All language subtitles for Gomorra S03 E03 - x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,960 --> 00:00:52,440 Passport, please. 2 00:01:04,040 --> 00:01:05,480 Documents. 3 00:01:38,160 --> 00:01:41,920 SOFIA, BULGARIA 4 00:03:46,040 --> 00:03:47,520 Dad, the truck is there. 5 00:03:48,760 --> 00:03:50,240 Yes. 6 00:03:50,360 --> 00:03:52,000 Yes, Dad. 7 00:03:58,880 --> 00:04:00,480 Understood. 8 00:04:01,720 --> 00:04:03,600 I'll call you when I'm done. 9 00:04:25,680 --> 00:04:29,400 - Is this 22,500 euros? - Yes, 1500 per person. 10 00:04:30,400 --> 00:04:33,120 I want 500 extra per person. 11 00:04:33,240 --> 00:04:36,480 - They don't have that. - I don't care. 12 00:04:37,480 --> 00:04:41,240 Those who don't pay stay in the container. Tell 'em that. 13 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 - Everything alright? - I think so. 14 00:05:01,760 --> 00:05:06,600 What the hell are you doing? Italian bastard. 15 00:05:06,720 --> 00:05:09,520 - They've already paid. - Is that so? 16 00:05:12,440 --> 00:05:16,840 I decide who paid and who didn't. 17 00:05:16,960 --> 00:05:18,360 Understood? 18 00:05:20,120 --> 00:05:22,600 Now, clean up this mess. 19 00:05:24,120 --> 00:05:26,520 Son, wake up. 20 00:05:28,760 --> 00:05:31,440 Speak to me, son. 21 00:06:20,640 --> 00:06:22,040 A little further. 22 00:06:23,920 --> 00:06:25,320 Bags. 23 00:06:26,600 --> 00:06:28,240 Stop. 24 00:06:37,920 --> 00:06:39,360 Up. 25 00:06:39,480 --> 00:06:41,360 A little more. 26 00:06:56,280 --> 00:06:57,760 Just a little more. Stop. 27 00:07:43,280 --> 00:07:47,280 Translated by: NederSubs 28 00:08:21,240 --> 00:08:25,200 Come on, you have to play and fight with him. 29 00:08:25,320 --> 00:08:27,400 Yes, like that, throw him down. Bravo. 30 00:08:27,520 --> 00:08:30,000 Start again. 31 00:08:30,120 --> 00:08:31,520 Go. 32 00:08:34,800 --> 00:08:36,360 One more time, come on. 33 00:08:39,920 --> 00:08:42,720 This is shit. Start again. 34 00:08:45,280 --> 00:08:46,840 Hello, Ciro. 35 00:08:48,480 --> 00:08:50,120 Get up. 36 00:08:52,880 --> 00:08:54,960 My son has complained about you. 37 00:08:55,080 --> 00:08:57,480 - Again. - Sorry. 38 00:09:00,240 --> 00:09:03,440 I'm scared of men without passion. 39 00:09:03,560 --> 00:09:06,040 You don't seem to get excited about anything. 40 00:09:08,200 --> 00:09:11,520 The thing I liked is gone, Valentin. 41 00:09:12,480 --> 00:09:16,640 I'm okay with you. I listen to you... 42 00:09:16,760 --> 00:09:19,840 and I don't have time to think about other things. 43 00:09:22,080 --> 00:09:25,400 My son wants you to take over the houses in Lyulin. 44 00:09:26,520 --> 00:09:28,640 Is that a problem for you? 45 00:09:28,760 --> 00:09:31,240 No, no problem. 46 00:09:35,360 --> 00:09:37,360 Never stand up to him. 47 00:09:41,440 --> 00:09:42,840 Okay. 48 00:09:47,320 --> 00:09:48,720 You can go. 49 00:09:53,200 --> 00:09:58,120 Go on, boys. I want to see a nice attack. Like that. 50 00:10:15,720 --> 00:10:17,120 Come with me. 51 00:10:47,920 --> 00:10:51,560 Clear 7 and 15. 52 00:11:50,840 --> 00:11:52,240 Good morning. 53 00:12:10,120 --> 00:12:12,840 You have to leave here. 54 00:12:12,960 --> 00:12:15,840 Please, my husband is sick. 55 00:12:15,960 --> 00:12:19,480 He just got home from the hospital, he is dying. 56 00:12:19,600 --> 00:12:22,360 Pack your things and leave. 57 00:12:51,240 --> 00:12:52,960 - Take this. - Get out. 58 00:12:53,080 --> 00:12:56,320 - Take it. - Don't you understand me? 59 00:12:56,440 --> 00:12:57,960 You don't understand. 60 00:12:58,080 --> 00:13:02,080 - We can't go anywhere. - You don't understand. 61 00:13:02,200 --> 00:13:05,160 Don't you understand? You have to leave here. 62 00:13:06,600 --> 00:13:11,560 Leave, or I'll kill you myself. 63 00:13:16,640 --> 00:13:19,800 You have five minutes. Five minutes. 64 00:13:40,000 --> 00:13:44,440 Step out and get your passport. Get out. 65 00:13:44,560 --> 00:13:47,200 - Faster. - Passports. 66 00:13:47,320 --> 00:13:49,800 - Hurry. - Have your passport ready. 67 00:13:51,240 --> 00:13:54,240 - Passport. - Come on, hurry. 68 00:13:56,120 --> 00:13:57,920 Move it. 69 00:14:00,280 --> 00:14:01,880 Quickly. 70 00:14:04,880 --> 00:14:06,280 Passport. 71 00:14:07,760 --> 00:14:09,160 Go on. 72 00:14:17,600 --> 00:14:19,280 Walk. 73 00:14:52,480 --> 00:14:55,040 Put your stuff down here. 74 00:15:07,240 --> 00:15:09,200 This is the kitchen. 75 00:15:12,680 --> 00:15:15,960 We'll bring you groceries. 76 00:15:16,080 --> 00:15:20,760 You can't go to the store yourself, and you can't leave here. 77 00:15:23,320 --> 00:15:25,200 Understood? 78 00:15:25,320 --> 00:15:30,600 Got it? You cannot go outside. I'm in charge here. 79 00:15:30,720 --> 00:15:32,760 Can I call home? 80 00:15:34,640 --> 00:15:36,800 To Albania. 81 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Please? 82 00:15:39,200 --> 00:15:41,000 I don't understand your language. 83 00:15:42,120 --> 00:15:44,040 Phone. 84 00:15:44,160 --> 00:15:46,760 - Phone, please. - No. 85 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 - Please. - I don't understand you. 86 00:15:49,480 --> 00:15:53,000 - No phone calls. - Please. 87 00:15:53,120 --> 00:15:56,320 - Please be kind. - No phone calls. 88 00:15:56,440 --> 00:15:58,960 - Please. - No phone calls. 89 00:15:59,080 --> 00:16:02,120 - No phone calls. - Please. 90 00:16:02,240 --> 00:16:04,040 I don't understand you. 91 00:16:13,880 --> 00:16:15,600 Lock her up. 92 00:18:17,440 --> 00:18:18,840 Yes, Mladen. 93 00:18:20,680 --> 00:18:22,080 Of course. 94 00:18:24,600 --> 00:18:26,040 Italians? 95 00:18:29,440 --> 00:18:30,840 Good. 96 00:20:13,560 --> 00:20:16,760 - Hello Ciro. - Is Mladen upstairs? 97 00:20:16,880 --> 00:20:18,720 Can I have a vodka? 98 00:20:21,520 --> 00:20:25,000 - How are you? - I'm fine. 99 00:21:25,960 --> 00:21:27,560 You're here. 100 00:21:32,120 --> 00:21:33,800 Are they here already? 101 00:21:35,720 --> 00:21:37,400 Why, are you in a hurry? 102 00:21:40,840 --> 00:21:42,800 They're on their way. 103 00:21:57,120 --> 00:21:59,360 How much are they buying? 104 00:22:03,320 --> 00:22:06,640 - 100,000 euros. - And the payment? 105 00:22:06,760 --> 00:22:08,480 Cash, on delivery. 106 00:22:11,160 --> 00:22:12,840 Do you know them? 107 00:22:14,240 --> 00:22:15,640 Yes. 108 00:22:17,160 --> 00:22:18,880 They're from the same country as you. 109 00:22:22,280 --> 00:22:26,920 Take them to the VIP room, then I'll watch everything from there. 110 00:22:30,280 --> 00:22:32,880 Who are you, then? Big Brother? 111 00:22:33,000 --> 00:22:36,640 The agreement is clear: I don't work with Neapolitans. 112 00:22:38,240 --> 00:22:40,040 'I don't work...' 113 00:22:43,000 --> 00:22:44,760 You are really strange. 114 00:22:50,880 --> 00:22:53,360 You don't drink, you don't fuck... 115 00:22:56,880 --> 00:23:01,000 You live in a shithole even... 116 00:23:01,120 --> 00:23:03,760 an Albanian whore would be disgusted by. 117 00:23:12,040 --> 00:23:14,760 You're afraid of your fellow countrymen. 118 00:23:18,520 --> 00:23:21,120 I don't understand what my father sees in you. 119 00:23:32,160 --> 00:23:33,680 Now get lost. 120 00:24:16,200 --> 00:24:19,560 - Enzo. - Enzo is here. 121 00:26:04,400 --> 00:26:05,520 Hey, Ciro. 122 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 Show me that money. 123 00:26:10,120 --> 00:26:11,520 Hurry up, Tatiana. 124 00:26:17,840 --> 00:26:19,240 I'm waiting. 125 00:26:25,120 --> 00:26:28,600 What about that money? Is there a problem? 126 00:26:33,360 --> 00:26:35,120 Is there something wrong with it? 127 00:26:37,720 --> 00:26:39,560 Let me change it for you. 128 00:26:40,960 --> 00:26:42,720 Get back to work. 129 00:28:11,520 --> 00:28:13,520 Their money is not good. 130 00:28:19,840 --> 00:28:21,800 Do you want to make a fool of me? 131 00:28:23,320 --> 00:28:26,640 You asked me for my opinion and I gave it to you. 132 00:28:28,040 --> 00:28:29,880 Do whatever you want with it. 133 00:28:32,360 --> 00:28:37,520 This filthy greaseball thinks he can tell me what to do. 134 00:28:37,640 --> 00:28:39,920 Fuck. 135 00:28:40,040 --> 00:28:41,920 Are you standing up to me? 136 00:28:46,480 --> 00:28:51,200 These are friends of mine, there is nothing wrong with their money. 137 00:28:53,120 --> 00:28:57,080 If you think it's okay, then we'll all think it's okay. 138 00:28:57,200 --> 00:28:59,960 Don't turn my back on me, asshole. 139 00:29:00,080 --> 00:29:01,760 Come back. 140 00:29:13,560 --> 00:29:15,960 Listen, you little maggot. 141 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 You go to my office... 142 00:29:18,120 --> 00:29:21,440 and you count the profits, like you always do. 143 00:29:21,560 --> 00:29:26,640 And I don't want to hear you anymore, understand? Get lost. 144 00:29:26,760 --> 00:29:28,520 Piece of shit. 145 00:29:29,640 --> 00:29:31,120 Get in, you. 146 00:30:52,440 --> 00:30:54,080 Brother. 147 00:30:54,200 --> 00:30:58,160 - What are you doing in this shithole? - I'm not your brother. 148 00:30:59,440 --> 00:31:02,520 Should we call you uncle, or what? 149 00:31:02,640 --> 00:31:05,960 - What the fuck are you doing here? - What do you mean? 150 00:31:06,080 --> 00:31:11,320 - Is this a joke? - You told us to wait for you here. 151 00:31:12,520 --> 00:31:17,000 The money is in a car at the airport, for safety. 152 00:31:17,120 --> 00:31:20,200 If you have a problem, you can call him. 153 00:31:23,120 --> 00:31:25,080 There are no problems. 154 00:31:27,080 --> 00:31:30,040 - Let's go. - Come. 155 00:31:46,960 --> 00:31:50,240 How can you live here? 156 00:31:50,360 --> 00:31:52,960 Ah well, you have to live somewhere. 157 00:31:53,080 --> 00:31:55,120 You won't get me out of Naples. 158 00:31:57,600 --> 00:32:02,600 - Where is that parking garage? - Wait a second. Damn... 159 00:32:03,680 --> 00:32:05,400 Hurry up. 160 00:32:06,360 --> 00:32:09,520 Go left further up the road, at that sign. 161 00:32:09,640 --> 00:32:15,640 - So you learned their language? - Of course. He works here, right? 162 00:32:15,760 --> 00:32:17,960 You're smart enough for it. 163 00:32:18,080 --> 00:32:21,880 I don't understand, they just look like barking dogs. 164 00:32:25,320 --> 00:32:28,200 Hurry up, I'm not here to chat. 165 00:32:48,440 --> 00:32:51,640 Show him the way, I'll follow you. 166 00:32:54,400 --> 00:32:55,800 I'll go with you. 167 00:32:57,600 --> 00:32:59,040 How nice. 168 00:33:02,040 --> 00:33:05,280 Give me the keys, I'll drive. 169 00:33:05,400 --> 00:33:07,120 You know the way. 170 00:34:11,280 --> 00:34:13,680 What's he doing? Drive. 171 00:34:22,600 --> 00:34:24,200 Where is the money? 172 00:34:59,640 --> 00:35:01,800 - What are you doing? - It's fake. 173 00:35:03,720 --> 00:35:07,320 According to Santo, only losers kill for money. 174 00:35:09,000 --> 00:35:11,600 Real men don't. 175 00:35:11,720 --> 00:35:15,480 - But how do you know who's what? - Do you think there's a difference? 176 00:35:16,680 --> 00:35:21,880 My family has done more for Naples than anyone else. 177 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Grandpa worked miracles, just like San Gennaro. 178 00:35:25,120 --> 00:35:29,800 We came up with the System. Do you understand where I'm from? 179 00:35:32,560 --> 00:35:36,480 Say what you want, but if you don't have respect, you are not a man. 180 00:35:37,600 --> 00:35:41,680 If you want to screw someone over, you must get to know them first. 181 00:35:41,800 --> 00:35:46,480 You didn't realize who I am, you've underestimated me. 182 00:35:46,600 --> 00:35:48,240 And now you have a problem. 183 00:35:49,600 --> 00:35:54,560 Your grandfather would've never ended up in this shitty situation. 184 00:35:57,040 --> 00:35:59,120 If you want to shoot, do it. 185 00:36:12,520 --> 00:36:14,320 I won't kill you. 186 00:36:15,200 --> 00:36:18,280 But you do have to tell me the truth. 187 00:36:28,440 --> 00:36:32,160 Call your friends to pick you up and go back to Naples. 188 00:36:34,400 --> 00:36:36,600 I never want to see you again. 189 00:36:54,960 --> 00:36:58,080 One day, you'll get homesick. 190 00:36:58,200 --> 00:37:01,920 The best pizzas in Naples come from Forcella, you know that. 191 00:37:29,920 --> 00:37:34,160 Are the five kilos of heroin ready for our Neapolitan customers? 192 00:37:35,080 --> 00:37:36,480 Hurry up. 193 00:37:42,600 --> 00:37:44,240 In the bag. 194 00:38:20,040 --> 00:38:21,600 Hello, Ciro. 195 00:38:22,720 --> 00:38:26,720 Outside is a car full of money from the Neapolitans. 196 00:38:26,840 --> 00:38:28,720 Did they buy the stuff? 197 00:38:28,840 --> 00:38:32,800 I didn't give it to them, their money was fake. 198 00:38:32,920 --> 00:38:35,520 But that is not the biggest problem. 199 00:38:38,520 --> 00:38:40,680 They had a deal with Mladen. 200 00:38:41,960 --> 00:38:45,600 A deal? What kind of deal? I don't get it. 201 00:38:45,720 --> 00:38:49,880 Mladen called them and asked if they wanted to bring counterfeit money. 202 00:38:50,000 --> 00:38:55,040 If they'd bring 100,000 in counterfeit euros, he would give the stuff for free. 203 00:38:55,160 --> 00:38:56,960 Why? 204 00:38:57,080 --> 00:39:01,320 To set me up, so it would seem like I was conspiring with them... 205 00:39:01,440 --> 00:39:02,840 and to screw me over. 206 00:39:03,840 --> 00:39:06,560 Do you think you're worth 100,000 euros to him? 207 00:39:06,680 --> 00:39:12,320 Me? No. You're worth that much to your son. He thinks I want to take his place. 208 00:39:18,480 --> 00:39:22,760 If I had no son, I would want one like you. 209 00:39:22,880 --> 00:39:25,000 But I already have a son. 210 00:39:26,080 --> 00:39:27,760 I'm sorry. 211 00:39:31,640 --> 00:39:33,360 Me too. 212 00:39:52,640 --> 00:39:54,200 If I had a son... 213 00:39:55,760 --> 00:39:59,160 I would confront him myself... 214 00:39:59,280 --> 00:40:01,640 if he acted like an asshole. 215 00:40:04,040 --> 00:40:05,680 Go outside. 216 00:41:56,440 --> 00:41:57,840 - Hello, Ciro. - Hey. 217 00:42:25,080 --> 00:42:26,960 What are you waiting for? 218 00:42:27,920 --> 00:42:31,200 Get in. Hurry up. 219 00:43:14,200 --> 00:43:16,200 Hurry up. 220 00:43:43,720 --> 00:43:45,760 Get down. 221 00:45:35,040 --> 00:45:36,640 I don't understand. 222 00:45:49,480 --> 00:45:51,480 It's all the same gibberish. 223 00:46:44,920 --> 00:46:51,480 MACEDONIAN-ALBANIAN BORDER 224 00:47:51,640 --> 00:47:53,400 Behave yourself. 225 00:49:02,920 --> 00:49:05,000 NEXT TIME 15466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.