All language subtitles for I.Love.You.Daddy.2017.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,253 --> 00:00:02,007 2 00:00:02,057 --> 00:00:02,571 en 3 00:00:02,621 --> 00:00:03,210 enwan 4 00:00:03,260 --> 00:00:03,760 enwansix 5 00:00:03,810 --> 00:00:05,184 enwansix 6 00:00:44,634 --> 00:00:46,086 So, what did you want to talk about? 7 00:00:46,136 --> 00:00:48,314 China wanted me to talk to you about something. 8 00:00:48,364 --> 00:00:49,540 Okay. 9 00:00:51,212 --> 00:00:54,130 She wants to come and live with me for the rest of her senior year. 10 00:00:55,138 --> 00:00:56,376 She said that? 11 00:00:56,426 --> 00:00:59,304 Yes. And she wanted me to tell you. 12 00:01:00,354 --> 00:01:01,780 Uh-huh. 13 00:01:02,030 --> 00:01:03,200 Uh-huh. 14 00:01:03,250 --> 00:01:04,435 Look, I don't know why it is. 15 00:01:04,485 --> 00:01:06,011 And I don't think it has anything to do with you. 16 00:01:06,061 --> 00:01:07,140 - So... - I know it doesn't. 17 00:01:07,190 --> 00:01:09,355 I know it doesn't have anything to do with me. 18 00:01:09,405 --> 00:01:13,200 No, it doesn't, so, good that you know that. 19 00:01:13,250 --> 00:01:15,150 This is just all kinds of bullshit. 20 00:01:15,200 --> 00:01:16,170 Whoa, Aura. 21 00:01:16,350 --> 00:01:17,400 Of course, she wants to come live with you. 22 00:01:17,450 --> 00:01:19,574 You have a giant fucking apartment. 23 00:01:19,624 --> 00:01:21,220 I live in a shithole. 24 00:01:21,770 --> 00:01:23,700 And you have the Hamptons and the plane. 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,523 Well, none of that is my fault. 26 00:01:25,573 --> 00:01:28,640 You divorced me while I was a loser, so you lost. 27 00:01:29,190 --> 00:01:31,700 Oh, shit. Wow. 28 00:01:31,750 --> 00:01:32,465 I take that back. 29 00:01:32,515 --> 00:01:33,800 Yeah, you're just gonna say that to me? 30 00:01:33,850 --> 00:01:35,553 - I take it back. - You can't take it back 31 00:01:35,603 --> 00:01:36,815 and neither can she. 32 00:01:38,065 --> 00:01:39,326 Can we get the check? 33 00:02:50,806 --> 00:02:51,700 Great, Edward. 34 00:02:52,609 --> 00:02:53,530 That's great. 35 00:02:54,880 --> 00:02:56,484 Well, I'm really glad that you like it. 36 00:02:59,600 --> 00:03:01,078 No, I'm excited too. 37 00:03:02,728 --> 00:03:04,050 I'm excited too. 38 00:03:05,500 --> 00:03:06,605 I am excited. 39 00:03:08,955 --> 00:03:12,000 Okay, well, this is great. We'll start staffing up next week. 40 00:03:14,250 --> 00:03:15,171 Okay. 41 00:03:18,196 --> 00:03:19,363 Okay. 42 00:03:19,413 --> 00:03:22,154 Thank you, Edward. Thank you very much. 43 00:03:24,104 --> 00:03:25,518 They picked it up? 44 00:03:25,768 --> 00:03:26,740 Twelve episodes. 45 00:03:27,090 --> 00:03:31,893 What the fuck, dude? You're a fucking machine, man! 46 00:03:32,243 --> 00:03:34,122 What the fuck? Wow! 47 00:03:34,172 --> 00:03:36,231 That's- don't shrug, come on, fuck you. 48 00:03:36,281 --> 00:03:37,720 This is amazing, man. 49 00:03:37,770 --> 00:03:39,406 Y-you got a show on the air. 50 00:03:39,456 --> 00:03:42,433 You got another one coming. Fuck you, dude. 51 00:03:43,019 --> 00:03:44,750 I mean, it's like you can make shit, right? 52 00:03:44,900 --> 00:03:47,690 You can literally like, you could hand in shit to these guys. 53 00:03:47,740 --> 00:03:49,090 You know what I mean, give 'em a big pile of shit, 54 00:03:49,140 --> 00:03:51,007 they'd be like, "that looks good, let's put it on the air." 55 00:03:51,257 --> 00:03:52,185 I guess. 56 00:03:52,235 --> 00:03:55,560 I-I-ff-I mean, you guess? these guys fucking love you, man. 57 00:03:55,610 --> 00:03:57,592 How do you even know your shows are even any good? 58 00:03:57,642 --> 00:03:58,816 What, you think they're not good anymore? 59 00:03:58,866 --> 00:04:00,155 You think I'm making bad shows now? 60 00:04:01,654 --> 00:04:04,315 No, what do I know? Good, bad. I'm just fucking proud of you, man. 61 00:04:04,365 --> 00:04:06,740 Well, thank you. I'm pretty happy. 62 00:04:07,090 --> 00:04:08,620 And seriously, fuck you. 63 00:04:08,670 --> 00:04:11,628 'Cause when you think about it, fuck you, dude. 64 00:04:11,678 --> 00:04:12,847 It's out of control! 65 00:04:13,197 --> 00:04:14,300 You're unbelievable, man. 66 00:04:14,350 --> 00:04:15,350 Hi, Daddy. 67 00:04:15,400 --> 00:04:16,396 Hi! 68 00:04:16,446 --> 00:04:18,074 - Hey, China. - Hi, Ralph. 69 00:04:18,124 --> 00:04:20,209 - How are you? - I'm good. 70 00:04:21,359 --> 00:04:22,340 Hi, honey. 71 00:04:23,395 --> 00:04:25,106 So, you're uh, you're back? 72 00:04:25,356 --> 00:04:26,906 Oh, no, I'm still in Florida. 73 00:04:27,156 --> 00:04:28,010 Nice. 74 00:04:28,060 --> 00:04:30,182 When did you-when'd you get back? 75 00:04:30,532 --> 00:04:31,644 Uh, this morning. 76 00:04:31,994 --> 00:04:34,400 Oh, this is...I came home today 77 00:04:34,450 --> 00:04:36,454 so I can pick you up at the airport tomorrow. 78 00:04:36,904 --> 00:04:38,452 Well, you don't have to now. 79 00:04:39,656 --> 00:04:40,768 Did you have a good time? 80 00:04:41,018 --> 00:04:41,980 Yeah. 81 00:04:43,230 --> 00:04:44,166 Good. 82 00:04:44,216 --> 00:04:46,494 Okay. Well, I'm gonna go to my room, Daddy. I love you. 83 00:04:46,744 --> 00:04:47,813 I love you. 84 00:04:52,463 --> 00:04:53,565 What's wrong? 85 00:04:53,615 --> 00:04:56,210 I don't... she never tells me anything anymore. 86 00:04:56,260 --> 00:04:58,650 Well, she was just on spring break. 87 00:04:58,700 --> 00:05:00,185 So, what does that mean? 88 00:05:01,535 --> 00:05:03,255 Well, she's sparing you. 89 00:05:03,405 --> 00:05:05,256 You don't wanna hear about that. Spring break? 90 00:05:05,306 --> 00:05:07,000 You know what goes on down there? 91 00:05:07,050 --> 00:05:09,720 Yeah, I know the basic idea, but China's not like that. 92 00:05:09,770 --> 00:05:12,695 Oh, man, I know this one guy who was in Fort Lauderdale last year. 93 00:05:12,745 --> 00:05:14,811 And he had all these spring breakers in his hotel. 94 00:05:14,861 --> 00:05:15,826 And let me tell ya, 95 00:05:15,876 --> 00:05:18,000 they had some fucked up shit going on. 96 00:05:18,050 --> 00:05:19,956 No, I-I've heard about it. I know about that stuff. 97 00:05:20,006 --> 00:05:23,665 They got this one thing, man, where like 50 guys all jack off into a beer. 98 00:05:23,715 --> 00:05:25,214 And then if a girl drinks the whole beer, 99 00:05:25,264 --> 00:05:26,700 she gets to blow all the guys who came in it. 100 00:05:26,750 --> 00:05:28,902 - Jesus Christ, Ralph. - I-I know, right? 101 00:05:28,952 --> 00:05:32,121 And there's another one called um... oh, it's called "Mother, may I?" 102 00:05:32,171 --> 00:05:34,944 Where one girl, and it's usually the ugliest chick. 103 00:05:34,994 --> 00:05:36,141 you know, she plays "mother". 104 00:05:36,191 --> 00:05:39,344 And all the guys will line up naked, and the girls will line up naked. 105 00:05:39,394 --> 00:05:42,222 And the guys'll be like, "Mother, may I fuck this chick?" 106 00:05:42,272 --> 00:05:44,647 And she'll be like, "Yes, you may, yes, you may. 107 00:05:45,056 --> 00:05:47,530 "But only if you lick this guy's asshole." 108 00:05:47,580 --> 00:05:49,900 Or whatever, so you gotta do the gross thing. 109 00:05:49,950 --> 00:05:51,450 And then you get to do the um... 110 00:05:52,681 --> 00:05:53,905 the good thing, I guess. 111 00:05:53,955 --> 00:05:55,022 It's called, "Mother, may I?" 112 00:05:55,072 --> 00:05:56,172 I get it, Ralph, I get it. 113 00:05:56,222 --> 00:05:58,065 What I'm saying is that, that's not like China. 114 00:05:58,115 --> 00:06:00,700 She's not like that. She's not a "spring breaker." 115 00:06:00,750 --> 00:06:03,203 No, no, you're right. No, I'm sure she's th-th-the 116 00:06:03,253 --> 00:06:05,700 one hot girl in a bikini who- who went to spring break 117 00:06:05,750 --> 00:06:07,100 and spent the whole time at the library. 118 00:06:07,150 --> 00:06:07,970 Okay, okay. 119 00:06:08,020 --> 00:06:10,200 - Ralph. Ralph! - I'll see ya, buddy. 120 00:06:23,790 --> 00:06:24,771 Hi, hun. 121 00:06:24,821 --> 00:06:25,842 Hi, Daddy. 122 00:06:26,692 --> 00:06:28,024 How are you? 123 00:06:28,374 --> 00:06:31,350 Oh, thanks for asking. I'm really good, actually. 124 00:06:32,124 --> 00:06:33,650 Ah, they picked up my show. 125 00:06:33,700 --> 00:06:35,100 Huh! They did? 126 00:06:35,150 --> 00:06:35,750 Mm-hmm. 127 00:06:35,800 --> 00:06:37,477 Dad, that's so great! What show? 128 00:06:38,027 --> 00:06:39,577 The one about the nurses? 129 00:06:40,527 --> 00:06:41,620 Oh. 130 00:06:44,670 --> 00:06:46,125 Did you have a good time? 131 00:06:46,175 --> 00:06:47,947 - In Florida? - Mm-hmm. 132 00:06:47,997 --> 00:06:50,474 - Yeah. - Good. Good. 133 00:06:51,024 --> 00:06:54,110 Hey, Daddy, could I go back there next week? 134 00:06:54,960 --> 00:06:56,422 Back to Florida? 135 00:06:57,172 --> 00:06:58,240 Yeah. 136 00:06:58,290 --> 00:07:00,150 I mean, I just wanna see some people that I met there. 137 00:07:01,000 --> 00:07:03,220 You mean Florida people? 138 00:07:03,670 --> 00:07:05,220 Yeah. 139 00:07:06,522 --> 00:07:07,762 What about school? 140 00:07:08,412 --> 00:07:10,040 I mean, Daddy, it's senior year. 141 00:07:10,090 --> 00:07:13,170 After spring break, you don't even do anything so, who cares? 142 00:07:13,620 --> 00:07:14,740 I don't know. 143 00:07:14,790 --> 00:07:17,926 It's okay. It's okay if you say no. I just... 144 00:07:17,976 --> 00:07:18,976 Not a big deal. 145 00:07:19,901 --> 00:07:23,835 Well, I don't wanna just say no, I'm just trying to vet the situation. 146 00:07:23,885 --> 00:07:26,766 Daddy, it's really okay. It's not a big deal. I just... 147 00:07:27,216 --> 00:07:28,380 thought about it. 148 00:07:30,744 --> 00:07:33,251 Well, if you-if you wanna go... 149 00:07:33,301 --> 00:07:34,301 Could I take the jet? 150 00:07:34,551 --> 00:07:35,731 The jet? 151 00:07:35,781 --> 00:07:38,143 Yeah, just so I don't have to go to the airport 152 00:07:38,193 --> 00:07:39,410 and deal with the whole security thing. 153 00:07:39,460 --> 00:07:41,700 - And the line, they're so long, Dad. - I don't-try to understand, I don't own a jet. 154 00:07:41,750 --> 00:07:44,100 I have a card where I have time on a jet. 155 00:07:44,150 --> 00:07:46,950 Okay, what about when you just take off for the day somewhere? 156 00:07:47,000 --> 00:07:49,230 Seems to me like you can use it whenever you want to. 157 00:07:49,280 --> 00:07:51,470 Okay, will you-look, we can talk about that, okay? 158 00:07:51,520 --> 00:07:53,999 - Okay. Okay. - We'll talk about it. 159 00:07:54,749 --> 00:07:58,350 Also, like I said, it really is not a big deal if you say no. 160 00:07:58,400 --> 00:07:59,980 I just would love to go. 161 00:08:00,030 --> 00:08:03,330 And if I'm allowed to go, I would much rather go on the jet. 162 00:08:03,380 --> 00:08:04,680 Got it. 163 00:08:04,730 --> 00:08:06,712 - Okay, I love you. - I love you. 164 00:08:09,162 --> 00:08:11,562 - Hey, China. - Yeah? 165 00:08:14,645 --> 00:08:17,520 Have you, uh, have you thought at all about what you're gonna do? 166 00:08:18,770 --> 00:08:20,124 With your life? 167 00:08:25,274 --> 00:08:26,610 I don't know, Daddy. 168 00:08:28,760 --> 00:08:31,090 Okay, w-w-we'll talk about it, okay? 169 00:08:31,140 --> 00:08:32,110 Yeah. 170 00:08:42,560 --> 00:08:43,438 Hi. 171 00:08:45,188 --> 00:08:48,986 Hey, can you look into uh, availability on a jet 172 00:08:49,036 --> 00:08:50,036 for next week? 173 00:08:51,730 --> 00:08:54,143 Just find out if there's any days it's not being used. 174 00:08:54,193 --> 00:08:56,095 Yes, no, for me, I mean... 175 00:08:56,145 --> 00:08:58,811 Yeah, just... okay? Yeah, thanks. 176 00:09:04,361 --> 00:09:05,177 Yeah? 177 00:09:05,227 --> 00:09:06,710 The fat one is here. 178 00:09:06,760 --> 00:09:08,472 Oh, okay. 179 00:09:08,522 --> 00:09:09,766 Should I let her in? 180 00:09:11,552 --> 00:09:13,430 Oh, I guess she's here, so... 181 00:09:13,480 --> 00:09:15,156 Yes, sir, I already let her in. 182 00:09:15,206 --> 00:09:16,760 Yup, thanks, Albert. 183 00:09:22,190 --> 00:09:23,240 Hey, Maggie. 184 00:09:23,690 --> 00:09:24,985 Glen. 185 00:09:25,035 --> 00:09:26,306 What is up? 186 00:09:26,356 --> 00:09:28,112 - Nothin' - Awesome. 187 00:09:30,462 --> 00:09:31,400 Maggie? 188 00:09:31,950 --> 00:09:33,643 Hi, baby! 189 00:09:33,693 --> 00:09:34,600 Maggie! 190 00:09:34,650 --> 00:09:38,478 Oh, my God! Look at you. You got so fucking tan. 191 00:09:39,128 --> 00:09:40,460 Fuck off! 192 00:09:41,110 --> 00:09:42,605 Baby! 193 00:09:43,255 --> 00:09:46,685 It's March in New York and you look like a schwoogie came all over you. 194 00:09:46,735 --> 00:09:47,836 - Oh. - Maggie. 195 00:09:47,886 --> 00:09:49,192 What's a schwoogie? 196 00:09:49,542 --> 00:09:50,897 It's Jewish for nigger. 197 00:09:50,947 --> 00:09:52,020 No, it's not! 198 00:09:52,070 --> 00:09:53,376 - Yes, it is. - Maggie. 199 00:09:53,426 --> 00:09:54,700 But not in a bad way. 200 00:09:55,050 --> 00:09:56,576 Wait, Maggie, I miss you. 201 00:09:56,626 --> 00:09:58,812 - I miss you so much. - I miss you, I miss you too. 202 00:09:58,862 --> 00:10:00,638 - Sweetheart. - Why don't I ever see you anymore? 203 00:10:00,688 --> 00:10:03,284 Well, that's your stupid dad's fault for breaking up with me. 204 00:10:03,334 --> 00:10:04,163 Ugh! 205 00:10:04,213 --> 00:10:05,960 I did not break up with you. 206 00:10:06,410 --> 00:10:08,886 No, no, you totally married me. 207 00:10:08,936 --> 00:10:09,870 Totally. 208 00:10:09,920 --> 00:10:12,462 Chine, go put on some clothes, I'm gonna take you to lunch. 209 00:10:12,512 --> 00:10:15,190 And then we're gonna go buy some stuff with your dad's credit card. 210 00:10:15,240 --> 00:10:17,288 Okay. I can go like this though. 211 00:10:17,738 --> 00:10:18,893 No, honey. 212 00:10:18,943 --> 00:10:22,030 I don't wanna get poked in the face by every boner in New York. 213 00:10:22,080 --> 00:10:24,142 Go throw on a burqa or something. 214 00:10:24,192 --> 00:10:25,264 Okay, Maggie. 215 00:10:25,314 --> 00:10:27,300 Oh, Daddy, is it okay if I go out with Maggie? 216 00:10:27,350 --> 00:10:28,500 I didn't know if you wanted to make plans. 217 00:10:28,550 --> 00:10:30,070 - No, it's fine. - Okay, I love you. 218 00:10:30,120 --> 00:10:31,088 - I love you too. - Oh! 219 00:10:31,138 --> 00:10:33,290 Daddy, also, I wanna go to Brooklyn tonight. 220 00:10:33,340 --> 00:10:34,543 Would you mind booking me a car? 221 00:10:34,593 --> 00:10:35,550 It's fine. Sure. 222 00:10:35,600 --> 00:10:36,694 Okay, I love you. 223 00:10:36,744 --> 00:10:37,700 I love you too. 224 00:10:47,350 --> 00:10:48,250 What? 225 00:10:48,600 --> 00:10:50,740 Nothing. You're a bad father. 226 00:10:52,100 --> 00:10:53,050 What? 227 00:10:53,300 --> 00:10:57,910 If your 17-year-old daughter says, "I love you" all the time, 228 00:10:57,960 --> 00:10:59,850 that means you're doing something wrong. 229 00:10:59,900 --> 00:11:00,800 Why? 230 00:11:00,850 --> 00:11:04,422 Because, Glen, she's seventeen. 231 00:11:04,672 --> 00:11:07,125 It's a complicated age. 232 00:11:07,175 --> 00:11:09,375 A girl that age is getting into trouble. 233 00:11:09,425 --> 00:11:11,237 And if she "loves" her "daddy", 234 00:11:11,287 --> 00:11:13,610 that means you're doing nothing. 235 00:11:13,660 --> 00:11:15,024 You know something, Maggie? 236 00:11:15,074 --> 00:11:17,225 I appreciate you staying in her life 237 00:11:17,275 --> 00:11:19,470 since we-we broke up. 238 00:11:21,020 --> 00:11:24,151 She loves you very much but you're not her mom. 239 00:11:24,801 --> 00:11:26,303 And you're not my wife. 240 00:11:26,653 --> 00:11:27,589 So... 241 00:11:27,739 --> 00:11:31,012 let's maybe have some boundaries, okay? 242 00:11:33,900 --> 00:11:35,175 Oh, God. 243 00:11:35,425 --> 00:11:37,453 Did you just say all of that? 244 00:11:38,003 --> 00:11:39,893 Ugh, yes. 245 00:11:40,243 --> 00:11:41,342 Yecch. 246 00:11:41,392 --> 00:11:43,443 God. Jesus, Glen. 247 00:11:43,893 --> 00:11:45,394 You suck so bad. 248 00:11:46,797 --> 00:11:48,935 Seriously, man! 249 00:11:49,285 --> 00:11:51,716 You suck. Look at you. 250 00:11:51,966 --> 00:11:52,964 "Oh... 251 00:11:53,014 --> 00:11:56,233 "Er... I appreciate you staying in her life 252 00:11:56,283 --> 00:11:58,672 but let's have a boundary", Oooh! 253 00:11:59,981 --> 00:12:02,666 Fuck you, Glen. That's my China. 254 00:12:02,716 --> 00:12:04,930 Her mother's retarded, and her father's a douche, 255 00:12:04,980 --> 00:12:06,330 but she's got me. 256 00:12:06,380 --> 00:12:08,834 And I don't need your permission 257 00:12:08,884 --> 00:12:11,318 or "thanks for staying in her life". 258 00:12:11,368 --> 00:12:12,969 China and I are bros. 259 00:12:13,019 --> 00:12:16,970 And you can shove your boundaries up your back puss hole. 260 00:12:17,020 --> 00:12:18,700 - Seriously. - I-okay. I got it. 261 00:12:18,750 --> 00:12:19,650 I'm ready. 262 00:12:19,700 --> 00:12:22,280 Chine, who do you love more? Me or your dad? 263 00:12:22,330 --> 00:12:23,800 You, obviously. 264 00:12:26,169 --> 00:12:27,900 Goodbye, Daddy. I love you. 265 00:12:30,007 --> 00:12:32,575 - Where do you wanna go? - Cipriani's. 266 00:12:52,225 --> 00:12:53,181 Oh. 267 00:12:53,531 --> 00:12:56,310 Oh-ho-ho! 268 00:12:56,360 --> 00:12:58,193 Oh, my-oh, what the fuck? 269 00:12:58,943 --> 00:13:00,700 What the fuck?! 270 00:13:00,950 --> 00:13:02,000 What? 271 00:13:02,050 --> 00:13:03,830 Hang on, I'm sending this to you. 272 00:13:03,880 --> 00:13:04,923 Okay. 273 00:13:05,473 --> 00:13:06,707 Oh. 274 00:13:08,507 --> 00:13:09,972 Oh, there's an ad. You gotta watch the ad. 275 00:13:10,040 --> 00:13:11,100 Okay. 276 00:13:13,750 --> 00:13:16,500 - Oh! Oh, Jesus! - Ah! 277 00:13:17,750 --> 00:13:18,782 What the hell?! 278 00:13:18,832 --> 00:13:20,674 What the hell? What the fuck? 279 00:13:22,224 --> 00:13:22,812 Oh! 280 00:13:22,862 --> 00:13:23,700 Did you tell the network 281 00:13:23,750 --> 00:13:25,400 they could have that show for the fall? 282 00:13:26,197 --> 00:13:27,988 They-they wanted it for the fall. 283 00:13:28,649 --> 00:13:29,764 The fall, Glen? 284 00:13:29,814 --> 00:13:32,102 H-h-how are we gonna get the show staffed, 285 00:13:32,152 --> 00:13:35,161 and cast, and shot, and cut in time to air 286 00:13:35,211 --> 00:13:37,410 in September, when you haven't fucking written it yet? 287 00:13:37,460 --> 00:13:38,547 I'll get-I'll get it written. 288 00:13:38,597 --> 00:13:40,622 Get it written? Glen, it's April. 289 00:13:40,991 --> 00:13:42,890 W-why did you put us in this position? 290 00:13:42,940 --> 00:13:44,470 Because that's what they had open. 291 00:13:45,020 --> 00:13:48,170 They had a slot in the fall, and so I grabbed it. 292 00:13:48,840 --> 00:13:51,150 So we have another show on the air. Isn't that what we want? 293 00:13:51,200 --> 00:13:53,384 To stay working, to say on television? 294 00:13:53,877 --> 00:13:55,070 They want the show for the fall. 295 00:13:55,120 --> 00:13:57,260 If we can't do it, th-they push us to mid-season. 296 00:13:57,310 --> 00:13:59,150 But don't you see what this does to the company, Glen? 297 00:13:59,200 --> 00:14:00,420 What this does to me? 298 00:14:00,470 --> 00:14:03,460 'Cause I like to try to do the things that we say we're gonna do. 299 00:14:03,510 --> 00:14:05,763 Yes, Paula, and you do. You do it every time. 300 00:14:05,813 --> 00:14:08,400 That's why you're a rock star, and that's why you're my partner. 301 00:14:08,450 --> 00:14:12,032 No, no, Glen, I'm not a rock star. I just work. And I never complain. 302 00:14:12,082 --> 00:14:15,788 Right? You tell me you need a horse dangling from a helicopter 303 00:14:15,838 --> 00:14:18,230 over the ocean. I don't ask you what you need it for. 304 00:14:18,280 --> 00:14:19,350 I just go out and I fucking do it. 305 00:14:19,400 --> 00:14:22,295 I-I go out and I find a- a pilot and an aircraft. 306 00:14:22,345 --> 00:14:24,560 I find a-a slimy animal handler 307 00:14:24,610 --> 00:14:26,940 who is willing to dangle this fucking horse 308 00:14:26,990 --> 00:14:29,500 off a helicopter over the ocean. 309 00:14:29,550 --> 00:14:32,253 An experience from which the animal will never recover, by the way. 310 00:14:32,303 --> 00:14:35,070 And we r-rig them out on a barge and we go out and we fucking shoot it. 311 00:14:35,120 --> 00:14:37,690 Because you told me it was "essential to the storyline." 312 00:14:38,040 --> 00:14:39,880 Jesus, I never saw that. What show is that for? 313 00:14:39,930 --> 00:14:41,380 No, no, you didn't, 'cause he cut it. 314 00:14:41,430 --> 00:14:44,344 And no one will ever be able to explain to that fucking horse 315 00:14:44,394 --> 00:14:45,680 why it had that experience. 316 00:14:45,730 --> 00:14:47,810 Well, we gave $10,000 to PETA. 317 00:14:47,860 --> 00:14:49,662 Great. The horse will never see that money. 318 00:14:49,712 --> 00:14:51,050 I don't think horses remember, do they? 319 00:14:51,100 --> 00:14:52,885 Look, Gle-, I-I would die for you, Glen. 320 00:14:52,935 --> 00:14:57,510 You know that. I-I-I'm sworn to do that like a s-fucking knight in armor. 321 00:14:57,560 --> 00:14:58,200 I know. 322 00:14:58,250 --> 00:14:59,874 But when you pull bullshit like this, 323 00:14:59,924 --> 00:15:02,330 w-w-when you turn my own ability against me, 324 00:15:02,380 --> 00:15:05,494 w-when you promise things to people I-I can't do, 325 00:15:05,544 --> 00:15:07,560 w-when y-you set me up to fuckin' fail 326 00:15:07,610 --> 00:15:09,030 so you could hold on to a time slot 327 00:15:09,080 --> 00:15:11,570 for a show that you h-haven't even written yet 328 00:15:11,620 --> 00:15:13,740 about nurses, Glen? 329 00:15:14,549 --> 00:15:16,700 Glen, w-why are we doing a show about nurses? 330 00:15:16,750 --> 00:15:18,940 What the fuck do you know about a nurse? 331 00:15:18,990 --> 00:15:22,480 Or anybody who works hard and gives a shit about their job? 332 00:15:22,530 --> 00:15:23,534 Hmm?! 333 00:15:24,284 --> 00:15:25,750 Paula... 334 00:15:25,900 --> 00:15:28,613 What do you want me to say? I mean, I'm sorry. 335 00:15:28,663 --> 00:15:31,260 If you wanna farm it out, we can farm it out, you wanna... 336 00:15:31,310 --> 00:15:33,086 We'll hire somebody else to produce it. 337 00:15:33,336 --> 00:15:34,420 Fuck you, Glen. 338 00:15:34,470 --> 00:15:35,680 That's bullshit. 339 00:15:36,130 --> 00:15:37,425 I'll fucking do it. 340 00:15:37,475 --> 00:15:39,050 But I'll tell you what, you better be ready. 341 00:15:39,100 --> 00:15:41,160 You better shit out twelve episodes. 342 00:15:41,210 --> 00:15:41,870 We have 'em. 343 00:15:41,920 --> 00:15:43,654 - What's that? - We already did the pilot. 344 00:15:43,704 --> 00:15:44,940 Because I'm telling you what. 345 00:15:44,990 --> 00:15:46,930 That show is gonna be on the air in September. 346 00:15:46,980 --> 00:15:49,077 Because I do what I say I'm gonna do. 347 00:15:49,127 --> 00:15:51,062 Even if it was you that said I was gonna do it. 348 00:15:51,112 --> 00:15:55,222 But I tell you, if you ever promise a show on a timeline again 349 00:15:55,272 --> 00:15:57,350 without talking to me first, I would fucking quit. 350 00:16:01,192 --> 00:16:04,275 Okay, so... I mean, good. So, we're gonna do it. 351 00:16:04,325 --> 00:16:06,414 I-I, y-you had me worried you weren't gonna do it 352 00:16:06,464 --> 00:16:07,890 when you came in here. 353 00:16:08,140 --> 00:16:10,000 So, we're good. Right? 354 00:16:10,450 --> 00:16:12,380 I mean... Paula, I'm sorry. 355 00:16:12,430 --> 00:16:14,355 Come on. I'm really sorry. 356 00:16:17,705 --> 00:16:19,023 She seems upset. 357 00:16:19,573 --> 00:16:21,190 Ah, she'll be all right. 358 00:16:23,733 --> 00:16:26,380 Hey, what show is the horse over the ocean thing for? 359 00:16:26,430 --> 00:16:27,530 Doesn't matter. 360 00:16:29,580 --> 00:16:30,800 - Hi, honey! - Hi, Daddy! 361 00:16:31,150 --> 00:16:33,690 Hey, how are you? You having a good time? 362 00:16:34,440 --> 00:16:36,030 Yeah, um... 363 00:16:36,080 --> 00:16:38,500 Hey, Daddy, is it okay if I stay here a few more days? 364 00:16:38,750 --> 00:16:40,950 Oh, honey, you're missin' a lot of school. 365 00:16:41,798 --> 00:16:44,764 Daddy, i-it's senior year, it doesn't matter. 366 00:16:44,914 --> 00:16:47,900 I know that you said that, but I don't know, China. 367 00:16:47,950 --> 00:16:49,425 Why don't you just come home? 368 00:16:49,675 --> 00:16:52,200 Um... hold on... 369 00:16:53,564 --> 00:16:58,240 Daddy, listen, um... this is really good for me. 370 00:16:59,290 --> 00:17:01,181 I really need this right now. 371 00:17:02,387 --> 00:17:05,615 But if you have to say no, it's okay. I-I totally understand. 372 00:17:05,665 --> 00:17:08,145 No, I mean, just, let's-let me let me think about it 373 00:17:08,195 --> 00:17:10,050 - and then we'll talk later, okay? - Okay. 374 00:17:10,100 --> 00:17:12,070 - I love you. - I love you, too. 375 00:17:12,120 --> 00:17:14,700 - Okay. Bye, Daddy. - Bye. 376 00:17:15,450 --> 00:17:16,744 Hey, uh... 377 00:17:16,794 --> 00:17:19,150 didn't China just come home from spring break? 378 00:17:19,793 --> 00:17:22,532 Yeah. She went back to Florida this week. 379 00:17:23,626 --> 00:17:25,420 S-so you let her go back. 380 00:17:25,470 --> 00:17:27,590 She... 381 00:17:27,640 --> 00:17:28,500 Yes, I let her. 382 00:17:28,550 --> 00:17:31,910 And-and now, she uh, she wants to stay a little bit longer? 383 00:17:32,760 --> 00:17:33,700 Yeah. 384 00:17:34,558 --> 00:17:36,650 So, do you ever say no to her? 385 00:17:36,700 --> 00:17:39,300 I didn't just, I didn't just say yes to her. 386 00:17:39,350 --> 00:17:41,430 Well, you didn't just say no, either, now did ya? 387 00:17:43,273 --> 00:17:47,010 Mother, may I Oh, mother, may I 388 00:17:47,060 --> 00:17:50,730 Mother, may I suck a dick? 389 00:17:53,100 --> 00:17:54,023 Yeah? 390 00:17:54,373 --> 00:17:56,380 Dick Welker's on the phone. 391 00:17:56,930 --> 00:17:57,776 Okay. 392 00:17:58,726 --> 00:18:01,330 - Glen? - Hi, Dick. 393 00:18:02,301 --> 00:18:05,100 Hey, I heard your nurses show got picked up. 394 00:18:05,150 --> 00:18:06,999 That's a fucking boner! 395 00:18:07,049 --> 00:18:08,322 Uh, yeah, we're pretty excited. 396 00:18:08,372 --> 00:18:11,766 No, it's all good, and I'm gonna make your day perfect. 397 00:18:11,816 --> 00:18:13,124 I've got your lead. 398 00:18:13,174 --> 00:18:14,850 No, the lead is cast, Dick. 399 00:18:14,900 --> 00:18:16,435 That's not what I heard. 400 00:18:16,485 --> 00:18:18,330 What did you- what did you hear? 401 00:18:18,380 --> 00:18:21,880 I heard they hate Jordana, and I heard you hate her 402 00:18:21,930 --> 00:18:24,778 and you need a lead, so I got your lead. 403 00:18:24,828 --> 00:18:26,600 Grace Cullen is your lead. 404 00:18:26,650 --> 00:18:29,470 Huh! Grace Cullen? Oh! 405 00:18:29,520 --> 00:18:31,950 Grace Cullen? Why would she wanna pee on this show? 406 00:18:32,300 --> 00:18:33,836 She loves your work! 407 00:18:34,809 --> 00:18:37,014 Anyway, she's on her way to your office now. 408 00:18:37,064 --> 00:18:39,070 Just meet her, she wants to talk. 409 00:18:39,120 --> 00:18:40,500 How do I...Grace Cullen? 410 00:18:40,550 --> 00:18:42,390 I didn't have an appointment to meet her. 411 00:18:42,440 --> 00:18:45,420 What do you... appointments. What are you, Secretary of Defense? 412 00:18:45,470 --> 00:18:47,870 Just meet her. Meet her. 413 00:18:47,920 --> 00:18:49,816 Grace Cullen is here? 414 00:18:49,866 --> 00:18:52,073 - She's here! - She's here? Jesus Christ, Dick! 415 00:18:52,123 --> 00:18:53,800 - What do you want me to do? - She's there. 416 00:18:54,602 --> 00:18:57,400 I can't-t insult Grace Cullen, let her in. 417 00:18:57,450 --> 00:18:58,670 Oh, let her in! Let her in! 418 00:18:58,720 --> 00:19:00,446 - Go ahead, let her in. - Oh! 419 00:19:00,996 --> 00:19:03,430 - You'll love her! - Yeah, fuck you, Dick. 420 00:19:03,480 --> 00:19:04,676 Oh! 421 00:19:04,726 --> 00:19:06,154 Oh! Oh! 422 00:19:06,204 --> 00:19:07,419 Oh! Oh! Oh! 423 00:19:07,469 --> 00:19:09,002 Oh! Oh! Oh! Oh, God. 424 00:19:16,203 --> 00:19:17,188 Ralph. 425 00:19:17,238 --> 00:19:18,575 - Hmm? - Do me a favor, huh? 426 00:19:19,125 --> 00:19:20,580 - Yeah, I'll take a walk. - I don't care. 427 00:19:20,630 --> 00:19:22,634 All right, I'm out. 428 00:19:22,684 --> 00:19:25,290 - Hey, oh! - Hi! Oh, my God! 429 00:19:26,491 --> 00:19:28,000 Nice to meet you, I'm Grace Cullen. 430 00:19:28,050 --> 00:19:29,084 Oh, yeah, of course, come on! 431 00:19:29,134 --> 00:19:30,506 Hi, how are you? 432 00:19:30,556 --> 00:19:32,265 I'm really good, yeah, Ralph, you know. 433 00:19:32,315 --> 00:19:33,488 - Hi! - I'm leavin'. 434 00:19:33,538 --> 00:19:36,326 Oh, okay, well, you're hilarious. 435 00:19:36,376 --> 00:19:37,900 Oh, thanks so much! Yeah, yeah. 436 00:19:37,950 --> 00:19:39,540 - Whoa! - Ah! 437 00:19:40,837 --> 00:19:44,054 - Hi, Grace, I'm-I'm Glen. - I know, hi. 438 00:19:44,911 --> 00:19:46,900 Um, do you want to sit down? 439 00:19:46,950 --> 00:19:48,550 - Thank you. - Sure. 440 00:19:56,783 --> 00:19:57,734 So... 441 00:19:57,784 --> 00:20:00,400 Can I just tell you something? We've actually met before. 442 00:20:00,450 --> 00:20:02,030 - We have? - Mm-hmm. 443 00:20:02,480 --> 00:20:05,940 I auditioned for you. On "Two Peanuts." 444 00:20:05,990 --> 00:20:07,733 - You did? - I did. 445 00:20:07,783 --> 00:20:11,955 I was a... just a... newborn. 446 00:20:13,300 --> 00:20:14,580 Is that the word? 447 00:20:14,630 --> 00:20:18,390 I was uh, 25 and uh, I did a horrible job. 448 00:20:18,440 --> 00:20:19,850 - And I wanted to kill myself - Oh. 449 00:20:19,900 --> 00:20:21,700 - after I read for you. - Aw. Well... 450 00:20:21,750 --> 00:20:24,740 I don't know, I'm a-I'm a huge fan of your writing. 451 00:20:24,790 --> 00:20:27,256 Wow, wow, I mean, you know, 452 00:20:27,306 --> 00:20:28,914 look at you, though. You're doing great. 453 00:20:29,664 --> 00:20:32,050 Three huge movies in a row, and you know. 454 00:20:32,300 --> 00:20:33,480 And you're really good. 455 00:20:33,530 --> 00:20:35,074 - Thank you. - Yeah. 456 00:20:35,124 --> 00:20:36,810 - Well, thank you, I... - Yeah. 457 00:20:36,860 --> 00:20:39,235 - I really hope to keep working. - Sure. 458 00:20:39,585 --> 00:20:40,665 Sure. 459 00:20:46,928 --> 00:20:48,100 Is that your girlfriend? 460 00:20:48,150 --> 00:20:50,776 Oh, God, no. That's my daughter, China. 461 00:20:50,826 --> 00:20:53,730 Oh, wow, she's gorgeous. Is she an actress? 462 00:20:53,780 --> 00:20:55,745 Uh, no. No. 463 00:20:55,995 --> 00:20:57,070 She's lovely. 464 00:20:57,960 --> 00:20:59,740 Thank you. I mean on her behalf. 465 00:20:59,790 --> 00:21:00,790 Sure. 466 00:21:01,443 --> 00:21:05,265 - So you, y-you're, you have a... - Yes, that's right. Five months. 467 00:21:05,315 --> 00:21:06,978 - Five months, wow. - Mm-hmm. 468 00:21:07,428 --> 00:21:08,620 I didn't even know... 469 00:21:08,670 --> 00:21:11,130 I didn't-I never heard that you were married. 470 00:21:11,180 --> 00:21:12,330 I'm not. 471 00:21:12,380 --> 00:21:14,550 - You're not? - Mnh-mnh. 472 00:21:15,916 --> 00:21:17,970 Oh, so, you're just doin' it. 473 00:21:18,420 --> 00:21:21,330 Yes, eh...that's right. I'm just doing it. 474 00:21:21,980 --> 00:21:23,640 Good. That's good. 475 00:21:23,690 --> 00:21:25,600 I mean, it's, I don't, it doesn't matter what I say. 476 00:21:25,950 --> 00:21:28,100 It's your life, your baby. 477 00:21:28,150 --> 00:21:29,577 Do you have any other kids? 478 00:21:29,627 --> 00:21:32,353 No, just the one. So. 479 00:21:33,091 --> 00:21:34,991 You know, I think most people when they have one kid 480 00:21:35,041 --> 00:21:37,987 it's 'cause they didn't- they realize they shouldn't have. 481 00:21:38,037 --> 00:21:40,944 I mean, I love her and she's the best. 482 00:21:41,897 --> 00:21:44,447 But her mom and I never... we didn't really... 483 00:21:44,497 --> 00:21:47,590 that-that's I mean, this doesn't, you didn't-you didn't, um... 484 00:21:49,540 --> 00:21:50,500 It's okay. 485 00:21:51,229 --> 00:21:54,170 Well, I'm sure, I'm sure you're a great dad. 486 00:21:54,220 --> 00:21:55,100 Okay. 487 00:21:56,356 --> 00:21:58,226 - So... - So, um... 488 00:21:59,602 --> 00:22:00,980 - Can I be honest with you, Grace? - Oh, please. 489 00:22:01,733 --> 00:22:05,610 Listen, um, this show is very new and we just... 490 00:22:05,660 --> 00:22:07,270 We've done a pilot, we're going into series now 491 00:22:07,320 --> 00:22:09,370 but we haven't really started casting yet and 492 00:22:09,720 --> 00:22:11,324 well, you know Dick. 493 00:22:11,374 --> 00:22:13,315 - Yes, I know Dick. - Well, so, uh... 494 00:22:13,665 --> 00:22:15,500 He sent you over here and then told me. 495 00:22:15,950 --> 00:22:17,500 And you know, I mean the stupid thing is 496 00:22:17,550 --> 00:22:19,650 I couldn't give you this part right now if I wanted to. 497 00:22:19,700 --> 00:22:21,147 'Cause it wouldn't be fair to Jordana. 498 00:22:21,397 --> 00:22:22,810 Jordana Newsom? 499 00:22:22,860 --> 00:22:24,216 Yes, she did the pilot. 500 00:22:24,466 --> 00:22:26,250 Oh, no. And you're firing her? 501 00:22:26,300 --> 00:22:28,730 I mean, I don't know, it's, that... 502 00:22:28,780 --> 00:22:31,240 It's early yet and you know, when the show starts, the 503 00:22:31,290 --> 00:22:33,840 the sharks start to circle, you know? 504 00:22:33,890 --> 00:22:34,960 Am I a shark? 505 00:22:35,010 --> 00:22:36,960 God, no! Dick is a shark. 506 00:22:37,010 --> 00:22:38,710 You're-you're not a shark, 507 00:22:38,760 --> 00:22:40,596 You're-you're-you're-you're great. 508 00:22:40,646 --> 00:22:41,484 Oh, no, I... 509 00:22:41,534 --> 00:22:42,750 I should go. 510 00:22:42,800 --> 00:22:44,175 - I mean, I-I should leave. - No, no... 511 00:22:44,225 --> 00:22:46,070 - No. - No, no, I should. I should. 512 00:22:46,120 --> 00:22:47,810 I-I-I feel dreadful. 513 00:22:47,860 --> 00:22:49,840 Y-you, shit, you know what, yeah. We shouldn't... 514 00:22:49,890 --> 00:22:51,300 - We shouldn't be doing this. - No. 515 00:22:51,350 --> 00:22:52,720 No, this shouldn't be happening right now. 516 00:22:52,770 --> 00:22:54,530 So, let's get you out of here. 517 00:22:54,580 --> 00:22:57,920 Well, but-but I really appreciate your honesty. 518 00:22:57,970 --> 00:22:59,800 - It's very rare. - Oh, sure, sure. 519 00:22:59,850 --> 00:23:01,350 Let me give you my number. 520 00:23:01,400 --> 00:23:02,300 Sure. 521 00:23:04,704 --> 00:23:06,595 I'm just gonna give you my number... 522 00:23:06,645 --> 00:23:11,190 And if uh, you know, you wanna consider me for something... 523 00:23:11,540 --> 00:23:13,930 Please don't call Dick, okay? Just call me. 524 00:23:13,980 --> 00:23:15,090 Okay. 525 00:23:15,140 --> 00:23:16,460 I'd really love to work with you. 526 00:23:16,510 --> 00:23:18,400 I promise you, I would do a good job. 527 00:23:18,450 --> 00:23:21,350 Oh, Grace, you don't have to say that. You're a superstar. 528 00:23:21,600 --> 00:23:23,160 No, but I've never done comedy. 529 00:23:23,210 --> 00:23:25,810 And I honestly think that that's what I'd be best at. 530 00:23:25,860 --> 00:23:28,235 I'd love to show you that I'm funny. 531 00:23:28,285 --> 00:23:30,690 I'd really, really love to work with you. 532 00:23:30,740 --> 00:23:32,217 More than you know. 533 00:23:32,469 --> 00:23:33,624 Okay. 534 00:23:34,274 --> 00:23:35,940 Thanks, Glen. 535 00:23:45,500 --> 00:23:46,976 A man! 536 00:23:47,026 --> 00:23:49,562 Lover, you got me in a tizzy 537 00:23:49,612 --> 00:23:51,233 My head's gettin' dizzy 538 00:23:51,283 --> 00:23:52,975 Can't resist your charm 539 00:23:53,625 --> 00:23:57,100 Lover, di-di-dee-di-di 540 00:24:00,113 --> 00:24:03,283 No, no, no, no, no. It's your turn. 541 00:24:10,700 --> 00:24:12,200 Truth or dare. 542 00:24:13,250 --> 00:24:14,264 Dare. 543 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 Okay. 544 00:24:19,750 --> 00:24:21,330 Unbutton your shirt. 545 00:24:22,100 --> 00:24:23,112 No. 546 00:24:24,100 --> 00:24:25,100 No? 547 00:24:25,150 --> 00:24:26,150 I said no. 548 00:24:26,200 --> 00:24:27,170 That's not how you play... 549 00:24:27,220 --> 00:24:28,350 Truth or dare. 550 00:24:30,960 --> 00:24:31,954 Okay. 551 00:24:33,200 --> 00:24:34,180 Dare. 552 00:24:36,230 --> 00:24:37,780 Unbutton my shirt. 553 00:24:53,300 --> 00:24:54,220 Hi, Daddy. 554 00:24:54,270 --> 00:24:55,160 Oh, hey, hey... 555 00:24:55,210 --> 00:24:56,990 - What are you watchin'? - I'm just gonna... change it. 556 00:24:57,040 --> 00:24:58,870 Oh, no, no, don't change it. I love this movie. 557 00:25:00,000 --> 00:25:01,050 Ack. 558 00:25:01,600 --> 00:25:02,930 Grace Cullen. 559 00:25:03,480 --> 00:25:05,200 She is so beautiful. 560 00:25:05,750 --> 00:25:07,330 I met her last week. 561 00:25:08,180 --> 00:25:09,636 W-what? 562 00:25:10,400 --> 00:25:11,360 What? 563 00:25:12,490 --> 00:25:14,350 You actually met Grace Cullen? 564 00:25:15,005 --> 00:25:17,620 You never care when I tell you I met famous people. 565 00:25:17,870 --> 00:25:19,770 Yeah, but Grace is a badass. 566 00:25:20,120 --> 00:25:21,946 Yeah, she is pretty great. 567 00:25:22,400 --> 00:25:23,340 Yeah. 568 00:25:25,300 --> 00:25:26,430 Why'd you meet her? 569 00:25:27,280 --> 00:25:29,520 Uh, 'cause of my new show. 570 00:25:30,970 --> 00:25:32,030 Are you gonna cast her? 571 00:25:32,280 --> 00:25:34,300 Maybe. Don't know. 572 00:25:40,450 --> 00:25:41,630 Jesus. 573 00:25:41,880 --> 00:25:43,560 What kind of movie is this? 574 00:25:43,610 --> 00:25:44,890 Wha-you never saw? 575 00:25:44,940 --> 00:25:47,590 I thought it was like a romcom, and now it's a horror movie. 576 00:25:47,640 --> 00:25:49,430 It's not a horror movie, it's about... 577 00:25:49,480 --> 00:25:51,250 female empowerment. 578 00:25:51,800 --> 00:25:54,400 It's empowering for a woman to show a guy her tits 579 00:25:54,450 --> 00:25:55,810 and then slit his throat? 580 00:25:56,560 --> 00:25:58,944 Would you rather he raped her? 581 00:25:59,194 --> 00:26:02,153 I wish there was one other option. 582 00:26:02,703 --> 00:26:05,840 Daddy, this whole movie is about fucking men. 583 00:26:06,090 --> 00:26:10,200 Men have fucked us for long enough, so it's time for us to fuck back. 584 00:26:10,250 --> 00:26:14,980 You know, t-t-to claim the world and finally be in the power position. 585 00:26:15,230 --> 00:26:17,070 It's feminism. 586 00:26:21,420 --> 00:26:23,314 - What? - Noth-nothing. 587 00:26:23,364 --> 00:26:24,934 What are you laughin' at? 588 00:26:24,984 --> 00:26:27,683 Nothing, it's just... ahem... 589 00:26:27,733 --> 00:26:30,520 it's-it's kind of funny coming from you. 590 00:26:31,700 --> 00:26:32,955 Why? 591 00:26:33,005 --> 00:26:34,830 Well, never mind, never mind. 592 00:26:35,600 --> 00:26:37,100 No, why? 593 00:26:37,965 --> 00:26:41,600 Your life is not exactly a great platform for feminism. 594 00:26:42,100 --> 00:26:43,185 Dad. 595 00:26:43,235 --> 00:26:44,750 Well, I mean, you don't- you don't even 596 00:26:44,800 --> 00:26:47,210 read about that stuff like your friend Zasha does. 597 00:26:47,560 --> 00:26:48,680 And... 598 00:26:48,730 --> 00:26:51,250 honey, I'm sorry, but you can't 599 00:26:51,300 --> 00:26:54,514 like lay in a bikini in your dad's high-rise apartment 600 00:26:55,228 --> 00:26:57,690 and go to Florida twice in a month 601 00:26:57,940 --> 00:27:01,680 and then watch one reverse horror-porn movie 602 00:27:01,730 --> 00:27:04,570 and then start sayin' you're a feminist. 603 00:27:06,026 --> 00:27:09,260 Feminism i-is about taking care of yourself. 604 00:27:09,310 --> 00:27:12,112 It's about being independent, and... 605 00:27:12,162 --> 00:27:13,200 being on your own. 606 00:27:13,450 --> 00:27:16,044 Look, if you're gonna compete with men... 607 00:27:16,094 --> 00:27:19,500 yeah, your strength has to come from your own abilities and your 608 00:27:19,550 --> 00:27:20,850 and your own victories. 609 00:27:20,900 --> 00:27:24,500 Not-not from r-rejecting and hating men. 610 00:27:24,550 --> 00:27:27,550 Uh, from a, from a lounge on the deck. 611 00:27:27,600 --> 00:27:30,130 But I don't choose to live this way. 612 00:27:31,906 --> 00:27:34,960 Daddy, I, I'm-I'm here because of you. 613 00:27:35,010 --> 00:27:38,233 Well, I think Gloria Steinem would tell you to 614 00:27:38,283 --> 00:27:39,950 get a waitressing job. 615 00:27:40,000 --> 00:27:41,550 You know, read. 616 00:27:41,600 --> 00:27:44,523 It's-it's up to you, it's not up to me. 617 00:27:45,198 --> 00:27:46,600 You know, China... 618 00:27:46,650 --> 00:27:49,680 you didn't even fill out one college application yet. 619 00:27:49,930 --> 00:27:52,170 You told me that I could take a gap year. 620 00:27:52,620 --> 00:27:53,890 So, what are you gonna do with your gap year? 621 00:27:53,940 --> 00:27:57,436 Are you gonna go-go back to Florida, and play "Mother, may I?" 622 00:27:59,900 --> 00:28:03,150 Oh. Okay. 623 00:28:08,600 --> 00:28:09,750 Ah. 624 00:28:41,000 --> 00:28:41,925 Hello? 625 00:28:42,375 --> 00:28:46,255 Hi, Grace. This is uh, this is Glen... Topher. 626 00:28:46,305 --> 00:28:47,470 Glen. 627 00:28:47,920 --> 00:28:49,340 Is this weird that I'm calling? 628 00:28:50,390 --> 00:28:51,490 Yes. 629 00:28:51,740 --> 00:28:53,100 Maybe this is bad because 630 00:28:53,150 --> 00:28:55,500 you gave me your number for professional... 631 00:28:55,750 --> 00:28:57,547 Oh, this is not a professional call? 632 00:28:57,797 --> 00:29:00,560 No, I-I-I'm just uh... 633 00:29:00,610 --> 00:29:03,370 Oh, no, it's okay. It's really nice to hear from you. 634 00:29:03,920 --> 00:29:05,400 Personally. 635 00:29:05,650 --> 00:29:07,010 Okay. Good. 636 00:29:07,860 --> 00:29:08,900 How are you? 637 00:29:08,950 --> 00:29:09,830 I'm all right. 638 00:29:10,180 --> 00:29:12,720 I saw a piece of your movie. 639 00:29:12,770 --> 00:29:13,756 Which one? 640 00:29:14,606 --> 00:29:16,112 Uh, Haven? 641 00:29:16,362 --> 00:29:18,100 Oh, right. Is that why you're calling? 642 00:29:18,150 --> 00:29:19,888 'Cause you saw me with my shirt off? 643 00:29:20,138 --> 00:29:21,411 No, no, no, no. 644 00:29:22,100 --> 00:29:23,300 I'm teasing. 645 00:29:24,953 --> 00:29:28,530 Actually, I got um, got in a fight with my daughter 646 00:29:28,580 --> 00:29:30,425 because of your 'cause of your movie. 647 00:29:30,675 --> 00:29:31,688 Really? 648 00:29:31,938 --> 00:29:34,600 Yeah, she's a- she's a big fan of yours. 649 00:29:34,850 --> 00:29:38,434 And sh-now she's-and now she's mad at you because of my movie? 650 00:29:38,684 --> 00:29:42,900 Yeah, I guess I was uh, I was mansplaining or whatever. 651 00:29:43,150 --> 00:29:45,480 Okay, so, here's what you're gonna do to fix it: 652 00:29:45,730 --> 00:29:47,840 Bring her to my party this weekend. 653 00:29:48,090 --> 00:29:49,290 A party? 654 00:29:49,540 --> 00:29:52,188 Yeah, I'm having a party at my house in the Hamptons 655 00:29:52,238 --> 00:29:54,090 this Sunday. It's gonna be ridiculous. 656 00:29:54,140 --> 00:29:55,900 I'm hosting it for a friend of mine. 657 00:29:55,950 --> 00:29:57,896 Every young famous person 658 00:29:57,946 --> 00:30:00,085 your daughter's ever heard of will be there. 659 00:30:00,335 --> 00:30:02,596 Everybody she loves and everybody she hates. 660 00:30:02,846 --> 00:30:06,025 You'll find it very tedious but that's your penance. 661 00:30:06,075 --> 00:30:09,300 Bring her here, and I promise you she'll love you again. 662 00:30:10,909 --> 00:30:12,282 Oh, my God. 663 00:30:12,332 --> 00:30:14,440 - Daddy, this house is so cool. - Hmm. 664 00:30:15,490 --> 00:30:17,190 This is fucking retarded. 665 00:30:21,240 --> 00:30:24,200 This is the most retarded fucking day of my life. 666 00:30:24,650 --> 00:30:25,890 Yeah, me too. 667 00:30:26,940 --> 00:30:28,430 That's like, what? 668 00:30:31,480 --> 00:30:33,500 Daddy, do you see who all's here? 669 00:30:33,550 --> 00:30:35,486 Yes, it's all very... 670 00:30:42,900 --> 00:30:45,304 Oh, wow, there's Grace. 671 00:30:45,354 --> 00:30:48,080 - Yup, that's Grace. - She's so pretty. 672 00:30:56,100 --> 00:30:58,190 - Oh, my God. - What? 673 00:30:59,056 --> 00:31:00,547 That's Leslie Goodwin. 674 00:31:01,797 --> 00:31:03,650 I've been wanting to meet him my whole life. 675 00:31:04,200 --> 00:31:05,210 Ew. 676 00:31:05,560 --> 00:31:07,846 Isn't he a child molester? 677 00:31:07,896 --> 00:31:09,812 - Allegedly. - That's just a rumor. 678 00:31:09,862 --> 00:31:12,810 - Dad, he's a child molester. - You don't know that, China. 679 00:31:12,860 --> 00:31:14,910 It's-that's just a story. 680 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 Ugh, God, he's gross. 681 00:31:17,490 --> 00:31:19,435 Yeah, but he's sexy. 682 00:31:19,685 --> 00:31:20,860 Zash, come on. 683 00:31:20,910 --> 00:31:23,503 You know, China, you shouldn't say things like that about a person 684 00:31:23,553 --> 00:31:27,260 that you don't know who you just heard rumors about. 685 00:31:27,910 --> 00:31:30,440 Okay, well, he also dates really young women. 686 00:31:30,490 --> 00:31:32,100 And he's what, like 80 years old? 687 00:31:32,150 --> 00:31:33,215 He's a great artist. 688 00:31:33,765 --> 00:31:38,100 Probably the best writer, film maker in the last 30 years or more. 689 00:31:38,350 --> 00:31:41,210 Now his private life is, that's not anybody's business. 690 00:31:41,460 --> 00:31:44,000 It is, if he's molesting children. 691 00:31:44,050 --> 00:31:47,650 What makes you think that that's something that you know about him? 692 00:31:47,700 --> 00:31:50,200 - Glen! Hi! - Hi! 693 00:31:50,250 --> 00:31:52,150 Oh, I'm so happy that you came. 694 00:31:52,200 --> 00:31:54,063 - Is this? - This is China... 695 00:31:54,113 --> 00:31:57,632 and this is uh, my- is her friend, Zasha. 696 00:31:57,682 --> 00:31:59,352 Sasha or Zasha? 697 00:31:59,402 --> 00:32:01,666 - Whatever you want. - Oh, I love Zasha. 698 00:32:01,716 --> 00:32:03,500 - And you're China! Hi. - Yes, hi. 699 00:32:03,550 --> 00:32:05,650 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you, too. 700 00:32:05,700 --> 00:32:07,070 Your dad's a genius, China. 701 00:32:07,120 --> 00:32:09,900 - Oh, uh, sometimes, I guess. - Please. 702 00:32:09,950 --> 00:32:12,900 It's true! I'm sure this is annoying because he's your father, but honestly... 703 00:32:12,950 --> 00:32:15,034 Oh, Les, Leslie, come here. 704 00:32:15,084 --> 00:32:16,500 - Hi. - Mwah. 705 00:32:18,153 --> 00:32:21,160 Leslie Goodwin, this is Glen, China and Zasha. 706 00:32:21,410 --> 00:32:22,340 Hi. 707 00:32:22,690 --> 00:32:25,950 Hi, it's my manna-my-mynard to meet you. 708 00:32:26,200 --> 00:32:28,310 Y-your name is China? 709 00:32:28,760 --> 00:32:32,150 No, no, uh, my daughter, this is... 710 00:32:32,200 --> 00:32:33,665 Th-this, your daughter here? 711 00:32:33,715 --> 00:32:36,230 Yeah, I'm Glen Topher. I'm Glen Topher. 712 00:32:36,480 --> 00:32:37,800 Got it. 713 00:32:38,050 --> 00:32:39,080 Hi, I'm Leslie. 714 00:32:39,330 --> 00:32:40,440 Hi. 715 00:32:40,590 --> 00:32:42,594 Girls, would you like to meet Cameron? 716 00:32:44,044 --> 00:32:45,140 Cameron who? 717 00:32:46,031 --> 00:32:47,650 - Shut up, Dad. - Come on, ladies. 718 00:32:47,700 --> 00:32:48,300 Okay. 719 00:32:51,950 --> 00:32:53,873 She's a terrific girl. 720 00:32:54,223 --> 00:32:56,330 Yeah, yeah, she is. 721 00:32:56,780 --> 00:32:58,430 How do you know her? 722 00:32:59,580 --> 00:33:02,850 Oh, Grace? We go back a while. You? 723 00:33:03,200 --> 00:33:08,156 Oh, um, I'm-I'm-I'm writing a new- it's a new show. 724 00:33:08,206 --> 00:33:10,690 I-I-I write TV shows. 725 00:33:10,940 --> 00:33:13,773 Make TV shows. Made-I made some shows. 726 00:33:14,792 --> 00:33:17,480 Anyway, uh, the new show I'm working on, 727 00:33:17,530 --> 00:33:19,500 um, Grace might be in it. 728 00:33:19,550 --> 00:33:21,680 Oh, what's the show? 729 00:33:21,930 --> 00:33:24,736 Uh, just a thing. 730 00:33:24,986 --> 00:33:26,180 It's not a... 731 00:33:26,630 --> 00:33:29,790 To be honest with you, it's not- it's not my favorite project. 732 00:33:30,040 --> 00:33:31,220 It's not? 733 00:33:31,270 --> 00:33:35,430 No, no. But you know- you know how it goes. 734 00:33:35,780 --> 00:33:38,100 I never worked in television. 735 00:33:38,750 --> 00:33:40,015 I know. 736 00:33:40,065 --> 00:33:41,204 I know that. I... 737 00:33:41,254 --> 00:33:44,030 I-I'm a very big admirer of yours. 738 00:33:44,080 --> 00:33:49,083 Not to be...anyway, so this new show... 739 00:33:49,133 --> 00:33:52,611 um, we're going to series, which is great. 740 00:33:53,264 --> 00:33:56,480 Um, but it's not something I'm in love with, you know. 741 00:33:56,530 --> 00:33:58,734 It's just not... I don't have a feel for it. 742 00:33:58,784 --> 00:34:00,580 Then, why are you doing it? 743 00:34:02,731 --> 00:34:06,582 Right, yeah, I mean, you know. 744 00:34:06,932 --> 00:34:09,140 I can't imagine being in that position. 745 00:34:09,190 --> 00:34:11,790 Why would you do that? Did you need the money? 746 00:34:12,340 --> 00:34:15,306 No, no, I... I'm doing fine. 747 00:34:15,356 --> 00:34:19,460 My oth-my other shows have been very successful. It's just... 748 00:34:21,247 --> 00:34:26,720 Sure, but make a show unless you had a desire to do it 749 00:34:26,770 --> 00:34:28,787 or unless you're poor. 750 00:34:29,737 --> 00:34:33,440 Right. But you know when you get in that kind of mode 751 00:34:33,490 --> 00:34:36,610 after a while where you just sorta just start kinda makin' stuff 752 00:34:36,660 --> 00:34:39,340 just 'cause you- because you can. 753 00:34:39,390 --> 00:34:41,570 Yeah, I would never do that. 754 00:34:41,620 --> 00:34:42,985 But I'm not you. 755 00:34:44,335 --> 00:34:47,000 How did you come up with the name China? 756 00:34:48,540 --> 00:34:50,743 Oh, China, uh, her mom. 757 00:34:50,893 --> 00:34:53,876 That's her mother's name? She's China Jr.? 758 00:34:53,926 --> 00:34:56,186 No, no, her mother- her mother named her. 759 00:34:57,536 --> 00:34:59,284 And you just stood there. 760 00:34:59,634 --> 00:35:03,030 That's, yeah, that's basically it. 761 00:35:07,580 --> 00:35:11,090 It was really nice to, mhmm, it was very nice to meet you. 762 00:35:17,440 --> 00:35:19,382 Are you having a fabulous time? 763 00:35:19,432 --> 00:35:21,690 Yes, oh, yes. 764 00:35:22,240 --> 00:35:25,485 I'm glad that they're enjoying it. 765 00:35:26,035 --> 00:35:28,270 And uh, it's nice to see you. 766 00:35:28,720 --> 00:35:30,294 It's nice to see you too. 767 00:35:32,789 --> 00:35:34,300 It's uh, how do you know? 768 00:35:35,050 --> 00:35:36,540 - Leslie? - Yeah. 769 00:35:36,990 --> 00:35:40,440 Oh, we sort of dated when I was younger. 770 00:35:40,690 --> 00:35:42,272 - Really? - Hmm. 771 00:35:43,322 --> 00:35:47,304 I've...I've always wanted to be that guy. 772 00:35:48,154 --> 00:35:51,015 - He's pretty impressive. - Yup. 773 00:35:51,115 --> 00:35:56,511 I just-I never-I wouldn't expect to see him at-at this kind of-this kind of party. 774 00:35:56,561 --> 00:36:00,042 Oh, he likes me throwing these parties so he can scam on all the young girls. 775 00:36:00,092 --> 00:36:01,500 Really? 776 00:36:01,550 --> 00:36:03,530 He loves it. He's an old perv. 777 00:36:09,980 --> 00:36:14,565 So, are you an intersectional feminist? A radical feminist? 778 00:36:16,174 --> 00:36:17,680 Uh, I don't know. 779 00:36:17,930 --> 00:36:20,494 It's kinda just something I started thinking about. 780 00:36:20,544 --> 00:36:23,600 Well, that's the best way. If it starts with your own feelings. 781 00:36:23,650 --> 00:36:25,750 Then you reach out into the world, 782 00:36:25,800 --> 00:36:27,850 find out who else thinks the way you do. 783 00:36:28,482 --> 00:36:31,200 That's how those movements form. 784 00:36:34,012 --> 00:36:38,766 What... you know, is exactly is a radical feminist? 785 00:36:39,826 --> 00:36:43,341 So, your average, garden-variety feminist... 786 00:36:43,591 --> 00:36:46,364 not that they like to be called that... 787 00:36:46,414 --> 00:36:48,893 So, but your basic feminist 788 00:36:48,943 --> 00:36:52,276 wants women to succeed on an equal basis 789 00:36:52,326 --> 00:36:55,673 within the existing system, but 790 00:36:55,723 --> 00:36:59,465 your radical feminist says, "Let's throw out the patriarchy 791 00:36:59,515 --> 00:37:01,750 destroy the whole system, start from scratch." 792 00:37:01,800 --> 00:37:05,561 And they-they have a point because the patriarchy 793 00:37:05,611 --> 00:37:08,371 uh, has a pretty awful track record. 794 00:37:08,421 --> 00:37:10,994 Hitler or Genghis Khan, Donald Trump. 795 00:37:11,044 --> 00:37:14,943 These are some of the great products of the patriarchy. 796 00:37:17,299 --> 00:37:21,700 Okay, but uh... so they think women would do better? 797 00:37:22,550 --> 00:37:24,860 Yeah, that's the question, isn't it? 798 00:37:24,910 --> 00:37:26,810 I mean, humans are human. 799 00:37:27,260 --> 00:37:30,300 I don't think gender makes so much difference. 800 00:37:31,636 --> 00:37:34,500 If this had been a matriarchal history, 801 00:37:34,550 --> 00:37:36,803 then you'd have Jane Hitler, and... 802 00:37:36,853 --> 00:37:40,150 maybe... Doris Khan. 803 00:37:40,758 --> 00:37:43,035 Somehow still Donald Trump, I think. 804 00:37:44,631 --> 00:37:46,344 Personally, I think it's just busywork. 805 00:37:46,394 --> 00:37:49,267 All these different groups of people trying to figure out 806 00:37:50,081 --> 00:37:53,216 uh, how could we solve everything? 807 00:37:53,266 --> 00:37:56,074 What's the key to making humanity work? 808 00:37:56,124 --> 00:38:02,028 Where really, civilization, no matter how you slice it, uh 809 00:38:02,078 --> 00:38:05,374 it is a necessary, messy complex 810 00:38:05,424 --> 00:38:08,030 of barely coherent disaster 811 00:38:08,080 --> 00:38:10,117 of people loving and hating each other, 812 00:38:10,167 --> 00:38:11,998 murdering and kissing each other, 813 00:38:12,048 --> 00:38:16,671 telling stories and lies, buying and stealing from each other. 814 00:38:16,721 --> 00:38:18,888 There is no solution. 815 00:38:19,238 --> 00:38:23,050 And, uh, I wouldn't have it any other way. 816 00:38:23,300 --> 00:38:27,660 The great poetry comes from our flaws. 817 00:38:29,643 --> 00:38:31,060 But that's just me. 818 00:38:31,110 --> 00:38:32,550 What do you think? 819 00:38:35,000 --> 00:38:37,030 Me? Um... 820 00:38:37,480 --> 00:38:38,955 I don't know. 821 00:38:39,205 --> 00:38:40,500 You know what? 822 00:38:40,550 --> 00:38:45,784 Th-that's really the only honest answer, so, good for you. 823 00:38:47,087 --> 00:38:49,000 Do you have-do you have plans for your life? 824 00:38:49,050 --> 00:38:51,432 Are you gonna go to college? 825 00:38:52,882 --> 00:38:55,504 Um... 826 00:38:55,554 --> 00:38:57,100 You know, I don't know. 827 00:38:57,650 --> 00:39:00,200 I-I don't really know what to do. 828 00:39:01,514 --> 00:39:03,250 I know that sounds really lame, right? 829 00:39:03,300 --> 00:39:05,310 - No. No. - Don't say it out loud. 830 00:39:05,360 --> 00:39:07,674 It sounds wonderful. It's exciting. 831 00:39:08,124 --> 00:39:09,336 Exciting? 832 00:39:09,686 --> 00:39:12,500 Yes, because once you decide what to do, 833 00:39:12,550 --> 00:39:16,162 then you're gonna be faced with hard work and confusion 834 00:39:16,212 --> 00:39:17,550 and disappointment. 835 00:39:17,600 --> 00:39:19,217 Right now, all you have is potential. 836 00:39:19,267 --> 00:39:22,363 You can literally do anything you want. 837 00:39:23,837 --> 00:39:26,440 Until you decide what to do, at which point, 838 00:39:26,490 --> 00:39:31,721 you'll only be able to either fail or succeed at that choice. 839 00:39:32,971 --> 00:39:33,878 Wow. 840 00:39:35,136 --> 00:39:39,025 You make it sound a lot better than it seems. 841 00:39:40,575 --> 00:39:45,035 I kinda wish I had some sort of direction. 842 00:39:45,085 --> 00:39:47,435 Yeah, well, you know, don't be in such a hurry. 843 00:39:48,485 --> 00:39:52,714 Take this from a director. Direction is overrated. 844 00:39:53,864 --> 00:39:58,244 Rudderless is a wonderful, underrated lifestyle choice. 845 00:39:58,294 --> 00:39:59,954 Who needs a rudder? 846 00:40:00,004 --> 00:40:03,672 - Uh... - I feel-I feel um... 847 00:40:04,806 --> 00:40:06,640 I feel really weird talking to you. 848 00:40:06,690 --> 00:40:07,600 Why? 849 00:40:09,568 --> 00:40:12,830 Because my Dad... he worships you. 850 00:40:12,880 --> 00:40:16,270 He literally spends his entire career trying to be just like you. 851 00:40:19,257 --> 00:40:21,020 And I don't like you. 852 00:40:21,770 --> 00:40:23,000 You don't like me? 853 00:40:23,050 --> 00:40:24,747 I'm crushed. 854 00:40:25,697 --> 00:40:28,660 I thought I was making a terrific impression. 855 00:40:29,410 --> 00:40:31,500 Is it my teeth? Do I smell? 856 00:40:32,883 --> 00:40:36,274 I mean, it's... it's what I've heard about you. 857 00:40:36,524 --> 00:40:38,144 What you've heard about me? 858 00:40:40,294 --> 00:40:41,203 Yeah. 859 00:40:42,275 --> 00:40:44,444 You know, about... 860 00:40:49,056 --> 00:40:52,954 Okay, well, look, I haven't heard anything about you, for instance. 861 00:40:53,204 --> 00:40:56,680 I can only go by what I see in front of me. 862 00:40:58,011 --> 00:41:03,640 In meeting you, um, in my experience, that's the best thing to go by. 863 00:41:03,690 --> 00:41:05,350 And as far as I can see, 864 00:41:05,400 --> 00:41:08,810 you seem like a boorish and rude person with no boundaries. 865 00:41:09,260 --> 00:41:11,611 In other words, I think you're terrific. 866 00:41:11,961 --> 00:41:16,056 And if I read something terrible about you later, 867 00:41:16,106 --> 00:41:17,563 I won't believe it. 868 00:41:19,013 --> 00:41:20,562 I don't know. 869 00:41:21,412 --> 00:41:24,531 Well, that's the only honest response. 870 00:41:40,536 --> 00:41:43,195 Yeah, oh, my God. You're having lunch with 871 00:41:43,245 --> 00:41:44,800 - Leslie Goodwin? - Yeah, yeah. 872 00:41:44,850 --> 00:41:46,510 - Out of control! - That's actually happening tomorrow. 873 00:41:47,260 --> 00:41:50,500 I-they-his office called to set it up after I met him at that party. 874 00:41:50,662 --> 00:41:51,390 Uh-huh. 875 00:41:51,440 --> 00:41:52,926 And he wants to come and talk to me 876 00:41:52,976 --> 00:41:56,346 at lunch about writing and TV. 877 00:41:56,396 --> 00:41:58,550 - Movies and? Oh, my God! - Yeah. 878 00:41:58,600 --> 00:42:01,183 A-and you gotta ask him if he touched that kid. 879 00:42:01,833 --> 00:42:03,182 Wha-what? 880 00:42:03,232 --> 00:42:05,200 I bet no one's ever just come right out and asked him. 881 00:42:05,250 --> 00:42:06,700 Like just go, "Hey, hey, man, 882 00:42:06,750 --> 00:42:09,295 "did you really do like, you know, sex stuff with the kid?" 883 00:42:09,345 --> 00:42:11,154 This is a huge opportunity, Glen. 884 00:42:11,204 --> 00:42:12,664 I'm not gonna ask him that, Ralph. 885 00:42:12,714 --> 00:42:15,517 Jesus. It's-that's a rumor. 886 00:42:15,767 --> 00:42:19,130 Yeah. But then, you know, if he's he'll just deny it 887 00:42:19,180 --> 00:42:20,700 and you change the subject. It's no big deal. 888 00:42:20,750 --> 00:42:24,214 I could maybe work with the best writer-director like, ever 889 00:42:24,264 --> 00:42:28,223 and you want me to ask him about a fucked up unproven story. 890 00:42:28,273 --> 00:42:30,200 He was never even charged with that. 891 00:42:30,250 --> 00:42:32,980 I'm just saying, if you don't ask him, you're being a great big pussy, man. 892 00:42:33,030 --> 00:42:34,300 You're crazy. 893 00:42:35,050 --> 00:42:36,600 Grace Cullen on line 2. 894 00:42:38,350 --> 00:42:39,920 This is the best day ever. 895 00:42:40,170 --> 00:42:41,587 You're having the best day ever. 896 00:42:41,637 --> 00:42:43,175 Ah, speaker phone, please. 897 00:42:43,225 --> 00:42:45,053 Speaker phone? Speaker? Speaker? 898 00:42:45,103 --> 00:42:46,867 Speaker phone. Speaker phone. Put it on speaker phone. 899 00:42:46,917 --> 00:42:50,888 Speaker phone. Spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe 900 00:42:52,038 --> 00:42:52,980 Hi! 901 00:42:53,230 --> 00:42:56,888 Hi! Oh. Hey, I've been meaning to call you every day. 902 00:42:56,938 --> 00:42:58,100 I've been working so much. 903 00:42:58,150 --> 00:42:59,283 I just wanted to say thank you so much 904 00:42:59,333 --> 00:43:00,595 for coming to my party last week. 905 00:43:00,645 --> 00:43:03,410 And for bringing China. She's adorable. 906 00:43:03,760 --> 00:43:07,800 That's really nice. No, you... Thank you for having us. 907 00:43:08,250 --> 00:43:09,704 How's it going with the writing? 908 00:43:11,354 --> 00:43:13,250 You know what? I wanted to talk to you about that. 909 00:43:14,100 --> 00:43:17,188 Glen, I want you to know I'm not trying to steal that part. 910 00:43:17,220 --> 00:43:20,211 I'm really not. I just looking in on you. 911 00:43:20,261 --> 00:43:21,353 It's not about me. 912 00:43:21,403 --> 00:43:23,880 Listen, Grace. I've been unable to write this show 913 00:43:23,930 --> 00:43:26,330 because I don't know who these people are. 914 00:43:27,316 --> 00:43:29,623 I feel like in my mind if it's you... 915 00:43:29,973 --> 00:43:31,553 I'll be able to get there. 916 00:43:31,603 --> 00:43:34,517 Wow. Jeez. Glen. 917 00:43:34,567 --> 00:43:37,500 You did tell me that if I ever wanted to work with you 918 00:43:37,550 --> 00:43:39,430 that I should talk to you about it. 919 00:43:39,780 --> 00:43:42,230 I did. I did say that. 920 00:43:42,580 --> 00:43:45,337 Okay, so, what do you say? 921 00:43:45,387 --> 00:43:46,982 You wanna play this part? 922 00:43:47,032 --> 00:43:49,516 Glen, I'm dying to work with you. 923 00:43:49,566 --> 00:43:50,845 Yes. 924 00:43:52,095 --> 00:43:53,160 Great. 925 00:43:53,610 --> 00:43:54,660 Great. 926 00:43:55,310 --> 00:43:59,642 Um, listen, I'm gonna get off the phone because this is good. Okay? 927 00:44:01,092 --> 00:44:02,000 Okay. 928 00:44:02,350 --> 00:44:05,340 Okay. Um, bye Grace. I'm excited. 929 00:44:05,390 --> 00:44:06,390 Bye. 930 00:44:10,840 --> 00:44:11,785 Dude. 931 00:44:12,035 --> 00:44:13,888 You are the master. 932 00:44:14,338 --> 00:44:15,950 You are the master, man. 933 00:44:16,118 --> 00:44:18,629 Here I am, I'm telling you, and you just showed me. 934 00:44:18,679 --> 00:44:20,372 - Oh, wow. - No, no, no, no 935 00:44:20,422 --> 00:44:21,762 Don't deny it, I mean. 936 00:44:21,812 --> 00:44:23,942 I feel like I just saw your dick go inside her. 937 00:44:24,292 --> 00:44:26,704 Hey, that's-that's gross. She's pregnant. 938 00:44:26,754 --> 00:44:28,681 Well, yeah, she's gross now. 939 00:44:28,915 --> 00:44:30,610 But as soon as she gets the baby out, 940 00:44:30,660 --> 00:44:32,500 hey, man, you're gonna be the only one gettin' in there. 941 00:44:32,550 --> 00:44:33,850 Right? So that's the genius of it. 942 00:44:33,900 --> 00:44:36,200 - That is the genius of it! - No, no, no, no. 943 00:44:36,250 --> 00:44:37,750 Now, Ralph, I didn't- 944 00:44:37,800 --> 00:44:38,834 - I'm not trying to fuck her. - Ho-ho-ho-ho. 945 00:44:38,884 --> 00:44:40,535 I just cast her in my show. 946 00:44:40,724 --> 00:44:43,500 Oh, think about how much money and pussy you are getting 947 00:44:43,550 --> 00:44:45,600 from the show that doesn't even exist. 948 00:44:45,950 --> 00:44:47,500 All right, stop. Seriously. 949 00:44:49,150 --> 00:44:50,070 Glen. 950 00:44:50,672 --> 00:44:52,442 We need to go over the schedule. 951 00:44:54,244 --> 00:44:56,393 I'm just making dates based on uh, 952 00:44:56,443 --> 00:44:58,546 cast availability, since I have no 953 00:44:59,618 --> 00:45:01,850 scripts or outlines or locations or anything, 954 00:45:01,900 --> 00:45:04,544 so I'm just making, you know, basic production schedule 955 00:45:04,594 --> 00:45:05,950 based on talking to the reps. 956 00:45:06,000 --> 00:45:08,400 Trying to make the days with the actors, so... 957 00:45:08,450 --> 00:45:10,120 You're gonna have to make some changes. 958 00:45:10,670 --> 00:45:13,544 I-make some changes? Like, what ch-what changes? 959 00:45:14,694 --> 00:45:16,350 I'm replacing Jordana. 960 00:45:17,472 --> 00:45:20,043 Replacing Jor-I just got off the phone with her. 961 00:45:20,093 --> 00:45:22,227 We're... with whom? 962 00:45:22,277 --> 00:45:24,050 With Grace Cullen. 963 00:45:24,825 --> 00:45:27,250 Grace Cullen, the pregnant lady? 964 00:45:27,300 --> 00:45:28,200 Yeah. 965 00:45:28,350 --> 00:45:30,354 - She's pregnant. - Okay. 966 00:45:30,504 --> 00:45:33,234 Well, so, the character can be pregnant, Paula. 967 00:45:33,584 --> 00:45:35,200 But then she will have a baby. 968 00:45:35,250 --> 00:45:37,195 I mean, you know that's how pregnancy ends, right? 969 00:45:37,245 --> 00:45:38,390 - A person then has a baby. - Yeah, not always. 970 00:45:38,440 --> 00:45:39,600 - Sometimes you get an abortion. - Not always. 971 00:45:39,650 --> 00:45:41,000 Not always because... 972 00:45:41,050 --> 00:45:43,652 I mean I doubt you can talk her into an abortion. 973 00:45:43,702 --> 00:45:45,785 - But I'm just saying it's a good idea. - Dear God. 974 00:45:48,289 --> 00:45:51,740 So, then the rest of the series, this person's going to have a baby. 975 00:45:51,790 --> 00:45:52,915 Yes? 976 00:45:53,565 --> 00:45:55,600 - The rest of the series? - That's right, I'm gonna make it work. 977 00:45:55,650 --> 00:45:56,800 It's gonna be okay. 978 00:45:57,968 --> 00:45:59,350 She's a big movie star! 979 00:46:00,276 --> 00:46:03,326 Okay, so then you-this is-you- this is done? 980 00:46:03,776 --> 00:46:05,848 Yes, I-I hired Grace. 981 00:46:06,398 --> 00:46:09,688 You hired Grace, so then I have to fire Jordana. 982 00:46:10,138 --> 00:46:11,200 Yes. 983 00:46:11,450 --> 00:46:13,344 It's a clear upgrade to me. 984 00:46:13,394 --> 00:46:14,530 Shut up, Ralph. 985 00:46:16,128 --> 00:46:20,042 So, you-you were gonna make me um, fire Jordana 986 00:46:20,092 --> 00:46:22,673 and redo the sch-well, actually, just scrap the schedule. 987 00:46:22,723 --> 00:46:25,271 'Cause we have nothing now. Yes? 988 00:46:26,326 --> 00:46:28,225 I'm sorry, that's what's called for. 989 00:46:29,375 --> 00:46:32,100 - Okay, called for by? - Me. 990 00:46:33,131 --> 00:46:35,011 Ooh, the man takes charge. 991 00:46:35,061 --> 00:46:36,177 Shut up, Ralph. 992 00:46:39,627 --> 00:46:41,287 Glen, what are we doing? 993 00:46:42,480 --> 00:46:45,629 You know, what is it that we do here? 994 00:46:45,679 --> 00:46:48,829 Like what... what is this company even anymore? 995 00:46:49,579 --> 00:46:50,808 Same as always. 996 00:46:51,458 --> 00:46:53,720 We're doing the same thing we always did, Paula. 997 00:46:53,770 --> 00:46:57,186 Okay, so this is our artistic imperative, right? 998 00:46:57,236 --> 00:47:00,300 You are firing your lead actress 999 00:47:00,350 --> 00:47:02,910 and hiring a pregnant movie star 1000 00:47:02,960 --> 00:47:05,276 because clearly, she's the only person on the planet 1001 00:47:05,326 --> 00:47:06,500 who could possibly play this role 1002 00:47:06,550 --> 00:47:08,307 in this show that is very important to you. 1003 00:47:08,842 --> 00:47:10,426 Right? We're-we're working hard and 1004 00:47:10,476 --> 00:47:12,474 and we're-we're doing unpleasant things 1005 00:47:12,524 --> 00:47:13,777 because we're making art. 1006 00:47:14,027 --> 00:47:15,433 Yes? 1007 00:47:15,883 --> 00:47:17,791 Paula, take it easy. 1008 00:47:18,541 --> 00:47:20,659 I have Leslie Goodwin's office on 1. 1009 00:47:20,709 --> 00:47:21,600 Thank you. 1010 00:47:21,650 --> 00:47:24,129 Oh! Speaker, speaker, speaker, speaker, speaker. 1011 00:47:24,479 --> 00:47:25,346 Hello? 1012 00:47:27,396 --> 00:47:28,320 Oh. 1013 00:47:30,000 --> 00:47:32,120 Okay, sure. I understand. 1014 00:47:32,870 --> 00:47:34,964 Thank you. Yeah. 1015 00:47:37,430 --> 00:47:39,460 They just canceled my lunch with Leslie. 1016 00:47:40,010 --> 00:47:41,933 - Aw, bummer! - Yeah. 1017 00:47:41,983 --> 00:47:43,900 I'm sorry, Glen. I knew you were looking forward to that. 1018 00:47:43,950 --> 00:47:45,312 Ah, It's a bummer. 1019 00:47:45,517 --> 00:47:47,465 I'm just gonna go fire that woman now. 1020 00:47:49,315 --> 00:47:51,462 - Hi, Daddy. - Hi! 1021 00:47:51,512 --> 00:47:54,622 - Hi, Paula. - Hi, honey. How are you? 1022 00:47:56,572 --> 00:47:57,787 - Hi, Daddy. - Hi. 1023 00:47:58,737 --> 00:48:01,136 - Hi. - Hi. Good. 1024 00:48:01,586 --> 00:48:03,287 - Hi, Ralph. - Hey, China. 1025 00:48:04,176 --> 00:48:06,674 - What's all this, then? - Oh, I was just in the neighborhood. 1026 00:48:06,724 --> 00:48:09,360 And I miss you, and I wanted to come say hi. 1027 00:48:09,410 --> 00:48:10,955 And that I love you. 1028 00:48:11,723 --> 00:48:13,510 Well, you're cheerin' me up! 1029 00:48:13,915 --> 00:48:15,720 - Why, what's wrong? - Ah, nothin'. 1030 00:48:15,914 --> 00:48:19,383 Oh, your dad was supposed to have lunch with the great, Leslie Goodwin, 1031 00:48:19,433 --> 00:48:22,767 but his office called and canceled, so he's sad. 1032 00:48:22,817 --> 00:48:24,906 Oh, well, he's going to Europe tonight. 1033 00:48:24,956 --> 00:48:26,763 For some movie he's starting in the summer. 1034 00:48:26,813 --> 00:48:28,641 Oh, what did he say? He said... 1035 00:48:28,691 --> 00:48:32,430 Oh, that he needed to go get some "Italian money." 1036 00:48:32,480 --> 00:48:33,553 Yeah. 1037 00:48:33,993 --> 00:48:36,250 Why-why do you know that, China? 1038 00:48:36,300 --> 00:48:38,100 Oh, well, I was just with him. 1039 00:48:42,750 --> 00:48:43,643 You were... 1040 00:48:45,493 --> 00:48:47,336 You were with Leslie Goodwin? 1041 00:48:47,786 --> 00:48:48,752 Yeah. 1042 00:48:49,602 --> 00:48:51,125 God, isn't that weird? 1043 00:48:51,675 --> 00:48:53,613 Uh, yeah. Yeah, that's weird. 1044 00:48:53,863 --> 00:48:55,913 Well, it's not that weird. He likes young girls. 1045 00:48:56,163 --> 00:48:58,397 Oh, yes, he does. 1046 00:48:58,447 --> 00:49:00,000 Why were you with Leslie Goodwin? 1047 00:49:00,050 --> 00:49:04,100 Oh, I was shopping for shorts at Barney's and, well, there he was. 1048 00:49:05,396 --> 00:49:07,452 - By himself? - Mm-hmm. 1049 00:49:07,502 --> 00:49:10,020 What was Leslie Goodwin doing by himself 1050 00:49:10,070 --> 00:49:11,980 in the women's department at Barney's? 1051 00:49:12,030 --> 00:49:18,166 Oh, um... Well, he goes there to... Get this: 1052 00:49:18,216 --> 00:49:20,991 To look at young girls. 1053 00:49:21,241 --> 00:49:22,236 He said that. 1054 00:49:22,886 --> 00:49:25,700 I said, "What are you doing here?" And he said... 1055 00:49:25,750 --> 00:49:28,464 Oh, I actually come here quite often 1056 00:49:28,514 --> 00:49:31,300 because this is where all of Manhattan's elite girls come 1057 00:49:31,350 --> 00:49:32,953 and I like looking at them. 1058 00:49:35,305 --> 00:49:37,042 You like looking at young girls? 1059 00:49:38,217 --> 00:49:40,210 Sure, who doesn't. 1060 00:49:40,260 --> 00:49:42,154 I mean, if you had a choice between 1061 00:49:42,204 --> 00:49:43,990 looking at a pretty girl your age 1062 00:49:44,040 --> 00:49:46,500 or a retired bus driver, who would you choose? 1063 00:49:49,370 --> 00:49:51,893 Anyway, h-he's kinda gross, you know? 1064 00:49:51,943 --> 00:49:54,200 But he's hilarious. 1065 00:49:54,886 --> 00:49:57,376 I'm an appreciator of fine things, China. 1066 00:49:57,426 --> 00:49:59,609 I enjoy chamber music, 1067 00:49:59,659 --> 00:50:03,062 certain abstract sculpture, 1068 00:50:03,112 --> 00:50:05,283 and private school Manhattan girls 1069 00:50:05,333 --> 00:50:06,333 who shop at Barneys. 1070 00:50:06,383 --> 00:50:09,700 And by the way, so does- so does everybody else. 1071 00:50:09,750 --> 00:50:12,700 Look at this guy over here... staring at you. 1072 00:50:12,750 --> 00:50:14,183 He's a pervert. 1073 00:50:14,629 --> 00:50:15,800 Oh, my God. 1074 00:50:16,093 --> 00:50:18,260 And you're-you're not a pervert, then? 1075 00:50:18,510 --> 00:50:20,400 Sure, I'm a pervert, but 1076 00:50:20,650 --> 00:50:23,472 at least I'm talking to you like a normal human being 1077 00:50:23,722 --> 00:50:26,700 instead of leering at you like you're a roast chicken. 1078 00:50:26,950 --> 00:50:29,050 I'm interested in the whole person. 1079 00:50:29,300 --> 00:50:31,750 It's not just about your perfect body. 1080 00:50:31,800 --> 00:50:37,950 It's about where you are in this journey of life and humanity. 1081 00:50:38,400 --> 00:50:39,500 Really? 1082 00:50:39,750 --> 00:50:40,550 Yes. 1083 00:50:40,600 --> 00:50:44,227 This time in life that you're living, China, will never come again. 1084 00:50:44,277 --> 00:50:46,869 It's not just your age, it's your age 1085 00:50:47,119 --> 00:50:49,860 at this moment in history 1086 00:50:49,910 --> 00:50:52,000 in this country, in this town, 1087 00:50:52,050 --> 00:50:55,180 in this particular department in Barney's. 1088 00:50:55,230 --> 00:50:57,385 The who you are, the where you are, the when you are, 1089 00:50:57,435 --> 00:50:58,685 I appreciate all of that. 1090 00:50:58,735 --> 00:51:01,584 Yeah, I'm very aware that you "appreciate" young girls, but 1091 00:51:01,634 --> 00:51:03,170 you don't listen. 1092 00:51:03,420 --> 00:51:05,430 You're doing all the talking. 1093 00:51:05,980 --> 00:51:07,320 You know what? You're right. 1094 00:51:07,370 --> 00:51:09,112 That's absolutely fair. That's correct. 1095 00:51:09,162 --> 00:51:12,300 And I realize that that comment is meant to shame me into shutting up. 1096 00:51:12,350 --> 00:51:14,605 But you know what, I'm gonna keep talking. 1097 00:51:14,655 --> 00:51:19,170 Because people your age tend to think in short bursts. 1098 00:51:19,220 --> 00:51:21,720 Because you've experienced less time. 1099 00:51:21,770 --> 00:51:24,772 You haven't yet understood how 1100 00:51:24,822 --> 00:51:27,900 very, very long this conversation is. 1101 00:51:28,596 --> 00:51:30,762 - Oh, really? - Yes. 1102 00:51:30,812 --> 00:51:34,283 And I'm only, in fact, in the first stanza 1103 00:51:34,333 --> 00:51:36,800 of the first paragraph. 1104 00:51:36,850 --> 00:51:38,792 And when it's your turn, 1105 00:51:38,842 --> 00:51:41,276 you're going to have to go on as long. 1106 00:51:41,626 --> 00:51:44,580 - Oh, well, I-I... - Oh, wait, no, no. 1107 00:51:44,830 --> 00:51:46,060 Still my turn. 1108 00:51:46,310 --> 00:51:48,537 Oh, here, we have the standard. 1109 00:51:49,887 --> 00:51:51,100 Never dies. 1110 00:51:51,150 --> 00:51:54,471 The gold bikini should come with a vial of cocaine. 1111 00:51:54,521 --> 00:51:56,460 God, I wouldn't be caught dead in that thing. 1112 00:51:56,510 --> 00:51:59,114 Hmm, if you were, you wouldn't be the first. 1113 00:51:59,164 --> 00:52:00,004 Hmm. 1114 00:52:00,590 --> 00:52:02,650 Now this one is actually pretty cute. 1115 00:52:04,272 --> 00:52:06,436 Yeah, that's something. You should try it on. 1116 00:52:08,736 --> 00:52:10,623 You didn't try it on though, did you? 1117 00:52:10,673 --> 00:52:14,530 I think maybe she did? 1118 00:52:14,580 --> 00:52:16,350 Well, sure, I did. 1119 00:52:19,500 --> 00:52:21,560 Now, that is a perfect outfit. 1120 00:52:21,610 --> 00:52:24,100 I call that "The Brat with No Goals". 1121 00:52:24,150 --> 00:52:26,232 You wear that to the pool 1122 00:52:26,282 --> 00:52:28,188 where you treat everyone like crap 1123 00:52:28,238 --> 00:52:31,970 until your father hires a pool boy from El Salvador 1124 00:52:32,420 --> 00:52:35,090 who teaches you how to hallucinate 1125 00:52:35,140 --> 00:52:37,905 by licking certain toads. 1126 00:52:39,526 --> 00:52:42,446 He had a character and a story for every outfit. 1127 00:52:43,090 --> 00:52:45,096 Now, this is what you were wearing 1128 00:52:45,146 --> 00:52:47,463 when you were abducted by Russian slave traders. 1129 00:52:47,513 --> 00:52:49,304 And it looked terrific at first 1130 00:52:49,354 --> 00:52:51,388 but by the time you get to Minsk 1131 00:52:51,438 --> 00:52:55,075 it was all dirty because you've been duct taped for a week. 1132 00:52:55,925 --> 00:52:57,696 I don't know, it was fun. 1133 00:52:58,346 --> 00:52:59,400 Oh. 1134 00:53:00,024 --> 00:53:01,690 That guy is the master. 1135 00:53:01,740 --> 00:53:03,898 He is the master. 1136 00:53:04,248 --> 00:53:06,400 And then, we went to the park. 1137 00:53:12,250 --> 00:53:13,950 We started listening to this guitar player. 1138 00:53:16,300 --> 00:53:18,040 But there was this saxophone player. 1139 00:53:19,530 --> 00:53:21,012 Well, you couldn't hear either of them 1140 00:53:21,062 --> 00:53:22,950 'cause they were just drowning each other out. 1141 00:53:23,200 --> 00:53:25,948 So Leslie convinces the guitar player 1142 00:53:25,998 --> 00:53:28,843 to come over and play with the saxophone player. 1143 00:53:34,301 --> 00:53:36,800 And still no one really wanted to listen, so... 1144 00:53:36,850 --> 00:53:38,905 Leslie goes to this ice cream vendor 1145 00:53:38,955 --> 00:53:41,183 and he starts buying ice creams and just 1146 00:53:41,233 --> 00:53:44,151 handing them out to people to- to attract a crowd. 1147 00:53:56,702 --> 00:53:58,424 God, it was just... 1148 00:53:58,588 --> 00:54:02,085 It was the best fucking time that I have had in... 1149 00:54:02,135 --> 00:54:03,744 in years. 1150 00:54:06,494 --> 00:54:07,680 China! 1151 00:54:07,930 --> 00:54:08,900 What? 1152 00:54:12,980 --> 00:54:13,972 Well... 1153 00:54:15,146 --> 00:54:16,530 What happened then? 1154 00:54:17,080 --> 00:54:18,279 Um... 1155 00:54:18,329 --> 00:54:19,340 Nothing. 1156 00:54:19,966 --> 00:54:21,054 'Cause he had to go and so he left 1157 00:54:21,104 --> 00:54:22,593 and I came to see you. 1158 00:54:33,899 --> 00:54:37,124 So, Daddy, do you wanna go get some dinner? 1159 00:54:37,174 --> 00:54:39,204 Or do you guys wanna go home? 1160 00:54:39,454 --> 00:54:41,000 I'm kinda hungry. 1161 00:55:42,700 --> 00:55:44,286 It's so beautiful. 1162 00:55:44,536 --> 00:55:46,150 Well, yeah, sure. 1163 00:55:48,200 --> 00:55:49,500 What does that mean? 1164 00:55:49,550 --> 00:55:52,020 Well, I mean, we're rich and we're on a private beach. 1165 00:55:52,170 --> 00:55:53,470 Of course, it's beautiful. 1166 00:55:54,396 --> 00:55:57,200 You mean the world is ugly if you don't have money? 1167 00:55:57,450 --> 00:55:58,477 Yeah. 1168 00:56:09,527 --> 00:56:12,060 Well, I can't wait to read what you've been writing. 1169 00:56:12,610 --> 00:56:15,530 Yeah, no, I'll get- I'll give you something really soon. 1170 00:56:24,368 --> 00:56:26,178 I really like uh... 1171 00:56:26,228 --> 00:56:28,113 I like being around you. 1172 00:56:30,863 --> 00:56:32,300 Yeah, me too. 1173 00:57:43,650 --> 00:57:44,798 I'm sorry. 1174 00:57:45,248 --> 00:57:48,890 I'm sorry. It's so funny when you're miserable. 1175 00:57:48,940 --> 00:57:49,740 Uh-huh. 1176 00:57:50,090 --> 00:57:51,451 It's very funny. 1177 00:57:52,101 --> 00:57:53,234 Okay. 1178 00:57:53,851 --> 00:57:55,370 Thank you. 1179 00:58:00,020 --> 00:58:00,999 Okay. 1180 00:58:13,849 --> 00:58:17,113 Oh, Leslie called me yesterday, he told me about Paris. 1181 00:58:17,863 --> 00:58:19,961 What about- what about Paris? 1182 00:58:20,211 --> 00:58:21,815 That he's taking China. 1183 00:58:27,665 --> 00:58:28,730 I'm sorry, what? 1184 00:58:28,780 --> 00:58:33,500 Yeah, he told me that... You're saying you didn't know? 1185 00:58:41,550 --> 00:58:44,073 - What are you talking about? - Oh, I, I... 1186 00:58:44,123 --> 00:58:45,585 - What are you talking about? - Shit. 1187 00:58:45,635 --> 00:58:47,700 I thought... 1188 00:58:47,750 --> 00:58:50,202 I thought you knew. 1189 00:58:50,552 --> 00:58:53,500 - Uh-huh. - Shit. 1190 00:58:58,250 --> 00:58:59,384 Sorry. 1191 00:59:03,434 --> 00:59:04,505 China! 1192 00:59:04,555 --> 00:59:06,860 Yeah? I'm in here, Daddy. 1193 00:59:09,100 --> 00:59:10,093 Hi. 1194 00:59:10,943 --> 00:59:12,228 What's up? Are you okay? 1195 00:59:13,668 --> 00:59:16,828 Uh, I've been told that you're going to Paris? 1196 00:59:16,878 --> 00:59:19,100 With Leslie Goodwin? 1197 00:59:19,150 --> 00:59:22,300 Oh, yeah. I uh, I was gonna tell you about that, actually. 1198 00:59:22,350 --> 00:59:24,040 You were gonna tell me? 1199 00:59:24,690 --> 00:59:27,060 - Well... - When were you gonna tell me? 1200 00:59:27,110 --> 00:59:30,520 When? When were you gonna tell me? 1201 00:59:31,270 --> 00:59:33,490 When you get back from France? 1202 00:59:33,740 --> 00:59:35,890 - No, Daddy. - This isn't funny. 1203 00:59:38,436 --> 00:59:40,160 China, you're a-a minor. 1204 00:59:40,210 --> 00:59:42,874 You can't just go to Paris with some 1205 00:59:42,924 --> 00:59:44,360 - fucking... - Daddy. 1206 00:59:44,410 --> 00:59:45,565 Well, you're not going. 1207 00:59:45,615 --> 00:59:48,635 - What? - You're not going. 1208 00:59:49,785 --> 00:59:51,989 This is-this is unbelievable. 1209 00:59:54,608 --> 00:59:57,870 Y-y-you're not going to Paris with him. 1210 00:59:59,282 --> 01:00:02,426 Daddy, it isn't just me going. 1211 01:00:03,376 --> 01:00:05,900 It's a trip he puts together for a bunch of people. 1212 01:00:05,950 --> 01:00:07,933 And he's just including me. 1213 01:00:07,983 --> 01:00:10,863 Because they all go and they see a bunch of French theater. 1214 01:00:10,913 --> 01:00:13,140 And I told him I'm thinking of getting into theater. 1215 01:00:13,190 --> 01:00:14,530 And he said it'd be good for me. 1216 01:00:14,580 --> 01:00:16,520 He said... since when? 1217 01:00:17,304 --> 01:00:19,600 Since when? Have you been seeing him? 1218 01:00:19,650 --> 01:00:21,123 - No, Dad. - China, look at me. 1219 01:00:21,173 --> 01:00:22,852 Have you been seeing him?! 1220 01:00:22,902 --> 01:00:25,123 No, Daddy, i-it's a big trip. 1221 01:00:25,373 --> 01:00:27,510 And I am inspired about going. 1222 01:00:28,050 --> 01:00:30,566 You told me to start thinking about my future. 1223 01:00:30,957 --> 01:00:33,125 You're not going. 1224 01:00:34,075 --> 01:00:35,170 I'm going. 1225 01:00:35,220 --> 01:00:36,388 No, you're not! 1226 01:00:36,438 --> 01:00:37,534 You're a minor! 1227 01:00:37,584 --> 01:00:39,120 And you're seventeen! 1228 01:00:40,961 --> 01:00:42,280 Okay, so what are you gonna do? 1229 01:00:42,330 --> 01:00:44,303 What, you're gonna call the cops on me? 1230 01:00:45,253 --> 01:00:46,990 Because I'm going, Daddy. 1231 01:00:48,840 --> 01:00:50,342 This is good for me. 1232 01:00:51,392 --> 01:00:54,100 And you're such a hypocrite, because you worship him. 1233 01:00:54,150 --> 01:00:56,760 And you're just mad that he didn't invite you to go to Paris. 1234 01:00:56,810 --> 01:00:57,900 Oh, my God. 1235 01:00:57,950 --> 01:00:59,125 And that he never took you to lunch. 1236 01:00:59,175 --> 01:01:01,980 And it's really fucked up that you would take that out on me. 1237 01:01:02,893 --> 01:01:07,124 When this trip could be really good for me. 1238 01:01:39,974 --> 01:01:41,724 I know, I know, it's terrible. 1239 01:01:42,391 --> 01:01:44,100 Do you know what the real shock is though? 1240 01:01:44,150 --> 01:01:45,650 I went back. 1241 01:01:45,700 --> 01:01:49,660 Yeah, yeah. I did. I had to do it again. 1242 01:01:49,910 --> 01:01:51,030 I loved it. 1243 01:01:51,180 --> 01:01:54,730 I love to repeat the worst moments of my life. 1244 01:01:55,545 --> 01:01:58,349 So, leave nothing on the table, gang. 1245 01:01:58,399 --> 01:02:00,686 Misery is dessert. 1246 01:02:00,736 --> 01:02:01,923 Chin-chin. 1247 01:03:27,000 --> 01:03:29,576 Hi, come in. How are you? 1248 01:03:30,126 --> 01:03:31,600 I'm just cooking. 1249 01:04:00,000 --> 01:04:01,913 Why are you always laughin' at me? 1250 01:04:01,963 --> 01:04:02,948 You're funny. 1251 01:04:03,398 --> 01:04:04,360 Okay. 1252 01:04:09,410 --> 01:04:12,020 You look at me like I'm the sky. 1253 01:04:12,070 --> 01:04:13,593 And you've never seen it. 1254 01:04:13,843 --> 01:04:17,092 You are the sky. You're the sky. 1255 01:04:17,542 --> 01:04:19,174 And I've never seen it. 1256 01:04:21,724 --> 01:04:23,479 Oh, my God, Glen. 1257 01:04:23,729 --> 01:04:27,270 For a jaded old fucker, you sure fall hard for a pretty girl. 1258 01:04:27,720 --> 01:04:30,066 I mean, that's all I am? 1259 01:04:30,116 --> 01:04:32,408 No, you're a lot more than that. 1260 01:04:33,058 --> 01:04:35,500 Not really, and I don't need to be, but thank you 1261 01:04:35,550 --> 01:04:37,046 for trying. 1262 01:04:39,654 --> 01:04:41,030 Shall we read the script? 1263 01:04:42,370 --> 01:04:46,225 Um, maybe you should read it alone when I'm gone. 1264 01:04:46,275 --> 01:04:47,540 Okay. 1265 01:04:50,574 --> 01:04:52,632 Hey, I hope it's not a sore point, but 1266 01:04:52,982 --> 01:04:55,960 I hear China's having a great time in France. 1267 01:04:57,210 --> 01:04:59,152 You heard from Leslie? 1268 01:04:59,402 --> 01:05:02,170 Well, everybody's there right now, so. 1269 01:05:02,220 --> 01:05:03,220 Everybody. 1270 01:05:03,270 --> 01:05:04,934 She's quite the hit. 1271 01:05:05,484 --> 01:05:06,460 Hmm. 1272 01:05:09,283 --> 01:05:10,980 Look, Glen. 1273 01:05:11,772 --> 01:05:14,640 This isn't all bad for her, Leslie. 1274 01:05:15,790 --> 01:05:18,030 Hmmm. 1275 01:05:20,680 --> 01:05:23,099 Look, if-if I'm the sky 1276 01:05:23,149 --> 01:05:27,020 and I'm amazing and all, then just listen to me a little bit. 1277 01:05:27,705 --> 01:05:30,050 This is a positive thing for China 1278 01:05:30,100 --> 01:05:32,998 and I think you're smarter than to be scared of it. 1279 01:05:33,048 --> 01:05:36,700 Okay, look, I-I get-I get that there's a whole, you know... 1280 01:05:36,750 --> 01:05:40,066 It's like, different if you're-if you're an intellectual, right? 1281 01:05:40,116 --> 01:05:44,516 Or if you're a f-um, f-f... a rich artist. 1282 01:05:44,566 --> 01:05:46,741 Then, you're above all that, I guess, you know. 1283 01:05:47,374 --> 01:05:50,623 Only poor people are pedophiles, you know, because, we... 1284 01:05:50,673 --> 01:05:52,944 "We a-are Leslie Goodwin. 1285 01:05:53,858 --> 01:05:58,515 "We're after a higher sense of personal stimulus and... 1286 01:05:58,565 --> 01:06:02,685 "We're not bound by social mores and..." 1287 01:06:02,735 --> 01:06:04,200 Whatever, but 1288 01:06:04,250 --> 01:06:06,923 I mean he's an old fuck with a shady past 1289 01:06:06,973 --> 01:06:08,810 and she's a kid. 1290 01:06:08,860 --> 01:06:10,040 She's a kid? 1291 01:06:10,390 --> 01:06:12,542 Yeah, I mean she's a minor. 1292 01:06:12,592 --> 01:06:15,650 She's not competent to... 1293 01:06:15,700 --> 01:06:19,733 I mean... what if they're... 1294 01:06:20,802 --> 01:06:23,188 What if they're... you know. 1295 01:06:23,238 --> 01:06:25,790 What if they're fucking? Oh! 1296 01:06:26,653 --> 01:06:27,870 What if they are? 1297 01:06:27,920 --> 01:06:30,840 What if they are?! Come on! Grace! 1298 01:06:30,890 --> 01:06:32,200 Jesus Christ. 1299 01:06:32,250 --> 01:06:35,468 She's not competent to give consent. 1300 01:06:35,518 --> 01:06:38,500 Not to an old, manipulative guy like that. 1301 01:06:38,550 --> 01:06:41,023 She's not-she doesn't have the tools to sort that out. 1302 01:06:41,073 --> 01:06:43,164 So, you think when she turns 18 in three weeks, 1303 01:06:43,214 --> 01:06:46,043 she's going to suddenly grow a magic tool of? 1304 01:06:46,093 --> 01:06:50,288 No, she's not, th-that's, but doesn't mean she has it now. 1305 01:06:50,927 --> 01:06:54,500 I mean, this particular kid, she is a child. 1306 01:06:54,550 --> 01:06:56,680 She knows nothing. She's like a 1307 01:06:56,730 --> 01:06:59,780 Disney princess on estrogen. She's not... 1308 01:07:00,130 --> 01:07:01,318 She knows nothing! 1309 01:07:01,368 --> 01:07:04,080 Well, considering that she is gonna be an adult in three weeks, 1310 01:07:04,130 --> 01:07:06,099 she's in some trouble, then. 1311 01:07:06,149 --> 01:07:07,800 Something better grow her up. 1312 01:07:07,850 --> 01:07:09,756 I mean, she could do a lot worse. 1313 01:07:11,703 --> 01:07:14,416 So, you think it's-you think- you think it's okay? 1314 01:07:15,472 --> 01:07:18,013 An old man and a- and a girl? 1315 01:07:18,505 --> 01:07:20,860 I mean, doesn't society have to protect her? 1316 01:07:20,910 --> 01:07:22,846 Society? You mean you? 1317 01:07:23,596 --> 01:07:24,744 Yes. 1318 01:07:24,794 --> 01:07:26,553 Yes. Me. 1319 01:07:26,603 --> 01:07:29,736 Because what? Because she's 17? 1320 01:07:29,786 --> 01:07:33,190 I mean, come on, Glen. It-It's a number. 1321 01:07:33,240 --> 01:07:35,192 A person isn't a number. 1322 01:07:35,242 --> 01:07:39,230 They declare you competent to sleep with anyone you want at 18. 1323 01:07:39,280 --> 01:07:40,280 Why 18? 1324 01:07:40,330 --> 01:07:42,060 Huh? Because that's when you can vote? 1325 01:07:42,110 --> 01:07:44,900 And own property, and and get your own health insurance. 1326 01:07:44,950 --> 01:07:47,730 I mean, why would all those things happen on the same day? 1327 01:07:47,780 --> 01:07:51,400 Why would a person sexually mature at 13, or 1328 01:07:51,450 --> 01:07:54,525 12 and then be expected to be put on ice for five or six years 1329 01:07:54,575 --> 01:07:57,052 so they can vote and fuck a grown-up on the same day? 1330 01:07:57,102 --> 01:07:58,102 I mean. 1331 01:07:58,152 --> 01:07:59,500 Look, I know, I know. 1332 01:08:01,434 --> 01:08:03,350 I-I know that kids have sex. I'm not stupid. 1333 01:08:03,400 --> 01:08:05,962 But I-I-not-not with grown-ups. 1334 01:08:06,012 --> 01:08:08,450 They have sex with other kids. 1335 01:08:08,500 --> 01:08:11,400 Oh, great, great, so when a girl does feel lust and desire, 1336 01:08:11,450 --> 01:08:13,630 she's gotta go be with a fucking boy. 1337 01:08:13,680 --> 01:08:15,394 Who's full of all these new hormones 1338 01:08:15,444 --> 01:08:17,770 and far more dangerous than a man like Leslie. 1339 01:08:17,820 --> 01:08:20,800 I mean, if your daughter is as emotionally retarded 1340 01:08:20,850 --> 01:08:23,520 as you're selling her, then... 1341 01:08:24,734 --> 01:08:28,030 Look, this is-I- what do I have to say? 1342 01:08:28,080 --> 01:08:31,234 This is wrong, this is-this is so- this is just a g- 1343 01:08:31,284 --> 01:08:32,999 This is an old man 1344 01:08:33,049 --> 01:08:35,174 fucking a kid. 1345 01:08:36,373 --> 01:08:38,610 But you don't know that that's what they're doing. 1346 01:08:38,660 --> 01:08:39,996 That's not the point. 1347 01:08:40,046 --> 01:08:42,090 It is the point. That you don't know. 1348 01:08:42,140 --> 01:08:43,395 You don't know Leslie. 1349 01:08:43,445 --> 01:08:45,780 And y-you don't really know her. 1350 01:08:47,654 --> 01:08:49,965 I don't know her- You know, Grace... 1351 01:08:50,415 --> 01:08:52,111 You know... 1352 01:08:53,147 --> 01:08:54,594 No offense, but you're not a mother yet. 1353 01:08:54,644 --> 01:08:55,400 No. 1354 01:08:55,450 --> 01:08:56,346 And you don't know what it's like. 1355 01:08:56,396 --> 01:08:58,104 No, I really don't. 1356 01:08:59,454 --> 01:09:01,230 You know, it's easy for you to sit there and say, you know, 1357 01:09:01,280 --> 01:09:03,500 uh, go let your daughter fuck a corpse. 1358 01:09:03,550 --> 01:09:04,900 Which I didn't say. 1359 01:09:04,950 --> 01:09:07,680 But you know, whenever that- whoever that is in there, 1360 01:09:07,730 --> 01:09:09,100 when they grow up, 1361 01:09:09,150 --> 01:09:10,903 you're gonna be upset all the time. 1362 01:09:10,953 --> 01:09:12,500 You have no idea. 1363 01:09:13,550 --> 01:09:14,888 No, I don't. 1364 01:09:15,832 --> 01:09:19,750 And you don't know me, and I don't know you. 1365 01:09:19,800 --> 01:09:20,782 I mean, 1366 01:09:21,132 --> 01:09:22,200 you're what? 1367 01:09:22,250 --> 01:09:23,600 You're a 1368 01:09:24,465 --> 01:09:25,883 divorced man. 1369 01:09:25,933 --> 01:09:27,610 You were married and then, what happened? 1370 01:09:27,960 --> 01:09:29,210 You cheated on her? 1371 01:09:33,560 --> 01:09:34,520 What? 1372 01:09:34,570 --> 01:09:37,700 Well... that's what I heard. 1373 01:09:37,750 --> 01:09:40,192 I mean, it's not a secret, is it? You were fucking around 1374 01:09:40,242 --> 01:09:42,151 and you got caught and then she left you. 1375 01:09:54,201 --> 01:09:56,300 Okay, you know... 1376 01:10:03,560 --> 01:10:06,084 Y-you heard-you can-y-you 1377 01:10:06,134 --> 01:10:08,100 you can think what you want. I... 1378 01:10:13,150 --> 01:10:15,230 My marriage... 1379 01:10:15,980 --> 01:10:17,346 that... 1380 01:10:19,768 --> 01:10:22,130 People say what they want. People think they know. 1381 01:10:26,821 --> 01:10:29,320 I mean, we-we hurt each other. 1382 01:10:29,870 --> 01:10:31,563 We were both in a lot of pain. 1383 01:10:32,213 --> 01:10:33,236 You know... 1384 01:10:34,574 --> 01:10:36,340 People think they know, and they don't... 1385 01:10:36,390 --> 01:10:38,490 They don't know. Nobody knows. 1386 01:10:38,540 --> 01:10:40,910 Nobody knows what happens in a marriage. 1387 01:10:40,960 --> 01:10:42,970 Except those two people. 1388 01:10:44,190 --> 01:10:45,820 I mean, if there's one thing I learned from that, 1389 01:10:45,870 --> 01:10:48,184 it's just-it's never to think you know anything 1390 01:10:48,234 --> 01:10:49,313 about somebody else. 1391 01:10:49,363 --> 01:10:52,994 Or to think that you can judge anybody on their private life. 1392 01:10:59,622 --> 01:11:00,617 Hmm. 1393 01:11:00,967 --> 01:11:03,025 This is different. 1394 01:11:03,375 --> 01:11:05,324 This is different. 1395 01:11:06,507 --> 01:11:08,743 This is basic. This is math. 1396 01:11:09,293 --> 01:11:11,874 He's old and she's a kid. 1397 01:11:13,406 --> 01:11:15,984 When I was 15, I dated a man in his 50's. 1398 01:11:19,174 --> 01:11:20,500 Was it Leslie? 1399 01:11:20,550 --> 01:11:21,950 That's none of your fucking business, Glen. 1400 01:11:22,000 --> 01:11:23,660 It was my life. I don't regret it. 1401 01:11:23,710 --> 01:11:25,377 I wanted to be with who I wanted to be with. 1402 01:11:29,927 --> 01:11:32,100 I'm sorry, Grace, but you were raped. 1403 01:11:32,750 --> 01:11:33,960 What? 1404 01:11:35,610 --> 01:11:38,161 I don't know who the guy was, but that was wrong. 1405 01:11:38,211 --> 01:11:40,193 You sh-you were raped. 1406 01:11:40,243 --> 01:11:41,900 How dare you. 1407 01:11:41,950 --> 01:11:44,700 How fucking dare you, you know who's gross, Glen? 1408 01:11:44,750 --> 01:11:45,650 You're gross! 1409 01:11:45,700 --> 01:11:47,450 It's really gross how you believe you can just 1410 01:11:47,500 --> 01:11:50,190 wave your gavel and tell women who they should be with. 1411 01:11:50,240 --> 01:11:52,005 It's my daughter! 1412 01:11:52,055 --> 01:11:53,677 For five more minutes. 1413 01:11:53,727 --> 01:11:56,363 She's just living her life. Let her live it. 1414 01:12:00,437 --> 01:12:02,595 Look, I'm sorry, I-I didn't mean to go that far. 1415 01:12:02,645 --> 01:12:05,000 - It's your family, and I'm-I'm... - Yeah, it is. 1416 01:12:25,850 --> 01:12:26,773 Oh. 1417 01:12:27,323 --> 01:12:28,265 Ah. 1418 01:12:28,315 --> 01:12:30,846 - Oh. - Ah. 1419 01:12:30,896 --> 01:12:32,094 Ooh! 1420 01:12:32,244 --> 01:12:33,569 Aah! 1421 01:12:33,619 --> 01:12:34,900 Oh, shit. 1422 01:12:34,950 --> 01:12:36,100 Ah, fuck. 1423 01:12:36,150 --> 01:12:37,200 Glen. 1424 01:12:37,250 --> 01:12:38,193 What? 1425 01:12:38,243 --> 01:12:39,385 Glen. 1426 01:12:39,435 --> 01:12:40,213 What? 1427 01:12:40,263 --> 01:12:41,535 You gotta see this. 1428 01:12:41,585 --> 01:12:43,500 No, I don't. Ah! 1429 01:12:43,550 --> 01:12:44,750 Yes, you do. 1430 01:12:46,700 --> 01:12:47,890 What the... 1431 01:12:47,940 --> 01:12:48,940 - Right? - fuck. 1432 01:12:53,190 --> 01:12:55,262 What the fuck is goin' on down there? 1433 01:12:55,612 --> 01:12:57,616 Well, I mean, it's pretty clear. 1434 01:12:58,366 --> 01:12:59,510 What? 1435 01:12:59,560 --> 01:13:02,334 Well, he's a warmer. 1436 01:13:02,984 --> 01:13:04,700 He's-he's warmin' her up. 1437 01:13:04,750 --> 01:13:06,102 Warming her up for what? 1438 01:13:06,552 --> 01:13:07,650 For Leslie. 1439 01:13:07,700 --> 01:13:10,900 So, you think that he handed her off to 1440 01:13:10,950 --> 01:13:12,960 Raymond Ross, yeah. 1441 01:13:13,010 --> 01:13:15,780 Someone closer to her age, more of an animal, really, 1442 01:13:15,830 --> 01:13:17,500 I mean, that guy bangs a girl, you know. 1443 01:13:17,550 --> 01:13:19,015 - Okay, okay, okay, okay. - Well, he's British. 1444 01:13:19,065 --> 01:13:20,515 Look, he's British and whatnot 1445 01:13:20,565 --> 01:13:21,565 - Right? So that's pure sex - Yeah. 1446 01:13:21,615 --> 01:13:23,005 - I mean, look at that guy. - Ah. 1447 01:13:23,055 --> 01:13:25,004 You know what I mean? So like, Raymond Ross, man. 1448 01:13:25,054 --> 01:13:26,773 Well, he bangs her pretty hard. 1449 01:13:26,823 --> 01:13:28,160 - Okay. - And then she cries 1450 01:13:28,210 --> 01:13:31,141 Goes to the beach, you know, kicks around the sand, and cries. 1451 01:13:31,191 --> 01:13:33,652 But then, Leslie steps in. 1452 01:13:33,702 --> 01:13:35,093 He's kind... 1453 01:13:35,143 --> 01:13:36,500 He's wise... 1454 01:13:36,550 --> 01:13:38,060 And she's ready for him now. 1455 01:13:38,410 --> 01:13:40,200 You know? She's seasoned. 1456 01:13:40,250 --> 01:13:43,442 Just enough, but... 1457 01:13:43,492 --> 01:13:45,330 Still fresh. 1458 01:13:45,380 --> 01:13:47,940 What the fuck, Ralph? Where are you getting all of that? 1459 01:13:47,990 --> 01:13:50,273 It's all in the pictures, man. Look. Look, look, look. 1460 01:13:50,323 --> 01:13:53,145 You know, all I'm saying is that when we first met... 1461 01:13:53,195 --> 01:13:56,330 God, Leslie, you-you did such nice things for me 1462 01:13:56,380 --> 01:13:59,696 I mean, you-you were nice. You were a-a gentleman. 1463 01:13:59,746 --> 01:14:02,370 And now, now it's like I'm your roommate or something. 1464 01:14:02,420 --> 01:14:03,775 I feel like we're both guys! 1465 01:14:03,825 --> 01:14:04,966 But you see, that's an illusion. 1466 01:14:05,016 --> 01:14:06,865 I'm treating you exactly the same 1467 01:14:06,915 --> 01:14:09,044 the entire time we've known each other. 1468 01:14:09,094 --> 01:14:13,100 But girls want and expect a constant escalation 1469 01:14:13,150 --> 01:14:14,511 - throughout a relationship. - Uh-huh. 1470 01:14:14,561 --> 01:14:18,566 A constant increase in devotion and favors. 1471 01:14:18,616 --> 01:14:23,883 If you treat a girl better every day, she thinks nothing is changing. 1472 01:14:24,508 --> 01:14:28,114 If you treat her the same throughout, she thinks it's getting worse. 1473 01:14:28,164 --> 01:14:31,292 Oh, my God, oh, my God. Leslie, why do I hang out with you? 1474 01:14:31,342 --> 01:14:34,477 That's the only question you need to ask yourself. 1475 01:14:34,527 --> 01:14:35,965 Hi. 1476 01:14:36,015 --> 01:14:38,272 Oh, hi, Daddy. Hi. 1477 01:14:39,004 --> 01:14:40,420 - Hello, Leslie. - Hello, hello. 1478 01:14:40,770 --> 01:14:44,000 This is-this is Ralph Kinder. This is Leslie Goodwin. 1479 01:14:44,050 --> 01:14:44,985 Oh, my God. 1480 01:14:45,035 --> 01:14:46,732 - Hi. - Hey. 1481 01:14:46,782 --> 01:14:48,170 - How are you? - I know you from television. 1482 01:14:48,220 --> 01:14:50,988 - You're hysterically funny. - Oh, thanks! Yeah, look... 1483 01:14:51,038 --> 01:14:54,196 This is an honor for me 'cause I-I've always wanted to meet you. 1484 01:14:55,086 --> 01:14:57,166 - Is that right? - Oh, absolutely, yeah! 1485 01:14:57,216 --> 01:14:59,314 Hey, d'you really fuck that kid like everyone says? 1486 01:15:01,544 --> 01:15:03,987 You know, Ralph, you're the first person 1487 01:15:04,037 --> 01:15:06,240 that'd come out and ask me that question. 1488 01:15:06,290 --> 01:15:08,835 See? See? I-I knew that nobody had. 1489 01:15:08,885 --> 01:15:10,420 I love this guy, he's good. 1490 01:15:10,470 --> 01:15:11,770 Yeah, so, just tell me. 1491 01:15:11,820 --> 01:15:14,600 Well, you know what, it's a really personal story 1492 01:15:14,650 --> 01:15:16,352 but someday, you and I will have a drink 1493 01:15:16,402 --> 01:15:18,400 and I will tell you all about it. 1494 01:15:18,450 --> 01:15:20,030 Oh, shit, I would love that. 1495 01:15:20,080 --> 01:15:21,480 That'd be fucking great. 1496 01:15:21,530 --> 01:15:23,687 Uh, hey, man. I'm gonna roll. 1497 01:15:23,737 --> 01:15:25,597 - Okay, Ralph. I'll see you, buddy. - Okay, man. 1498 01:15:25,647 --> 01:15:28,232 Hey, Ralph, do you play tennis? 1499 01:15:28,282 --> 01:15:29,600 Uh, sure. 1500 01:15:29,650 --> 01:15:32,110 Do you wanna come to midtown someday? 1501 01:15:32,160 --> 01:15:33,672 - So, you had a good time? - Play with me? 1502 01:15:33,722 --> 01:15:35,660 - Yeah, yeah, I did. - Sure! 1503 01:15:36,610 --> 01:15:38,000 How are you, Daddy? 1504 01:15:39,366 --> 01:15:41,034 I'm okay. Good. 1505 01:15:41,707 --> 01:15:43,468 Hey, you're the king, Leslie. I'll see you, man. 1506 01:15:43,518 --> 01:15:45,420 A-and I will find out if you fucked that kid. 1507 01:15:45,470 --> 01:15:47,472 I feel like you did. 1508 01:15:48,849 --> 01:15:51,066 I-I'll see you guys. All right. It's gonna be great. 1509 01:15:51,116 --> 01:15:52,312 Bye, Ralph. 1510 01:15:54,965 --> 01:15:57,000 I love you. 1511 01:15:58,750 --> 01:16:00,300 Thanks, China. 1512 01:16:09,150 --> 01:16:10,096 Well. 1513 01:16:12,450 --> 01:16:15,226 Leslie, I wonder if we could talk for a minute. 1514 01:16:15,876 --> 01:16:17,462 Okay, sure, if you... 1515 01:16:17,512 --> 01:16:20,345 Yes, I, please. 1516 01:16:20,595 --> 01:16:22,786 Sure, w-what can I do for you? 1517 01:16:23,936 --> 01:16:26,083 Do you mind having a seat for a minute? 1518 01:16:26,633 --> 01:16:27,617 Okay. 1519 01:16:35,867 --> 01:16:36,898 Um... 1520 01:16:39,237 --> 01:16:40,226 So... 1521 01:16:40,476 --> 01:16:43,254 I-Is this the show you're writing? 1522 01:16:45,204 --> 01:16:46,200 What? 1523 01:16:48,100 --> 01:16:49,188 Uh, yes. 1524 01:16:50,338 --> 01:16:52,131 H-how's it going? 1525 01:16:53,483 --> 01:16:55,183 Uh, not good. 1526 01:16:55,933 --> 01:16:57,642 I mean, I'm struggling. 1527 01:16:57,692 --> 01:17:02,084 I have-I have a finished draft but I don't, I just I-I just don't know. 1528 01:17:03,234 --> 01:17:06,414 You want me to read it? I can give you my thoughts. 1529 01:17:10,864 --> 01:17:12,210 Yeah, I-I mean... 1530 01:17:13,367 --> 01:17:16,900 Well, I guess you could take this one, I mean, um... 1531 01:17:17,956 --> 01:17:21,992 Yes, I guess I would- yeah, I-I'd like that, if... 1532 01:17:22,342 --> 01:17:24,417 Sure, I'll look it over. 1533 01:17:25,267 --> 01:17:26,700 Please. 1534 01:17:31,750 --> 01:17:32,568 Mm-hmm. 1535 01:17:34,918 --> 01:17:35,800 Hmm. 1536 01:17:38,850 --> 01:17:41,613 So, what did you want to talk about? 1537 01:17:45,104 --> 01:17:48,400 Well, I think that-I think that we should talk about China. 1538 01:17:49,619 --> 01:17:52,304 You-you wanna talk about China with me? 1539 01:17:52,854 --> 01:17:55,593 Yes, I would. I-I think that we should talk about her. 1540 01:17:57,516 --> 01:17:59,086 We should? Okay. 1541 01:17:59,736 --> 01:18:02,471 What do you want us to say? 1542 01:18:06,821 --> 01:18:07,700 Shit. 1543 01:18:07,750 --> 01:18:09,840 You're gonna make me come out and say it? 1544 01:18:11,622 --> 01:18:14,300 I need to know about China and you. 1545 01:18:17,235 --> 01:18:20,100 I-I-I-I'd like to know what's going on with you guys. 1546 01:18:20,750 --> 01:18:22,977 Well, shouldn't you be asking her that? 1547 01:18:23,027 --> 01:18:25,470 No. No. I'm asking you. 1548 01:18:25,520 --> 01:18:27,953 I'm asking you because... 1549 01:18:28,503 --> 01:18:32,300 Leslie, because China is a- China is a minor. 1550 01:18:32,750 --> 01:18:34,300 Oh, a minor what? 1551 01:18:36,984 --> 01:18:38,726 What I'm asking... 1552 01:18:40,667 --> 01:18:42,300 What I need to know is-is... 1553 01:18:42,350 --> 01:18:45,500 Is your relationship with my daughter... 1554 01:18:46,806 --> 01:18:48,030 Well, w-what is it? 1555 01:18:49,980 --> 01:18:51,629 I don't know. 1556 01:18:52,279 --> 01:18:53,663 You don't know? 1557 01:18:53,913 --> 01:18:55,234 I-I like her. 1558 01:18:55,284 --> 01:18:59,326 We're-we're... we're making friends. 1559 01:18:59,376 --> 01:19:00,922 Okay, so... 1560 01:19:02,185 --> 01:19:05,300 What are your, what are your int- what are your intentions? 1561 01:19:06,150 --> 01:19:09,200 I don't have intentions with anyone. 1562 01:19:09,250 --> 01:19:12,400 I mean, I-I find that intent guarantees failure 1563 01:19:12,450 --> 01:19:14,260 especially in personal relationships 1564 01:19:14,310 --> 01:19:17,180 I mean, in writing you need intent 1565 01:19:17,230 --> 01:19:20,040 to create uh, direction and thrust. 1566 01:19:20,090 --> 01:19:23,220 Without intent, the story stops, but... 1567 01:19:23,270 --> 01:19:27,230 In-in life, certainly with women 1568 01:19:27,280 --> 01:19:30,120 you don't have to do anything. 1569 01:19:30,770 --> 01:19:34,120 I mean, you just go with the current. 1570 01:19:34,170 --> 01:19:35,263 Let it happen. 1571 01:19:35,313 --> 01:19:37,814 So, where w-where do you feel... 1572 01:19:37,864 --> 01:19:39,100 Where do you think the current... 1573 01:19:39,150 --> 01:19:40,840 Where is the current going to take you? 1574 01:19:40,890 --> 01:19:42,666 I don't know. I really don't. 1575 01:19:43,816 --> 01:19:44,964 I mean, I can 1576 01:19:46,363 --> 01:19:49,800 I can say I think she's... 1577 01:19:50,950 --> 01:19:53,300 I think she's sweet on me. 1578 01:19:53,976 --> 01:19:56,480 I-I think she... 1579 01:19:56,530 --> 01:19:59,430 I think she likes me more than a little bit. 1580 01:19:59,480 --> 01:20:01,220 - I... - Look... 1581 01:20:01,270 --> 01:20:03,850 I need to know that you're not fucking my daughter. 1582 01:20:03,900 --> 01:20:05,020 Dad. 1583 01:20:06,070 --> 01:20:08,990 Jesus. O-oh, my God, Dad! 1584 01:20:09,140 --> 01:20:10,210 China. 1585 01:20:11,474 --> 01:20:13,320 Oh, my God, you are... 1586 01:20:13,570 --> 01:20:14,900 You're so fucking gross! 1587 01:20:14,950 --> 01:20:16,572 - China... - No, you are! 1588 01:20:16,622 --> 01:20:18,610 You are fucking disgusting! 1589 01:20:19,060 --> 01:20:20,300 What the fuck is wrong with you? 1590 01:20:20,350 --> 01:20:21,750 - Oh, my God! - China. 1591 01:20:21,800 --> 01:20:23,050 China! 1592 01:20:28,500 --> 01:20:29,750 Well. 1593 01:20:37,170 --> 01:20:39,200 Was uh, it was nice to... 1594 01:21:10,550 --> 01:21:12,490 Everybody, everybody, everybody! 1595 01:21:12,540 --> 01:21:15,070 Please, please, everyone, please, gather to me. 1596 01:21:15,120 --> 01:21:17,110 Tsank you, tsank you! 1597 01:21:17,160 --> 01:21:20,385 Nice and see to sees you alls in here! 1598 01:21:20,435 --> 01:21:21,550 And welcome... 1599 01:21:21,600 --> 01:21:25,150 To China's surprise 18th birthday party! 1600 01:21:25,300 --> 01:21:26,600 Right?! 1601 01:21:27,050 --> 01:21:28,560 Are we excited? 1602 01:21:28,610 --> 01:21:31,000 Uh, yes, where is she is a good question. Hang on. 1603 01:21:31,050 --> 01:21:31,810 Hold on. 1604 01:21:31,860 --> 01:21:33,570 He says "Hold on!" 1605 01:21:33,620 --> 01:21:34,680 I'm checking. 1606 01:21:34,730 --> 01:21:36,530 He says "He's a-checkin'!" 1607 01:21:37,344 --> 01:21:39,300 He says, "The sheriff is a ni..." 1608 01:21:39,350 --> 01:21:40,474 - Here she is, she, she - Here she comes! 1609 01:21:40,524 --> 01:21:42,550 She's comin' round yonder bend right there ya'll! 1610 01:21:42,600 --> 01:21:43,600 Yee-haa! 1611 01:22:23,150 --> 01:22:25,180 - Happy birthday! - Thank you. 1612 01:22:26,830 --> 01:22:28,700 Happy birthday, you look so beautiful. 1613 01:22:28,750 --> 01:22:30,414 - Thank you. - Oh, honey. 1614 01:22:30,864 --> 01:22:32,150 Thanks, Daddy. 1615 01:22:32,500 --> 01:22:33,450 Okay, honey. 1616 01:22:39,300 --> 01:22:40,200 Hmm. 1617 01:22:41,450 --> 01:22:42,500 Oh. 1618 01:22:43,939 --> 01:22:46,800 Looks like the luster came off the "I love you, Daddy" thing. 1619 01:22:46,850 --> 01:22:48,100 Thank God. 1620 01:22:48,650 --> 01:22:51,200 It finally looked like a normal father-daughter moment. 1621 01:22:53,650 --> 01:22:54,700 You know, Glen. 1622 01:22:54,950 --> 01:22:56,000 None of this... 1623 01:22:57,023 --> 01:23:00,300 This party, the horse and carriage... 1624 01:23:00,350 --> 01:23:01,300 None of this... 1625 01:23:01,550 --> 01:23:04,260 Makes you a good dad. You know that, right? 1626 01:23:04,310 --> 01:23:06,666 I mean, this is the kinda shit that Turkish gangsters 1627 01:23:06,716 --> 01:23:08,877 do for their kids and they don't even know their names. 1628 01:23:10,224 --> 01:23:12,200 What are you gonna do about Leslie? 1629 01:23:17,250 --> 01:23:18,300 Come on, Glen. 1630 01:23:18,850 --> 01:23:20,450 What's the plan? Nothing? 1631 01:23:20,700 --> 01:23:21,910 Is that the plan? 1632 01:23:22,160 --> 01:23:23,111 Nothin'? 1633 01:23:23,900 --> 01:23:25,430 No, "nothing" is not the plan. 1634 01:23:25,480 --> 01:23:26,600 Okay, then, what are you gonna do? 1635 01:23:26,650 --> 01:23:27,840 I'm figuring it out. 1636 01:23:27,890 --> 01:23:31,020 O-kay, so that's pretty much nothing. 1637 01:23:31,470 --> 01:23:34,210 Hey, hey, what am I supposed to do? She just tuned 18. 1638 01:23:35,562 --> 01:23:36,830 I know. 1639 01:23:37,380 --> 01:23:39,600 I noticed. 1640 01:23:39,878 --> 01:23:44,130 I'm pretty sure that planes flying at cruising altitude 1641 01:23:44,180 --> 01:23:46,900 know that China turned 18 today. 1642 01:23:46,950 --> 01:23:49,500 Well, anyway, she's an adult, so there's not much I can do. 1643 01:23:49,550 --> 01:23:50,865 China's not an adult. 1644 01:23:51,643 --> 01:23:53,300 Okay, yes, she's 18, but 1645 01:23:53,350 --> 01:23:55,720 she's not an adult any more than you're an adult. 1646 01:23:55,770 --> 01:23:58,910 Look, I know you're right. I know that I have to do something. 1647 01:24:01,272 --> 01:24:02,780 Do you love your daughter? 1648 01:24:02,830 --> 01:24:03,770 Yes, I do. 1649 01:24:04,020 --> 01:24:05,030 I know. 1650 01:24:05,580 --> 01:24:08,070 I know you do. It's the one good thing about you. 1651 01:24:08,820 --> 01:24:09,730 Thanks. 1652 01:24:11,080 --> 01:24:13,060 So, here's what a good dad does. 1653 01:24:13,310 --> 01:24:16,200 He puts his daughter's welfare ahead of everything. 1654 01:24:16,874 --> 01:24:18,960 Even ahead of her loving him back. 1655 01:24:21,705 --> 01:24:23,465 I know, I know it. 1656 01:24:26,415 --> 01:24:28,100 So, what are you gonna do? 1657 01:24:29,150 --> 01:24:30,750 What does your gut tell you? 1658 01:24:31,560 --> 01:24:32,450 Hmm? 1659 01:24:33,560 --> 01:24:34,460 Hmm? 1660 01:24:36,510 --> 01:24:38,800 I have to tell her never to see Leslie again. 1661 01:24:39,700 --> 01:24:40,745 Never, never, never. 1662 01:24:40,795 --> 01:24:42,830 Ooh! Yes! 1663 01:24:42,880 --> 01:24:44,850 Yes! That is a thing! 1664 01:24:44,900 --> 01:24:46,450 That is not nothing. 1665 01:24:46,500 --> 01:24:48,500 Ooh! Yes, I'm so excited! 1666 01:24:48,550 --> 01:24:50,700 She's gonna fucking hate you so much. 1667 01:24:50,750 --> 01:24:52,250 Shut up. I can't do it. 1668 01:24:52,300 --> 01:24:54,150 - I can't. - No, you have to. 1669 01:24:54,200 --> 01:24:55,500 - I can't do it. - You have to. 1670 01:24:56,741 --> 01:24:58,850 She's gonna-I'm gonna send her running back to Leslie. 1671 01:24:58,900 --> 01:25:00,610 She's gonna move in with him or somethin'. 1672 01:25:00,860 --> 01:25:01,870 Glen. 1673 01:25:01,920 --> 01:25:04,700 You think Leslie Goodwin wants to live with your daughter? 1674 01:25:04,750 --> 01:25:06,000 You think he wants to take care of her? 1675 01:25:06,050 --> 01:25:08,150 Jesus Christ. You fucking men 1676 01:25:08,200 --> 01:25:10,150 overestimate the shit out of each other. 1677 01:25:10,200 --> 01:25:11,625 It's disgusting. 1678 01:25:15,573 --> 01:25:17,700 Do it, Glen. Make her stop. 1679 01:25:17,950 --> 01:25:20,200 If you don't, I'll stop coming around. 1680 01:25:21,050 --> 01:25:22,675 Is that supposed to be a threat? 1681 01:25:22,725 --> 01:25:23,725 Yes, it is. 1682 01:25:24,680 --> 01:25:27,740 If you don't get her off that child molester's dick, 1683 01:25:27,790 --> 01:25:28,850 I'm done. 1684 01:25:29,100 --> 01:25:31,700 Because the whole thing makes me hate the both of you. 1685 01:25:31,950 --> 01:25:35,050 And don't act like you don't like that I still come around. 1686 01:25:35,100 --> 01:25:37,520 Because if I didn't, you would be so bummed out 1687 01:25:37,570 --> 01:25:39,777 if I didn't ever come around to see China 1688 01:25:39,827 --> 01:25:41,210 and yell at you all the time 1689 01:25:41,260 --> 01:25:43,230 and fuck you now and again. 1690 01:25:45,012 --> 01:25:46,980 Okay, I'm out of here. Bye, stupid. 1691 01:26:10,930 --> 01:26:11,850 Hi. 1692 01:26:12,200 --> 01:26:13,650 - Hi, Grace. - Hi, Glen. 1693 01:26:14,702 --> 01:26:16,210 - How are you? - I'm fine. 1694 01:26:16,260 --> 01:26:17,420 I wanted to see China. 1695 01:26:17,670 --> 01:26:19,300 Hey, did you... 1696 01:26:20,790 --> 01:26:23,032 Did you ever read the script that I gave you? 1697 01:26:23,382 --> 01:26:26,000 I know that you and I are all weird, but I never heard from you, and... 1698 01:26:26,050 --> 01:26:28,230 I read it. I read the script. 1699 01:26:29,680 --> 01:26:30,540 Okay. 1700 01:26:32,100 --> 01:26:32,850 Um... 1701 01:26:32,900 --> 01:26:34,864 Clearly, you didn't like it. 1702 01:26:34,914 --> 01:26:37,610 What did you think of your script, Glen? 1703 01:26:38,260 --> 01:26:39,777 - What did I think? - Yes. 1704 01:26:40,727 --> 01:26:42,177 Be honest with me. 1705 01:26:43,510 --> 01:26:46,197 I mean, I thought that I captured your voice pretty well, 1706 01:26:46,247 --> 01:26:47,784 and I think it holds up. 1707 01:26:48,334 --> 01:26:50,540 Is that what you were going for? Something that holds up? 1708 01:26:51,490 --> 01:26:53,210 I-I'm confused, I... 1709 01:26:53,260 --> 01:26:56,823 I know your writing. I worshipped your voice. 1710 01:26:56,873 --> 01:27:00,060 This is... common. 1711 01:27:00,693 --> 01:27:02,776 Jesus. Tell me how you really feel. 1712 01:27:02,826 --> 01:27:04,875 - I am, Glen. - Yeah, I noticed. 1713 01:27:04,925 --> 01:27:06,280 Look, I have to go. 1714 01:27:06,330 --> 01:27:07,414 Hey, is that it? 1715 01:27:07,464 --> 01:27:10,350 You just-you shit on my work, and then you just take off? 1716 01:27:10,400 --> 01:27:12,073 I mean, what does that say about you, Grace? 1717 01:27:12,820 --> 01:27:15,106 What, did you fuck me so you can get a part on my show? 1718 01:27:15,156 --> 01:27:16,690 And then when you see that it's not my best work, 1719 01:27:16,740 --> 01:27:19,020 you... then I can... I'm a piece of shit. 1720 01:27:19,070 --> 01:27:21,135 No, no, I didn't fuck you so I could get on your show. 1721 01:27:21,185 --> 01:27:23,996 I agreed to do your show, so I could fuck you. 1722 01:27:24,046 --> 01:27:25,800 And you should've told me you gave up. 1723 01:27:26,350 --> 01:27:27,750 I can't believe I was intimate with you. 1724 01:27:27,800 --> 01:27:30,210 I feel like I got bait-and-switched in the worst possible way. 1725 01:27:33,825 --> 01:27:35,060 Holy moly. 1726 01:27:35,110 --> 01:27:36,420 Well, I have to go. 1727 01:27:37,800 --> 01:27:39,170 Can I ask you a question? 1728 01:27:41,252 --> 01:27:44,277 Did you invite me to your party so that Leslie can meet China? 1729 01:27:44,827 --> 01:27:47,000 No, Glen. I didn't. 1730 01:27:48,529 --> 01:27:51,090 Oh, by the way, I had lunch with Jordana Newsom. 1731 01:27:51,440 --> 01:27:53,650 She's amazing. 1732 01:27:53,700 --> 01:27:55,543 Not a fan of yours. 1733 01:28:02,100 --> 01:28:02,966 Glen. 1734 01:28:03,116 --> 01:28:04,100 Yeah. 1735 01:28:04,150 --> 01:28:06,930 Um, I'm just wondering when I can start to make the schedule 1736 01:28:06,980 --> 01:28:09,235 for uh, the show that goes on the air in a month 1737 01:28:09,285 --> 01:28:11,200 that we have shot none of yet? 1738 01:28:13,950 --> 01:28:14,900 I'm sorry. 1739 01:28:16,506 --> 01:28:17,410 - You're sorry? - I'm... 1740 01:28:17,960 --> 01:28:19,020 Yes. 1741 01:28:19,470 --> 01:28:21,380 I'm sorry, women. 1742 01:28:22,142 --> 01:28:23,250 Wom-women? 1743 01:28:23,300 --> 01:28:25,549 Yes, please, on behalf of all women, 1744 01:28:25,599 --> 01:28:29,675 please let you all know that I am very fucking sorry. 1745 01:28:30,535 --> 01:28:33,000 Okay, uh, we accept your apology. 1746 01:28:33,050 --> 01:28:35,544 And I'm just wondering if I... 1747 01:28:35,994 --> 01:28:38,420 Okay. Terrific. 1748 01:28:59,000 --> 01:29:00,140 Leslie? 1749 01:29:01,447 --> 01:29:03,690 Hello, hello. In here. 1750 01:29:04,388 --> 01:29:05,333 Hi. 1751 01:29:05,383 --> 01:29:07,274 How was your birthday party? 1752 01:29:08,331 --> 01:29:09,490 Well... 1753 01:29:10,140 --> 01:29:13,170 I'm officially 18. No longer a minor. 1754 01:29:13,997 --> 01:29:15,470 Congratulations. 1755 01:29:15,520 --> 01:29:16,680 Thank you. 1756 01:29:19,130 --> 01:29:20,600 How you doing? 1757 01:29:23,041 --> 01:29:25,032 Well. Working. 1758 01:29:34,382 --> 01:29:35,635 All right, come on. 1759 01:29:36,685 --> 01:29:37,676 Where? 1760 01:29:37,726 --> 01:29:38,891 To the balcony. 1761 01:29:39,241 --> 01:29:40,782 I wanna get high with you. 1762 01:29:41,400 --> 01:29:43,600 Mmm, I don't think so, China. 1763 01:29:43,650 --> 01:29:44,400 Yes! 1764 01:29:44,450 --> 01:29:45,684 No, I suffer from enough 1765 01:29:45,734 --> 01:29:47,672 - No! - natural confusion. 1766 01:29:47,722 --> 01:29:49,700 I don't need the synthetic variant. 1767 01:29:49,750 --> 01:29:51,700 - Come with me to the balcony! - Ah, don't. 1768 01:29:51,750 --> 01:29:55,104 Don't pull on my arm. I'm 68, it might come off. 1769 01:29:55,154 --> 01:29:57,510 Ah, fine. 1770 01:29:58,853 --> 01:30:03,750 Then, we will get high right here. 1771 01:30:04,000 --> 01:30:05,340 My goodness. 1772 01:30:05,819 --> 01:30:07,120 Oh, my goodness. 1773 01:30:07,370 --> 01:30:09,825 - My goodness. - My goodness. 1774 01:30:15,771 --> 01:30:19,344 I'm not gonna smoke that, China. I'm not that guy. Sorry. 1775 01:30:26,117 --> 01:30:27,384 What are you doing? 1776 01:30:27,734 --> 01:30:28,996 What are you doing? 1777 01:30:36,046 --> 01:30:38,196 Okay, what's the idea here? 1778 01:30:39,146 --> 01:30:40,622 To make you smoke. 1779 01:30:56,408 --> 01:30:58,024 I'm 18. 1780 01:31:01,374 --> 01:31:03,685 I'm 18 and you're 68. 1781 01:31:05,635 --> 01:31:07,200 And my friends... 1782 01:31:08,150 --> 01:31:09,762 My friends think I'm crazy. 1783 01:31:10,785 --> 01:31:14,060 They go, "China!" and I'm like, "Yeah, I know, he's 68. It's... 1784 01:31:14,110 --> 01:31:16,825 "How long it takes to make a good man." 1785 01:31:20,575 --> 01:31:22,875 Yeah, I talk about you. 1786 01:31:24,300 --> 01:31:25,622 Shut up. 1787 01:31:25,972 --> 01:31:27,270 I tell them good things. 1788 01:31:27,320 --> 01:31:29,730 I tell them-I tell them how good you are to me, and... 1789 01:31:30,380 --> 01:31:34,423 And how funny you are, and weird, and brilliant, and... 1790 01:31:35,603 --> 01:31:37,300 And that I like you. 1791 01:31:37,350 --> 01:31:40,200 I think-I think you're kinda sexy sometimes. 1792 01:31:40,450 --> 01:31:42,090 Yeah, I know-shut up. 1793 01:32:01,941 --> 01:32:04,185 Uh, during spring break, we play this game 1794 01:32:04,235 --> 01:32:06,250 called "Mother, may I", um... 1795 01:32:06,300 --> 01:32:08,190 It's-um... 1796 01:32:08,240 --> 01:32:10,488 All the guys, they- they line up naked, 1797 01:32:10,538 --> 01:32:12,554 and all the girls line up naked, and... 1798 01:32:12,604 --> 01:32:16,860 It-it really looks stupid because the guys have their-their dongs out. 1799 01:32:18,950 --> 01:32:19,895 It's really... 1800 01:32:21,045 --> 01:32:23,070 It's dumb, but um... 1801 01:32:25,020 --> 01:32:25,910 Um... 1802 01:32:26,308 --> 01:32:28,121 Listen, the whole point of the game is that 1803 01:32:28,171 --> 01:32:33,514 they have to ask permission to like, touch a girl 1804 01:32:33,564 --> 01:32:37,030 so, they just say like, uh, "Mother, may I do" whatever 1805 01:32:37,080 --> 01:32:42,330 to this girl. And mother has to uh, come up with a 1806 01:32:42,380 --> 01:32:43,750 with a punishment. 1807 01:32:44,900 --> 01:32:46,235 Um... 1808 01:32:48,085 --> 01:32:50,050 And I... 1809 01:32:51,400 --> 01:32:53,444 Usually, well... 1810 01:32:53,494 --> 01:32:55,000 Always. 1811 01:32:55,850 --> 01:32:57,700 Play mother. 1812 01:33:13,855 --> 01:33:14,845 It's... 1813 01:33:16,595 --> 01:33:18,149 a dumb game. 1814 01:34:34,799 --> 01:34:37,060 I don't want you seeing Leslie anymore. 1815 01:34:39,400 --> 01:34:41,000 - So? - So... 1816 01:34:41,050 --> 01:34:43,270 You're not gonna see him anymore. 1817 01:34:43,520 --> 01:34:45,350 You can't tell me what to do. 1818 01:34:45,400 --> 01:34:47,300 Yes, I can, China. 1819 01:34:47,650 --> 01:34:49,270 Yes, I can. 1820 01:34:50,293 --> 01:34:53,500 Because I-I-I-I pay your bills, kid. 1821 01:34:53,550 --> 01:34:54,820 I shelter you. 1822 01:34:55,761 --> 01:34:57,843 You know what, Dad, I-I'm not a kid. 1823 01:34:58,093 --> 01:35:00,660 You're not? Then what are you? Are you a grown-up? 1824 01:35:01,810 --> 01:35:03,786 Do you-do you know what a grown-up has? 1825 01:35:05,223 --> 01:35:09,100 Plans and goals and- and skills and experience. 1826 01:35:09,833 --> 01:35:12,600 W-w-wha-how many times did you go to Florida 1827 01:35:12,650 --> 01:35:14,964 when you should've been nailing your college applications? 1828 01:35:15,014 --> 01:35:16,790 You let me go. 1829 01:35:16,840 --> 01:35:19,377 I let you go. I thought you were a grown-up. 1830 01:35:19,427 --> 01:35:21,400 I'm in high school, Dad. 1831 01:35:21,450 --> 01:35:24,190 Okay, so which one is it, China? Do you want me to-to... 1832 01:35:24,240 --> 01:35:25,677 Respect you as an adult? 1833 01:35:25,727 --> 01:35:28,900 Or let you off the hook when- when you fuck up 1834 01:35:28,950 --> 01:35:30,165 because you're just a kid? 1835 01:35:30,215 --> 01:35:31,960 - Wh-which one? - Oh, my God. 1836 01:35:32,789 --> 01:35:36,230 You know, most kids your age, they have-they're in a school already. 1837 01:35:36,280 --> 01:35:37,580 - Dad. - Or-or they're... 1838 01:35:37,630 --> 01:35:39,700 - Doing something, started on something. - Dad. I know. 1839 01:35:39,950 --> 01:35:42,150 I'm 18. And I'm not doing anything. 1840 01:35:42,800 --> 01:35:44,850 I'm not doing jack shit. 1841 01:35:45,700 --> 01:35:48,044 Congratulations. Good fucking job. 1842 01:35:50,600 --> 01:35:52,005 I mean, fuck. 1843 01:35:52,355 --> 01:35:53,342 You know... 1844 01:35:54,308 --> 01:35:56,500 I mean, you could- you could do something. 1845 01:35:56,550 --> 01:35:58,350 You could be- you could do whatever you want. 1846 01:35:58,400 --> 01:36:00,010 - You could be creative. - I could be... 1847 01:36:00,060 --> 01:36:01,950 - You could try to be a writer. - I'm not creative. 1848 01:36:02,000 --> 01:36:05,462 I'm not a writer. I'm not anything. 1849 01:36:06,278 --> 01:36:07,473 Don't say that. 1850 01:36:07,523 --> 01:36:09,583 You have a-you have a lot of... 1851 01:36:09,633 --> 01:36:11,110 You're too late. 1852 01:36:11,608 --> 01:36:13,250 You're so-you're so fucking late 1853 01:36:13,300 --> 01:36:16,090 that it's over, Dad. I'm 18, okay? 1854 01:36:16,140 --> 01:36:17,230 I'm not doing shit. 1855 01:36:17,280 --> 01:36:19,920 And this is way too fucking late of a conversation. 1856 01:36:21,920 --> 01:36:24,900 I tried- I tried to give you... 1857 01:36:24,950 --> 01:36:26,410 What did you try to give me? 1858 01:36:27,316 --> 01:36:29,472 You didn't give me anything. 1859 01:36:30,522 --> 01:36:31,840 You didn't give me anything. 1860 01:36:31,890 --> 01:36:33,725 All this is-is yours. 1861 01:36:33,775 --> 01:36:35,690 All this shit around you? 1862 01:36:36,440 --> 01:36:37,870 This is yours. 1863 01:36:40,720 --> 01:36:42,830 I'm-well, I'm sorry. 1864 01:36:42,880 --> 01:36:45,330 - Sorry? - I'm-I'm sorry. 1865 01:36:45,380 --> 01:36:47,120 I'm fucking happy for you. 1866 01:36:47,170 --> 01:36:49,800 I'm happy that you're sorry. But what am I gonna do? 1867 01:36:51,898 --> 01:36:53,564 You know, what am I gonna do? 1868 01:36:53,614 --> 01:36:56,455 What-what am I gonna do?! 1869 01:37:01,405 --> 01:37:02,230 I can't. 1870 01:37:03,080 --> 01:37:04,240 I'm really sorry. 1871 01:37:05,890 --> 01:37:07,050 I'm really sorry. 1872 01:37:09,300 --> 01:37:11,100 I swear to God, I'm sorry. 1873 01:37:14,250 --> 01:37:15,870 I can't do this. 1874 01:37:17,820 --> 01:37:19,720 Oh, I can't. 1875 01:37:22,370 --> 01:37:23,720 I gotta go. 1876 01:37:24,370 --> 01:37:25,380 China. 1877 01:37:28,330 --> 01:37:30,410 What-what about Leslie? 1878 01:37:32,354 --> 01:37:34,880 You fucking... 1879 01:37:36,119 --> 01:37:39,170 That's none of your fucking business, Glen. 1880 01:37:55,820 --> 01:37:56,870 You okay? 1881 01:37:57,720 --> 01:37:59,285 She's okay. 1882 01:37:59,635 --> 01:38:01,180 What did she tell you? 1883 01:38:01,630 --> 01:38:03,411 She says that you kicked her out. 1884 01:38:03,461 --> 01:38:04,750 Sent me over here to get this shit. 1885 01:38:04,800 --> 01:38:06,450 I did not kick her out. 1886 01:38:06,500 --> 01:38:10,350 Yeah, I know. She's pretty full of shit. I catch her lying all the time. 1887 01:38:12,976 --> 01:38:14,510 So, it was about Leslie? 1888 01:38:15,462 --> 01:38:18,400 Look, I can't let her be with some pervert, I... 1889 01:38:19,496 --> 01:38:23,260 He's 70 years old, you know. And she's m... 1890 01:38:24,343 --> 01:38:26,840 Zasha, I'm sorry. I-I don't need to dump- 1891 01:38:26,890 --> 01:38:28,450 dump this on you right now. 1892 01:38:28,500 --> 01:38:29,940 It's okay. 1893 01:38:29,990 --> 01:38:32,777 I mean, China's the real pervert here. 1894 01:38:32,827 --> 01:38:35,653 - China's a pervert? - Yeah. 1895 01:38:35,703 --> 01:38:38,480 She has such a boner for Leslie, it's hilarious. 1896 01:38:38,730 --> 01:38:40,340 You know, that's always been her thing. 1897 01:38:40,390 --> 01:38:42,540 She had a teacher in 9th grade 1898 01:38:42,590 --> 01:38:44,180 who she tried to get to come on to her. 1899 01:38:44,230 --> 01:38:45,440 Mr. Hoffman. 1900 01:38:45,990 --> 01:38:47,210 Mr. Hoffman? 1901 01:38:47,460 --> 01:38:48,670 Yeah. 1902 01:38:48,920 --> 01:38:51,750 Older dudes are sexy. Whatever. 1903 01:38:52,000 --> 01:38:54,275 I used to have a boner for you throughout my teens. 1904 01:38:54,325 --> 01:38:55,950 So normal. 1905 01:38:56,796 --> 01:38:58,420 I mean, everybody's a pervert. 1906 01:38:58,570 --> 01:39:01,280 I'm a pervert. We're all perverts. Who cares? 1907 01:39:01,330 --> 01:39:03,500 Who cares how old you are? And... 1908 01:39:03,550 --> 01:39:05,530 who you are? 1909 01:39:05,580 --> 01:39:06,810 My cousin and I used to make out 1910 01:39:06,860 --> 01:39:08,560 when our families spent summers together. 1911 01:39:08,610 --> 01:39:11,220 It was so hot. I don't regret it. 1912 01:39:11,270 --> 01:39:13,520 I had a thing for you when I was 14, so what? 1913 01:39:25,300 --> 01:39:27,570 So, really good job, Glen. 1914 01:39:27,620 --> 01:39:30,544 Just fucking stellar parenting. 1915 01:39:30,594 --> 01:39:32,900 You let her go back to Florida. 1916 01:39:32,950 --> 01:39:37,150 You let her go to fucking France with Leslie Goodwin. 1917 01:39:37,700 --> 01:39:39,440 Then you kick her out. 1918 01:39:39,690 --> 01:39:43,444 And then you try to fuck her best friend who's 17. 1919 01:39:43,494 --> 01:39:44,900 I didn't even... 1920 01:39:45,279 --> 01:39:47,694 I didn't even... 1921 01:39:48,244 --> 01:39:49,050 Oh. 1922 01:39:50,300 --> 01:39:51,280 Sh... 1923 01:39:51,630 --> 01:39:52,530 Fuck. 1924 01:39:52,580 --> 01:39:53,500 Yeah. 1925 01:39:53,550 --> 01:39:58,180 Seriously. Very great fathering, Glen. You're amazing. 1926 01:40:00,034 --> 01:40:01,420 What did China say? 1927 01:40:01,470 --> 01:40:02,430 No, I'm not doing that. 1928 01:40:02,480 --> 01:40:04,644 I'm not mediating for you, you chickenshit. 1929 01:40:04,694 --> 01:40:06,050 She'll probably never speak to you again. 1930 01:40:06,100 --> 01:40:08,980 And I'm not advocating for you. I don't fucking care. 1931 01:40:16,997 --> 01:40:19,040 How was-how was Peru? 1932 01:40:19,090 --> 01:40:20,600 I should've gone in my 20's. 1933 01:40:23,150 --> 01:40:26,380 I don't wanna break ya 1934 01:40:27,118 --> 01:40:30,580 Sure won't shake ya 1935 01:40:31,946 --> 01:40:34,140 I'll hold you so gentle 1936 01:40:34,190 --> 01:40:36,265 You'll never fall 1937 01:40:36,315 --> 01:40:38,670 'Cause you're my little China doll 1938 01:40:38,991 --> 01:40:42,434 I'll make you puddin' 1939 01:40:42,484 --> 01:40:47,230 Though I know I shouldn't 1940 01:40:48,538 --> 01:40:50,130 This fucking guy, Leslie. 1941 01:40:50,180 --> 01:40:52,720 He has us shooting this scene in Morocco, right? 1942 01:40:52,770 --> 01:40:54,340 A-and it's just, you know, it's me and Sandy 1943 01:40:54,390 --> 01:40:56,200 we're having some bullshit dialogue or whatever. 1944 01:40:56,250 --> 01:40:57,920 The show takes place in San Francisco, mind you. 1945 01:40:57,970 --> 01:41:00,760 And so we fly the whole production to Morocco. 1946 01:41:00,810 --> 01:41:02,530 And now we're shooting in this little café. 1947 01:41:02,580 --> 01:41:04,980 We're having to redress it to pretend we're in America. 1948 01:41:05,030 --> 01:41:06,330 Why, again, you fucking nut? 1949 01:41:07,012 --> 01:41:07,988 The walls. 1950 01:41:08,038 --> 01:41:11,230 The wa-yeah, the- He wants Moroccan walls, right? 1951 01:41:11,520 --> 01:41:14,580 The cafés in Morocco have these walls that are 1952 01:41:14,630 --> 01:41:17,170 that are made from pigmented cement, and... 1953 01:41:17,220 --> 01:41:20,960 The colors come from pigments that are long gone. 1954 01:41:21,010 --> 01:41:23,450 And, you know, there's nothing like it. I had to have it. 1955 01:41:23,500 --> 01:41:24,250 The guy's gotta have it, right? 1956 01:41:24,300 --> 01:41:25,680 But the network is shitting their pants 1957 01:41:25,730 --> 01:41:28,910 that we're shooting Morocco for San Francisco for the walls. 1958 01:41:28,960 --> 01:41:31,750 Right? So, they're not gonna stop it, right? 1959 01:41:31,850 --> 01:41:32,800 They shell out the bucks 1960 01:41:32,850 --> 01:41:34,950 'cause they're desperate to get Leslie's first show. 1961 01:41:35,000 --> 01:41:37,113 But they gotta put their foot down about somethin', you know? 1962 01:41:37,163 --> 01:41:39,960 So, they say, "Let's hire local for the smaller parts." 1963 01:41:40,010 --> 01:41:41,980 So, for no reason whatsoever, 1964 01:41:42,030 --> 01:41:43,970 there's a guy, like the waiter in the scene, he comes up, he says... 1965 01:41:44,020 --> 01:41:46,346 "Meh get ye anething els?" 1966 01:41:47,401 --> 01:41:49,840 And the one guy in the network, like the head of the production guy, 1967 01:41:49,890 --> 01:41:52,920 he cries, like actual tears are comin' out. 1968 01:41:52,970 --> 01:41:54,580 He's lookin' at the monitor, cryin' like... 1969 01:41:57,030 --> 01:41:58,060 Glen. 1970 01:42:00,310 --> 01:42:01,400 Hi, Ralph. 1971 01:42:01,650 --> 01:42:04,100 - How are you? - I'm good. 1972 01:42:04,150 --> 01:42:07,390 Ah, Glen, nice to see you. Still ruinin' everyone's fun? 1973 01:42:07,440 --> 01:42:08,315 Yeah. 1974 01:42:08,365 --> 01:42:09,300 You okay? 1975 01:42:09,350 --> 01:42:10,244 Oh, I'm good, buddy. 1976 01:42:10,294 --> 01:42:11,395 - Yeah, I'm good. - Good, good, good. 1977 01:42:11,445 --> 01:42:13,725 Congratulations, you're great in the-in the show. 1978 01:42:13,775 --> 01:42:15,380 - You saw it? - Of course. 1979 01:42:15,430 --> 01:42:18,620 You're great in it. And the show is-is amazing. 1980 01:42:18,670 --> 01:42:20,690 Thank you, that's very kind. 1981 01:42:20,740 --> 01:42:22,750 - Ah, so, uh... - You doing okay? 1982 01:42:22,800 --> 01:42:25,760 Yeah, yeah. No, look, hey, I'm really good. 1983 01:42:25,810 --> 01:42:27,000 - Good, good. - Yeah, why are you... 1984 01:42:27,050 --> 01:42:29,200 Why are you here? You weren't nominated for anything. 1985 01:42:29,250 --> 01:42:30,610 Yeah, I know. 1986 01:42:30,660 --> 01:42:32,000 Did you even make a show this year? 1987 01:42:32,050 --> 01:42:33,700 Yeah, I'm just hangin' around. 1988 01:42:33,750 --> 01:42:35,800 You're breakin' my heart. Huh? Yeah. 1989 01:42:35,850 --> 01:42:38,352 All right, you know what, I gotta- I'm gonna take a photograph. 1990 01:42:38,402 --> 01:42:39,402 It's good to see you, bud! 1991 01:42:39,452 --> 01:42:40,850 - Good to see you. - You gonna stay, right? 1992 01:42:40,900 --> 01:42:42,910 - I'll decline, thanks. - All right. 1993 01:42:42,960 --> 01:42:44,472 Good to see you, man. 1994 01:42:55,522 --> 01:42:57,350 Do you want to sit? 1995 01:42:59,100 --> 01:43:00,100 Yeah, sure. 1996 01:43:20,000 --> 01:43:21,066 How you been? 1997 01:43:22,216 --> 01:43:24,895 I've been well, I must say. 1998 01:43:25,445 --> 01:43:28,210 I like making television. 1999 01:43:28,260 --> 01:43:30,363 Episodes, I like that part. 2000 01:43:30,413 --> 01:43:32,200 - Good. - That you make episodes. 2001 01:43:32,250 --> 01:43:33,400 Mm-hmm. 2002 01:43:37,200 --> 01:43:40,043 In fact, uh, it was reading your script 2003 01:43:40,093 --> 01:43:43,463 that-that got me interested in the first place. 2004 01:43:43,883 --> 01:43:44,884 Is that right? 2005 01:43:44,934 --> 01:43:49,000 I-I'll confess, I-I didn't know exactly what you were going for. 2006 01:43:49,050 --> 01:43:51,000 I couldn't see the intent. 2007 01:43:51,250 --> 01:43:52,370 Intent. 2008 01:43:52,420 --> 01:43:54,170 But in reading it... 2009 01:43:54,420 --> 01:43:57,806 I... I got excited about 2010 01:43:57,856 --> 01:44:01,846 the idea of writing something that didn't have an ending 2011 01:44:01,896 --> 01:44:03,800 and had no conclusion. 2012 01:44:03,850 --> 01:44:06,070 Which, they always seem false to me. 2013 01:44:06,120 --> 01:44:07,870 Something about the fact that 2014 01:44:08,419 --> 01:44:12,075 that television is in episodes, ongoing. 2015 01:44:14,134 --> 01:44:15,420 I like that. 2016 01:44:17,956 --> 01:44:19,480 How's China? 2017 01:44:21,730 --> 01:44:23,370 You haven't seen her? 2018 01:44:23,720 --> 01:44:25,420 Oh, not in a long while. 2019 01:44:26,770 --> 01:44:28,390 Oh, I thought... 2020 01:44:30,340 --> 01:44:32,295 I kinda lost her. 2021 01:44:32,645 --> 01:44:35,263 Yeah, well, that's what they do, isn't it? 2022 01:44:35,513 --> 01:44:37,388 That's the best part. 2023 01:44:38,038 --> 01:44:39,450 The best part? 2024 01:44:39,800 --> 01:44:41,380 When they reject you. 2025 01:44:42,247 --> 01:44:43,575 What a thing. 2026 01:44:43,625 --> 01:44:45,630 To be loved by a girl 2027 01:44:45,680 --> 01:44:49,010 and then rejected by the woman she becomes. 2028 01:44:49,460 --> 01:44:51,544 It's truly beautiful. 2029 01:44:52,294 --> 01:44:53,950 It's like a truffle. 2030 01:44:55,777 --> 01:44:59,744 If there were a truffle pig for emotions, 2031 01:44:59,794 --> 01:45:05,174 and you sent it down into the deepest hole in life... 2032 01:45:06,193 --> 01:45:10,830 That's the emotion that it would come back with. 2033 01:45:11,480 --> 01:45:12,720 Amazing. 2034 01:45:16,870 --> 01:45:17,820 Anyway. 2035 01:45:18,555 --> 01:45:21,300 Uh, have a good rest of your night, Glen. 2036 01:45:22,200 --> 01:45:24,020 You forgot your Emmy. 2037 01:45:24,770 --> 01:45:26,325 You can have it. 2038 01:45:27,370 --> 01:45:33,250 Mother, may I 2039 01:45:34,022 --> 01:45:39,570 Mother, may I please 2040 01:45:42,056 --> 01:45:46,105 Tell me what I gotta do and I'll do it 2041 01:45:47,103 --> 01:45:51,185 But mother, may I 2042 01:45:54,735 --> 01:45:55,640 Glen. 2043 01:45:56,290 --> 01:45:57,200 Paula. 2044 01:45:59,963 --> 01:46:01,300 I know, it's kinda hard being back here, 2045 01:46:01,350 --> 01:46:02,880 but not really being 2046 01:46:03,330 --> 01:46:04,646 you know, back here. 2047 01:46:04,696 --> 01:46:06,552 Paula, I fucked up. 2048 01:46:07,506 --> 01:46:09,822 - No, you didn't. - I fucked up. 2049 01:46:11,996 --> 01:46:14,000 I had a... 2050 01:46:14,050 --> 01:46:17,445 real chance and I fucking blew it, Paula. 2051 01:46:17,495 --> 01:46:18,690 Please, it's all right, Glen. 2052 01:46:18,740 --> 01:46:21,160 - It's all right. - No, I'm f-I'm nothin'. 2053 01:46:21,210 --> 01:46:23,313 - No, no, no, no. - I'm nothin'. 2054 01:46:23,363 --> 01:46:25,066 - No. - And it's too late. 2055 01:46:25,116 --> 01:46:27,234 - Shh... - It's too late. 2056 01:46:27,284 --> 01:46:29,014 Shh, shh, shh, shh. 2057 01:46:30,364 --> 01:46:32,020 Glen, hey, Glen. 2058 01:46:32,070 --> 01:46:33,730 - Listen to me. - I am nothing. 2059 01:46:33,980 --> 01:46:35,110 Listen to me. 2060 01:46:37,207 --> 01:46:39,420 You were a great writer. 2061 01:46:39,470 --> 01:46:40,800 Great. 2062 01:46:40,850 --> 01:46:42,161 Great writer. 2063 01:46:44,509 --> 01:46:45,970 And now you're not. 2064 01:46:47,820 --> 01:46:49,880 But Glen, listen. 2065 01:46:50,530 --> 01:46:51,960 In the meantime, 2066 01:46:52,410 --> 01:46:55,933 you and me got really good at making television. 2067 01:46:56,912 --> 01:46:58,530 So why don't we just keep doing that? 2068 01:46:58,580 --> 01:47:00,146 It doesn't have to be great. 2069 01:47:00,196 --> 01:47:02,575 It doesn't have to be ground-breaking television. 2070 01:47:02,625 --> 01:47:04,395 What happened to "damn good” television? 2071 01:47:04,645 --> 01:47:08,052 Right? I mean, as long as we know that's what we're doing. 2072 01:47:09,402 --> 01:47:10,940 I love working. 2073 01:47:10,990 --> 01:47:13,300 I know you love working. Take your Emmys. 2074 01:47:13,350 --> 01:47:16,310 Put ‘em on a shelf, look at ‘em every once in a while. 2075 01:47:16,360 --> 01:47:18,400 Remember how great that time was. 2076 01:47:19,101 --> 01:47:20,650 Then get back to work. 2077 01:47:39,484 --> 01:47:41,790 And then she says they shouldn't be serving fish 2078 01:47:41,840 --> 01:47:44,450 because it's disrespectful, and I'm like, “To who? 2079 01:47:44,500 --> 01:47:45,800 “The fish?” 2080 01:47:46,221 --> 01:47:48,840 And then she's fucking telling the ushers where to seat everybody. 2081 01:47:48,890 --> 01:47:51,230 And I'm like, “Mom, it's not your funeral. 2082 01:47:51,280 --> 01:47:53,000 For fuck's sake, wait your turn.” 2083 01:47:56,450 --> 01:47:58,300 What are we uh, doing here? 2084 01:47:58,632 --> 01:48:01,065 Um, I gotta buy some perfume. 2085 01:48:01,215 --> 01:48:03,172 - Okay. - Mm-hmm. 2086 01:48:03,222 --> 01:48:08,114 I just, I-I'm into it kinda lately. I don't even know why. 2087 01:48:08,164 --> 01:48:09,312 Mm-hmm. 2088 01:48:09,362 --> 01:48:11,946 I tore a thing out of... magazine... 2089 01:48:11,996 --> 01:48:15,370 Let's see, eh, at the perfume counter... 2090 01:48:15,420 --> 01:48:18,200 If maybe this... young lady... 2091 01:48:18,250 --> 01:48:19,960 Can help us. 2092 01:48:21,210 --> 01:48:22,515 Maggie... 2093 01:48:22,665 --> 01:48:24,050 Fuck you, China. 2094 01:48:24,100 --> 01:48:25,300 Don't be mad at me. 2095 01:48:25,450 --> 01:48:27,000 This is your dad. 2096 01:48:27,050 --> 01:48:29,760 Talk to your fuckin' retarded dad right now. 2097 01:48:32,210 --> 01:48:33,929 Both of you. 2098 01:48:34,579 --> 01:48:36,188 You talk to each other. 2099 01:48:36,238 --> 01:48:37,422 Fucking retards. 2100 01:48:37,472 --> 01:48:39,323 How long do you think your lives are? 2101 01:48:39,869 --> 01:48:42,053 Fucking talk to each other. 2102 01:48:42,303 --> 01:48:43,900 Now! 2103 01:48:47,850 --> 01:48:48,666 Okay. 2104 01:48:51,662 --> 01:48:53,650 Oh, I'm gonna cry! 2105 01:49:00,565 --> 01:49:01,860 How are you? 2106 01:49:02,410 --> 01:49:03,774 I'm okay. 2107 01:49:04,663 --> 01:49:06,100 How've you been? 2108 01:49:07,788 --> 01:49:09,999 Um... I'm all right. 2109 01:49:12,549 --> 01:49:15,744 This... this job kinda pays shit, but. 2110 01:49:16,394 --> 01:49:18,440 I got two, got another one. 2111 01:49:19,290 --> 01:49:20,880 You have another job? 2112 01:49:20,930 --> 01:49:23,100 W-what is it? What's the other job? 2113 01:49:24,507 --> 01:49:25,805 Um... 2114 01:49:25,855 --> 01:49:27,850 It's at this law office. 2115 01:49:29,598 --> 01:49:33,000 I started it ‘cause I thought I would get some experience, but... 2116 01:49:34,145 --> 01:49:36,940 I dunno, I'm kinda just- I feel like I'm getting scammed. 2117 01:49:38,290 --> 01:49:40,340 But the people there are nice. 2118 01:49:40,690 --> 01:49:41,730 Good. 2119 01:49:42,080 --> 01:49:43,200 Yeah. 2120 01:49:43,250 --> 01:49:45,770 Oh, this girl, Ashley, she um... 2121 01:49:45,820 --> 01:49:48,333 She just opened a design company. 2122 01:49:48,383 --> 01:49:50,100 - Mm-hmm. - So. 2123 01:49:50,816 --> 01:49:52,392 I'm probably gonna go work there. 2124 01:49:52,442 --> 01:49:54,020 They're gonna pay me more 2125 01:49:54,070 --> 01:49:56,400 so I can have more time figuring out what I wanna do. 2126 01:49:56,450 --> 01:49:59,100 Mm... Where are you living? 2127 01:49:59,150 --> 01:50:01,385 Oh, um, Harlem. 2128 01:50:01,435 --> 01:50:02,930 Harlem, really? 2129 01:51:25,109 --> 01:51:29,246 You sent the rain, Lord 2130 01:51:29,496 --> 01:51:31,580 You sent the rain, Lord 2131 01:51:31,630 --> 01:51:34,616 Old chap in June Your fair old chum 2132 01:51:34,793 --> 01:51:37,000 Thank you for the rain 2133 01:51:37,050 --> 01:51:39,146 What have you made, Lord 2134 01:51:39,196 --> 01:51:42,170 I love the rain, Lord 2135 01:51:42,420 --> 01:51:45,923 Thank you for the rain 2136 01:51:57,600 --> 01:51:59,180 Daddy 2137 01:51:59,230 --> 01:52:01,920 I love you, Daddy 2138 01:52:02,930 --> 01:52:04,420 If there ever was a time 2139 01:52:04,470 --> 01:52:05,706 To tell you so 2140 01:52:05,756 --> 01:52:08,193 It's right now, before you go 2141 01:52:08,243 --> 01:52:09,913 Oh, Daddy 2142 01:52:10,163 --> 01:52:12,650 I love you, Daddy 2143 01:52:13,802 --> 01:52:15,050 You're with me on high 2144 01:52:15,300 --> 01:52:16,500 Right to the sky 2145 01:52:16,750 --> 01:52:18,250 And tell me I'm the apple of your eye 2146 01:52:18,500 --> 01:52:21,840 And maybe here and there you might swear 2147 01:52:21,890 --> 01:52:24,950 Or do a thing or two that you shouldn't do, but 2148 01:52:25,000 --> 01:52:27,930 I'll never, never, never, never, never, never, never, never 2149 01:52:27,980 --> 01:52:29,800 Never stop loving you 2150 01:52:31,250 --> 01:52:32,530 Oh, Daddy 2151 01:52:32,780 --> 01:52:34,628 Why'd you leave me, Daddy? 2152 01:52:35,434 --> 01:52:37,811 I thought I'd see you just one more time 2153 01:52:38,361 --> 01:52:39,800 But you never came back 2154 01:52:40,350 --> 01:52:41,300 Oh, Daddy 2155 01:52:41,350 --> 01:52:43,820 Why'd you make me grow up without you? 2156 01:52:44,302 --> 01:52:46,400 Don't you know you broke my heart? 2157 01:52:47,202 --> 01:52:49,240 How could you do that to a little boy? 2158 01:52:50,090 --> 01:52:51,180 Daddy 2159 01:52:51,730 --> 01:52:54,340 I love you, Daddy 2160 01:52:55,007 --> 01:52:57,750 And all I have is a song 2161 01:52:58,000 --> 01:53:00,200 To make me forget that you did me wrong 2162 01:53:00,450 --> 01:53:02,300 Oh, Daddy 2163 01:53:02,550 --> 01:53:05,100 I love you, Daddy 2164 01:53:06,060 --> 01:53:08,750 I'll sing it over and over till it's true 2165 01:53:09,000 --> 01:53:11,500 It's the only thing that you let me do 2166 01:53:13,053 --> 01:53:14,500 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy 2167 01:53:14,750 --> 01:53:16,120 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy 2168 01:53:16,370 --> 01:53:18,574 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy 2169 01:53:18,824 --> 01:53:20,170 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy 2170 01:53:20,420 --> 01:53:22,300 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy 2171 01:53:22,550 --> 01:53:24,000 Daddy, Daddy 2172 01:53:24,243 --> 01:53:27,422 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy 2173 01:53:27,972 --> 01:53:30,220 Oh, Daddy, Daddy, Daddy 2174 01:53:30,470 --> 01:53:33,343 Daddy, Daddy, Dee 2175 01:53:34,905 --> 01:53:36,166 Daddy, Dee 2176 01:53:36,416 --> 01:53:39,150 Daddy, Daddy, Daddy 2177 01:53:39,400 --> 01:53:40,850 Daddy, Daddy, Daddy 2178 01:53:41,050 --> 01:53:43,570 Daddy, Daddy, Daddy, Dee 2179 01:54:48,802 --> 01:54:51,200 Subs: enwansix 156684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.