All language subtitles for Gomorra.La.serie.S03E03.Episodio.3.HDTV.1080p.AAC.ITA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,693 --> 00:02:01,173 Passport, please. 2 00:02:12,773 --> 00:02:14,213 Documents. 3 00:02:46,893 --> 00:02:50,653 Sofia, Bulgaria 4 00:04:54,773 --> 00:04:56,253 Dad, the truck is there. 5 00:04:57,493 --> 00:04:58,973 Yes. 6 00:04:59,093 --> 00:05:00,733 Yes, Dad. 7 00:05:07,613 --> 00:05:09,213 Understood. 8 00:05:10,453 --> 00:05:12,333 I'll call you when I'm done. 9 00:05:34,413 --> 00:05:38,133 - Is this 22,500 euros? - Yes, 1500 per person. 10 00:05:39,133 --> 00:05:41,853 I want 500 extra per person. 11 00:05:41,973 --> 00:05:45,213 - They don't have that. - I don't care. 12 00:05:46,213 --> 00:05:49,973 Those who don't pay stay in the container. Tell 'em that. 13 00:05:53,853 --> 00:05:56,453 - Everything alright? - I think so. 14 00:06:10,493 --> 00:06:15,333 What the hell are you doing? Italian bastard. 15 00:06:15,453 --> 00:06:18,253 - They've already paid. - Is that so? 16 00:06:21,173 --> 00:06:25,573 I determine who paid and who didn't. 17 00:06:25,693 --> 00:06:27,093 Understood? 18 00:06:28,853 --> 00:06:31,333 Now, clean up this mess. 19 00:06:32,853 --> 00:06:35,253 Son, wake up. 20 00:06:37,493 --> 00:06:40,173 Speak to me, son. 21 00:07:29,373 --> 00:07:30,773 A little further. 22 00:07:32,653 --> 00:07:34,053 Bags. 23 00:07:35,333 --> 00:07:36,973 Stop. 24 00:07:46,653 --> 00:07:48,093 Up. 25 00:07:48,213 --> 00:07:50,093 A little more. 26 00:08:05,013 --> 00:08:06,493 Just a little more. Stop. 27 00:08:52,013 --> 00:08:56,013 Translated by: NederSubs 28 00:09:29,973 --> 00:09:33,933 Come on, you have to play and fight with him. 29 00:09:34,053 --> 00:09:36,133 Yes, like that, throw him down. Bravo. 30 00:09:36,253 --> 00:09:38,733 Start again. 31 00:09:38,853 --> 00:09:40,253 Go. 32 00:09:43,533 --> 00:09:45,093 One more time, come on. 33 00:09:48,653 --> 00:09:51,453 This is shit. Start again. 34 00:09:54,013 --> 00:09:55,573 Hello, Ciro. 35 00:09:57,213 --> 00:09:58,853 Get up. 36 00:10:01,613 --> 00:10:03,693 My son has complained about you. 37 00:10:03,813 --> 00:10:06,213 - Again. - Sorry. 38 00:10:08,973 --> 00:10:12,173 I'm scared of men without passion. 39 00:10:12,293 --> 00:10:14,773 You don't seem to get excited about anything. 40 00:10:16,933 --> 00:10:20,253 The thing I liked is gone, Valentin. 41 00:10:21,213 --> 00:10:25,373 I'm okay with you. I listen to you... 42 00:10:25,493 --> 00:10:28,573 and I don't have time to think about other things. 43 00:10:30,813 --> 00:10:34,133 My son wants you to take over the houses in Lyulin. 44 00:10:35,253 --> 00:10:37,373 Is that a problem for you? 45 00:10:37,493 --> 00:10:39,973 No, no problem. 46 00:10:44,093 --> 00:10:46,093 Never stand up to him. 47 00:10:50,173 --> 00:10:51,573 Okay. 48 00:10:56,053 --> 00:10:57,453 You can go. 49 00:11:01,933 --> 00:11:06,853 Go on, boys. I want to see a nice attack. Like that. 50 00:11:24,453 --> 00:11:25,853 Come with me. 51 00:11:56,653 --> 00:12:00,293 Clear 7 and 15. 52 00:12:59,573 --> 00:13:00,973 Good morning. 53 00:13:18,853 --> 00:13:21,573 You have to leave here. 54 00:13:21,693 --> 00:13:24,573 Please, my husband is sick. 55 00:13:24,693 --> 00:13:28,213 He just got home from the hospital, he is dying. 56 00:13:28,333 --> 00:13:31,093 Pack your things and leave. 57 00:13:59,973 --> 00:14:01,693 - Take this. - Get out. 58 00:14:01,813 --> 00:14:05,053 - Take it. - Don't you understand me? 59 00:14:05,173 --> 00:14:06,693 You don't understand. 60 00:14:06,813 --> 00:14:10,813 - We can't go anywhere. - You don't understand. 61 00:14:10,933 --> 00:14:13,893 Don't you understand? You have to leave here. 62 00:14:15,333 --> 00:14:20,293 Leave, or I'll kill you myself. 63 00:14:25,373 --> 00:14:28,533 You have five minutes. Five minutes. 64 00:14:48,733 --> 00:14:53,173 Step out and get your passport. Get out. 65 00:14:53,293 --> 00:14:55,933 - Faster. - Passports. 66 00:14:56,053 --> 00:14:58,533 - Hurry. - Have your passport ready. 67 00:14:59,973 --> 00:15:02,973 - Passport. - Come on, hurry. 68 00:15:04,853 --> 00:15:06,653 Move it. 69 00:15:09,013 --> 00:15:10,613 Quickly. 70 00:15:13,613 --> 00:15:15,013 Passport. 71 00:15:16,493 --> 00:15:17,893 Go on. 72 00:15:26,333 --> 00:15:28,013 Walk. 73 00:16:01,213 --> 00:16:03,773 Put your stuff down here. 74 00:16:15,973 --> 00:16:17,933 This is the kitchen. 75 00:16:21,413 --> 00:16:24,693 We'll bring you groceries. 76 00:16:24,813 --> 00:16:29,493 You can't go to the store yourself, and you can't leave here. 77 00:16:32,053 --> 00:16:33,933 Understood? 78 00:16:34,053 --> 00:16:39,333 Got it? You cannot go outside. I'm in charge here. 79 00:16:39,453 --> 00:16:41,493 Can I call home? 80 00:16:43,373 --> 00:16:45,533 To Albania. 81 00:16:45,653 --> 00:16:46,653 Please? 82 00:16:47,933 --> 00:16:49,733 I don't understand your language. 83 00:16:50,853 --> 00:16:52,773 Phone. 84 00:16:52,893 --> 00:16:55,493 - Phone, please. - No. 85 00:16:55,613 --> 00:16:58,093 - Please. - I don't understand you. 86 00:16:58,213 --> 00:17:01,733 - No phone calls. - Please. 87 00:17:01,853 --> 00:17:05,053 - Please be kind. - No phone calls. 88 00:17:05,173 --> 00:17:07,693 - Please. - No phone calls. 89 00:17:07,813 --> 00:17:10,853 - No phone calls. - Please. 90 00:17:10,973 --> 00:17:12,773 I don't understand you. 91 00:17:22,613 --> 00:17:24,333 Lock her up. 92 00:19:26,173 --> 00:19:27,573 Yes, Mladen. 93 00:19:29,413 --> 00:19:30,813 Of course. 94 00:19:33,333 --> 00:19:34,773 Italians? 95 00:19:38,173 --> 00:19:39,573 Good. 96 00:21:22,293 --> 00:21:25,493 - Hello Ciro. - Is Mladen upstairs? 97 00:21:25,613 --> 00:21:27,453 Can I have a vodka? 98 00:21:30,253 --> 00:21:33,733 - How are you? - I'm fine. 99 00:22:34,693 --> 00:22:36,293 You're here. 100 00:22:40,853 --> 00:22:42,533 Are they here already? 101 00:22:44,453 --> 00:22:46,133 Why, are you in a hurry? 102 00:22:49,573 --> 00:22:51,533 They're on their way. 103 00:23:05,853 --> 00:23:08,093 How much are they buying? 104 00:23:12,053 --> 00:23:15,373 - 100,000 euros. - And the payment? 105 00:23:15,493 --> 00:23:17,213 Cash, on delivery. 106 00:23:19,893 --> 00:23:21,573 Do you know them? 107 00:23:22,973 --> 00:23:24,373 Yes. 108 00:23:25,893 --> 00:23:27,613 They're from the same country as you. 109 00:23:31,013 --> 00:23:35,653 Take them to the VIP room, then I'll watch everything from there. 110 00:23:39,013 --> 00:23:41,613 Who are you, then? Big Brother? 111 00:23:41,733 --> 00:23:45,373 The agreement is clear: I don't work with Neapolitans. 112 00:23:46,973 --> 00:23:48,773 'I don't work...' 113 00:23:51,733 --> 00:23:53,493 You are really strange. 114 00:23:59,613 --> 00:24:02,093 You don't drink, you don't fuck... 115 00:24:05,613 --> 00:24:09,733 You live in a shithole even... 116 00:24:09,853 --> 00:24:12,493 an Albanian whore would be disgusted by. 117 00:24:20,773 --> 00:24:23,493 You're afraid of your fellow countrymen. 118 00:24:27,253 --> 00:24:29,853 I don't understand what my father sees in you. 119 00:24:40,893 --> 00:24:42,413 Now get lost. 120 00:25:24,933 --> 00:25:28,293 - Enzo. - Enzo is here. 121 00:27:12,613 --> 00:27:13,733 Hey, Ciro. 122 00:27:15,613 --> 00:27:17,213 Show me that money. 123 00:27:18,333 --> 00:27:19,733 Hurry up, Tatiana. 124 00:27:26,053 --> 00:27:27,453 I'm waiting. 125 00:27:33,333 --> 00:27:36,813 What about that money? Is there a problem? 126 00:27:41,573 --> 00:27:43,333 Is there something wrong with it? 127 00:27:45,933 --> 00:27:47,773 Let me change it for you. 128 00:27:49,173 --> 00:27:50,933 Get back to work. 129 00:29:19,733 --> 00:29:21,733 Their money is not good. 130 00:29:28,053 --> 00:29:30,013 Do you want to make a fool of me? 131 00:29:31,533 --> 00:29:34,853 You asked me for my opinion and I gave it to you. 132 00:29:36,253 --> 00:29:38,093 Do whatever you want with it. 133 00:29:40,573 --> 00:29:45,733 This filthy greaseball thinks he can tell me what to do. 134 00:29:45,853 --> 00:29:48,133 Fuck. 135 00:29:48,253 --> 00:29:50,133 Are you standing up to me? 136 00:29:54,693 --> 00:29:59,413 These are friends of mine, there is nothing wrong with their money. 137 00:30:01,333 --> 00:30:05,293 If you think it's okay, then we'll all think it's okay. 138 00:30:05,413 --> 00:30:08,173 Don't turn my back on me, asshole. 139 00:30:08,293 --> 00:30:09,973 Come back. 140 00:30:21,773 --> 00:30:24,173 Listen, you little maggot. 141 00:30:24,293 --> 00:30:26,213 You go to my office... 142 00:30:26,333 --> 00:30:29,653 and you count the profits, like you always do. 143 00:30:29,773 --> 00:30:34,853 And I don't want to hear you anymore, understand? Get lost. 144 00:30:34,973 --> 00:30:36,733 Piece of shit. 145 00:30:37,853 --> 00:30:39,333 Get in, you. 146 00:32:00,653 --> 00:32:02,293 Brother. 147 00:32:02,413 --> 00:32:06,373 - What are you doing in this shithole? - I'm not your brother. 148 00:32:07,653 --> 00:32:10,733 Should we call you uncle, or what? 149 00:32:10,853 --> 00:32:14,173 - What the fuck are you doing here? - What do you mean? 150 00:32:14,293 --> 00:32:19,533 - Is this a joke? - You told us to wait for you here. 151 00:32:20,733 --> 00:32:25,213 The money is in a car at the airport, for safety. 152 00:32:25,333 --> 00:32:28,413 If you have a problem, you can call him. 153 00:32:31,333 --> 00:32:33,293 There are no problems. 154 00:32:35,293 --> 00:32:38,253 - Let's go. - Come. 155 00:32:55,173 --> 00:32:58,453 How can you live here? 156 00:32:58,573 --> 00:33:01,173 Ah well, you have to live somewhere. 157 00:33:01,293 --> 00:33:03,333 You won't get me out of Naples. 158 00:33:05,813 --> 00:33:10,813 - Where is that parking garage? - Wait a second. Damn... 159 00:33:11,893 --> 00:33:13,613 Hurry up. 160 00:33:14,573 --> 00:33:17,733 Go left further up the road, at that sign. 161 00:33:17,853 --> 00:33:23,853 - So you learned their language? - Of course. He works here, right? 162 00:33:23,973 --> 00:33:26,173 You're smart enough for it. 163 00:33:26,293 --> 00:33:30,093 I don't understand, they just look like barking dogs. 164 00:33:33,533 --> 00:33:36,413 Hurry up, I'm not here to chat. 165 00:33:56,653 --> 00:33:59,853 Show him the way, I'll follow you. 166 00:34:02,613 --> 00:34:04,013 I'll go with you. 167 00:34:05,813 --> 00:34:07,253 How nice. 168 00:34:10,253 --> 00:34:13,493 Give me the keys, I'll drive. 169 00:34:13,613 --> 00:34:15,333 You know the way. 170 00:35:19,493 --> 00:35:21,893 What's he doing? Drive. 171 00:35:30,813 --> 00:35:32,413 Where is the money? 172 00:36:07,853 --> 00:36:10,013 - What are you doing? - It's fake. 173 00:36:11,933 --> 00:36:15,533 According to Santo, only losers kill for money. 174 00:36:17,213 --> 00:36:19,813 Real men don't. 175 00:36:19,933 --> 00:36:23,693 - But how do you know who's what? - Do you think there's a difference? 176 00:36:24,893 --> 00:36:30,093 My family has done more for Naples than anyone else. 177 00:36:30,213 --> 00:36:33,213 Grandpa worked miracles, just like San Gennaro. 178 00:36:33,333 --> 00:36:38,013 We came up with the System. Do you understand where I'm from? 179 00:36:40,773 --> 00:36:44,693 Say what you want, but if you don't have respect, you are not a man. 180 00:36:45,813 --> 00:36:49,893 If you want to screw someone over, you must get to know them first. 181 00:36:50,013 --> 00:36:54,693 You didn't realize who I am, you've underestimated me. 182 00:36:54,820 --> 00:36:56,460 And now you have a problem. 183 00:36:57,813 --> 00:37:02,773 Your grandfather would've never ended up in this shitty situation. 184 00:37:05,253 --> 00:37:07,333 If you want to shoot, do it. 185 00:37:20,733 --> 00:37:22,533 I won't kill you. 186 00:37:23,413 --> 00:37:26,493 But you do have to tell me the truth. 187 00:37:36,653 --> 00:37:40,373 Call your friends to pick you up and go back to Naples. 188 00:37:42,613 --> 00:37:44,813 I never want to see you again. 189 00:38:03,173 --> 00:38:06,293 One day, you'll get homesick. 190 00:38:06,413 --> 00:38:10,133 The best pizzas in Naples come from Forcella, you know that. 191 00:38:38,133 --> 00:38:42,373 Are the five kilos of heroin ready for our Neapolitan customers? 192 00:38:43,293 --> 00:38:44,693 Hurry up. 193 00:38:50,813 --> 00:38:52,453 In the bag. 194 00:39:28,253 --> 00:39:29,813 Hello, Ciro. 195 00:39:30,933 --> 00:39:34,933 Outside is a car full of money from the Neapolitans. 196 00:39:35,053 --> 00:39:36,933 Did they buy the stuff? 197 00:39:37,053 --> 00:39:41,013 I didn't give it to them, their money was fake. 198 00:39:41,133 --> 00:39:43,733 But that is not the biggest problem. 199 00:39:46,733 --> 00:39:48,893 They had a deal with Mladen. 200 00:39:50,173 --> 00:39:53,813 A deal? What kind of deal? I don't get it. 201 00:39:53,933 --> 00:39:58,093 Mladen called them and asked if they wanted to bring counterfeit money. 202 00:39:58,213 --> 00:40:03,253 If they'd bring 100,000 in counterfeit euros, he would give the stuff for free. 203 00:40:03,373 --> 00:40:05,173 Why? 204 00:40:05,293 --> 00:40:09,533 To set me up, so it would seem like I was conspiring with them... 205 00:40:09,653 --> 00:40:11,053 and to screw me over. 206 00:40:12,053 --> 00:40:14,773 Do you think you're worth 100,000 euros to him? 207 00:40:14,893 --> 00:40:20,533 Me? No. You're worth that much to your son. He thinks I want to take his place. 208 00:40:26,693 --> 00:40:30,973 If I had no son, I would want one like you. 209 00:40:31,093 --> 00:40:33,213 But I already have a son. 210 00:40:34,293 --> 00:40:35,973 I'm sorry. 211 00:40:39,853 --> 00:40:41,573 Me too. 212 00:41:00,853 --> 00:41:02,413 If I had a son... 213 00:41:03,973 --> 00:41:07,373 I would confront him myself... 214 00:41:07,493 --> 00:41:09,853 if he acted like an asshole. 215 00:41:12,253 --> 00:41:13,893 Go outside. 216 00:43:04,653 --> 00:43:06,053 - Hello, Ciro. - Hey. 217 00:43:33,293 --> 00:43:35,173 What are you waiting for? 218 00:43:36,133 --> 00:43:39,413 Get in. Hurry up. 219 00:44:22,413 --> 00:44:24,413 Hurry up. 220 00:44:51,933 --> 00:44:53,973 Get down. 221 00:46:43,253 --> 00:46:44,853 I don't understand. 222 00:46:57,693 --> 00:46:59,693 It's all the same gibberish. 223 00:47:53,213 --> 00:47:59,773 Macedonian-Albanian border 224 00:48:59,933 --> 00:49:01,693 Behave yourself. 15420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.