All language subtitles for Go.Back.Couple.E06.171028.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,963 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,862 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,573 --> 00:00:10,814 Seo Jin. Mommy's clothes are here. 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,398 I haven't bought a dress in years. 5 00:00:18,267 --> 00:00:19,398 Right? 6 00:00:21,938 --> 00:00:24,837 (To: Ma Jin Joo) 7 00:00:31,278 --> 00:00:33,617 Goodness, why is this so short? 8 00:00:34,177 --> 00:00:38,418 Gosh, if I carry you with this dress on, 9 00:00:38,548 --> 00:00:40,518 my underwear will show. 10 00:00:40,518 --> 00:00:41,787 Right, Seo Jin? 11 00:00:45,558 --> 00:00:47,497 I'll have to return this too. 12 00:00:49,698 --> 00:00:51,367 It's really pretty though. 13 00:00:52,768 --> 00:00:54,137 When I was young... 14 00:00:54,137 --> 00:00:56,668 I thought age was just a number. 15 00:00:56,937 --> 00:00:58,867 I, Ma Jin Joo, was in this world, 16 00:00:59,168 --> 00:01:03,378 and age was just merely a number that soaked into me. 17 00:01:04,177 --> 00:01:06,007 I'm in my late 30s with a kid. 18 00:01:06,518 --> 00:01:09,218 Do you think I can wear an above-the-knee dress? 19 00:01:09,578 --> 00:01:13,287 Do you wear short skirts after having kids? 20 00:01:14,518 --> 00:01:17,527 "I stopped wearing them in my mid 30's." 21 00:01:17,688 --> 00:01:20,458 "I might look like an old woman trying to look younger." 22 00:01:20,658 --> 00:01:24,128 "Me too. After giving birth, I tend to wear long skirts or pants." 23 00:01:24,628 --> 00:01:26,567 "It doesn't matter if it looks good on you." 24 00:01:31,037 --> 00:01:33,977 Yes, I can wear it if it looks good on me. 25 00:01:41,277 --> 00:01:43,688 - Ta-da. - Gosh, you surprised me. 26 00:01:44,688 --> 00:01:46,617 How do I look? Isn't it pretty? 27 00:01:51,388 --> 00:01:52,958 Are you still a child? 28 00:01:53,227 --> 00:01:55,727 You're too old to wear such short skirts. Act your age. 29 00:01:56,328 --> 00:01:58,098 Where are you, Seo Jin? 30 00:01:58,098 --> 00:02:00,197 Seo Jin, Dad's here. 31 00:02:00,197 --> 00:02:02,567 Where are you, Seo Jin? It's Dad. 32 00:02:02,567 --> 00:02:05,037 Where are you, Seo Jin? 33 00:02:05,167 --> 00:02:06,977 - He's sleeping. - Really? 34 00:02:15,217 --> 00:02:18,647 As I grew older each year, I realized that... 35 00:02:18,948 --> 00:02:21,217 the age wasn't soaking into me. 36 00:02:21,918 --> 00:02:24,828 Rather, I was adjusting myself to my age. 37 00:02:26,288 --> 00:02:29,427 That's how I got used to my age. 38 00:02:31,127 --> 00:02:34,967 (Episode 6, You Shine the Brightest When You Are Yourself) 39 00:02:37,608 --> 00:02:43,708 (1999, Seoul) 40 00:03:44,568 --> 00:03:47,907 Why is this umbrella so weak? 41 00:04:13,097 --> 00:04:15,897 Fold it. It's done its job. 42 00:04:21,878 --> 00:04:24,178 Then just take me to the College of Liberal Arts building. 43 00:04:43,828 --> 00:04:45,128 Do you like anything in particular? 44 00:04:45,597 --> 00:04:46,737 You. 45 00:04:49,967 --> 00:04:51,237 I think it's true. 46 00:04:53,607 --> 00:04:54,808 I think I like you. 47 00:04:58,907 --> 00:05:02,477 He's so young, yet so sly. 48 00:05:03,448 --> 00:05:04,917 You're making an old woman's heart flutter. 49 00:05:07,188 --> 00:05:08,787 He might be a player. 50 00:05:09,458 --> 00:05:11,157 - Excuse me. - Yes? 51 00:05:12,087 --> 00:05:14,058 Can you come closer to me? 52 00:05:14,628 --> 00:05:16,597 Look. He is a player. 53 00:05:16,768 --> 00:05:18,828 If we walk like this, I'll get wet. 54 00:05:22,897 --> 00:05:24,268 It's my umbrella after all. 55 00:05:25,037 --> 00:05:27,808 Oh, gosh. I'm sorry. 56 00:05:39,087 --> 00:05:40,458 It'll stop raining soon, right? 57 00:05:40,987 --> 00:05:42,087 Yes. 58 00:05:44,027 --> 00:05:45,157 It's the festival today. 59 00:06:32,167 --> 00:06:34,708 Is he Park Tae Hwan or something? 60 00:06:35,237 --> 00:06:38,178 His shoulders aren't that broad, and yet they're all wet. 61 00:06:41,717 --> 00:06:43,347 It's about the same size. 62 00:07:07,708 --> 00:07:10,448 Why did you bring two? 63 00:07:10,508 --> 00:07:11,708 We can use one together. 64 00:07:11,808 --> 00:07:14,178 Are we shooting a teen drama or something? It will get us wet. 65 00:07:14,578 --> 00:07:15,678 Let's go. 66 00:07:31,328 --> 00:07:34,837 Are you shooting a drama with her and a reality show with me? 67 00:07:36,768 --> 00:07:38,107 That scumbag. 68 00:07:38,208 --> 00:07:40,508 Who? Me? 69 00:07:41,078 --> 00:07:42,537 No, of course not. 70 00:07:46,518 --> 00:07:47,847 Be quiet. Quiet. 71 00:07:47,847 --> 00:07:52,118 Now that it's stopped raining, you must be excited about the festival. 72 00:07:52,217 --> 00:07:53,857 - Yes. - Yes. 73 00:07:53,987 --> 00:07:56,087 You guys won't study on a day like this. 74 00:07:56,428 --> 00:07:58,428 This is my special treat! There's no class today. 75 00:08:02,828 --> 00:08:04,268 Play all you want. 76 00:08:04,268 --> 00:08:05,998 - Thank you. - Thank you. 77 00:08:12,967 --> 00:08:14,638 What are you doing? 78 00:08:18,607 --> 00:08:20,717 His shoulders are similar to mine. 79 00:08:21,477 --> 00:08:23,147 Gosh, that guy. 80 00:08:27,818 --> 00:08:29,287 You can date your first love. 81 00:08:29,688 --> 00:08:31,558 You can fulfill the dream that never came true. 82 00:08:31,558 --> 00:08:33,558 But you shouldn't have come to my dad's theater. 83 00:08:33,627 --> 00:08:35,458 I didn't want to go there. 84 00:08:35,458 --> 00:08:36,898 It just happened. 85 00:08:37,867 --> 00:08:38,997 Well, 86 00:08:39,867 --> 00:08:41,668 he doesn't know who I am anyway. 87 00:08:41,668 --> 00:08:44,107 So you nearly told him who you are kindly. 88 00:08:44,308 --> 00:08:45,507 "Yes, Father-in-law!" 89 00:08:46,308 --> 00:08:47,337 Gosh. 90 00:08:47,337 --> 00:08:50,347 I've been living like that for 18 years. It comes naturally. 91 00:08:50,548 --> 00:08:54,847 We don't know when we'll go back, yet you got yourself a boyfriend. 92 00:08:54,847 --> 00:08:56,717 He's always following you around. 93 00:08:56,717 --> 00:08:58,087 I thought he was gum or something. 94 00:08:59,087 --> 00:09:00,418 Look who's talking. 95 00:09:01,318 --> 00:09:04,087 Don't cry after being hurt by a sly fox. 96 00:09:05,257 --> 00:09:07,828 I didn't want to tell you this as I don't want to come between you two, 97 00:09:07,928 --> 00:09:10,328 but Min Seo Young had an umbrella this morning. 98 00:09:10,698 --> 00:09:12,967 - She had an umbrella? - Yes. 99 00:09:13,737 --> 00:09:17,267 You don't know how sly people are these days. 100 00:09:19,007 --> 00:09:20,078 Is this true? 101 00:09:22,337 --> 00:09:24,278 What's wrong with you? Have you gone crazy? 102 00:09:24,477 --> 00:09:26,148 It's cute. 103 00:09:26,208 --> 00:09:28,247 She wanted to use the umbrella with me. 104 00:09:28,247 --> 00:09:32,087 She's not a sly fox. That's what teen dramas look like. 105 00:09:32,087 --> 00:09:36,087 You're so used to crazy dramas. 106 00:09:36,087 --> 00:09:37,288 Crazy dramas? 107 00:09:37,288 --> 00:09:38,958 That's not what teen dramas look like. 108 00:09:38,958 --> 00:09:40,958 It's just an illicit love of an old man. 109 00:09:41,058 --> 00:09:42,198 Love and war. 110 00:09:42,198 --> 00:09:43,528 - Illicit love? - Gosh, you surprised me. 111 00:09:44,698 --> 00:09:46,068 Love and war? 112 00:09:49,038 --> 00:09:51,467 Can I borrow that video? 113 00:09:53,237 --> 00:09:55,538 What genre do you want? 114 00:09:55,607 --> 00:09:57,078 Western? Japanese? 115 00:09:57,847 --> 00:10:00,278 Gosh, Ma Jin Joo. 116 00:10:01,377 --> 00:10:04,048 He has thousands of collections for each category. 117 00:10:04,117 --> 00:10:05,217 You should ask him. 118 00:10:06,048 --> 00:10:07,458 Gosh, she doesn't know when to stop. 119 00:10:09,418 --> 00:10:10,857 You must be keeping healthy. 120 00:10:12,288 --> 00:10:14,058 It's not like that. Get out of my way. 121 00:10:15,597 --> 00:10:17,398 You don't need to deny it. 122 00:10:18,727 --> 00:10:21,668 (1999 Hankook University Festival) 123 00:10:21,668 --> 00:10:22,767 (Dart Games) 124 00:10:23,107 --> 00:10:25,507 (1999 Hankook University Festival) 125 00:10:25,967 --> 00:10:26,977 (History Major's Bar) 126 00:10:28,308 --> 00:10:29,778 (History Major's Bar Menu) 127 00:10:34,078 --> 00:10:36,918 (Invincible Social Physical Education Major) 128 00:10:41,688 --> 00:10:43,757 (Dance Major's Bar) 129 00:10:45,528 --> 00:10:49,097 We are college students. Let's abide by the rules. 130 00:10:49,398 --> 00:10:52,898 We are college students. Let's abide by the rules. 131 00:10:53,068 --> 00:10:56,568 We are college students. Let's abide by the rules. 132 00:10:59,708 --> 00:11:02,637 Where are all the freshmen? 133 00:11:15,288 --> 00:11:16,387 You ended up... 134 00:11:17,328 --> 00:11:18,958 going down that road. 135 00:11:22,158 --> 00:11:24,068 The future I saw was accurate. 136 00:11:25,528 --> 00:11:26,767 Because the weather was good, 137 00:11:26,938 --> 00:11:28,237 because the weather was okay, 138 00:11:30,467 --> 00:11:32,708 you ended up making that choice. 139 00:11:33,737 --> 00:11:35,137 You foolish human. 140 00:11:35,877 --> 00:11:37,178 Then are you a ghost? 141 00:11:37,308 --> 00:11:38,347 No, a goblin. 142 00:11:38,678 --> 00:11:39,918 A 38-year-old goblin. 143 00:11:39,977 --> 00:11:42,217 What are you talking about? You should be congratulating me. 144 00:11:49,617 --> 00:11:50,828 Is this your best decision? 145 00:11:50,828 --> 00:11:51,828 Are you sure? 146 00:11:51,887 --> 00:11:53,227 You need to think this through. 147 00:11:53,227 --> 00:11:55,798 You shouldn't be making this decision in a hurry. 148 00:11:55,798 --> 00:11:57,767 18 years of your life is at stake here. 149 00:11:57,767 --> 00:12:00,168 Are you jealous that I got a girlfriend first? 150 00:12:00,798 --> 00:12:01,967 How frustrating. 151 00:12:02,438 --> 00:12:05,337 - I'm really against this. - Why? 152 00:12:05,467 --> 00:12:07,038 What will you do about it anyway? 153 00:12:11,578 --> 00:12:14,017 About 11 years from now, 154 00:12:14,017 --> 00:12:15,448 when you are exactly 31 years old, 155 00:12:15,517 --> 00:12:18,617 The moment Park Ji Sung scores during South African World Cup, 156 00:12:18,717 --> 00:12:21,757 you will regret this moment, blame me for not stopping you, 157 00:12:21,818 --> 00:12:23,487 and cry your heart out. 158 00:12:23,587 --> 00:12:24,887 I'm not responsible. 159 00:12:24,887 --> 00:12:26,227 I'm telling you. 160 00:12:26,828 --> 00:12:28,528 I tried to stop you. 161 00:12:30,627 --> 00:12:32,967 Goodness, you foolish human. 162 00:12:39,038 --> 00:12:41,178 I'm telling you, I tried to stop you. 163 00:12:43,477 --> 00:12:45,908 Hey, if you can't be happy for me, 164 00:12:45,908 --> 00:12:47,178 the least you can do is not stop me. 165 00:12:47,578 --> 00:12:48,617 Let go of me. 166 00:12:50,517 --> 00:12:52,617 Because of this decision, the future you may... 167 00:12:52,887 --> 00:12:54,658 end up an old maid, 168 00:12:54,658 --> 00:12:57,357 contemplating about the best way to murder... 169 00:12:57,357 --> 00:12:58,757 Ahn Jae Woo. 170 00:12:58,828 --> 00:12:59,898 I'm not responsible when that happens. 171 00:13:02,298 --> 00:13:04,528 - My goodness. - Forget about that. 172 00:13:05,097 --> 00:13:08,068 You never know if you'll die today or tomorrow in life. 173 00:13:08,068 --> 00:13:10,208 Why would I need to think about the future? My head hurts. 174 00:13:10,708 --> 00:13:12,038 What's important is the present. 175 00:13:12,708 --> 00:13:14,007 "I want to date you." 176 00:13:14,107 --> 00:13:16,448 "Forget about one-sided love. I want to go out with you." 177 00:13:19,877 --> 00:13:21,948 Isn't Jae Woo just adorable? 178 00:13:23,148 --> 00:13:25,648 You'll ruin your life yourself. Who else can do that? 179 00:13:26,717 --> 00:13:28,487 When's the day you started dating him? 180 00:13:28,617 --> 00:13:29,958 I'll give you 10 dimes for 100 days on your 100th day. 181 00:13:30,028 --> 00:13:32,158 I knew you were very considerate. 182 00:13:32,288 --> 00:13:33,558 But that's not important. 183 00:13:33,558 --> 00:13:34,958 Who cares about the date you started dating someone? 184 00:13:41,997 --> 00:13:44,168 You're really frustrating me. 185 00:13:50,278 --> 00:13:55,017 Today is the second day we started dating. 186 00:14:04,227 --> 00:14:06,158 Brothers, are you ready? 187 00:14:06,497 --> 00:14:08,597 Wait, are you... 188 00:14:11,127 --> 00:14:12,627 My gosh, you startled me. 189 00:14:17,007 --> 00:14:19,438 Why do sad premonitions always come true? 190 00:14:19,837 --> 00:14:21,007 Do you remember? 191 00:14:21,078 --> 00:14:22,938 We've been waiting for this moment since school began. 192 00:14:23,977 --> 00:14:28,318 "Campus Talent Show"! 193 00:14:29,318 --> 00:14:30,548 I remember this. 194 00:14:30,847 --> 00:14:34,458 The title page of my ugly history that'll go away only when I die. 195 00:14:35,717 --> 00:14:36,788 The root of all evil. 196 00:14:38,987 --> 00:14:40,997 (Nurse Mi Gyeong, "Campus Talent Show" video) 197 00:14:42,857 --> 00:14:44,267 Right? Don't you think it's him? 198 00:14:44,267 --> 00:14:45,467 I think so too. 199 00:14:47,198 --> 00:14:48,668 - Mr. Choi. - Hey. 200 00:14:48,867 --> 00:14:50,538 Isn't this you? 201 00:14:52,967 --> 00:14:55,007 I never knew you had this kind of side to you. 202 00:15:00,617 --> 00:15:01,778 Darn it. 203 00:15:04,717 --> 00:15:06,517 Hey, this is awesome. 204 00:15:06,717 --> 00:15:08,517 Where did you get these outfits? 205 00:15:08,658 --> 00:15:10,028 You're awesome. So awesome. 206 00:15:10,658 --> 00:15:13,658 I was a bit crazy back then... 207 00:15:19,568 --> 00:15:21,038 I get it now. 208 00:15:21,837 --> 00:15:24,467 This is why the future sent me back here. 209 00:15:25,967 --> 00:15:27,607 Okay, good. 210 00:15:29,208 --> 00:15:30,308 Hey, friends. 211 00:15:30,847 --> 00:15:32,347 Get rid of... 212 00:15:32,347 --> 00:15:33,747 whatever's on your mind right now. 213 00:15:33,747 --> 00:15:34,847 And this thing? 214 00:15:35,877 --> 00:15:37,847 Don't do it. Don't. 215 00:15:38,188 --> 00:15:39,387 And of course, I won't do it. 216 00:15:39,387 --> 00:15:40,887 What are you talking about? 217 00:15:41,188 --> 00:15:42,257 You said... 218 00:15:42,517 --> 00:15:44,528 you wanted to be on TV at the beginning of the school year, 219 00:15:44,528 --> 00:15:46,257 and you planned the whole thing. 220 00:15:46,328 --> 00:15:48,898 Yes, and he brought everything you asked for. 221 00:15:48,898 --> 00:15:50,028 What's with you? 222 00:15:50,528 --> 00:15:53,438 We'll end up making a great memory with these. 223 00:15:53,737 --> 00:15:55,198 - Right? - Yes. 224 00:15:55,767 --> 00:15:57,168 And this memory... 225 00:15:57,438 --> 00:15:59,507 will haunt you for the rest of your life. 226 00:16:03,247 --> 00:16:04,278 Anyway. 227 00:16:04,847 --> 00:16:07,247 - Goodbye, guys. Good luck. - Where are you going, Ban Do? 228 00:16:09,247 --> 00:16:11,648 Are you really going to the library, instead of the festival? 229 00:16:12,318 --> 00:16:15,158 If old seniors like us sit around at the tent bar, 230 00:16:15,617 --> 00:16:17,757 - the juniors will feel uneasy. - I guess... 231 00:16:17,928 --> 00:16:19,798 you were never really interested in festivals. 232 00:16:24,428 --> 00:16:27,137 It's been forever since I've been at a festival. 233 00:16:27,837 --> 00:16:29,908 I thought you didn't care about festivals. 234 00:16:29,908 --> 00:16:31,007 I guess not. 235 00:16:31,538 --> 00:16:33,977 Festivals and parties are great things. 236 00:16:34,038 --> 00:16:35,237 Party while you can. 237 00:16:35,237 --> 00:16:36,578 Later on, you'll have to pay for this. 238 00:16:36,948 --> 00:16:38,078 Do you pay to go to festivals? 239 00:16:38,408 --> 00:16:39,977 Festivals, parties. 240 00:16:39,977 --> 00:16:42,977 Every single corner of this country is doing some kind of a festival. 241 00:16:43,448 --> 00:16:46,087 You'll be lucky to be able to go if you have the money and time. 242 00:16:47,658 --> 00:16:48,788 That's our major's tent pub. 243 00:16:53,658 --> 00:16:54,658 Hold this. 244 00:16:54,658 --> 00:16:55,757 Goodness, it's heavy. 245 00:16:55,757 --> 00:16:56,997 - I'll get it. - What? 246 00:16:56,997 --> 00:16:58,898 - Oh, okay. - Over there? 247 00:16:58,898 --> 00:16:59,898 - Yes. - Yes. 248 00:16:59,898 --> 00:17:02,337 You young ladies aren't strong enough for this. 249 00:17:02,398 --> 00:17:03,507 Thanks. 250 00:17:03,708 --> 00:17:05,807 - Where? - Over here. 251 00:17:07,077 --> 00:17:08,307 Thank you. 252 00:17:09,507 --> 00:17:11,408 Hey, watch out for the water. 253 00:17:12,148 --> 00:17:14,277 It'll be really bad if you get water in oil. 254 00:17:14,448 --> 00:17:15,878 That could've been bad. 255 00:17:26,598 --> 00:17:29,698 Are you sure the sun rose from the east today? 256 00:17:29,967 --> 00:17:31,967 Hello, Nam Gil. 257 00:17:41,178 --> 00:17:44,348 He never showed up in festivals for the last three years. What's wrong? 258 00:17:44,507 --> 00:17:46,747 It's his last festival. He's a senior. 259 00:17:46,747 --> 00:17:48,217 Exactly. He's a senior. 260 00:17:48,317 --> 00:17:50,487 Why would he sit around while we're preparing for the festival? 261 00:17:58,757 --> 00:17:59,827 Goodness. 262 00:17:59,898 --> 00:18:01,628 You're cutting off the good parts. 263 00:18:01,628 --> 00:18:03,168 My goodness. 264 00:18:03,398 --> 00:18:05,527 You have to hold the back of the knife... 265 00:18:05,527 --> 00:18:07,698 and peel just the outside layer. 266 00:18:10,138 --> 00:18:11,307 Was that an order? 267 00:18:12,338 --> 00:18:13,408 Just a suggestion. 268 00:18:16,448 --> 00:18:18,708 Oh, okay. Mom, one minute. 269 00:18:18,807 --> 00:18:20,577 Okay, so... 270 00:18:20,577 --> 00:18:22,618 a bit of sugar and a lot of red pepper paste. 271 00:18:22,977 --> 00:18:23,987 Okay. 272 00:18:25,388 --> 00:18:27,817 A bit of sugar. 273 00:18:28,358 --> 00:18:29,418 A bit? 274 00:18:29,928 --> 00:18:31,257 A bit? 275 00:18:33,497 --> 00:18:35,358 A bit. A bit. 276 00:18:36,098 --> 00:18:37,467 That's a bit. 277 00:18:39,838 --> 00:18:41,638 Goodness, hey! 278 00:18:42,737 --> 00:18:44,908 - Hey. - That's a bit. 279 00:18:45,168 --> 00:18:47,938 If you added that much, you won't be able to taste anything. 280 00:18:48,307 --> 00:18:50,378 Do you know how to do make this? 281 00:18:51,108 --> 00:18:53,178 I can make stir-fried spicy pork even with my eyes closed. 282 00:19:33,088 --> 00:19:35,817 Are you sure you didn't make this half-heartedly? 283 00:19:36,088 --> 00:19:38,827 Goodness, you're so suspicious. 284 00:19:40,098 --> 00:19:41,158 Try some. 285 00:19:48,338 --> 00:19:49,537 Wow, this is good. 286 00:19:49,807 --> 00:19:51,537 Hey, Jin Joo. 287 00:19:52,467 --> 00:19:53,507 Sul. 288 00:19:54,878 --> 00:19:55,977 Me too. 289 00:19:56,408 --> 00:19:57,477 - This is good. - Right? 290 00:19:57,477 --> 00:19:58,577 Here. 291 00:20:01,777 --> 00:20:02,817 Jin Joo. 292 00:20:03,247 --> 00:20:05,188 This will be our main menu. 293 00:20:05,487 --> 00:20:06,787 How does that sound? 294 00:20:07,958 --> 00:20:10,088 Hey, this is nothing. 295 00:20:10,088 --> 00:20:13,557 You'll be really shocked if you see my other menus. 296 00:20:14,327 --> 00:20:17,628 How many servings do I have to make? 297 00:20:18,227 --> 00:20:19,297 Oh, right. 298 00:20:19,527 --> 00:20:21,797 We won't have a lot of customers, so let's make just a little. 299 00:20:22,168 --> 00:20:23,737 About 100 servings? 300 00:20:24,567 --> 00:20:26,067 - 100 servings? - Yes. 301 00:20:26,507 --> 00:20:27,638 I have a delivery. 302 00:20:33,678 --> 00:20:34,678 What's that? 303 00:20:37,618 --> 00:20:40,118 Lighten up. We won't make you cook the whole thing. 304 00:20:41,317 --> 00:20:43,827 Anyway, it's about time he got here. 305 00:21:22,098 --> 00:21:23,898 The special forces guard the country, 306 00:21:23,898 --> 00:21:27,497 and the reserved forces guard our bar at the festival. 307 00:21:33,838 --> 00:21:34,938 Thanks. 308 00:21:36,448 --> 00:21:39,378 We accomplish that difficult duty done. 309 00:21:45,247 --> 00:21:46,557 - Hello. - Hello. 310 00:21:47,388 --> 00:21:48,658 Good work. 311 00:21:49,088 --> 00:21:50,757 Have fun at the festival. 312 00:21:50,757 --> 00:21:51,928 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 313 00:21:53,497 --> 00:21:55,628 - Seo Young. - Yes? 314 00:21:55,628 --> 00:21:57,227 You're in great condition these days. 315 00:21:57,297 --> 00:21:59,967 Keep it up and control your weight. 316 00:22:00,267 --> 00:22:01,368 Yes, ma'am. 317 00:22:06,878 --> 00:22:07,977 What's with you? 318 00:22:08,338 --> 00:22:11,547 You're always smiling. 319 00:22:12,378 --> 00:22:14,918 And in a great condition. Is it a guy? 320 00:22:15,247 --> 00:22:17,547 Don't focus only on practicing. 321 00:22:17,547 --> 00:22:19,317 Find a way to relieve your stress. 322 00:22:20,217 --> 00:22:21,958 A guy is a good solution too. 323 00:22:36,938 --> 00:22:39,608 Thank goodness it stopped raining. 324 00:22:39,908 --> 00:22:42,807 You didn't even have an umbrella. Thank goodness I met you there. 325 00:22:43,807 --> 00:22:47,247 What? Right. Thank goodness you came. 326 00:22:47,678 --> 00:22:49,517 It's a good thing I bumped into you. 327 00:22:53,317 --> 00:22:55,017 "Campus Talent Show"? 328 00:22:55,118 --> 00:22:57,757 - Will you be entering it? - What? 329 00:22:57,928 --> 00:22:59,388 No way. 330 00:22:59,388 --> 00:23:01,898 I'm not a kid, and I'm not crazy about being on TV. 331 00:23:02,458 --> 00:23:03,497 No, I won't enter. 332 00:23:03,497 --> 00:23:05,997 Why not? It looks like fun. You should try. 333 00:23:05,997 --> 00:23:08,338 I think it'll be cool to see you on TV. 334 00:23:10,408 --> 00:23:11,507 You think so? 335 00:23:12,408 --> 00:23:13,477 No. 336 00:23:13,678 --> 00:23:15,638 You shouldn't make a mistake that can't be fixed. 337 00:23:15,838 --> 00:23:18,148 Keeping low key is the best way to live. 338 00:23:18,247 --> 00:23:20,918 You always tell me to have fun... 339 00:23:20,918 --> 00:23:22,678 and do whatever I want. 340 00:23:22,848 --> 00:23:24,348 But you're too timid. 341 00:23:25,017 --> 00:23:26,148 Am I? 342 00:23:30,827 --> 00:23:31,928 Wait a minute. 343 00:23:35,527 --> 00:23:36,628 Hi, Mom. 344 00:23:39,297 --> 00:23:41,037 No, I don't want to. 345 00:23:41,598 --> 00:23:44,368 Why would I enter a competition that I can't win? 346 00:23:45,737 --> 00:23:46,838 No! 347 00:23:49,608 --> 00:23:50,708 I'm hanging up. 348 00:23:53,348 --> 00:23:55,678 Gosh, you're scary. 349 00:23:56,618 --> 00:23:57,918 You know how to get angry? 350 00:23:58,188 --> 00:24:01,517 Well... A person can't have only good traits. 351 00:24:01,888 --> 00:24:05,188 What? Who says you only have good traits? 352 00:24:07,128 --> 00:24:08,297 Hey. 353 00:24:16,237 --> 00:24:17,338 - Gosh. - No way. 354 00:24:24,477 --> 00:24:27,648 All you need is this to cook in the army. 355 00:24:27,747 --> 00:24:30,118 When you're cooking this much, you think of... 356 00:24:30,118 --> 00:24:32,747 a spoonful as one shovelful. 357 00:24:36,487 --> 00:24:37,727 Hey, Jin Joo. 358 00:24:38,757 --> 00:24:41,757 If you were going to help out, you should've applied for May Queen. 359 00:24:41,898 --> 00:24:43,428 May Queen? 360 00:24:45,428 --> 00:24:46,567 That's right. 361 00:24:46,797 --> 00:24:51,007 I was nominated early in the semester, wasn't I? 362 00:24:51,668 --> 00:24:52,767 Yes. 363 00:24:53,878 --> 00:24:56,708 I wanted a student from my department to be nominated... 364 00:24:56,708 --> 00:24:59,648 to be May Queen while I was in student council. 365 00:24:59,708 --> 00:25:03,148 But you refused and refused. 366 00:25:04,348 --> 00:25:06,217 That's right. 367 00:25:06,588 --> 00:25:09,088 I guess I was really pretty. 368 00:25:10,227 --> 00:25:11,487 Gosh. 369 00:25:13,898 --> 00:25:15,727 All right. It's done. 370 00:25:15,727 --> 00:25:17,227 - We mustn't waste anything. - Goodness. 371 00:25:21,898 --> 00:25:24,338 Hey. Look what you did! 372 00:25:24,338 --> 00:25:27,237 Gosh, I don't have a change of clothes. 373 00:25:27,477 --> 00:25:29,378 I'm sorry. Are you okay? 374 00:25:29,378 --> 00:25:30,848 It doesn't look that bad though. 375 00:25:30,848 --> 00:25:33,777 - What? - I knew this would happen. 376 00:25:33,878 --> 00:25:35,077 Goodness. 377 00:25:41,057 --> 00:25:43,658 Are you okay? You got the most sauce on your shirt. 378 00:25:43,787 --> 00:25:44,888 Sorry. 379 00:25:45,327 --> 00:25:47,398 I can wash it when I get home. 380 00:25:56,168 --> 00:25:57,307 (Invincible History) 381 00:25:57,307 --> 00:25:58,938 Gosh, that's cold. 382 00:25:59,668 --> 00:26:01,378 I'm sorry. 383 00:26:14,217 --> 00:26:15,388 Why... 384 00:26:25,727 --> 00:26:27,198 What are you doing? 385 00:26:28,898 --> 00:26:30,967 Hey, did someone put drugs in his food? 386 00:26:34,537 --> 00:26:35,737 Gosh. 387 00:26:36,708 --> 00:26:38,648 We have a performance soon. 388 00:26:40,017 --> 00:26:41,477 Hurry up and wipe it off. 389 00:26:43,217 --> 00:26:45,987 Wait. You shouldn't do that. 390 00:26:46,787 --> 00:26:47,888 What? 391 00:26:50,858 --> 00:26:54,227 Because it's oil, it'll spread if you add water. 392 00:26:54,797 --> 00:26:58,368 You put a drop on the spot... 393 00:26:58,698 --> 00:27:01,138 and wash it... 394 00:27:02,237 --> 00:27:03,537 like this. 395 00:27:07,277 --> 00:27:08,378 Ta-da. 396 00:27:09,477 --> 00:27:11,277 Gosh, you're right. 397 00:27:11,277 --> 00:27:14,777 Jae Woo. How do you know all this? 398 00:27:15,577 --> 00:27:17,448 You're so meticulous. 399 00:27:17,717 --> 00:27:20,717 That's why I like you. 400 00:27:25,588 --> 00:27:26,698 Gosh. 401 00:27:45,722 --> 00:27:48,954 [VIU Ver] E06 Go Back Couple "You Shine the Brightest When You Are Yourself" -= Ruo Xi =- 402 00:28:05,598 --> 00:28:07,398 Goodness. 403 00:28:07,668 --> 00:28:09,737 Gosh, what the... 404 00:28:11,007 --> 00:28:12,807 Hi, Dok Jae. 405 00:28:18,777 --> 00:28:20,247 Gosh. 406 00:28:21,547 --> 00:28:24,047 Hey, don't you think it's too much? 407 00:28:24,148 --> 00:28:25,287 What? 408 00:28:25,888 --> 00:28:27,188 "What"? 409 00:28:30,088 --> 00:28:31,458 Three beers, please. 410 00:28:46,708 --> 00:28:47,777 Hello. 411 00:28:52,848 --> 00:28:55,517 Morning kiss, afternoon kiss, 412 00:28:55,517 --> 00:28:56,948 good night kiss. 413 00:28:56,948 --> 00:28:59,547 Yesterday alone I saw you kiss... 414 00:28:59,547 --> 00:29:02,257 more than 10 times, you punk. 415 00:29:02,358 --> 00:29:04,888 What's wrong with her? Is she a pervert? 416 00:29:04,888 --> 00:29:06,188 Is she going out with you to kiss you? 417 00:29:07,198 --> 00:29:09,057 Who would do that? 418 00:29:09,057 --> 00:29:10,198 "Who would do that?" 419 00:29:10,198 --> 00:29:13,567 There are many reasons why people date. 420 00:29:13,567 --> 00:29:16,537 I want to date a girl who's sexy. 421 00:29:16,807 --> 00:29:19,777 I want to date a girl who's cute. 422 00:29:19,807 --> 00:29:22,378 I want to date someone older and someone younger. 423 00:29:23,247 --> 00:29:24,678 What are you saying, idiot? 424 00:29:26,208 --> 00:29:30,517 I mean there are many reasons why a person dates someone. 425 00:29:30,688 --> 00:29:32,618 You're going out with her because you like her. 426 00:29:32,618 --> 00:29:35,388 She also has a reason for going out with you. 427 00:29:35,987 --> 00:29:37,088 A reason. 428 00:29:41,797 --> 00:29:42,898 It's body. 429 00:29:43,898 --> 00:29:45,797 - Body? - It's body. 430 00:29:48,698 --> 00:29:50,708 Hey, I'm getting a signal. 431 00:29:51,108 --> 00:29:52,807 It's a big one. 432 00:29:52,807 --> 00:29:54,878 - I have to go. - Gosh, you're nasty. 433 00:29:55,277 --> 00:29:56,507 What about the body? 434 00:29:57,148 --> 00:29:58,208 (Coffee) 435 00:30:02,717 --> 00:30:03,848 Gosh. 436 00:30:04,088 --> 00:30:07,987 Of course. I see why you'd think that. 437 00:30:08,358 --> 00:30:10,727 There are guys who date girls for physical affection. 438 00:30:11,188 --> 00:30:13,098 I don't hate it. 439 00:30:14,598 --> 00:30:16,797 But sometimes I wonder... 440 00:30:16,967 --> 00:30:19,227 if he's dating me because of that. 441 00:30:19,797 --> 00:30:21,368 Am I easy? 442 00:30:21,368 --> 00:30:24,638 Is he dating me just to grope me? 443 00:30:24,638 --> 00:30:26,138 That jerk. 444 00:30:26,708 --> 00:30:27,977 Is he a pervert? 445 00:30:30,547 --> 00:30:32,878 Is she a pervert? 446 00:30:32,977 --> 00:30:34,717 Is she going out with you to kiss you? 447 00:30:42,888 --> 00:30:44,727 Gosh, it's a college festival. 448 00:30:45,128 --> 00:30:47,198 It's been so long since I came to one. 449 00:30:48,658 --> 00:30:49,997 Good work, Ban Do. 450 00:30:50,297 --> 00:30:51,827 You led a good life. 451 00:30:52,098 --> 00:30:54,668 You're really funny. 452 00:30:54,668 --> 00:30:56,138 Hey, let's go over here. 453 00:31:11,317 --> 00:31:12,517 Throw it straight. 454 00:31:13,987 --> 00:31:14,987 That's right. 455 00:31:23,027 --> 00:31:25,327 Gosh, why are they making such a fuss? 456 00:31:35,977 --> 00:31:37,208 Gosh. That's right. 457 00:31:37,547 --> 00:31:39,918 There were always things like this in college. 458 00:31:40,747 --> 00:31:41,777 Do you want to try? 459 00:31:41,848 --> 00:31:43,688 Yes, you should try. 460 00:31:50,227 --> 00:31:51,227 You're on a date. 461 00:31:51,388 --> 00:31:52,787 I envy you. 462 00:31:53,698 --> 00:31:55,557 Your friends and fourth years... 463 00:31:55,557 --> 00:31:57,628 are working so hard so that... 464 00:31:57,628 --> 00:31:59,967 we can earn some money for our major. 465 00:32:00,398 --> 00:32:02,168 You were nowhere to be seen... 466 00:32:02,698 --> 00:32:03,767 because you were on a date? 467 00:32:04,237 --> 00:32:06,208 Gosh, you must be out of your mind. 468 00:32:06,777 --> 00:32:08,178 - Gosh. - Goodness. 469 00:32:08,307 --> 00:32:10,378 It's not like that. 470 00:32:10,378 --> 00:32:12,507 Who's that? Jin Joo. 471 00:32:13,077 --> 00:32:15,148 Do you want to play? 472 00:32:15,348 --> 00:32:16,348 Yes. 473 00:32:16,618 --> 00:32:18,948 It's 50 cents. 474 00:32:19,118 --> 00:32:20,188 I'll give you a dollar. 475 00:32:26,327 --> 00:32:27,458 But I want him. 476 00:32:35,037 --> 00:32:36,567 What are you doing? 477 00:32:38,007 --> 00:32:40,178 Gosh, wait. 478 00:32:40,378 --> 00:32:42,077 Wait. Wait. 479 00:32:42,077 --> 00:32:43,307 No, I mean... 480 00:32:54,017 --> 00:32:55,158 Okay. 481 00:33:00,628 --> 00:33:02,128 Gosh, hurry up! 482 00:33:10,767 --> 00:33:12,208 Bullseye! 483 00:33:13,307 --> 00:33:15,678 Jin Joo, you're so good at this. 484 00:33:15,807 --> 00:33:17,077 This is easy. 485 00:33:17,247 --> 00:33:18,608 Let me change your diapers. 486 00:33:18,608 --> 00:33:20,077 Gosh, you're so adorable. 487 00:33:20,077 --> 00:33:21,148 My handsome boy. 488 00:33:34,757 --> 00:33:35,827 - Oh, my. - Oh, my. 489 00:33:45,408 --> 00:33:46,507 - Excuse me. - Yes? 490 00:33:46,638 --> 00:33:48,007 Can you change him to another person? 491 00:33:49,138 --> 00:33:51,277 Are you worried about him? 492 00:33:51,777 --> 00:33:53,517 Of course. 493 00:33:53,977 --> 00:33:56,388 Oh, my. Choi Ban Do. 494 00:33:56,448 --> 00:33:57,588 Wait. 495 00:33:58,487 --> 00:33:59,648 I think... 496 00:34:00,418 --> 00:34:02,088 we should change. 497 00:34:02,217 --> 00:34:03,958 I think he might die. 498 00:34:04,227 --> 00:34:05,358 No, you can't. 499 00:34:05,557 --> 00:34:07,128 He's my only target. 500 00:34:19,738 --> 00:34:22,108 How many balloons are you throwing? 501 00:34:29,947 --> 00:34:31,017 Ma Jin Joo. 502 00:34:32,287 --> 00:34:33,488 I'll kill you. 503 00:34:35,057 --> 00:34:37,358 That was harsh. 504 00:34:39,057 --> 00:34:41,458 She was really targeting one man. 505 00:34:42,157 --> 00:34:45,668 But I did find out one thing. 506 00:34:45,898 --> 00:34:47,767 You know, love... 507 00:34:47,767 --> 00:34:49,767 comes from worrying about someone. 508 00:34:51,537 --> 00:34:53,137 Min Seo Young... 509 00:34:53,807 --> 00:34:56,477 I think Min Seo Young... 510 00:34:56,907 --> 00:34:58,177 I think... 511 00:34:58,907 --> 00:35:00,117 I think Min Seo Young likes you. 512 00:35:00,847 --> 00:35:02,318 Gosh, Ban Do. 513 00:35:02,548 --> 00:35:04,188 I'm sure of this. Trust me. 514 00:35:05,148 --> 00:35:06,988 - Gosh, you took so long. - What? 515 00:35:06,988 --> 00:35:08,188 You took so long to find out. 516 00:35:08,218 --> 00:35:10,787 Gosh, well done. 517 00:35:10,787 --> 00:35:12,387 Well done. 518 00:35:12,657 --> 00:35:14,798 What's this? You knew this? 519 00:35:15,427 --> 00:35:16,468 How would you? 520 00:35:16,727 --> 00:35:20,438 You're too stupid and ignorant to realize such delicate feelings. 521 00:35:22,968 --> 00:35:24,238 Why are you sighing? 522 00:35:26,577 --> 00:35:27,677 Let's go. 523 00:35:27,738 --> 00:35:28,878 What's wrong with him? 524 00:35:29,307 --> 00:35:31,548 You were so happy just before. 525 00:35:32,008 --> 00:35:33,148 Did she dump you? 526 00:35:34,177 --> 00:35:35,477 She didn't kiss you, am I right? 527 00:35:35,818 --> 00:35:37,818 Don't pick on me. I don't feel like getting in a fight. 528 00:35:39,818 --> 00:35:41,188 Yes, sir. 529 00:35:42,887 --> 00:35:44,028 Ban Do, 530 00:35:44,028 --> 00:35:45,688 change into our uniform. 531 00:35:45,688 --> 00:35:47,697 You used to wear it every day. 532 00:35:47,697 --> 00:35:50,968 I told you not to do this. 533 00:35:51,298 --> 00:35:53,597 You might embarrass yourselves... 534 00:35:53,597 --> 00:35:55,767 and be treated as Bruce Lee all over the nation. 535 00:35:55,767 --> 00:35:57,108 I won't do it. 536 00:35:57,108 --> 00:35:58,367 I can't. 537 00:35:59,468 --> 00:36:00,508 Choi Ban Do. 538 00:36:00,708 --> 00:36:03,378 Are you sure you won't have regrets when we come out on TV without you? 539 00:36:03,447 --> 00:36:04,477 Yes. 540 00:36:04,508 --> 00:36:06,077 If you're certain you won't regret it, 541 00:36:07,577 --> 00:36:09,447 come and take some pictures. 542 00:36:10,017 --> 00:36:12,347 Let's go. 543 00:36:12,347 --> 00:36:14,318 Do you really need to take that road? 544 00:36:15,057 --> 00:36:16,188 Hey! 545 00:36:16,188 --> 00:36:19,588 At least, don't do anything with the water bottle. 546 00:36:19,588 --> 00:36:21,157 Hey! Kang Ho Dong is here! 547 00:36:21,227 --> 00:36:22,597 Kang Ho Dong? Kang Ho Dong? 548 00:36:30,537 --> 00:36:32,867 Hey! Kang Ho Dong is here! 549 00:36:33,008 --> 00:36:35,208 - What? - Gosh. 550 00:36:40,818 --> 00:36:41,918 Let's go. 551 00:36:41,918 --> 00:36:43,048 It's Kang Ho Dong. 552 00:36:43,048 --> 00:36:44,318 I'm not going. 553 00:36:44,318 --> 00:36:45,787 Why would I want to see Kang Ho Dong? 554 00:36:45,787 --> 00:36:48,517 It's not only him. Jae Woo and the others are coming. 555 00:36:48,858 --> 00:36:50,628 They're just going to make a fool of themselves. 556 00:36:50,758 --> 00:36:52,758 Are you really not going? 557 00:36:52,758 --> 00:36:54,427 Yes, go on. 558 00:36:54,628 --> 00:36:56,968 We'll come back after seeing Kang Ho Dong, all right? 559 00:36:57,028 --> 00:36:58,028 All right. 560 00:36:58,128 --> 00:36:59,327 Let's go! 561 00:38:12,068 --> 00:38:13,307 Is it for me? 562 00:38:14,238 --> 00:38:15,278 Why? 563 00:38:32,588 --> 00:38:35,927 It's new. Is it for me? 564 00:38:36,497 --> 00:38:37,528 Why? 565 00:38:59,758 --> 00:39:01,617 You should just laugh out loud. 566 00:39:01,758 --> 00:39:03,588 That makes me feel worse. 567 00:39:04,427 --> 00:39:07,697 I told you not to do anything with the water bottle. 568 00:39:07,997 --> 00:39:11,028 I wanted to change your destiny, but you won't listen to me. 569 00:39:11,367 --> 00:39:12,968 If this gets broadcast on TV, 570 00:39:13,097 --> 00:39:14,497 it'll become an ugly past... 571 00:39:14,968 --> 00:39:16,068 that will last until you die. 572 00:39:16,137 --> 00:39:18,068 So what? It was adorable. 573 00:39:18,267 --> 00:39:20,438 Well done. 574 00:39:21,137 --> 00:39:23,008 Gosh, you're so cute. 575 00:39:27,418 --> 00:39:28,747 Isn't that Min Seo Young? 576 00:39:29,787 --> 00:39:31,148 Why is she wandering around? 577 00:39:32,318 --> 00:39:33,517 Min Seo Young! 578 00:39:33,918 --> 00:39:34,918 Hey! 579 00:39:35,458 --> 00:39:37,358 Ban Do is here. 580 00:39:40,227 --> 00:39:41,697 Gosh, there's a mosquito. 581 00:39:43,497 --> 00:39:44,668 Good luck. 582 00:39:54,708 --> 00:39:55,907 Nam Gil. 583 00:39:56,108 --> 00:39:57,347 Where have you been? 584 00:40:05,387 --> 00:40:06,988 (May Queen Contest) 585 00:40:08,818 --> 00:40:10,188 Isn't the candidate from the college of liberal arts here? 586 00:40:10,988 --> 00:40:12,128 - No. - No. 587 00:40:12,358 --> 00:40:13,898 Darn it. 588 00:40:14,028 --> 00:40:15,758 What's wrong? 589 00:40:16,997 --> 00:40:18,568 A May Queen candidate isn't coming. 590 00:40:18,568 --> 00:40:21,238 The Zhang Ziyi lookalike from the Chinese major? 591 00:40:21,238 --> 00:40:22,298 Yes. 592 00:40:22,497 --> 00:40:24,108 Gosh, pretty girls are so full of themselves. 593 00:40:34,718 --> 00:40:36,148 You're drinking too much. 594 00:40:38,418 --> 00:40:39,858 It'll stop raining soon, right? 595 00:40:40,387 --> 00:40:41,488 Yes. 596 00:40:57,807 --> 00:40:58,867 Did you see me? 597 00:41:01,378 --> 00:41:02,838 Gosh, look at that. 598 00:41:02,838 --> 00:41:04,778 I'm too embarrassed to come to school, Jae Woo. 599 00:41:04,778 --> 00:41:06,208 No, it was fun. 600 00:41:06,977 --> 00:41:08,218 No, it wasn't. 601 00:41:12,347 --> 00:41:15,657 It's like you're dating a minor. 602 00:41:42,177 --> 00:41:45,517 How come that young kid has such emotional eyes? 603 00:41:47,358 --> 00:41:48,958 What a player. 604 00:41:53,227 --> 00:41:55,157 What? I mean, what is it? 605 00:41:55,427 --> 00:41:57,997 Give me some. I never got a taste. 606 00:42:00,168 --> 00:42:02,097 Are you hungry? Here you are. 607 00:42:12,148 --> 00:42:13,548 Hey, Jin Joo! 608 00:42:24,727 --> 00:42:29,028 Hey, why did you get stuff on your shirt like an old lady? 609 00:42:29,157 --> 00:42:30,327 An old lady? 610 00:42:30,528 --> 00:42:33,798 Stop being nosy, and mind your own business. 611 00:42:51,617 --> 00:42:54,318 I heard old men dating minors is a huge problem nowadays. 612 00:42:55,157 --> 00:42:58,958 There are many perverted old men, right? 613 00:42:59,028 --> 00:43:01,327 Perverted old men? Like who? 614 00:43:01,327 --> 00:43:04,468 There are these perverted guys that only love young women. 615 00:43:04,628 --> 00:43:09,468 Goodness, I heard old women are bigger problems nowadays. 616 00:43:09,968 --> 00:43:12,807 They go to these male escort bars, 617 00:43:12,807 --> 00:43:14,838 and they go crazy and think they're young... 618 00:43:15,108 --> 00:43:17,947 because these young men kiss up to them. 619 00:43:18,447 --> 00:43:19,847 Be careful. 620 00:43:20,847 --> 00:43:22,648 There is always more than meets the eye. 621 00:43:24,088 --> 00:43:25,188 You! 622 00:43:25,447 --> 00:43:26,557 What? 623 00:43:27,988 --> 00:43:30,057 What are you two talking about? 624 00:43:30,287 --> 00:43:32,657 What's this talk about dating minors and a male escort bar? 625 00:43:33,327 --> 00:43:34,827 Have they always been this close? 626 00:43:35,758 --> 00:43:38,597 You're right. You two seem very close. 627 00:43:39,597 --> 00:43:40,838 We aren't close. 628 00:43:43,307 --> 00:43:46,367 Forget about it. Give me that stir-fried spicy pork. 629 00:43:46,367 --> 00:43:47,977 I heard it's really good. 630 00:43:47,977 --> 00:43:50,608 Yes, we found the hidden genius chef. 631 00:43:51,208 --> 00:43:52,648 Jin Joo! 632 00:43:52,807 --> 00:43:56,588 We need one person from liberal arts to be in the May Queen Contest. 633 00:43:56,588 --> 00:44:00,287 They'll let you join because you were on the preliminaries. 634 00:44:00,387 --> 00:44:01,858 Just do it, will you? 635 00:44:02,557 --> 00:44:05,157 What? Was she on the preliminaries of the May Queen Contest? 636 00:44:05,157 --> 00:44:07,798 We voted for her because she was pretty, but she refused to go. 637 00:44:07,798 --> 00:44:09,227 Jin Joo, do it. 638 00:44:09,358 --> 00:44:11,668 You're the prettiest girl in the College of Liberal Arts. 639 00:44:11,767 --> 00:44:13,267 Just do it. 640 00:44:13,267 --> 00:44:15,637 How can I ever be the May Queen? 641 00:44:15,867 --> 00:44:18,968 I'm not the type that likes to be in front of people. 642 00:44:18,968 --> 00:44:21,608 They won't crown just anyone as the May Queen. 643 00:44:22,278 --> 00:44:25,608 Don't embarrass yourself by joining the contest. 644 00:44:26,177 --> 00:44:27,577 That idiot. 645 00:44:28,048 --> 00:44:29,218 What's with him? 646 00:44:29,477 --> 00:44:31,617 Embarrass myself? 647 00:44:31,947 --> 00:44:34,387 You're worried because I might be the first place. 648 00:44:34,387 --> 00:44:36,657 - Me? - That's it. The first place. 649 00:44:36,787 --> 00:44:38,488 Let's do it. You are doing it, okay? 650 00:44:38,657 --> 00:44:39,758 What? 651 00:44:40,927 --> 00:44:44,097 Oh, gosh. I'm not dressed properly. 652 00:44:45,267 --> 00:44:46,668 Next time. 653 00:44:52,668 --> 00:44:54,577 What's this? 654 00:44:54,838 --> 00:44:56,037 Why do you have new clothes? 655 00:44:57,077 --> 00:44:58,477 It was in my car. 656 00:44:59,307 --> 00:45:01,648 In your car? Women's clothes? 657 00:45:04,887 --> 00:45:07,688 My sister. It's my younger sister's. 658 00:45:08,787 --> 00:45:10,327 Right, sure. 659 00:45:13,298 --> 00:45:15,057 This isn't good. 660 00:45:15,858 --> 00:45:17,867 How can I ever be the May Queen Contest? 661 00:45:18,168 --> 00:45:20,367 You can't be the May Queen. 662 00:45:20,367 --> 00:45:22,137 You should be glad if you aren't the last place. 663 00:45:23,668 --> 00:45:25,608 What will you do if I win? 664 00:45:25,608 --> 00:45:27,577 What? You? Win? 665 00:45:31,108 --> 00:45:32,548 Goodness. 666 00:45:33,247 --> 00:45:34,347 Okay. 667 00:45:35,077 --> 00:45:36,988 - Let's do it. - Really? 668 00:45:37,588 --> 00:45:40,358 Then I'll ask someone to get some accessories too. 669 00:45:40,358 --> 00:45:42,617 Let's go. Come on, hurry. 670 00:45:42,617 --> 00:45:44,787 (May Queen Dressing and Waiting Room) 671 00:45:46,028 --> 00:45:48,157 She's the May Queen candidate from the College of Liberal Arts. 672 00:45:48,497 --> 00:45:49,597 - Okay. - Okay. 673 00:45:52,168 --> 00:45:54,767 I got myself into this because Ban Do got me angry. 674 00:45:55,168 --> 00:45:56,637 But how can I be the May Queen? 675 00:45:56,838 --> 00:45:58,137 I can't do this. 676 00:45:59,468 --> 00:46:00,537 Hey. 677 00:46:01,938 --> 00:46:04,648 Make it good. You're the Queen of the history major. 678 00:46:06,008 --> 00:46:09,017 - Hey... - If you win, it'll be even better. 679 00:46:09,218 --> 00:46:10,318 Good luck! 680 00:46:11,218 --> 00:46:13,588 Hey, wait. I... 681 00:46:14,588 --> 00:46:15,988 You're the substitute, 682 00:46:15,988 --> 00:46:17,787 Ma Jin Joo, a history major, right? 683 00:46:18,057 --> 00:46:19,157 Yes. 684 00:46:19,458 --> 00:46:21,858 - Get changed and ready. - Okay. 685 00:46:35,807 --> 00:46:37,708 Goodness, why is this so short? 686 00:46:38,577 --> 00:46:39,847 (May Queen Contest) 687 00:46:40,278 --> 00:46:41,418 It's starting. 688 00:46:43,347 --> 00:46:45,048 (Here comes the May Queen, Ko Eun Seon of chemistry major!) 689 00:46:45,048 --> 00:46:46,958 Hello, everyone. 690 00:46:48,617 --> 00:46:50,028 It's the moment you've been waiting for. 691 00:46:50,287 --> 00:46:52,157 It's the highlight of the festival. 692 00:46:52,157 --> 00:46:55,958 Let Hankook University's May Queen Contest begin. 693 00:46:55,958 --> 00:46:57,097 A round of applause, please. 694 00:46:57,697 --> 00:47:00,838 We don't have to worry. Jin Joo will definitely win. 695 00:47:01,037 --> 00:47:02,238 You're right. Don't worry. 696 00:47:02,238 --> 00:47:04,267 Jin Joo will definitely be the last place. 697 00:47:07,838 --> 00:47:08,977 Gosh, you scared me. 698 00:47:09,037 --> 00:47:10,608 Stop looking at me like that. 699 00:47:10,608 --> 00:47:12,577 You're really scary whenever you glare at me. 700 00:47:12,847 --> 00:47:14,048 I'm not scary. 701 00:47:14,378 --> 00:47:15,617 Am I scary? 702 00:47:16,688 --> 00:47:17,818 What? 703 00:47:17,818 --> 00:47:19,887 Now, before we bring out the beautiful... 704 00:47:19,887 --> 00:47:22,787 - May Queen candidates, - Did you just hesitate? 705 00:47:22,787 --> 00:47:25,227 let me tell you not to applaud only for people from your major. 706 00:47:25,628 --> 00:47:28,358 I'm just kidding. Don't be scared. 707 00:47:28,358 --> 00:47:30,497 Rather, clap for whoever is the prettiest to you, okay? 708 00:47:30,497 --> 00:47:32,197 - Okay. - Sounds great. 709 00:47:32,197 --> 00:47:34,537 And now, the first contestant. 710 00:47:34,938 --> 00:47:37,968 Kim Yeong Ju from the College of Education. 711 00:47:37,968 --> 00:47:40,177 Please come out. A round of applause, please. 712 00:47:42,137 --> 00:47:44,407 Goodness, you're such a beauty. 713 00:47:44,477 --> 00:47:46,847 Say hello to everyone. Great. 714 00:47:46,947 --> 00:47:50,847 Next up is Ko Eun Seon from the College of Engineering. 715 00:47:55,117 --> 00:47:57,628 Wow, she looks great too. 716 00:47:57,958 --> 00:47:59,188 Say hello to everyone. 717 00:47:59,188 --> 00:48:01,197 All right, great. 718 00:48:02,057 --> 00:48:04,727 Should I stop now? Should I leave? 719 00:48:05,168 --> 00:48:06,298 Should I go? 720 00:48:06,468 --> 00:48:08,668 Gosh, but I said I'll do it. 721 00:48:09,338 --> 00:48:12,508 And finally, the last contestant. 722 00:48:12,907 --> 00:48:16,608 Ma Jin Joo from the College of Liberal Arts. 723 00:48:16,608 --> 00:48:18,008 - Give her a round of applause. - It's Jin Joo. 724 00:48:25,048 --> 00:48:27,358 Let's give them all a hand. 725 00:48:32,258 --> 00:48:34,827 Wow, aren't they all so beautiful? 726 00:48:36,927 --> 00:48:38,028 All right, then. 727 00:48:41,168 --> 00:48:42,367 You're so pretty! 728 00:48:42,597 --> 00:48:44,738 Look at her. She's so pretty. 729 00:48:50,378 --> 00:48:53,878 Hey, do all women look like her... 730 00:48:53,878 --> 00:48:55,918 when they're dressed up? 731 00:48:56,688 --> 00:48:57,787 No. 732 00:48:59,017 --> 00:49:00,818 Please introduce yourself. 733 00:49:01,488 --> 00:49:02,617 Pardon? 734 00:49:03,727 --> 00:49:05,958 - Please introduce yourself. - Right. 735 00:49:08,827 --> 00:49:10,697 Hello, everyone. 736 00:49:11,528 --> 00:49:14,438 I'm Ma Jin Joo, a history major from the College of Liberal arts. 737 00:49:16,298 --> 00:49:18,068 She's really nervous. 738 00:49:18,738 --> 00:49:21,778 The beautiful ladies here... 739 00:49:21,778 --> 00:49:24,278 will put on a talent show. 740 00:49:24,278 --> 00:49:27,418 What have you prepared, Ms. Ma Jin Joo? 741 00:49:28,718 --> 00:49:30,148 I haven't heard anything about that. 742 00:49:31,218 --> 00:49:33,787 Hey, isn't that the same girl that you wanted to hit on? 743 00:49:33,958 --> 00:49:36,287 Yes, you're right. 744 00:49:36,628 --> 00:49:38,887 You should hurry. She'll be taken soon. 745 00:49:40,028 --> 00:49:42,427 But since you do have to show us what you can do, 746 00:49:42,427 --> 00:49:44,798 can you show us anything you're good at? 747 00:49:45,227 --> 00:49:48,938 Oh, I'm very talented at eating things and whatnot, 748 00:49:48,938 --> 00:49:53,477 but I really don't have anything I can show on stage. 749 00:49:54,338 --> 00:49:55,878 - I'm dropping out. - Wait. 750 00:49:55,878 --> 00:49:58,677 You can't drop out after I've introduced you. 751 00:49:58,677 --> 00:49:59,847 You can't do that. 752 00:49:59,847 --> 00:50:02,548 Just show us anything you're good at. 753 00:50:02,947 --> 00:50:05,847 For example, you can dance, sing, 754 00:50:05,847 --> 00:50:07,517 or impersonate someone. 755 00:50:08,958 --> 00:50:11,988 I don't think I'm good at anything in particular. 756 00:50:14,358 --> 00:50:15,727 Something I'm good at? 757 00:50:20,938 --> 00:50:25,767 The dusk begins to fall 758 00:50:25,867 --> 00:50:30,648 On this dark street 759 00:50:30,648 --> 00:50:35,117 And quietly I tell you 760 00:50:35,218 --> 00:50:40,188 About my dream 761 00:50:51,267 --> 00:50:54,867 Goodness, honey. You're such a great singer. 762 00:50:54,867 --> 00:50:58,568 Thanks to you, Jin Joo is a great singer too. 763 00:50:59,238 --> 00:51:02,637 Jin Joo is truly an exceptional singer. 764 00:51:02,938 --> 00:51:04,708 She was born with the talent. 765 00:51:05,847 --> 00:51:07,677 Maybe she should've been a singer. 766 00:51:07,677 --> 00:51:08,918 - A singer? - Yes. 767 00:51:38,577 --> 00:51:43,387 Leave my life alone 768 00:51:44,347 --> 00:51:47,688 Don't meddle with it anymore 769 00:51:48,918 --> 00:51:52,827 To the world that 770 00:51:53,227 --> 00:51:56,057 I can lead my own life 771 00:51:56,097 --> 00:51:59,738 - I will be born again - Jin Joo, don't be nervous! 772 00:52:01,968 --> 00:52:06,807 I don't need anything else 773 00:52:07,838 --> 00:52:11,878 I only need music and dance 774 00:52:12,077 --> 00:52:13,977 Just like this 775 00:52:13,977 --> 00:52:16,318 I will do what I want 776 00:52:16,387 --> 00:52:19,218 I will spread my wings 777 00:52:19,387 --> 00:52:23,227 I have to be the owner 778 00:52:23,758 --> 00:52:26,128 Of my life 779 00:52:26,758 --> 00:52:28,597 I know now 780 00:52:28,727 --> 00:52:31,597 What my real life is 781 00:52:31,597 --> 00:52:34,497 In the rhythms of music 782 00:52:34,497 --> 00:52:38,608 I'm always there 783 00:52:38,608 --> 00:52:40,378 Even if I have to 784 00:52:40,378 --> 00:52:42,977 Choose my life again 785 00:52:42,977 --> 00:52:45,177 There won't be any regrets 786 00:52:45,508 --> 00:52:48,677 I'd be happy to be anywhere 787 00:52:48,677 --> 00:52:51,287 Where there is music 788 00:52:51,747 --> 00:52:56,528 I want to walk a different path 789 00:52:57,557 --> 00:53:01,657 I will find a different me 790 00:53:01,758 --> 00:53:06,197 What's at the end of this world? 791 00:53:06,267 --> 00:53:09,097 I will fly higher 792 00:53:09,238 --> 00:53:15,807 Nobody can live my life for me 793 00:53:16,077 --> 00:53:18,048 I know now 794 00:53:18,048 --> 00:53:20,977 What my real life is 795 00:53:20,977 --> 00:53:23,688 In the rhythms of music 796 00:53:23,988 --> 00:53:27,988 I'm always there 797 00:53:27,988 --> 00:53:29,588 Even if I have to 798 00:53:29,787 --> 00:53:32,327 Choose my life again 799 00:53:32,427 --> 00:53:34,458 There won't be any regrets 800 00:53:34,827 --> 00:53:37,898 I'd be happy to be anywhere 801 00:53:37,898 --> 00:53:40,597 Where there is music 802 00:53:41,037 --> 00:53:45,907 I want to walk a different path 803 00:53:46,738 --> 00:53:50,907 I will find a different me 804 00:53:51,048 --> 00:53:55,577 What's at the end of this world? 805 00:53:55,577 --> 00:53:58,247 I will fly higher 806 00:53:58,447 --> 00:54:05,157 Nobody can live my life for me 807 00:54:07,057 --> 00:54:14,197 Nobody can live my life for me 808 00:54:51,968 --> 00:54:53,278 I have a question. 809 00:54:55,677 --> 00:54:57,807 - What is it? - What do you like? 810 00:54:58,307 --> 00:54:59,378 "What do I like?" 811 00:54:59,378 --> 00:55:02,447 I like ballet, hip-hop, and dance. 812 00:55:02,918 --> 00:55:05,017 You know what I like. 813 00:55:05,287 --> 00:55:08,588 But I don't know much about you. 814 00:55:09,488 --> 00:55:10,588 You're right. 815 00:55:11,287 --> 00:55:13,398 What do I like? 816 00:55:13,898 --> 00:55:15,628 What do I like? 817 00:55:17,327 --> 00:55:19,367 Maybe you don't know it because I don't like anything. 818 00:55:19,997 --> 00:55:22,867 How can you not like anything? Think more carefully. 819 00:55:24,267 --> 00:55:27,008 Something I like? Something I like... 820 00:55:27,608 --> 00:55:28,778 - Cheers. - Drink up. 821 00:55:30,177 --> 00:55:31,208 Alcohol! 822 00:55:33,247 --> 00:55:35,048 Alcohol is what you like? 823 00:55:36,318 --> 00:55:38,088 I really don't know. 824 00:55:38,447 --> 00:55:39,688 Goodness. 825 00:55:40,188 --> 00:55:41,418 That's like you though. 826 00:55:44,387 --> 00:55:46,758 - She was so close. - I know. 827 00:55:46,927 --> 00:55:48,528 Jin Joo was the prettiest. 828 00:55:49,128 --> 00:55:51,468 You're saying that because she's your friend. 829 00:55:51,528 --> 00:55:52,867 She wasn't the prettiest. 830 00:55:53,168 --> 00:55:54,468 She was the prettiest. 831 00:55:55,367 --> 00:55:56,367 Are you challenging me? 832 00:55:56,367 --> 00:55:58,508 No, I never challenged you. 833 00:55:58,838 --> 00:56:01,278 Let's say the judges were blind. 834 00:56:03,807 --> 00:56:06,378 By the way, why is Jae Woo going to the bathroom so often? 835 00:56:08,378 --> 00:56:10,418 Well... Mr. Bo Reum? 836 00:56:11,847 --> 00:56:13,958 There's something I really want to ask you. 837 00:56:14,017 --> 00:56:17,128 - May I ask you a question? - You're free to ask. 838 00:56:17,128 --> 00:56:18,588 I'm free to not give an answer. 839 00:56:18,588 --> 00:56:20,958 Why can't you just answer me? Never mind then. 840 00:56:21,858 --> 00:56:23,668 What is it? 841 00:56:24,197 --> 00:56:27,997 The reason why you're dating Jae Woo... 842 00:56:29,468 --> 00:56:31,108 She'll hit me if I put it like this. 843 00:56:33,238 --> 00:56:34,307 Why... 844 00:56:35,238 --> 00:56:36,977 are you going out with Jae Woo? 845 00:56:37,807 --> 00:56:39,378 - What? - Well... 846 00:56:39,378 --> 00:56:41,648 There must be a lot of reasons for dating him. 847 00:56:41,648 --> 00:56:42,747 Why are you dating him? 848 00:56:43,188 --> 00:56:45,117 Why do you want to know? 849 00:56:45,148 --> 00:56:47,358 Come on. It's not like answering me costs money. 850 00:56:47,358 --> 00:56:48,418 Why are you dating him? 851 00:56:49,617 --> 00:56:50,727 Because he's easy. 852 00:56:52,358 --> 00:56:54,157 Jae Woo is easy. 853 00:56:56,427 --> 00:56:58,497 Easy... Easy? 854 00:56:58,767 --> 00:57:00,898 Easy... 855 00:57:05,938 --> 00:57:08,137 (Under construction. Use bathroom in the College of the Arts.) 856 00:57:11,347 --> 00:57:13,008 The College of the Arts is so far. 857 00:57:25,227 --> 00:57:28,898 - Hey. - Wasn't she really pretty? 858 00:57:28,898 --> 00:57:30,798 She was awesome. 859 00:57:35,767 --> 00:57:37,668 The arts major was my type. 860 00:57:37,938 --> 00:57:39,778 She was pretty. Anyway they were all hot. 861 00:57:39,778 --> 00:57:41,077 Goodness. 862 00:57:41,977 --> 00:57:44,278 Not her, but the history major. 863 00:57:44,477 --> 00:57:47,778 - She was so cute. She's my type. - Me too. 864 00:57:48,918 --> 00:57:50,318 These kids... 865 00:57:50,688 --> 00:57:52,017 have a good taste in women. 866 00:57:52,017 --> 00:57:55,088 Hey, Hyun Seok picked her at the club. 867 00:57:55,458 --> 00:57:58,287 Yes, she's mine. Don't lay your eyes on her. 868 00:57:58,887 --> 00:58:00,898 That's Dr. Park. 869 00:58:02,057 --> 00:58:03,298 Kids. 870 00:58:03,298 --> 00:58:06,068 I'll give her to you when I get bored with her. 871 00:58:07,097 --> 00:58:08,968 Why that... 872 00:58:10,108 --> 00:58:11,708 You're all dead. 873 00:58:11,968 --> 00:58:14,708 - She was amazing. - They were great. 874 00:58:15,508 --> 00:58:16,907 You're all dead... 875 00:58:25,588 --> 00:58:26,918 Did I drink too much? 876 00:58:27,988 --> 00:58:29,218 What... 877 00:58:43,407 --> 00:58:44,407 Well... 878 00:59:18,508 --> 00:59:19,668 What are you doing? 879 00:59:22,208 --> 00:59:23,378 What are you doing? 880 00:59:24,847 --> 00:59:25,878 What? 881 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 (Epilogue) 882 00:59:35,958 --> 00:59:37,287 ("Campus Talent Show", Hankook University) 883 00:59:37,287 --> 00:59:39,827 "Campus Talent Show" is at Hankook University today! 884 00:59:39,827 --> 00:59:41,697 Jin Joo's school is on TV. Come out and watch. 885 00:59:42,057 --> 00:59:43,197 - Really? - Yes. 886 00:59:44,227 --> 00:59:45,528 I heard they were there. 887 00:59:45,867 --> 00:59:47,537 Hey, Jin Joo! Come out! 888 00:59:48,697 --> 00:59:49,838 Why isn't she coming out? 889 00:59:50,738 --> 00:59:51,968 Doesn't she want to watch this? 890 00:59:52,208 --> 00:59:53,278 Leave her alone. 891 00:59:53,278 --> 00:59:55,407 Please give them a big hand! 892 00:59:55,878 --> 00:59:58,148 - Look at him. - "Nice to meet you." 893 00:59:59,347 --> 01:00:00,517 Hello. 894 01:00:00,517 --> 01:00:02,577 Please introduce yourselves. 895 01:00:02,577 --> 01:00:04,088 - Goodness. - Hello! 896 01:00:04,188 --> 01:00:06,617 I'm civil construction major... 897 01:00:06,958 --> 01:00:08,258 Choi Ban Do! 898 01:00:08,318 --> 01:00:09,787 Ahn Jae Woo! 899 01:00:10,528 --> 01:00:11,787 Go Dok Jae! 900 01:00:12,028 --> 01:00:13,057 2, 3! 901 01:00:13,227 --> 01:00:14,227 - Hello! - Hello! 902 01:00:14,227 --> 01:00:15,258 - They're cute. - They are. 903 01:00:15,258 --> 01:00:16,697 What will you show us? 904 01:00:16,697 --> 01:00:19,427 Is it a strength performance? Okay, good. 905 01:00:27,838 --> 01:00:29,077 He's so funny. 906 01:00:34,418 --> 01:00:35,577 - Wait. - He's funny. 907 01:00:36,588 --> 01:00:37,718 They're exactly the same! 908 01:00:38,787 --> 01:00:39,818 - Gosh. - That hurt. 909 01:00:40,688 --> 01:00:42,117 Why is he so funny? 910 01:00:43,017 --> 01:00:45,327 Students your age all have girlfriends. 911 01:00:45,327 --> 01:00:46,497 Do you have a girlfriend? 912 01:00:46,497 --> 01:00:47,597 History major! 913 01:00:49,128 --> 01:00:50,298 Ma Jin Joo! 914 01:00:55,267 --> 01:00:56,338 He's my boyfriend. 915 01:00:56,867 --> 01:00:57,938 I love you! 916 01:01:01,977 --> 01:01:03,347 Call him in now. 917 01:01:04,447 --> 01:01:05,577 Now! 918 01:01:05,907 --> 01:01:07,048 I love you too! 919 01:01:16,557 --> 01:01:18,227 I'm going to kill that guy! 920 01:01:41,747 --> 01:01:45,218 (Go Back Couple) 921 01:01:45,318 --> 01:01:46,858 Why are you opening the door like that? 922 01:01:47,657 --> 01:01:49,057 If you're in medical school, 923 01:01:49,057 --> 01:01:51,628 don't you have the "Medical Student's Night?" 924 01:01:51,628 --> 01:01:53,358 Do you want to go with me? 925 01:01:53,458 --> 01:01:55,758 There's no way to know unless you hear it from them directly. 926 01:01:55,958 --> 01:01:59,898 I told you Yoon Bo Reum was popular. That evil girl. 927 01:02:00,097 --> 01:02:02,168 Who are you going to bring to "Medical Student's Night? 928 01:02:02,298 --> 01:02:05,637 - How do you like it? - She's lost her mind. 929 01:02:05,668 --> 01:02:07,137 I bought it for you. 930 01:02:07,177 --> 01:02:10,508 You're living the dream imagining life with a tall, young man. 931 01:02:10,807 --> 01:02:13,378 Why aren't they picking up? 63117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.