 s te? 403 00:45:43,907 --> 00:45:45,574 Nemtom... n... 404 00:45:45,809 --> 00:45:47,843 Egy ideje mr nem tudok aludni. 405 00:45:48,278 --> 00:45:50,446 A rossz lmok. 406 00:45:52,182 --> 00:45:53,282 Idelhetsz, ha akarsz. 407 00:45:53,617 --> 00:45:54,717 n nem akarok... 408 00:45:54,851 --> 00:45:56,152 Maradj csak. 409 00:46:04,661 --> 00:46:06,762 Mita megy ez? 410 00:46:07,230 --> 00:46:08,330 Mi? 411 00:46:08,665 --> 00:46:10,599 Az lmatlansg? 412 00:46:12,235 --> 00:46:13,636 Hmmm... 413 00:46:13,904 --> 00:46:15,304 Nem is tudom. 414 00:46:15,639 --> 00:46:18,307 Egy j ideje mr. 415 00:46:20,877 --> 00:46:22,278 Szval... 416 00:46:23,513 --> 00:46:25,181 Mit esznk? 417 00:46:27,851 --> 00:46:29,618 Uhmmm... 418 00:46:30,253 --> 00:46:32,855 Kenyrpudingot. 419 00:46:34,724 --> 00:46:37,226 s vrsbrsony muffint. 420 00:46:39,696 --> 00:46:41,931 s kekszes muffint. 421 00:46:43,600 --> 00:46:45,834 s legalbb 10 fle jgkrmet. 422 00:46:45,969 --> 00:46:47,870 Ez szrnyen hangzik. 423 00:46:48,471 --> 00:46:50,272 - Nem szereted a muffint? - Nem. 424 00:46:50,407 --> 00:46:51,807 - Nem szereted a kenyrpudingot? - Nem m! 425 00:46:53,510 --> 00:46:55,211 - Mi a franc van veled? - Tudom, ez furcsa... 426 00:46:55,345 --> 00:46:58,280 Nem szeretem a fagyit, a muffint, semmit... 427 00:47:01,284 --> 00:47:02,952 A szletsnapomra, anym mindig rizsstit csinlt 428 00:47:03,286 --> 00:47:04,653 igazi stemnyek helyett. 429 00:47:04,788 --> 00:47:07,756 Sajnlom, ez szomor. 430 00:47:09,292 --> 00:47:11,293 Nhny pitt szeretek... 431 00:47:11,661 --> 00:47:13,362 - Ht, ez jl hangzik. 432 00:47:14,397 --> 00:47:16,966 Nos, ezt majd megjegyzem... 433 00:47:17,300 --> 00:47:20,269 Az undort muffinok, meg fagyik 434 00:47:20,604 --> 00:47:21,370 mind ide jnnek. 435 00:47:21,372 --> 00:47:22,871 Tartsd csak ott. 436 00:47:23,006 --> 00:47:24,540 Ksznm. 437 00:47:33,883 --> 00:47:34,650 Hny ves vagy, Travis? 438 00:47:36,620 --> 00:47:37,720 Uhmm... 439 00:47:38,255 --> 00:47:39,255 Tizenht. 440 00:47:39,889 --> 00:47:40,789 H... 441 00:47:43,360 --> 00:47:46,395 Nem voltam sokkal regebb, mikor megismertem Will-t. 442 00:47:51,868 --> 00:47:53,802 Taln ideje lenne gyba bjnom. 443 00:47:53,937 --> 00:47:54,603 Ok. 444 00:47:56,006 --> 00:47:58,040 - J jt, Kim. - J jt. 445 00:47:59,509 --> 00:48:00,976 - Reggel tallkozunk. 446 00:48:01,311 --> 00:48:02,745 Igen, akkor reggel. 447 00:48:02,879 --> 00:48:03,712 Szuper. 448 00:48:16,026 --> 00:48:17,293 Jl van. 449 00:48:19,496 --> 00:48:21,030 Elviszem ezt a rakst. Rendben? 450 00:48:21,364 --> 00:48:22,731 Aha, persze. 451 00:48:24,634 --> 00:48:26,869 - Ksz, will. - Szvesen. 452 00:48:40,083 --> 00:48:41,750 J emberek, mi? 453 00:48:42,419 --> 00:48:43,752 Igen... 454 00:48:44,854 --> 00:48:46,322 rlk, hogy itt vannak. 455 00:48:46,456 --> 00:48:48,957 Tarsd a tvolsgot, ok? 456 00:48:50,093 --> 00:48:52,428 Nem kell mondanom, de.. 457 00:48:52,562 --> 00:48:55,030 Csak a csaldban bzhatsz! 458 00:48:55,665 --> 00:48:57,333 Brmilyen jnak is tnnek. 459 00:48:57,767 --> 00:48:59,768 Ezt ne felejtsd el, ok? 460 00:49:04,407 --> 00:49:05,741 - J. - J. 461 00:49:22,892 --> 00:49:24,126 Will... 462 00:49:25,829 --> 00:49:27,863 Jl van. Menj be! 463 00:49:28,998 --> 00:49:30,966 - Itt a fegyvered? - Aha. 464 00:49:31,968 --> 00:49:33,769 Mit lt? 465 00:49:40,577 --> 00:49:42,511 Menj be, majd n figyelek Stanley-re. 466 00:49:42,912 --> 00:49:44,413 - Elg... - Mit lt? 467 00:49:44,748 --> 00:49:46,482 Azt mondtam, befel! 468 00:49:47,884 --> 00:49:48,517 Stanley... 469 00:49:48,519 --> 00:49:49,551 H, nyugi! 470 00:49:51,121 --> 00:49:51,987 Travis! 471 00:49:52,122 --> 00:49:53,522 Stanley! 472 00:49:54,991 --> 00:49:56,024 Travis! 473 00:50:03,433 --> 00:50:05,134 Stanley! 474 00:50:13,009 --> 00:50:15,544 Stanley! 475 00:50:44,974 --> 00:50:46,041 - Travis! - Ide! 476 00:50:46,176 --> 00:50:47,576 Mi az? 477 00:50:47,578 --> 00:50:50,913 Stanley abbahagyta az ugatst s hallottam fentrl valamit! 478 00:50:51,047 --> 00:50:52,181 Hogy? 479 00:50:57,153 --> 00:50:59,021 Mit csinlsz? 480 00:50:59,589 --> 00:51:01,123 Mi a francot gondoltl? 481 00:51:01,458 --> 00:51:03,892 - Abbahagyta az ugatst! - Leszarom! 482 00:51:04,027 --> 00:51:05,594 Nem jhetsz az erdbe egyedl! 483 00:51:05,929 --> 00:51:07,596 Nem vesztelek el nagyapd kutyja miatt! 484 00:51:07,931 --> 00:51:10,065 Travis azt mondta, hallott valamit. 485 00:51:10,200 --> 00:51:10,966 Hol? 486 00:51:11,100 --> 00:51:12,034 Hol! 487 00:51:12,036 --> 00:51:13,602 - Arra. - Ltsz valamit, Will? 488 00:51:13,971 --> 00:51:15,771 - Semmit! - Jl van. 489 00:51:17,040 --> 00:51:19,575 Vissza a hzba! Gyernk! 490 00:51:19,709 --> 00:51:21,944 - Mi lesz Stanley-vel? - Ismeri az erdt! 491 00:51:22,078 --> 00:51:24,480 Vissza fog tallni a hzhoz! Induls! 492 00:51:25,081 --> 00:51:26,014 Most! 493 00:51:28,518 --> 00:51:30,219 Gyernk, Will! 494 00:51:30,720 --> 00:51:33,555 Mg egyszer ne csinlj ilyet! 495 00:52:01,117 --> 00:52:01,917 Igen? 496 00:52:06,556 --> 00:52:06,989 Szia, haver... 497 00:52:31,648 --> 00:52:33,081 Figyelj, n nem aggdnk? 498 00:52:33,216 --> 00:52:35,984 Biztos vagyok benne, hogy Stanley hazajn. 499 00:52:42,625 --> 00:52:45,193 De kzben azon gondolkoztam... 500 00:52:46,162 --> 00:52:49,898 Kimehetnnk egytt hajnalban keresni... 501 00:52:57,140 --> 00:52:58,740 Addig pihenj. 502 00:53:02,045 --> 00:53:04,146 - Ksz, apa! - Jl van. 503 00:53:04,314 --> 00:53:06,114 J jt, bajnok. 504 00:53:12,689 --> 00:53:14,222 Zrd be az ajtt. 505 00:53:15,692 --> 00:53:18,026 Ez volt Bud szobja. 506 00:53:20,296 --> 00:53:21,363 lj le. 507 00:53:21,698 --> 00:53:23,065 - Ide? - Aha. 508 00:53:23,299 --> 00:53:25,000 - Itt a lmpa. 509 00:53:25,935 --> 00:53:27,336 - Megvan? - Aha. 510 00:53:31,108 --> 00:53:35,243 Paul, szeretnm jra megksznni, hogy hagytad, hogy itt maradhassunk. 511 00:53:35,778 --> 00:53:37,112 Igazn szp a hzad. 512 00:53:37,246 --> 00:53:38,313 Ht... 513 00:53:38,648 --> 00:53:40,649 Nos, ksznet... 514 00:53:41,317 --> 00:53:43,085 a csirkkrt. 515 00:53:44,320 --> 00:53:45,320 Picsba... 516 00:53:46,689 --> 00:53:48,256 Ne, Paul, azt most ne nyisd ki. 517 00:53:48,391 --> 00:53:50,359 Mirt? Nem iszol? 518 00:53:50,760 --> 00:53:52,127 - De. - Akkor... 519 00:53:54,397 --> 00:53:56,098 Bud dugipija. 520 00:53:59,035 --> 00:54:00,235 Mint, az arany. 521 00:54:06,075 --> 00:54:07,776 Ksznm. 522 00:54:09,045 --> 00:54:11,113 - Salud. - Salud. 523 00:54:16,986 --> 00:54:18,353 Azt a kurva... 524 00:54:18,755 --> 00:54:19,788 Ez finom. 525 00:54:27,997 --> 00:54:30,432 Szval, mit csinltl.. 526 00:54:32,168 --> 00:54:34,202 ezeltt? 527 00:54:34,337 --> 00:54:35,771 Mit dolgoztam? 528 00:54:37,840 --> 00:54:41,143 Egy kis ezt, egy kis azt, ptkezs, bonts... 529 00:54:41,277 --> 00:54:44,079 Egy ideig gpsz is voltam. 530 00:54:46,082 --> 00:54:47,282 s te? 531 00:54:48,284 --> 00:54:49,751 n... 532 00:54:50,253 --> 00:54:52,421 Tantottam... 533 00:54:52,789 --> 00:54:54,423 - Tnyleg? - Trtnelmet. 534 00:54:54,791 --> 00:54:56,058 Ne szvass. 535 00:54:56,060 --> 00:54:59,127 Mindent akarsz tudni a Rmai Birodalomrl? 536 00:54:59,262 --> 00:55:01,697 - n vagyok az embered. - gy valahogy. 537 00:55:03,800 --> 00:55:05,167 A vrosban nttl fel? 538 00:55:05,301 --> 00:55:07,102 Nem, n... 539 00:55:07,303 --> 00:55:09,304 Kim miatt mentem oda. 540 00:55:09,472 --> 00:55:10,872 Odig kvettem. 541 00:55:14,845 --> 00:55:17,879 - Nagy csaldod volt? - Nem, csak apm s n... 542 00:55:19,015 --> 00:55:22,451 Apm szerel volt s n voltam az egyetlen gyereke. 543 00:55:25,054 --> 00:55:27,022 - Egyke voltl? - Aha. 544 00:55:30,093 --> 00:55:31,426 Mintha... 545 00:55:33,463 --> 00:55:36,064 Nem azt mondtad, hogy a testvreddel ltl? 546 00:55:37,300 --> 00:55:41,369 Igazbl Kim testvrvel, 547 00:55:41,504 --> 00:55:46,174 de mint sgort a testvremnek reztem, rted? 548 00:56:12,835 --> 00:56:15,270 Azt hiszem... 549 00:56:16,139 --> 00:56:17,405 Most megyek... 550 00:56:18,174 --> 00:56:19,341 lefekdni. 551 00:57:26,175 --> 00:57:27,442 Andrew? 552 00:57:29,579 --> 00:57:31,313 Andrew... 553 00:57:37,019 --> 00:57:39,387 Andrew, kelj fel, haver. Gyernk, kelj fel. 554 00:57:41,490 --> 00:57:43,325 - Hol vagyok? - Csak egy msik szobban, kis haver. 555 00:57:43,459 --> 00:57:45,894 Semmi gond. Gyere, elviszlek az gyadba. 556 00:57:46,229 --> 00:57:47,295 Ok? 557 00:57:47,463 --> 00:57:48,530 Gyere. 558 00:57:48,865 --> 00:57:49,965 Fogd a kezem. 559 00:57:50,533 --> 00:57:51,933 J? 560 00:57:52,635 --> 00:57:53,902 Minden rendben. 561 00:57:59,308 --> 00:58:01,042 Gyere, fekdj le. 562 00:59:06,309 --> 00:59:07,375 Apa? 563 00:59:12,949 --> 00:59:13,348 Apa? 564 00:59:30,199 --> 00:59:32,000 Valaki van a hzban! Valaki van a hzban! 565 00:59:32,335 --> 00:59:34,102 - Hol? - Odalent! 566 00:59:35,438 --> 00:59:37,138 - Hol a maszkod s a kesztyd? - A szobmban! 567 00:59:37,473 --> 00:59:39,374 Hozd ket! Siess! 568 00:59:48,985 --> 00:59:50,585 Picsba! 569 00:59:54,323 --> 00:59:55,423 Picsba! 570 00:59:59,695 --> 01:00:00,729 Vissza! 571 01:00:05,067 --> 01:00:07,402 Nem ltok semmit. 572 01:00:14,777 --> 01:00:16,144 Mi folyik itt? 573 01:00:16,479 --> 01:00:18,146 - Vrj itt? - J. 574 01:00:18,280 --> 01:00:21,016 Beszljnk a nappaliban. 575 01:00:22,018 --> 01:00:23,118 Mi van? 576 01:00:23,452 --> 01:00:24,686 Vrj. 577 01:00:25,021 --> 01:00:26,788 Stanley az s beteg. 578 01:00:27,123 --> 01:00:28,156 Hogy? 579 01:00:29,058 --> 01:00:30,058 Kicsim... 580 01:00:30,060 --> 01:00:33,762 Fogd Travis-t s Adrew-val s Kim-mel. 581 01:00:34,196 --> 01:00:36,031 vrjatok a nappaliban. 582 01:00:36,365 --> 01:00:37,665 Will s n megoldjuk. 583 01:00:37,800 --> 01:00:38,767 Ltni akarom. 584 01:00:39,101 --> 01:00:41,036 Nem lehet. 585 01:00:42,738 --> 01:00:44,606 Honnan tudod, hogy beteg? Ltni akarom! 586 01:00:44,740 --> 01:00:46,441 Nem! llj! 587 01:00:46,575 --> 01:00:48,076 - Ez baromsg! - H, h! 588 01:00:48,411 --> 01:00:49,177 Baromsg! 589 01:00:49,179 --> 01:00:51,646 Kemny legyek veled? 590 01:00:51,648 --> 01:00:54,149 Nem mehetsz oda, ok? 591 01:00:54,283 --> 01:00:56,217 Kurvra beteg! Menj a nappaliba! 592 01:00:56,552 --> 01:00:57,619 Kicsim, vidd ket a nappaliba. 593 01:00:57,753 --> 01:00:59,621 Sajnlom, Travis. 594 01:00:59,755 --> 01:01:01,589 Krlek menj! Krlek. 595 01:01:01,724 --> 01:01:02,724 Most. 596 01:02:31,881 --> 01:02:33,648 Azt hiszem... 597 01:02:34,416 --> 01:02:36,284 Mostantl csak Will s n 598 01:02:36,619 --> 01:02:38,653 fogunk kimenni egy ideig. 599 01:02:39,788 --> 01:02:42,223 Nem tudjuk, hogy mitl lett beteg Stanley, 600 01:02:42,558 --> 01:02:45,493 lehetett llat, msik ember, brmi. 601 01:02:47,763 --> 01:02:49,564 Travis... 602 01:02:50,733 --> 01:02:53,801 Ugye nem mentl a szobba elttnk? 603 01:02:54,770 --> 01:02:55,537 gy igaz. 604 01:02:55,539 --> 01:02:57,906 Csak kinyitottad az ajtt, de nem mentl be? 605 01:02:59,742 --> 01:03:01,509 Nem rtem az ajthoz. 606 01:03:01,844 --> 01:03:03,211 Hogyan? 607 01:03:03,546 --> 01:03:05,613 Mr nyitva volt. 608 01:03:06,782 --> 01:03:09,617 Az ajt nyitva volt, mikor odartl? 609 01:03:09,752 --> 01:03:10,718 Aha. 610 01:03:12,922 --> 01:03:14,822 - Akkor ki nyitotta ki? 611 01:03:14,957 --> 01:03:17,325 Nem tudom, taln... 612 01:03:19,628 --> 01:03:21,262 - Taln Andrew? - Hogy? 613 01:03:23,632 --> 01:03:25,934 Andrew a szobmban aludt. 614 01:03:26,335 --> 01:03:28,203 Nem. nagyapa szobjban... 615 01:03:28,337 --> 01:03:30,205 Mgis mirl beszlsz? 616 01:03:31,840 --> 01:03:34,442 Ott talltam r, mieltt mindenki felbredt. 617 01:03:34,777 --> 01:03:36,244 Travis, errl mirt csak most beszlsz? 618 01:03:36,579 --> 01:03:36,978 Nem tudom. 619 01:03:36,980 --> 01:03:38,880 - Mit kellett volna tennem..? - Akkor most... 620 01:03:38,882 --> 01:03:41,316 Mondj el mindent, ami trtnt. 621 01:03:44,787 --> 01:03:46,888 Andrew nagyapa szobjban volt. 622 01:03:47,790 --> 01:03:49,757 Rmlma volt, gy felkeltettem 623 01:03:49,892 --> 01:03:51,826 s tvittem a szobtokba. 624 01:03:51,961 --> 01:03:53,695 Aztn visszamentem a folyosn, 625 01:03:53,829 --> 01:03:54,963 lttam, hogy nyitva az ajt, 626 01:03:54,965 --> 01:03:57,265 hallottam valamit s felkeltettem mindenkit. 627 01:03:57,600 --> 01:03:59,767 Andrew msik szobban volt? 628 01:03:59,902 --> 01:04:00,902 Igen. 629 01:04:05,241 --> 01:04:06,674 Igaz ez, kicsim? 630 01:04:06,809 --> 01:04:08,376 Nem emlkszem. 631 01:04:08,711 --> 01:04:10,745 Lttad Stanley-t mlt jjel? 632 01:04:10,879 --> 01:04:12,280 - Nem emlkszem... - Andrew... 633 01:04:12,282 --> 01:04:14,849 Gondolkozz ersen s mondd el anynak. 634 01:04:14,984 --> 01:04:16,985 Nem emlkszem. 635 01:04:17,353 --> 01:04:19,354 Hogy hogy nem emlkszel? 636 01:04:21,557 --> 01:04:24,425 - Alvajr? - Nem. Nem az. 637 01:04:24,560 --> 01:04:25,860 Ennek gy semmi rtelme, 638 01:04:25,862 --> 01:04:29,797 mivel Andrew nem ri el a zrt. 639 01:04:30,366 --> 01:04:31,833 Biztos, hogy nyitva volt az ajt? 640 01:04:31,967 --> 01:04:32,934 Igen! 641 01:04:32,936 --> 01:04:35,370 Biztos? Ks jjel volt. 642 01:04:35,504 --> 01:04:36,371 Mr fllomban voltl. 643 01:04:36,373 --> 01:04:38,006 - Azt mondja, biztos. - bren voltam. 644 01:04:38,340 --> 01:04:39,474 Biztosan! 645 01:04:39,476 --> 01:04:40,908 Nem azt mondom, hogy hazudsz, Travis. 646 01:04:40,910 --> 01:04:42,310 De ks jjel volt... 647 01:04:42,312 --> 01:04:44,879 Tudom, hogy mit lttam. 648 01:04:44,881 --> 01:04:46,914 Sajnlom, de az ajt nyitva volt, mikor odartem. 649 01:04:46,916 --> 01:04:50,318 n nem vonnk le semmilyen kvetkeztetst, 650 01:04:50,719 --> 01:04:52,887 csak a biztonsgunk miatt, taln... 651 01:04:53,055 --> 01:04:54,856 Egy ideig nem kellene egymssal tallkozni. 652 01:04:54,990 --> 01:04:56,357 Apa, szerintem semmi gond. 653 01:04:56,492 --> 01:04:58,893 Ez csak megelzs, ok? 654 01:05:00,963 --> 01:05:03,031 Hogy hangzik? Mindenkinek megfelel? 655 01:05:04,366 --> 01:05:05,433 Aha. 656 01:05:05,435 --> 01:05:09,304 Jl van. Kim, Will, vigyetek elg telt, vizet... 657 01:05:09,638 --> 01:05:11,539 Fogjtok Andrew-t s menjetek... 658 01:05:11,940 --> 01:05:14,776 Menjetek a szobtokba s maradjatok egy ideig, j? 659 01:05:15,311 --> 01:05:16,377 Most. 660 01:05:17,012 --> 01:05:18,446 Ok. 661 01:05:20,349 --> 01:05:22,383 Nagyon sajnlom, de gy gondolom, 662 01:05:22,751 --> 01:05:24,786 nem vllalhatunk tbb kockzatot. 663 01:05:24,920 --> 01:05:27,755 Sarah, Travis, mi ugyanezt tesszk. 664 01:05:27,990 --> 01:05:29,791 - Hozok mindent ami... - Csak azt gondoltam... 665 01:05:29,925 --> 01:05:31,426 - Krlek... - Taln mi... 666 01:05:31,560 --> 01:05:33,061 - Gyernk. 667 01:05:33,395 --> 01:05:36,064 Egy pr napig legynk kln. 668 01:05:36,398 --> 01:05:37,832 Ok... 669 01:05:38,434 --> 01:05:39,901 Minden rendbe fog jnni. 670 01:05:50,846 --> 01:05:51,746 Travis... 671 01:05:53,782 --> 01:05:54,916 Gyere ide... 672 01:05:59,388 --> 01:06:00,988 Nzz a szemembe 673 01:06:01,123 --> 01:06:02,490 s mondd, hogy... 674 01:06:02,825 --> 01:06:04,759 Az igazat mondod. 675 01:06:04,893 --> 01:06:06,461 Nem rtl az ajthoz? 676 01:06:06,795 --> 01:06:07,729 Nem. 677 01:06:15,404 --> 01:06:17,905 Ok, akkor hozzrtl? 678 01:06:19,541 --> 01:06:21,709 Andrew-hoz? Hozzrtl? 679 01:06:23,112 --> 01:06:24,979 Igen, gy rtem... 680 01:06:26,148 --> 01:06:27,448 Igen. 681 01:06:27,583 --> 01:06:29,517 Fogtam a kezt s... 682 01:06:30,786 --> 01:06:32,887 tvittem a szobjba. 683 01:06:35,557 --> 01:06:38,860 s nem viseltl maszkot s kesztyt, igaz? 684 01:06:40,662 --> 01:06:43,865 Mirt viseltem volna a hzon bell? 685 01:06:46,835 --> 01:06:48,503 J, akkor... 686 01:06:48,871 --> 01:06:50,972 Most megmosdunk 687 01:06:51,140 --> 01:06:53,775 s nem hagyjuk el a szobt. 688 01:06:55,978 --> 01:06:56,911 Jl van. 689 01:07:01,450 --> 01:07:02,784 Semmi gond. 690 01:11:03,258 --> 01:11:06,160 Kis haver, lgy egy kicsit csendben. 691 01:11:11,967 --> 01:11:15,136 Nzz rm! Maradj csendben. 692 01:11:16,338 --> 01:11:19,373 - El kell mennnk. - Tudom. 693 01:11:20,042 --> 01:11:21,742 Tudom. 694 01:11:22,411 --> 01:11:23,811 Meg fogjk hallani Andrew-t. 695 01:11:24,146 --> 01:11:25,446 Tudom. 696 01:11:39,361 --> 01:11:40,695 Anya... 697 01:11:41,063 --> 01:11:42,196 Anya... 698 01:11:43,265 --> 01:11:45,132 Mi az? 699 01:11:45,434 --> 01:11:47,001 Andrew az! 700 01:11:48,270 --> 01:11:50,271 - Azt hiszem, beteg. - Hogy? 701 01:11:50,405 --> 01:11:51,872 Mirl beszlsz? 702 01:11:52,007 --> 01:11:54,775 Nagyon srt s n a padlsrl hallgattam. 703 01:11:54,910 --> 01:11:57,211 - Azt mondtk, el kell mennik. - Hogyan? 704 01:11:58,380 --> 01:12:01,282 Andrew srt s Kim azt mondta, hogy el kell mennik. 705 01:12:08,490 --> 01:12:09,824 Hallasz valamit? 706 01:12:12,060 --> 01:12:13,160 Aha... 707 01:12:15,130 --> 01:12:16,130 Hogy vagy? 708 01:12:16,431 --> 01:12:17,431 Mi? 709 01:12:18,133 --> 01:12:19,867 Jl vagy? 710 01:12:22,237 --> 01:12:24,138 Igen, jl. 711 01:12:29,911 --> 01:12:31,812 Mit akarsz csinlni? 712 01:12:32,314 --> 01:12:34,181 Nincs sok lehetsgnk. 713 01:12:34,416 --> 01:12:35,883 Ezt hogy rted? 714 01:12:36,218 --> 01:12:37,384 Ha el akarnak menni, 715 01:12:37,386 --> 01:12:39,320 el fogjk vinni a viznket s az lelmnket. 716 01:12:39,322 --> 01:12:41,021 Mirt nem adunk nekik valamennyit 717 01:12:41,023 --> 01:12:42,790 s visszk ket vissza a hzukhoz? 718 01:12:42,792 --> 01:12:44,492 Egybl visszajnnnek, ugye tudod? 719 01:12:44,494 --> 01:12:47,828 Mg nem lttl elkeseredett embereket. 720 01:12:48,497 --> 01:12:50,364 Nem jnnnek vissza, tudom. 721 01:12:50,499 --> 01:12:51,799 Nem tudhatjuk. 722 01:12:51,801 --> 01:12:53,400 - Ne mr! - Nem ismerjk ket. 723 01:12:53,402 --> 01:12:56,437 Azt sem tudjuk, hogy igazat mondtak-e magukrl. 724 01:12:57,372 --> 01:12:59,406 Ez az ember be akart trni a hzunkba. 725 01:12:59,541 --> 01:13:01,242 Mert vizet akart vinni a csaldjnak. 726 01:13:01,376 --> 01:13:03,444 Apa is megtenn rtnk. 727 01:13:03,779 --> 01:13:05,913 Nincs vlasztsunk. 728 01:13:06,248 --> 01:13:08,382 Nem kockztathatunk. 729 01:13:09,818 --> 01:13:11,552 Nem rtitek. 730 01:13:14,790 --> 01:13:16,924 Ha betegek... 731 01:13:17,359 --> 01:13:19,126 Akkor n is. 732 01:13:19,528 --> 01:13:22,096 Nem! Ezt nem tudhatjuk! Nem tudhatjuk! 733 01:13:24,232 --> 01:13:25,566 Mindjrt visszajvnk! 734 01:13:25,901 --> 01:13:27,868 Addig maradj itt. 735 01:13:28,003 --> 01:13:30,504 Itt vrj, amg visszajvnk, ok? 736 01:13:31,139 --> 01:13:32,273 Ok? 737 01:13:33,575 --> 01:13:35,342 Szeretlek. 738 01:14:18,887 --> 01:14:21,889 - Anyu! Anyuci! Hol az anyukm? 739 01:14:22,023 --> 01:14:23,891 Semmi baj. 740 01:14:24,392 --> 01:14:25,426 Hall? 741 01:14:25,560 --> 01:14:26,460 Igen? 742 01:14:26,895 --> 01:14:28,863 Minden rendben? 743 01:14:29,497 --> 01:14:32,533 Igen, Andrew rosszat lmodott. 744 01:14:32,868 --> 01:14:34,635 Sajnlom, ha felbresztett. 745 01:14:35,270 --> 01:14:38,272 Nem gond, ha megnzem? 746 01:14:38,907 --> 01:14:42,009 Ez most nem tl alkalmas, Paul. 747 01:14:42,344 --> 01:14:44,111 pp te mondtad, 748 01:14:44,446 --> 01:14:46,013 egy ideig nem kellene egytt lennnk. 749 01:14:46,147 --> 01:14:48,215 Csak meg akarom nzni, hogy Andrew jl van-e. 750 01:14:48,550 --> 01:14:50,384 Igen, rtem, de most nem alkalmas. 751 01:14:50,518 --> 01:14:51,919 Feszltek vagyunk. 752 01:14:52,320 --> 01:14:54,054 Igen, megrtem, 753 01:14:54,189 --> 01:14:56,624 de jobban reznm magam, ha bemehetnk 754 01:14:56,958 --> 01:14:58,058 s megnzhetnm. 755 01:14:58,393 --> 01:15:00,327 Megcsinlhatom? 756 01:15:05,500 --> 01:15:06,500 Will? 757 01:15:07,369 --> 01:15:09,003 Gyernk, Will, csak... 758 01:15:10,605 --> 01:15:13,040 Lgy beltssal, ez itt az n hzam.. 759 01:15:13,441 --> 01:15:15,409 n hvtalak meg. 760 01:15:20,982 --> 01:15:23,517 Will! Nyisd ki a kurva ajtt, haver! 761 01:15:23,652 --> 01:15:24,952 Nyisd ki! 762 01:15:25,287 --> 01:15:26,620 Jl van... 763 01:15:27,255 --> 01:15:28,222 Jl van. 764 01:15:35,997 --> 01:15:37,264 Sajnlom... 765 01:15:40,001 --> 01:15:41,635 Hol van Travis s Sarah? 766 01:15:42,504 --> 01:15:43,938 k nem... 767 01:15:44,072 --> 01:15:45,973 El a kzzel a fegyverrl! 768 01:15:46,308 --> 01:15:48,008 Vedd el onnan a kezed! 769 01:15:48,343 --> 01:15:50,678 - Gyernk, csinld! - Ok! 770 01:15:51,646 --> 01:15:53,113 Gyere be. 771 01:15:53,481 --> 01:15:55,449 Zrd be az ajtt. 772 01:15:56,217 --> 01:15:58,385 - A sarokba! - J, j... 773 01:16:01,389 --> 01:16:03,590 Gyernk a sarokba, Paul. 774 01:16:03,725 --> 01:16:05,092 Pont oda. 775 01:16:05,226 --> 01:16:06,961 Honnan van a fegyver? 776 01:16:07,295 --> 01:16:08,629 Mirt van rajtad maszk? 777 01:16:08,964 --> 01:16:10,631 Senki sem beteg! Vedd le! 778 01:16:10,966 --> 01:16:12,399 Vedd le! 779 01:16:13,401 --> 01:16:14,401 Vedd le a rohadt maszkot! 780 01:16:21,242 --> 01:16:23,644 Andrew, hunyd le a szemed, kis haver. 781 01:16:27,482 --> 01:16:28,449 Ok... 782 01:16:29,451 --> 01:16:32,987 Figyelj, Paul. Sajnlom, ok? 783 01:16:33,655 --> 01:16:34,722 rtkelnk mindent, amit tettl, 784 01:16:35,056 --> 01:16:36,023 de el akarunk menni. 785 01:16:36,358 --> 01:16:37,358 Mr felpakoltunk. 786 01:16:38,326 --> 01:16:39,059 Tudom, hogy kik vagytok. 787 01:16:39,061 --> 01:16:40,761 De, ha a csaldom kzelbe jssz 788 01:16:41,096 --> 01:16:42,563 vge a kurva letednek. 789 01:16:42,697 --> 01:16:43,697 Figyelj... 790 01:16:44,499 --> 01:16:45,666 Csak azt akarjuk, ami jr. 791 01:16:46,001 --> 01:16:48,002 Hagyunk elg vizet s telt 792 01:16:49,304 --> 01:16:50,437 s soha tbb nem ltsz minket. 793 01:16:50,572 --> 01:16:51,572 rtetted? 794 01:16:53,742 --> 01:16:54,775 Ja. 795 01:16:55,677 --> 01:16:57,044 Jl van, kicsim. Gyernk. 796 01:16:57,178 --> 01:16:58,479 Tartsd csukva a szemed, kis haver. 797 01:17:00,782 --> 01:17:01,648 Jl van. 798 01:17:02,083 --> 01:17:04,018 Will, ha beteg... 799 01:17:04,352 --> 01:17:06,120 Csendet. 800 01:17:06,454 --> 01:17:07,321 Csendet! 801 01:17:14,129 --> 01:17:16,063 Ok, jl van... 802 01:17:17,465 --> 01:17:18,399 Maradj ott. 803 01:17:20,101 --> 01:17:21,802 Ez az, gyernk... 804 01:17:22,137 --> 01:17:23,437 Csak lassan. 805 01:17:25,407 --> 01:17:26,740 - Jl van! 806 01:17:27,075 --> 01:17:28,575 Fordulj meg! 807 01:17:28,710 --> 01:17:30,477 Fordulj meg! 808 01:17:31,046 --> 01:17:32,513 Indulj! 809 01:17:34,716 --> 01:17:36,183 A lpcskhz! 810 01:17:36,584 --> 01:17:38,519 Ok kicsim, vatosan... 811 01:17:39,587 --> 01:17:41,121 Kezeket fel! Menj le! 812 01:17:41,256 --> 01:17:42,589 - J. - Rendben? 813 01:17:43,825 --> 01:17:45,159 Ok. 814 01:17:51,299 --> 01:17:53,534 Add a fegyvert Paul-nak. 815 01:17:54,769 --> 01:17:56,470 Sarah? 816 01:17:56,838 --> 01:17:58,806 Csak el akarunk menni 817 01:17:59,140 --> 01:18:01,141 - Add a fegyvert Paul-nak. - Sajnlom, nem tehetem. 818 01:18:01,476 --> 01:18:04,111 - Will, mi folyik itt? - Semmi gond, bbi. 819 01:18:06,147 --> 01:18:07,081 Ne csinld! 820 01:18:07,083 --> 01:18:09,850 Nzd, Sarah, valahogy megoldjuk, 821 01:18:10,185 --> 01:18:11,718 ha mindketten leeresztjk a fegyvert. 822 01:18:12,454 --> 01:18:14,321 Csak el akarunk menni. 823 01:18:14,656 --> 01:18:16,824 s nem akarunk tbbet, mint ami jr. 824 01:18:17,158 --> 01:18:19,159 Soha tbb nem lttok. 825 01:18:23,698 --> 01:18:24,598 Rendben? 826 01:18:26,167 --> 01:18:27,768 - Ok - Ok. 827 01:18:29,604 --> 01:18:30,871 Ehhez mit szlsz? 828 01:18:31,639 --> 01:18:33,574 Hromig szmolok... 829 01:18:33,708 --> 01:18:36,210 s mindketten leeresztjk a fegyvert? 830 01:18:36,811 --> 01:18:37,678 Legyen. 831 01:18:40,148 --> 01:18:41,281 Ok... 832 01:18:43,651 --> 01:18:44,585 Will? 833 01:18:45,120 --> 01:18:46,253 Egy... 834 01:18:49,791 --> 01:18:50,791 Kett... 835 01:18:52,861 --> 01:18:54,561 Hrom... 836 01:19:01,202 --> 01:19:02,536 Minden ok, Sarah? 837 01:19:04,506 --> 01:19:06,807 Minden ok, Sarah? Csak beszljk... 838 01:19:08,176 --> 01:19:08,775 Paul! 839 01:19:08,910 --> 01:19:09,643 Vrj! 840 01:19:09,777 --> 01:19:11,178 Kim, fuss! 841 01:19:14,849 --> 01:19:16,250 Ne mozdulj! 842 01:19:16,584 --> 01:19:17,818 - Hol van Kim? - Nem tudom! 843 01:19:18,153 --> 01:19:20,154 - Hova ment? - Nem tudom! 844 01:19:21,923 --> 01:19:22,689 Ltod, mit tettl? 845 01:19:22,824 --> 01:19:23,557 He? 846 01:19:23,559 --> 01:19:25,192 Ltod, mit tettl? 847 01:19:25,194 --> 01:19:27,294 Ltod, mire knyszertesz? 848 01:19:28,530 --> 01:19:30,864 llj! Ne! Krlek llj meg!! 849 01:19:31,266 --> 01:19:33,200 Gyernk a sarokba! 850 01:19:33,535 --> 01:19:35,235 Mozgs! Mozgs! 851 01:19:37,539 --> 01:19:38,539 Lelni! 852 01:19:41,809 --> 01:19:44,244 Krlek, engedj elmenni! 853 01:19:44,379 --> 01:19:46,780 grem, ha elengedsz, soha tbb nem ltsz... 854 01:19:46,915 --> 01:19:48,582 Maradj ott! 855 01:19:48,950 --> 01:19:50,184 Ne mozdulj! 856 01:19:50,919 --> 01:19:52,186 Jl van... 857 01:19:52,520 --> 01:19:54,254 Add a kezed! 858 01:19:54,389 --> 01:19:55,689 - Istenem...! - Ne mozogj! 859 01:19:59,928 --> 01:20:01,728 Gyernk! Felllni! 860 01:20:01,863 --> 01:20:02,729 Picsba. 861 01:20:03,798 --> 01:20:04,798 Kim! 862 01:20:05,567 --> 01:20:07,668 - Picsba! - Nyisd ki az ajtt... 863 01:20:08,570 --> 01:20:10,504 Nyisd ki, Paul! Betegek! 864 01:20:16,411 --> 01:20:17,978 - Baszd meg, Paul! - Pofa be! 865 01:20:18,313 --> 01:20:19,379 Baszd meg! 866 01:20:19,514 --> 01:20:21,348 - Felllni, mindenki! - Baszd meg! 867 01:20:25,620 --> 01:20:26,220 Krlek! 868 01:20:26,222 --> 01:20:28,589 Engedd el! Engedd el! 869 01:20:36,631 --> 01:20:38,699 Engedjetek el! 870 01:20:38,833 --> 01:20:39,933 Csendet! 871 01:20:40,268 --> 01:20:42,302 Sarah, Sarah, is jn. 872 01:20:44,939 --> 01:20:45,872 Ok. 873 01:20:47,642 --> 01:20:48,642 llj fel, Will! 874 01:20:48,876 --> 01:20:49,910 - Will...? - Shhh. 875 01:20:50,245 --> 01:20:52,279 Csendet! 876 01:20:55,950 --> 01:20:57,718 llj fel, Will! 877 01:20:59,420 --> 01:21:00,821 Engedjetek el! 878 01:21:01,289 --> 01:21:02,623 Gyernk, Will... 879 01:21:05,026 --> 01:21:06,793 Felllni! 880 01:21:10,932 --> 01:21:12,833 Ne baszakodj, will. 881 01:21:13,601 --> 01:21:15,035 Felllni, azonnal! 882 01:21:20,275 --> 01:21:21,375 Te kibaszott...! 883 01:21:21,709 --> 01:21:22,876 Baszd meg! 884 01:21:23,344 --> 01:21:23,977 Anya! 885 01:21:24,312 --> 01:21:25,779 Anya, apa! 886 01:21:28,316 --> 01:21:29,349 Elg! 887 01:21:30,485 --> 01:21:31,785 Elg! 888 01:21:34,422 --> 01:21:35,856 Hagyjtok abba! 889 01:21:35,990 --> 01:21:36,757 Elg! 890 01:21:38,293 --> 01:21:39,426 Baszd meg! 891 01:21:41,996 --> 01:21:42,996 H! 892 01:21:43,631 --> 01:21:44,698 Kim! 893 01:21:45,033 --> 01:21:46,433 Sarah! 894 01:21:47,769 --> 01:21:48,802 llj! 895 01:21:50,905 --> 01:21:52,472 Azt mondtam, llj! 896 01:21:56,411 --> 01:21:58,712 Ne! 897 01:22:04,886 --> 01:22:07,654 A kicsim! 898 01:22:09,891 --> 01:22:12,826 A kicsim! 899 01:22:15,330 --> 01:22:17,764 Ne 900 01:22:27,475 --> 01:22:29,910 Meglted a gyerekem! 901 01:22:34,716 --> 01:22:36,750 Meg akarsz lni? 902 01:22:42,690 --> 01:22:43,457 lj meg! 903 01:23:11,018 --> 01:23:12,886 , kicsim! 904 01:23:13,087 --> 01:23:15,021 , kicsim... 905 01:23:46,821 --> 01:23:48,855 Travis... 906 01:23:51,859 --> 01:23:53,860 Travis... 907 01:25:58,185 --> 01:25:59,553 Anya... 908 01:26:01,556 --> 01:26:03,223 Jaj, Travis. 909 01:26:04,225 --> 01:26:07,027 Travis, semmi gond kicsim. 910 01:26:07,662 --> 01:26:09,996 Minden rendben lesz. 911 01:26:11,966 --> 01:26:14,134 Semmi gond. 912 01:26:24,211 --> 01:26:26,580 Semmi gond. 913 01:26:27,248 --> 01:26:29,282 Hagyd csak megtrtnni. 914 01:26:30,651 --> 01:26:33,019 Hagyd csak. 915 01:27:14,295 --> 01:27:16,262 Travis... 916 01:28:04,263 --> 01:28:07,263 Felirat: horroroid - busufej - 2017 917 01:28:08,305 --> 01:28:14,617 Tmogasson minket, legyen VIP tag, gy megsznnek a reklmok www.OpenSubtitles.org 55064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.