All language subtitles for Hospital Ship E39 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,808 --> 00:00:11,607 (Episode 39) 2 00:00:38,210 --> 00:00:39,280 What's wrong? 3 00:00:39,411 --> 00:00:41,280 Does your leg hurt again? You said it got better. 4 00:00:41,451 --> 00:00:43,021 It's not that this time. 5 00:00:43,320 --> 00:00:45,421 I sprained my ankle when I was getting off the car. 6 00:00:45,650 --> 00:00:47,661 - Let me see. - I'm okay. 7 00:00:50,061 --> 00:00:51,231 I said I'm okay. 8 00:00:55,761 --> 00:00:58,030 Are you really okay? Do you think you can operate? 9 00:00:58,131 --> 00:01:00,470 What if I can't? Can you do it for me? 10 00:01:01,441 --> 00:01:02,841 My gosh. 11 00:01:03,470 --> 00:01:06,671 Don't worry. It's just a little sore. 12 00:01:17,690 --> 00:01:18,720 Scalpel. 13 00:01:23,561 --> 00:01:25,461 Irrigation. Suction. 14 00:01:25,461 --> 00:01:27,360 (Suction: Sucking out blended gas or fluid) 15 00:01:29,561 --> 00:01:30,571 Retractor. 16 00:01:30,571 --> 00:01:32,401 (Retractor: Tools used to widen the incision) 17 00:02:04,571 --> 00:02:06,571 How did it go? 18 00:02:06,571 --> 00:02:07,970 Her surgery went well. 19 00:02:08,971 --> 00:02:11,270 The patient is stable now, so you can move her right away. 20 00:02:11,270 --> 00:02:12,411 Okay, we will. 21 00:02:13,011 --> 00:02:15,740 - Thank you. - You can go in. 22 00:02:37,231 --> 00:02:38,971 I brought you coffee. 23 00:02:40,541 --> 00:02:42,971 What is it? Does your leg still hurt? 24 00:02:43,610 --> 00:02:44,770 A little. 25 00:02:46,011 --> 00:02:48,911 Ask Dr. Kim to give you acupuncture. He says it's effective. 26 00:02:50,710 --> 00:02:52,180 Don't you want to? 27 00:02:53,150 --> 00:02:55,751 Could you bring me some medicinal patches? 28 00:02:56,451 --> 00:02:59,791 How about you get an x-ray first? 29 00:02:59,951 --> 00:03:02,761 Your knee looks a bit swollen. 30 00:03:03,490 --> 00:03:05,261 I don't think so. 31 00:03:06,060 --> 00:03:08,860 Get an x-ray. What if there's a hairline fracture? 32 00:03:08,930 --> 00:03:11,400 What if it gets worse and you need a cast? 33 00:03:11,671 --> 00:03:13,640 Who will operate on our patients? 34 00:03:15,671 --> 00:03:17,110 Shall I, then? 35 00:03:19,110 --> 00:03:21,210 You just love to operate. 36 00:03:21,441 --> 00:03:24,150 Just one mention of operating, and you immediately changed... 37 00:03:24,310 --> 00:03:25,481 Nurse Yoo. 38 00:03:26,810 --> 00:03:28,481 - Do you need help? - No. 39 00:03:29,150 --> 00:03:30,150 Shall I... 40 00:03:30,990 --> 00:03:32,791 get Doctor Kwak for you? 41 00:03:33,960 --> 00:03:35,921 Why would you do that? 42 00:03:37,661 --> 00:03:40,161 I wonder. Why would I do that? 43 00:03:45,770 --> 00:03:46,800 Doctor. 44 00:03:48,441 --> 00:03:49,441 A hairline fracture? 45 00:03:50,101 --> 00:03:53,680 You'd be in much worse shape if that were the case. 46 00:03:53,680 --> 00:03:55,610 Your leg would've swollen incredibly. 47 00:03:55,781 --> 00:03:56,810 Right? 48 00:03:57,481 --> 00:03:59,580 - Forget it, then. - Stay. 49 00:04:00,381 --> 00:04:02,381 Let's just do it. 50 00:04:02,481 --> 00:04:04,691 It's best to be safe than sorry. 51 00:04:05,221 --> 00:04:06,351 Lie down. 52 00:04:09,421 --> 00:04:10,890 Let's have a look. 53 00:04:16,430 --> 00:04:18,831 Don't you move. 54 00:04:20,940 --> 00:04:21,940 (X-ray room) 55 00:04:30,750 --> 00:04:31,981 Don't do this. 56 00:04:31,981 --> 00:04:34,320 Nurse Yoo seems to know about us. 57 00:04:34,320 --> 00:04:35,680 What about her? 58 00:04:36,421 --> 00:04:37,450 What did she say? 59 00:04:37,450 --> 00:04:39,351 You can't break the first rule. 60 00:04:40,050 --> 00:04:41,820 What was the first rule? 61 00:04:41,820 --> 00:04:44,391 "Do not hold my wrist on the hospital ship." 62 00:04:46,690 --> 00:04:48,800 - Can I hold your ankle, then? - What? 63 00:04:54,641 --> 00:04:57,070 - I'll do it. - Stay still. 64 00:05:20,300 --> 00:05:21,860 Let's have a look. 65 00:05:21,860 --> 00:05:25,930 Is Doctor Song's bone fractured or not? 66 00:05:28,841 --> 00:05:29,870 Wait. 67 00:05:32,041 --> 00:05:33,110 What's this? 68 00:05:40,010 --> 00:05:41,081 This is... 69 00:05:46,391 --> 00:05:47,820 Do you have the results? 70 00:05:48,820 --> 00:05:50,190 Send them to me. 71 00:05:51,130 --> 00:05:52,161 Doctor Song. 72 00:05:53,930 --> 00:05:55,430 Come and sit down. 73 00:05:56,300 --> 00:05:58,531 Why? Does it look bad? 74 00:05:58,901 --> 00:06:00,031 Sit down. 75 00:06:18,950 --> 00:06:20,021 Is this... 76 00:06:22,421 --> 00:06:23,490 mine? 77 00:06:28,901 --> 00:06:30,031 Is it mine? 78 00:06:32,800 --> 00:06:35,200 Let's take another x-ray. 79 00:06:50,690 --> 00:06:52,151 That's done. 80 00:06:59,190 --> 00:07:02,130 Tie it nice and tight. The wind's picking up. 81 00:07:02,130 --> 00:07:03,130 Sure. 82 00:07:05,771 --> 00:07:07,740 - Great job. - Bye. 83 00:07:10,671 --> 00:07:13,440 Why haven't you changed yet? Aren't you going home? 84 00:07:15,440 --> 00:07:16,641 You can go ahead. 85 00:07:17,750 --> 00:07:20,450 Doctor Song and I have some things to do. 86 00:07:21,281 --> 00:07:24,690 I think you can do that back at the dorm. 87 00:07:24,891 --> 00:07:26,490 I told you to go ahead. 88 00:07:26,750 --> 00:07:29,461 If I may remind you both, 89 00:07:29,791 --> 00:07:33,930 you two are in charge of dinner tonight. 90 00:07:34,130 --> 00:07:36,531 Yes. What do we eat if you both stay? 91 00:07:36,531 --> 00:07:38,331 Figure something out. 92 00:07:38,901 --> 00:07:40,130 Or starve. 93 00:07:40,740 --> 00:07:42,300 Skipping one meal won't kill you. 94 00:07:42,740 --> 00:07:44,271 Let's go, Mr. Chu. 95 00:07:44,271 --> 00:07:46,110 We're not done talking. 96 00:07:46,940 --> 00:07:49,281 - Mr. Chu. - You heard me. 97 00:07:51,351 --> 00:07:53,921 Why won't you just listen? 98 00:07:58,921 --> 00:07:59,950 Hyun. 99 00:08:00,221 --> 00:08:02,721 - Did you get caught? - What do you mean? 100 00:08:02,721 --> 00:08:05,391 Did he catch you and Doctor Song getting up to no good? 101 00:08:05,791 --> 00:08:06,791 Hey. 102 00:08:07,560 --> 00:08:08,601 So, 103 00:08:08,930 --> 00:08:11,271 what do you think they're so serious about? 104 00:08:25,081 --> 00:08:26,510 It's osteosarcoma, isn't it? 105 00:08:26,510 --> 00:08:29,351 (Osteosarcoma: A malignant bone growth) 106 00:08:29,450 --> 00:08:32,690 You'll need a biopsy to be sure. 107 00:08:36,560 --> 00:08:38,960 Get up. You're coming with me. 108 00:08:39,631 --> 00:08:42,230 Let's get a biopsy right away. 109 00:08:44,600 --> 00:08:46,830 Go and get changed. 110 00:08:47,271 --> 00:08:50,641 - Mr. Chu. - Or go in that. 111 00:08:51,741 --> 00:08:52,741 I will... 112 00:08:54,411 --> 00:08:55,411 deal with it. 113 00:08:58,310 --> 00:08:59,611 What do you mean? 114 00:09:01,450 --> 00:09:02,881 I don't want... 115 00:09:04,090 --> 00:09:05,190 the others... 116 00:09:06,151 --> 00:09:08,161 to know I'm sick. 117 00:09:09,361 --> 00:09:10,361 Why? 118 00:09:11,391 --> 00:09:12,891 Are you afraid of being a nuisance? 119 00:09:13,730 --> 00:09:15,901 Who cares? We're family. 120 00:09:16,161 --> 00:09:19,001 I'm not asking for a favor as a colleague. 121 00:09:24,111 --> 00:09:25,771 I'm not asking as Doctor Song. 122 00:09:27,111 --> 00:09:28,611 I'm just a patient... 123 00:09:29,111 --> 00:09:31,550 asking a medical professional... 124 00:09:32,350 --> 00:09:35,550 to keep her medical records a secret. 125 00:09:42,391 --> 00:09:43,391 Please... 126 00:09:45,060 --> 00:09:47,700 keep my secret, Mr. Chu. 127 00:09:56,800 --> 00:09:57,810 I will. 128 00:09:58,411 --> 00:10:01,810 - What about the biopsy? - I'll get it done. 129 00:10:02,411 --> 00:10:03,440 Are you sure? 130 00:10:21,960 --> 00:10:24,401 Is there a bump here? 131 00:10:34,440 --> 00:10:36,611 Doctor, are you hurt? 132 00:11:05,641 --> 00:11:06,940 It's quite cold. 133 00:11:07,080 --> 00:11:09,940 Hey, hey, what do you think you're doing? 134 00:11:09,940 --> 00:11:11,310 - Stop it. - Come here. 135 00:11:11,310 --> 00:11:13,050 - Come here. - Oh dear. 136 00:11:14,121 --> 00:11:15,621 What have you done? 137 00:11:15,621 --> 00:11:17,590 I guess the mailman just tossed it over. 138 00:11:17,590 --> 00:11:20,921 What's wrong with you? Why are you always eating paper? 139 00:11:20,921 --> 00:11:22,460 You can't be a dog. You're a goat, aren't you? 140 00:11:22,460 --> 00:11:23,891 - Who is it? - Who's what? 141 00:11:23,891 --> 00:11:25,891 Whose mail did he chew up? 142 00:11:25,891 --> 00:11:29,730 Only he will know. The name's in his stomach. 143 00:11:30,131 --> 00:11:32,131 - He ate the address? - Yes. 144 00:11:39,271 --> 00:11:41,041 - Whose is it? - I don't know. 145 00:11:43,111 --> 00:11:44,781 "The Royal London Hospital"? 146 00:11:45,480 --> 00:11:46,810 It must be from the UK. 147 00:11:49,850 --> 00:11:51,151 Is it for Doctor Song? 148 00:11:51,891 --> 00:11:52,891 What is? 149 00:11:54,291 --> 00:11:56,320 - What's all this? - Did Doctor Song... 150 00:11:56,560 --> 00:11:59,291 apply to an emergency hospital in England? 151 00:11:59,631 --> 00:12:01,800 - What? - It looks like it. 152 00:12:06,070 --> 00:12:07,100 You didn't know? 153 00:12:07,200 --> 00:12:09,340 - This was it. - What is it? 154 00:12:09,340 --> 00:12:11,271 The reason Mr. Chu was upset. 155 00:12:11,570 --> 00:12:14,041 He's upset she wants to leave just when... 156 00:12:14,411 --> 00:12:16,611 we got a working surgery on board. 157 00:12:16,781 --> 00:12:17,850 That makes sense. 158 00:12:23,651 --> 00:12:24,921 It looks so good. 159 00:12:29,560 --> 00:12:30,891 Pork is the best. 160 00:14:36,915 --> 00:14:43,379 [VIU Ver] Episode 39 Hospital Ship "Ominous Sign" -= Ruo Xi =- 161 00:16:43,440 --> 00:16:45,781 You're working hard until late. 162 00:16:46,350 --> 00:16:47,521 What brings you here? 163 00:16:47,521 --> 00:16:49,820 The patient shows signs of osteosarcoma. 164 00:16:50,151 --> 00:16:52,090 I want to ask for biopsy. 165 00:16:52,621 --> 00:16:55,590 "Patient X"? What kind of name is it? 166 00:16:55,590 --> 00:16:57,661 It's a candidate for a clinical trial. 167 00:16:57,661 --> 00:16:59,391 The patient asked for anonymity. 168 00:16:59,391 --> 00:17:01,501 I see. Okay. 169 00:17:01,501 --> 00:17:03,830 - How long will it take? - Maybe one day. 170 00:17:04,301 --> 00:17:06,200 It can be quicker if you're in a hurry. 171 00:17:06,200 --> 00:17:09,240 - By tomorrow morning? - I'll try. 172 00:17:09,341 --> 00:17:10,710 I'll buy you coffee. 173 00:18:01,421 --> 00:18:03,861 (Kwak Hyun) 174 00:18:20,841 --> 00:18:22,940 The test result came out. 175 00:18:22,940 --> 00:18:25,151 It's osteosarcoma as you expected. 176 00:18:25,811 --> 00:18:29,551 It's one of the most virulent types of cancer. 177 00:18:29,651 --> 00:18:32,121 If it had spread to the lungs, 178 00:18:32,121 --> 00:18:34,490 the patient's survival rate drops by half. 179 00:18:35,520 --> 00:18:38,891 I gave you the result much earlier than you asked. 180 00:18:38,891 --> 00:18:42,631 Aren't you thankful? You'd better buy me that coffee. 181 00:19:02,020 --> 00:19:03,250 Where were you? 182 00:19:04,121 --> 00:19:06,520 - I was at the ER. - Did you get a call? 183 00:19:08,321 --> 00:19:09,990 Why didn't you answer the phone? 184 00:19:10,730 --> 00:19:12,260 Let me go. I'm tired. 185 00:19:12,930 --> 00:19:15,631 - Dr. Song. - I'm tired. 186 00:19:41,260 --> 00:19:43,321 Have you talked to Dr. Song? 187 00:19:44,260 --> 00:19:46,490 What did she say? Will she go to England? 188 00:19:48,301 --> 00:19:50,470 - Hyun. - Hey. 189 00:19:50,470 --> 00:19:52,871 Why do you talk so much? 190 00:19:52,871 --> 00:19:55,470 Stay out of their business. 191 00:19:57,440 --> 00:20:00,040 - Don't forget to take the medicine. - Okay. 192 00:20:00,040 --> 00:20:01,940 - It'll be provided outside. - Okay. 193 00:20:01,940 --> 00:20:03,510 - Please take care. - Goodbye. 194 00:20:07,851 --> 00:20:10,520 Everything looks good. I'll see you next week. 195 00:20:11,351 --> 00:20:13,290 Please take care. 196 00:21:06,571 --> 00:21:08,210 (Kwak Hyun) 197 00:21:08,210 --> 00:21:11,881 Are you looking for treasure or something? 198 00:21:41,611 --> 00:21:43,280 You startled me. 199 00:21:44,180 --> 00:21:45,480 Were you only startled? 200 00:21:52,720 --> 00:21:54,290 You smell good. 201 00:22:03,901 --> 00:22:05,200 Do you want to... 202 00:22:06,430 --> 00:22:09,301 - go somewhere tomorrow? - Where? 203 00:22:09,301 --> 00:22:10,540 A nice place. 204 00:22:11,710 --> 00:22:12,970 A nice place? 205 00:22:15,280 --> 00:22:16,411 That sounds good. 206 00:23:27,051 --> 00:23:28,851 Shall we take a picture together too? 207 00:23:30,051 --> 00:23:31,091 That doesn't sound like you. 208 00:23:32,321 --> 00:23:34,321 I told you. A person can change. 209 00:23:38,061 --> 00:23:39,131 All right. 210 00:23:40,561 --> 00:23:42,430 No, let's use my cellphone today. 211 00:23:54,141 --> 00:23:55,581 1, 2, 3. 212 00:24:14,430 --> 00:24:15,801 You're hiding something, right? 213 00:24:18,871 --> 00:24:19,930 What is it? 214 00:24:24,071 --> 00:24:25,141 Tell me. 215 00:24:29,940 --> 00:24:31,081 Just say it. 216 00:24:34,250 --> 00:24:35,851 If you don't want to, shall I? 217 00:24:39,821 --> 00:24:41,061 You want to leave, right? 218 00:24:45,960 --> 00:24:47,030 To the UK. 219 00:24:53,071 --> 00:24:56,571 You want to get training at the trauma center in London. 220 00:24:56,940 --> 00:24:58,010 Isn't that right? 221 00:25:00,411 --> 00:25:02,210 How did you know that? 222 00:25:04,411 --> 00:25:06,651 Is that what you've been thinking about for the last few days? 223 00:25:11,091 --> 00:25:12,720 You look drawn. 224 00:25:21,500 --> 00:25:22,661 I'm disappointed. 225 00:25:25,071 --> 00:25:26,901 Why didn't you discuss it with me? 226 00:25:28,270 --> 00:25:29,540 Did you think I'd stop you? 227 00:25:31,940 --> 00:25:33,710 Did you think I was that stubborn to stop you... 228 00:25:33,710 --> 00:25:35,111 from doing what you want? 229 00:25:36,311 --> 00:25:38,411 - No. - What then? 230 00:25:39,381 --> 00:25:40,881 Did you think I'd cheat on you... 231 00:25:40,881 --> 00:25:42,780 if we have a long-distance relationship? 232 00:25:44,391 --> 00:25:45,450 It's not that. 233 00:25:45,921 --> 00:25:47,490 Why are you hesitating then? 234 00:25:48,061 --> 00:25:49,720 You can just go without worrying. 235 00:26:01,470 --> 00:26:02,571 Are you... 236 00:26:03,710 --> 00:26:04,940 really okay with that? 237 00:26:07,841 --> 00:26:09,341 Can I go? 238 00:26:12,081 --> 00:26:14,051 If you promise me we'll video chat every day. 239 00:26:17,891 --> 00:26:21,460 From now on, don't worry yourself about how I would feel. 240 00:26:22,061 --> 00:26:23,930 I want you to feel free to talk to me about anything. 241 00:26:25,430 --> 00:26:27,901 I want to help you and support you. 242 00:26:28,901 --> 00:26:30,871 I don't want to tie you down. 243 00:26:41,540 --> 00:26:42,811 You're getting teary again. 244 00:26:45,081 --> 00:26:46,250 You know what? 245 00:26:47,881 --> 00:26:50,020 You act like you're a very strong person, 246 00:26:51,220 --> 00:26:52,621 but you're actually a crybaby. 247 00:28:00,821 --> 00:28:02,220 Listen. 248 00:28:08,061 --> 00:28:10,061 If I tell you I don't want to go back... 249 00:28:15,500 --> 00:28:17,470 If I tell you I don't want to go back to the dormitory... 250 00:28:19,341 --> 00:28:21,240 and just be with you tonight, 251 00:28:24,480 --> 00:28:27,720 would that make me a shallow woman? 252 00:30:10,744 --> 00:30:15,944 (Episode 40 will air shortly.) 16779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.