All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E06.720p.WEB.h264-TBS.eztv.

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.OpenSubtitles.org ile bugn balant kurun ve rnnzn ya da markanzn reklamn burada yapn. 2 00:03:12,500 --> 00:03:17,500 Game of Thrones, 7. Sezon, 6. Blm "Duvarn tesi" 3 00:03:25,200 --> 00:03:30,200 eviren: eekherif. yi seyirler dilerim. 4 00:04:03,122 --> 00:04:04,554 yi misin sen? 5 00:04:05,450 --> 00:04:07,141 Daha nce Kuzey'e gelmi miydin? 6 00:04:07,712 --> 00:04:10,731 - Daha nce kar grmedim. - ok gzel, deil mi? 7 00:04:11,400 --> 00:04:12,627 Yeniden nefes alyorum. 8 00:04:12,860 --> 00:04:15,189 Gneyde hava domuz boku gibi kokuyor. 9 00:04:15,220 --> 00:04:17,559 - Sen gneye gitmedin ki. - Ktepesi'ne gittim ite. 10 00:04:17,590 --> 00:04:19,073 Oras Kuzey. 11 00:04:20,469 --> 00:04:21,921 Nasl yayorsunuz burada? 12 00:04:22,365 --> 00:04:26,322 - Taaklarnz nasl donmuyor? - in srr srekli hareket etmekte. 13 00:04:26,654 --> 00:04:30,663 Yrmek iyidir, dvmek daha iyi. Sikimekse efsane. 14 00:04:30,899 --> 00:04:33,640 100 mil etrafmzda nefes alan bir kadn bile yok. 15 00:04:34,027 --> 00:04:36,313 Elimizdekiyle idare edeceiz o zaman. 16 00:04:41,667 --> 00:04:43,552 Bunun kafa pek almyor gibi. 17 00:04:44,696 --> 00:04:46,783 Davos gl bir dv olduunu syledi. 18 00:04:46,784 --> 00:04:49,662 yi bari. Akll olmaktan daha nemli zaten. 19 00:04:50,125 --> 00:04:53,062 Akll insanlar buraya gelip lleri aramaz. 20 00:04:54,783 --> 00:04:57,637 Ejderha Kraliesi'yle tantn sonunda. 21 00:04:58,673 --> 00:04:59,477 Ne diyorsun? 22 00:04:59,508 --> 00:05:02,753 Ancak diz kersem bizim yanmzda savaacak. 23 00:05:02,869 --> 00:05:06,763 zgr Halk'n yannda ok zaman geirdin, artk diz kmek houna gitmiyor. 24 00:05:09,901 --> 00:05:11,581 Mance Rayder da byk adamd. 25 00:05:12,374 --> 00:05:13,436 Gururlu adamd. 26 00:05:14,275 --> 00:05:16,731 Duvarn tesindeki Kral asla diz kmedi. 27 00:05:19,035 --> 00:05:22,862 Onun gururu uruna halkmzdan ka kii ld? 28 00:05:35,652 --> 00:05:37,209 Hl kzgn msn bize evlat? 29 00:05:38,126 --> 00:05:41,330 - Beni bir cadya sattnz. - Rahibe. 30 00:05:42,150 --> 00:05:44,499 Arada ufak da olsa bir fark var. 31 00:05:44,653 --> 00:05:47,610 Byk bir sava veriyoruz. Savalara para gerekir. 32 00:05:47,642 --> 00:05:49,594 Ben sizden biri olmak istemitim. 33 00:05:49,726 --> 00:05:52,511 Kardelik'e katlmak istemitim ama beni sattnz. 34 00:05:52,704 --> 00:05:53,837 Kleydim sanki... 35 00:05:54,847 --> 00:05:55,835 Bana ne yaptn biliyor musunuz? 36 00:05:56,722 --> 00:05:59,423 Beni bir yataa balad, rlplak soydu... 37 00:05:59,425 --> 00:06:00,859 Gayet iyi gidiyor bence. 38 00:06:00,860 --> 00:06:03,754 - Sonra zerime slk koydu. - O da plak myd? 39 00:06:03,785 --> 00:06:06,903 - Kann istiyormu. - Sa ol ya, biz de biliyoruz herhalde. 40 00:06:06,949 --> 00:06:09,360 - Daha kt olabilirmi. - Beni ldrmek istedi. 41 00:06:10,013 --> 00:06:13,538 - Davos olmasa ldrecekti... - Ama ldrmediler, deil mi? 42 00:06:14,069 --> 00:06:17,149 - Ne diye szlanyorsun hl? - Szlanmyorum. 43 00:06:17,536 --> 00:06:20,308 Dudaklarn oynuyor ve bir eylerden ikayet ediyorsun. 44 00:06:20,309 --> 00:06:21,517 Szlanyorsun ite. 45 00:06:22,888 --> 00:06:26,413 Bu herif alt kez ld ama kar gibi mzmzlanmyor. 46 00:06:35,906 --> 00:06:37,042 yi ocuksun iyi. 47 00:06:42,445 --> 00:06:45,267 Duvar'n kuzeyine ilk kez babanla birlikte kmtm. 48 00:06:45,535 --> 00:06:46,730 yi adamd. 49 00:06:47,483 --> 00:06:49,268 Daha iyi bir evlat hak ediyordu. 50 00:06:50,595 --> 00:06:51,944 lrken yannda mydn? 51 00:06:52,614 --> 00:06:54,376 Yabanilerin tutsaydm. 52 00:06:55,757 --> 00:06:56,777 Ama cn aldk. 53 00:06:57,951 --> 00:07:00,889 Tm isyanclarn adalete kavutuunu bilmeni isterim. 54 00:07:02,201 --> 00:07:04,407 Onun iin daha kt bir lm dnemiyorum. 55 00:07:04,943 --> 00:07:08,961 Gece Nbeti onun hayatyd, o adamlarn her birini korumak iin lrd... 56 00:07:09,461 --> 00:07:12,521 ...ama onu katlettiler. - O ekilde lmesinden ok mutsuzum. 57 00:07:13,839 --> 00:07:16,334 Babam tandm en erefli adamd. 58 00:07:16,766 --> 00:07:18,888 Bandan sonuna kadar iyiydi. 59 00:07:19,517 --> 00:07:21,763 Ama cellat tanda ld. 60 00:07:23,578 --> 00:07:25,918 Baban beni idam etmek istemiti, biliyor musun? 61 00:07:26,804 --> 00:07:28,106 Duymutum. 62 00:07:28,576 --> 00:07:30,091 Haklyd tabii. 63 00:07:30,740 --> 00:07:32,492 Ama ona kar nefretimi azaltmyordu bu. 64 00:07:33,275 --> 00:07:35,964 - yi ki yakalamam seni. - yi ki. 65 00:07:44,619 --> 00:07:46,309 Bu klc bana baban vermiti. 66 00:07:47,020 --> 00:07:49,853 Topuzunu aydan kurda evirttim. 67 00:07:53,718 --> 00:07:55,129 Ama hl Uzunpene. 68 00:08:01,528 --> 00:08:02,651 Lord Kumandan Mormont... 69 00:08:03,702 --> 00:08:05,577 ...senin Westeros'a bir daha dnmeyeceini dnyordu. 70 00:08:07,735 --> 00:08:08,951 Ama dndn. 71 00:08:10,219 --> 00:08:13,242 Bu kl da yzyllardr ailene ait. 72 00:08:14,186 --> 00:08:15,720 Bende durmas doru deil. 73 00:08:19,368 --> 00:08:20,646 Sana verdi ama. 74 00:08:22,037 --> 00:08:23,356 Olu deilim ben. 75 00:08:29,632 --> 00:08:31,394 Ben hanemin yzn kara kardm. 76 00:08:33,578 --> 00:08:34,969 Babamn kalbini krdm. 77 00:08:38,410 --> 00:08:41,069 Bu klta hak sahibi olma iddiam kaybettim. 78 00:08:43,336 --> 00:08:44,565 Senindir. 79 00:08:45,170 --> 00:08:46,613 Sana hep iyi hizmet etsin. 80 00:08:47,932 --> 00:08:49,395 Sonra da ocuklarna. 81 00:09:15,610 --> 00:09:17,403 Babam eskiden buradan izlerdi bizi. 82 00:09:18,619 --> 00:09:19,701 Pek konumazd. 83 00:09:21,309 --> 00:09:23,709 Sen ieride rg rdn iin hatrlamyorsundur. 84 00:09:25,718 --> 00:09:26,811 Hatrlyorum. 85 00:09:29,469 --> 00:09:32,193 Bir seferinde olanlar Sr Rodrick ile ok talimi yapyordu... 86 00:09:33,611 --> 00:09:35,553 ...bitince buraya gelmitim. 87 00:09:35,950 --> 00:09:39,490 Bran yayn brakmt. Yerde ylece duruyordu. 88 00:09:40,757 --> 00:09:42,652 Sr Rodrick grse tokatlard. 89 00:09:45,728 --> 00:09:47,531 Hedefte de bir ok vard. 90 00:09:48,768 --> 00:09:51,803 Etrafta kimse yoktu, ayn imdiki gibi. 91 00:09:52,559 --> 00:09:54,276 Beni durduracak kimse yoktu. 92 00:09:56,001 --> 00:09:57,361 At yapmaya baladm. 93 00:09:58,391 --> 00:10:02,987 Her attan sonra gidip tek okumu alyor, geri yryp bir daha atyordum. 94 00:10:04,950 --> 00:10:06,238 Pek iyi deildim. 95 00:10:08,617 --> 00:10:10,380 Ama sonunda tam ortadan vurdum. 96 00:10:11,513 --> 00:10:14,865 20. atm olabilirdi, 50 bile olabilirdi hatrlamyorum. 97 00:10:15,279 --> 00:10:16,650 Ama tam ortadan vurmutum. 98 00:10:17,298 --> 00:10:18,628 Sonra bunu duydum... 99 00:10:20,849 --> 00:10:21,858 Bam kaldrdm... 100 00:10:22,517 --> 00:10:25,705 ...babam burada durmu bana glmsyordu. 101 00:10:28,545 --> 00:10:30,781 Yaptmn kurallara uymadn biliyordum. 102 00:10:31,553 --> 00:10:34,753 Ama glyordu, o yzden yanl olmadn da biliyordum. 103 00:10:35,840 --> 00:10:36,933 Yanl olan kurallard. 104 00:10:39,137 --> 00:10:42,073 Ben yapmak iin doduum eyi yapyordum, o da biliyordu. 105 00:10:45,114 --> 00:10:46,144 Ama imdi l. 106 00:10:48,185 --> 00:10:49,617 Lannisterlar ldrd. 107 00:10:50,648 --> 00:10:51,421 Senin yardmnla. 108 00:10:55,686 --> 00:10:56,794 Ne? 109 00:11:06,680 --> 00:11:08,122 Senin gzel el yazn bu. 110 00:11:09,380 --> 00:11:12,749 Septa Mordane senin kadar gzel yazamadm iin parmaklarm ktletirdi. 111 00:11:14,593 --> 00:11:15,565 Robb... 112 00:11:16,180 --> 00:11:18,664 Bugn sana byk bir hznle yazyorum. 113 00:11:18,665 --> 00:11:20,732 Yce kralmz Robert ld. 114 00:11:20,944 --> 00:11:24,035 - Domuz avnda ald bir yarayla... - Okumana gerek yok, hatrlyorum. 115 00:11:24,067 --> 00:11:25,889 Babam hainlikle suland. 116 00:11:25,890 --> 00:11:28,755 Robert'n kardeleriyle sevgili Joffrey'me kar ibirlii yapt... 117 00:11:28,786 --> 00:11:30,716 ...ve tahtn almaya kalkt. 118 00:11:30,773 --> 00:11:34,431 Lannisterlar bana ok iyi davranyor ve gereken tm rahatl salyor. 119 00:11:34,463 --> 00:11:38,532 Sana yalvaryorum, Kraln ehri'ne gel, Kral Joffrey'e ballk yemini et... 120 00:11:38,564 --> 00:11:42,273 ...ve byk Lannister ile Stark haneleri arasnda kabilecek bir ihtilaf nle. 121 00:11:42,777 --> 00:11:44,704 Sadk kardein Sansa. 122 00:11:45,941 --> 00:11:47,847 - Zorla yazdrdlar bunu. - yle mi? 123 00:11:48,321 --> 00:11:49,836 Boynuna bak m dayadlar? 124 00:11:50,897 --> 00:11:53,555 Seni bir masaya yatrp kemiklerin krlana kadar ikence mi ettiler? 125 00:11:53,586 --> 00:11:56,008 Ne durumda olduumu bilmen lazm, ufack ocuktum. 126 00:11:56,039 --> 00:11:59,804 Ben de. Ama aileme ihanet etmektense beni ldrmelerini yelerdim. 127 00:11:59,836 --> 00:12:02,473 Babam kurtarmann tek yolunun bu olduunu sylediler. 128 00:12:02,474 --> 00:12:05,111 Sen de onlara inanacak kadar aptaldn. 129 00:12:06,821 --> 00:12:08,950 Babam idam tana srklenirken o platformda... 130 00:12:08,951 --> 00:12:11,705 ...Joffrey ve Cersei'nin yannda duruunu hatrlyorum. 131 00:12:11,736 --> 00:12:13,678 Giydiin o tatl elbiseyi hatrlyorum. 132 00:12:13,679 --> 00:12:15,620 San ne kadar zenli yaptn hatrlyorum. 133 00:12:17,640 --> 00:12:19,526 - Orada mydn? - Oradaydm. 134 00:12:20,082 --> 00:12:22,225 Baelor heykelinin dibinde kalabaln arasndaydm. 135 00:12:23,627 --> 00:12:26,790 Sen ne yaptn peki? Koa koa kurtarmaya m geldin? 136 00:12:27,207 --> 00:12:29,680 Lannisterlarla savap babam m kurtardn? 137 00:12:29,711 --> 00:12:31,174 - stedim. - Ama yapmadn. 138 00:12:31,205 --> 00:12:33,554 - Ayn benim gibi. - Ben ona ihanet etmedim. 139 00:12:33,678 --> 00:12:34,889 Robb'a ihanet etmedim. 140 00:12:34,890 --> 00:12:38,603 Sevgili Joffrey'm iin tm aileme ihanet etmedim. 141 00:12:41,169 --> 00:12:44,455 Diz kp bana teekkr etmen gerekiyor aslnda. 142 00:12:44,487 --> 00:12:47,423 Ktepesi'nde bir kez daha benim sayemde kalabiliyoruz. 143 00:12:47,985 --> 00:12:52,211 Geri kazanan sen deildin, Jon deildi. Pilerin Sava'n kaybetti. 144 00:12:52,235 --> 00:12:55,883 Sava Vadi'nin valyeleri kazand ve onlar da benim iin kuzeye geldi. 145 00:12:55,914 --> 00:12:58,407 Sen de bu srada ne yapyordun, dnyay m geziyordun? 146 00:12:58,963 --> 00:13:01,147 - Eitimdeydim. - Eitimdeymi... 147 00:13:01,725 --> 00:13:05,888 Sen eitimdeyken ben hayal bile edemeyecein aclar ektim. 148 00:13:06,948 --> 00:13:09,308 Orasn bilmem ama hayal gcm ok yksektir. 149 00:13:11,291 --> 00:13:13,456 Benim yaadklarma sen asla dayanamazdn. 150 00:13:14,929 --> 00:13:16,330 Orasn hi bilemeyeceiz galiba. 151 00:13:21,028 --> 00:13:22,801 O mektubu ne yapacaksn? 152 00:13:24,372 --> 00:13:25,557 Henz karar vermedim. 153 00:13:27,257 --> 00:13:29,854 Kime gsterdin? Nereden buldun? 154 00:13:30,045 --> 00:13:31,446 Korkuyorsun, deil mi? 155 00:13:32,734 --> 00:13:36,314 Neden korkuyorsun? Bir su ilemedin ki. 156 00:13:36,402 --> 00:13:38,091 - Kimse seni asmayacak. - Arya... 157 00:13:38,123 --> 00:13:39,905 Jon'a gsterirsem sinirlenecek, ondan m korkuyorsun? 158 00:13:40,467 --> 00:13:43,088 Hayr, Jon yle biri deil. 159 00:13:43,093 --> 00:13:45,609 Korkutulmu minik bir kz olduunu anlar o. 160 00:13:45,732 --> 00:13:48,022 Kt Lannisterlarn yannda bir bana. 161 00:13:48,081 --> 00:13:52,058 Bizi byle kavga ederken grse Cersei ne kadar mutlu olurdu, biliyor musun? 162 00:13:52,522 --> 00:13:56,057 stedii zaten bu. Hep bunu istedi ite, bizi paralamay. 163 00:13:56,058 --> 00:13:57,715 Kuzeyli lordlar okur diye korkuyorsun. 164 00:14:00,125 --> 00:14:02,257 Cersei'nin ricasna nasl boyun ediini bilseler... 165 00:14:02,258 --> 00:14:04,181 ...Leydi Sansa'y bu kadar sevmezlerdi. 166 00:14:04,649 --> 00:14:06,854 Minik Lyanna Mormont ne derdi? 167 00:14:07,931 --> 00:14:10,677 Bunu yazdndaki yandan daha kk u an. 168 00:14:11,157 --> 00:14:13,693 Onlara da ufack ocuktum mu diyeceksin? 169 00:14:16,225 --> 00:14:17,101 Sinirlisin. 170 00:14:18,225 --> 00:14:21,296 Bazen sinir insanlara talihsiz eyler yaptrr. 171 00:14:21,327 --> 00:14:24,264 Bazen korku insanlara talihsiz eyler yaptrr. 172 00:14:26,082 --> 00:14:27,319 Ben siniri seiyorum. 173 00:14:58,610 --> 00:15:01,752 - Kpek dedikleri sen misin? - Siktir git. 174 00:15:02,633 --> 00:15:04,199 Kt kalpli bir herif demilerdi. 175 00:15:04,632 --> 00:15:06,466 Byle mi dodun yoksa yabanilerden mi nefret ediyorsun? 176 00:15:06,642 --> 00:15:09,084 Yabaniler sikimde mi be. 177 00:15:09,733 --> 00:15:12,403 - Ben kzllardan nefret ediyorum. - Kzllardan gzel ne var? 178 00:15:12,463 --> 00:15:14,890 Bizi ate pmtr. 179 00:15:15,178 --> 00:15:18,351 - Ayn senin gibi. - ek lan parman suratmdan! 180 00:15:23,360 --> 00:15:25,925 Bebekken kayp atee mi dtn? 181 00:15:26,450 --> 00:15:29,975 - Dmedim, itildim. - O zamandan beri de ktsn. 182 00:15:30,196 --> 00:15:33,651 - Siktirip gider misin artk? - Bence gerekten kt kalpli deilsin. 183 00:15:33,710 --> 00:15:35,214 Gzlerinde keder var. 184 00:15:36,533 --> 00:15:38,284 Yarrak var, yer misin? 185 00:15:38,645 --> 00:15:40,740 - Yarrak ne? - Sik. 186 00:15:41,860 --> 00:15:44,188 Yarrak. Houma gitti. 187 00:15:44,900 --> 00:15:46,136 Gitmitir tabii. 188 00:15:46,625 --> 00:15:48,789 Yok, ben am seviyorum. 189 00:15:49,118 --> 00:15:51,664 Ktepesi'nde beni bekleyen bir gzellik var. 190 00:15:52,025 --> 00:15:53,745 Geri dnebilirsem tabii. 191 00:15:53,952 --> 00:15:58,691 Sapsar salar, masmavi gzler, grp grebilecein en uzun kadn. 192 00:15:59,108 --> 00:16:01,035 Hatta senin kadar uzun. 193 00:16:02,473 --> 00:16:04,812 - Brienne Tarth m lan? - Tanyor musun? 194 00:16:04,843 --> 00:16:07,366 Koyduumun Brienne Tarth'yla m birliktesin? 195 00:16:07,588 --> 00:16:09,638 Daha birlikte deiliz. 196 00:16:09,670 --> 00:16:13,224 - Ama bana nasl baktn biliyorum. - Nasl bakyor? 197 00:16:13,256 --> 00:16:15,646 Karnn deip cierini yiyecekmi gibi mi? 198 00:16:16,052 --> 00:16:18,484 - Tanyorsun gerekten. - Karlamtk. 199 00:16:18,701 --> 00:16:21,947 Ondan yavrularm olsun istiyorum. Bir dnsene... 200 00:16:22,065 --> 00:16:25,836 Byk, kocaman canavarlar. Dnyay fethederler be! 201 00:16:25,837 --> 00:16:28,422 Senin gibi bir manyak nasl bu kadar yaad lan? 202 00:16:28,984 --> 00:16:30,745 yi insan ldryorum. 203 00:16:33,765 --> 00:16:36,521 - Ona pek benzemiyorsun. - Kime? 204 00:16:36,552 --> 00:16:38,067 Babana. 205 00:16:39,076 --> 00:16:41,384 Annene ekmisin herhalde. 206 00:16:41,565 --> 00:16:44,501 - Tanr mydn babam? - Tanmam m. 207 00:16:45,114 --> 00:16:48,494 Kraln Eli'yken beni Da' avlamaya gndermiti. 208 00:16:48,881 --> 00:16:51,683 Yabaniler bana Kzl Kadn'n seni geri getirdiini syledi. 209 00:16:52,904 --> 00:16:54,615 Thoros da beni... 210 00:16:55,263 --> 00:16:57,010 ...alt kez geri getirdi. 211 00:16:57,509 --> 00:16:59,725 kimiz de ayn tanrya hizmet ediyoruz. 212 00:17:00,199 --> 00:17:01,663 Ben kuzeye hizmet ediyorum. 213 00:17:02,178 --> 00:17:06,051 - Seni lmden kuzey geri getirmedi. - In Tanrs benimle hi konumad. 214 00:17:06,083 --> 00:17:08,854 Ona dair hibir ey bilmiyorum, benden ne istediini bilmiyorum. 215 00:17:08,886 --> 00:17:10,091 Yaaman istiyor. 216 00:17:11,065 --> 00:17:13,528 - Neden? - Bilmiyorum. 217 00:17:15,031 --> 00:17:17,587 Herkes de bunu diyor bana, bilmiyorum. 218 00:17:18,530 --> 00:17:21,797 Kimsenin ne istediini bilmedii bir tanrya ne diye hizmet ediyoruz o zaman? 219 00:17:22,528 --> 00:17:24,671 Ben de srekli bunu dnyorum. 220 00:17:25,382 --> 00:17:27,794 Anlamak bizim amacmz deil sanrm. 221 00:17:28,411 --> 00:17:29,596 Tek bir ey dnda. 222 00:17:30,235 --> 00:17:34,187 Biz askeriz. Ne iin savatmz bilmek zorundayz. 223 00:17:35,114 --> 00:17:37,437 Ben hi tanmadm bir adam ya da kadn... 224 00:17:37,438 --> 00:17:40,282 ...kllardan yaplm bir tahtta otursun diye savamyorum. 225 00:17:40,724 --> 00:17:44,159 - Ne iin savayorsun peki? - Yaam iin. 226 00:17:45,747 --> 00:17:47,468 Dmanmz lm. 227 00:17:48,014 --> 00:17:50,913 lk ve son dmanmz. 228 00:17:52,883 --> 00:17:54,191 Hepimiz leceiz ama. 229 00:17:55,644 --> 00:17:57,685 Dman hep kazanr. 230 00:17:58,251 --> 00:18:01,853 Ama yine de savamak zorundayz. Ben bir bunu biliyorum ite. 231 00:18:02,537 --> 00:18:04,876 Burada ikimiz de pek mutluluk bulamayacaz. 232 00:18:05,973 --> 00:18:08,204 Ama dierlerini hayatta tutabiliriz. 233 00:18:08,333 --> 00:18:10,950 Kendini savunamayanlar savunabiliriz. 234 00:18:13,821 --> 00:18:16,905 "Ben krallk halkn koruyan kalkanm." 235 00:18:17,287 --> 00:18:19,770 Bundan fazlasn anlamamza gerek yoktur belki. 236 00:18:21,006 --> 00:18:22,377 Belki bu kadar yeterlidir. 237 00:18:23,149 --> 00:18:24,088 Evet. 238 00:18:26,055 --> 00:18:27,522 Belki bu kadar yeterlidir. 239 00:18:36,390 --> 00:18:38,142 Alevlerde bunu grmtm. 240 00:18:39,398 --> 00:18:41,649 Ok bana benzeyen da. 241 00:18:43,432 --> 00:18:44,559 Emin misin? 242 00:18:47,724 --> 00:18:49,321 Yaklayoruz. 243 00:18:57,688 --> 00:18:59,047 Sende neyi seviyorum, biliyor musun 244 00:19:01,397 --> 00:19:03,716 - Hibir fikrim yok. - Sen kahraman deilsin. 245 00:19:06,750 --> 00:19:09,081 Birka olayda kahraman olmuluum var. 246 00:19:09,161 --> 00:19:11,848 Bir seferinde Kraln ehri'nin kaplarnda... 247 00:19:11,849 --> 00:19:13,702 Kahraman olman istemiyorum ben zaten. 248 00:19:13,733 --> 00:19:16,244 Kahramanlar aptalca eyler yapp lyor. 249 00:19:17,008 --> 00:19:19,995 Drogo, Jorah, Daario ve hatta bu... 250 00:19:21,200 --> 00:19:22,499 ...Jon Snow. 251 00:19:23,029 --> 00:19:24,596 Hepsi birbirini gemeye alyor. 252 00:19:24,998 --> 00:19:27,502 En aptalca, en cesur eyi kim yapacak? 253 00:19:27,656 --> 00:19:29,912 Saydnz bu kahramanlar olduka enteresan. 254 00:19:29,944 --> 00:19:33,169 Drogo, Jorah, Daario ve hatta bu... 255 00:19:33,714 --> 00:19:35,054 ...Jon Snow. 256 00:19:35,708 --> 00:19:37,130 Hepsi size ak oldu. 257 00:19:37,594 --> 00:19:40,443 - Jon Snow bana ak deil. - Kusura bakmayn... 258 00:19:40,494 --> 00:19:45,211 ...baarl bir askeri ittifak arzulad iin salyas aka aka seyrediyor herhalde. 259 00:19:48,521 --> 00:19:49,665 Benim iin ok kk. 260 00:19:51,587 --> 00:19:54,884 - Yanl anlama... - Dier kahramanlara gre epey kk. 261 00:19:55,765 --> 00:19:56,867 Cesur olduunu biliyorum. 262 00:19:58,402 --> 00:20:00,422 Elim olarak bir korka semezdim. 263 00:20:05,306 --> 00:20:06,277 Peki... 264 00:20:07,305 --> 00:20:10,632 Her ey yolunda giderse nihayet ablanla tanabileceim. 265 00:20:12,299 --> 00:20:15,991 Bana anlattn her eye bakarsak, konumaktansa ldrr beni. 266 00:20:17,631 --> 00:20:21,027 nce akl almaz bir ikence eder, sonra ldrr. 267 00:20:22,445 --> 00:20:25,281 Kimse ablama benden daha az gvenemez, gerekten. 268 00:20:26,110 --> 00:20:30,882 Ama bakente gidersek, iki ordu ve ejderhayla gideceiz. 269 00:20:30,913 --> 00:20:34,212 Size dokunan olursa, Kraln ehri temellerine kadar kl olur. 270 00:20:34,243 --> 00:20:37,726 - Ama u an bir tuzak kurmann peinde. - Tabii ki. 271 00:20:37,872 --> 00:20:39,999 Bir taraftan da sizin tuzanz merak ediyor. 272 00:20:40,254 --> 00:20:41,391 Peki... 273 00:20:42,570 --> 00:20:43,941 ...tuzak kuruyor muyuz? 274 00:20:45,976 --> 00:20:49,002 Yeni ve daha iyi bir dnya yaratmak istiyorsak... 275 00:20:49,439 --> 00:20:52,582 ...tuzak ve katliamlarla balamann en doru yol olacan dnmyorum. 276 00:20:52,613 --> 00:20:54,944 Tuzak ve katliam olmadan kazanlan sava var m? 277 00:20:56,923 --> 00:21:00,541 Evet, taht kazanacaksanz gaddar olmanz gerekecek. 278 00:21:00,810 --> 00:21:02,948 Bir miktar korku salmanz gerekecek. 279 00:21:02,949 --> 00:21:05,088 Ama Cersei'nin korkudan baka bir eyi yok. 280 00:21:05,224 --> 00:21:08,031 Babamn da baka bir eyi yoktu, Joffrey'nin de... 281 00:21:08,261 --> 00:21:10,241 Ellerindeki gc krlgan klyor. 282 00:21:10,242 --> 00:21:12,951 nk altlarnda kim varsa lmelerini istiyor. 283 00:21:13,941 --> 00:21:17,238 - Aegon Targaryen korku konusunda ok baarlyd. - Evet. 284 00:21:18,127 --> 00:21:20,296 Ama siz bana ark paralamaktan bahsetmitiniz. 285 00:21:20,609 --> 00:21:22,101 Aegon o ark yapand. 286 00:21:22,963 --> 00:21:27,092 Byle bir kralie olmak istiyorsanz, sizden nceki zorbalardan ne farknz olur? 287 00:21:27,241 --> 00:21:29,590 Aslann inine gireceiz yleyse. 288 00:21:30,554 --> 00:21:33,365 Abim Lannister kuvvetlerini sk tutacann szn verdi. 289 00:21:33,419 --> 00:21:36,666 Kusura bakma ama Lannister szleri umurumda deil. 290 00:21:37,779 --> 00:21:40,805 - Seninkiler hari. - Ben de ona... 291 00:21:40,836 --> 00:21:44,178 ...sizin fevri bir hareket yapmanz engelleyeceimin szn verdim. 292 00:21:44,877 --> 00:21:46,088 Fevri mi? 293 00:21:49,732 --> 00:21:51,908 ok zorlu bir mzakere olacak. 294 00:21:52,728 --> 00:21:55,450 kimizin de kellesini isteyen insanlarla masaya oturacaz. 295 00:21:56,161 --> 00:21:59,277 - Ablamn kkrtc bir ey syleme ihtimali ok yksek. - Yani? 296 00:22:00,212 --> 00:22:02,718 Sizin de ara sra gznz kararttnz biliyoruz. 297 00:22:03,241 --> 00:22:06,251 - Tm byk liderler gibi... - Ne zaman gzm kararttm? 298 00:22:08,183 --> 00:22:11,080 - Tarlyleri yakarken olabilir. - Fevri bir hareket deildi o. 299 00:22:11,203 --> 00:22:13,615 Gerekliydi. 300 00:22:13,775 --> 00:22:15,588 - Belki... - Belki? 301 00:22:16,767 --> 00:22:19,190 Belki babann lmesi gerekse bile, ocua gerek yoktu. 302 00:22:19,553 --> 00:22:23,695 Belki ikisinin de hatalarn deerlendirmek iin souk bir hcreye ihtiyac vard. 303 00:22:24,585 --> 00:22:29,102 Biz daha olaslklar tartamadan siz tm olaslklar yok ettiniz. 304 00:22:29,134 --> 00:22:32,479 Bu tartmada ailenin tarafn tuttuunu sylesem kimse kar kmaz. 305 00:22:32,510 --> 00:22:34,139 yle zaten. 306 00:22:34,185 --> 00:22:37,874 Dmann gznden grmek istiyorsanz, onlarn tarafn tutmanz gerekir. 307 00:22:37,959 --> 00:22:41,784 Hamlelerini tahmin etmek, etkin bir ekilde karlk verip yenmek istiyorsanz da... 308 00:22:42,024 --> 00:22:44,521 ...dmann gznden grmeniz gerekir. 309 00:22:45,283 --> 00:22:47,278 Bunu yapmanz ok istiyorum ite. 310 00:22:47,732 --> 00:22:51,108 nk size inanyorum. Kurmak istediiniz dnyaya inanyorum. 311 00:22:52,192 --> 00:22:55,331 Ama o dnya bir gnde kurulmayacak. 312 00:22:55,363 --> 00:22:57,145 Hatta bir yaam bile yetmeyecek. 313 00:22:58,641 --> 00:23:01,281 Hayalinizin srmesini nasl garanti altna alacaz? 314 00:23:01,617 --> 00:23:04,405 Siz ark paraladktan sonra yle kalmasn nasl salayacaz? 315 00:23:06,930 --> 00:23:10,136 Ben ldkten sonra Demir Taht'ta kimin oturacan bilmek istiyorsun. 316 00:23:10,242 --> 00:23:11,662 Bu mudur? 317 00:23:12,980 --> 00:23:14,826 ocuunuz olamayacan sylyorsunuz. 318 00:23:15,354 --> 00:23:17,661 Ama bir varis semenin baka yollar da var. 319 00:23:18,354 --> 00:23:20,160 Gece Nbeti'nin bir yntemi var... 320 00:23:20,432 --> 00:23:22,776 ...Demirdoumlularn da eksiklerine ramen... 321 00:23:22,853 --> 00:23:25,344 Halefimi ben tac taktktan sonra konuacaz. 322 00:23:25,376 --> 00:23:29,391 Majesteleri, Karasu Nehri'nde savarken size uan yzlerce ok grdm. 323 00:23:29,422 --> 00:23:31,617 O yzlerce okun kardn grdm. 324 00:23:31,749 --> 00:23:36,456 - Ama bir tanesi bile kalbinizi bulup... - lmm epeydir dnyorsun, deil mi? 325 00:23:37,543 --> 00:23:40,280 Abinle Kraln ehri'nde konutuun balklardan biri de bu muydu? 326 00:23:40,312 --> 00:23:42,596 Ben uzun vade plan yaparak size hizmet etmeye alyorum. 327 00:23:42,628 --> 00:23:46,467 Belki ksa vadeli planlar yapsan Dorne ve Yksekbahe'yi kaybetmezdik. 328 00:23:49,908 --> 00:23:51,746 Halefimi, ben tac... 329 00:23:52,192 --> 00:23:53,972 ...taktktan sonra konuacaz. 330 00:24:32,511 --> 00:24:33,501 Bak! 331 00:24:42,593 --> 00:24:43,758 Bir ay! 332 00:24:45,200 --> 00:24:46,375 Kocaman. 333 00:24:54,397 --> 00:24:56,163 Aynn gzleri mavi. 334 00:25:50,441 --> 00:25:51,791 Siktir! 335 00:27:01,647 --> 00:27:03,440 Dougzcs'ne gtrmemiz lazm. 336 00:27:05,578 --> 00:27:06,805 Matara. 337 00:27:25,995 --> 00:27:26,964 Durma. 338 00:27:43,965 --> 00:27:44,788 yi misin? 339 00:27:45,324 --> 00:27:48,066 Daha yeni l bir ay srd beni. 340 00:27:48,905 --> 00:27:51,626 Evet, srd. 341 00:27:53,805 --> 00:27:55,350 Hayata bak... 342 00:27:57,169 --> 00:27:58,684 Hadi o zaman. 343 00:28:26,951 --> 00:28:29,352 - Nereden buldu? - Bilmiyorum. 344 00:28:30,300 --> 00:28:32,144 Epey becerikli grnyor. 345 00:28:35,107 --> 00:28:36,343 Endielisin. 346 00:28:36,713 --> 00:28:39,068 20,000 adamdan hayatlar boyunca grdkleri... 347 00:28:39,069 --> 00:28:41,422 ...en kt kta bizim iin savamalarn istiyoruz. 348 00:28:42,082 --> 00:28:44,637 Ama hava en basit dertleri olacak. 349 00:28:45,075 --> 00:28:47,785 Birou evine dnmek iin bir sebep bulduuna sevinir. 350 00:28:47,816 --> 00:28:51,051 - Sadakatlerini mi sorguluyorsun? - Onlar Jon'a sadk. 351 00:28:51,329 --> 00:28:53,973 Jon burada deil, haftalardr haber alamadm. 352 00:28:53,974 --> 00:28:55,574 Ktepesi Leydisi sensin. 353 00:28:55,895 --> 00:28:59,068 Kral, yokluunda ynetmen iin seni seti. 354 00:29:00,350 --> 00:29:01,804 Sen de ynettin. 355 00:29:02,339 --> 00:29:05,234 Akllca, ustaca. 356 00:29:05,796 --> 00:29:07,867 Bunu gryor, sana sayg duyuyorlar. 357 00:29:08,186 --> 00:29:09,773 Hatta bazlar seni tercih ediyor. 358 00:29:09,805 --> 00:29:12,978 Evet, Ktepesi'ni geri alacamz zaman Jon'a srtlarn dndler... 359 00:29:13,009 --> 00:29:15,981 ...sonra onu krallar yaptlar, imdi bir daha dnmeye hazrlar. 360 00:29:16,012 --> 00:29:20,484 Byle adamlara ne kadar gvenebilirsin ki? Frldak gibiler. 361 00:29:20,516 --> 00:29:22,874 O mektubu benim yazdm renirlerse... 362 00:29:22,906 --> 00:29:26,574 Hanesinin dmanyla bir deil, iki kez evlenmi bir kadn. 363 00:29:27,795 --> 00:29:30,782 Jon geri dndnde burada ordu kalmayacak. 364 00:29:30,783 --> 00:29:32,101 Arya onlar gibi deil. 365 00:29:34,883 --> 00:29:36,429 Kardein o senin. 366 00:29:37,068 --> 00:29:39,953 Anlamazlk yaayabilirsiniz ama ailesine asla ihanet etmez. 367 00:29:40,726 --> 00:29:43,240 Jon'a ihanet edeceimi dnse o da ederdi. 368 00:29:43,694 --> 00:29:46,578 - Sence byle mi dnyor? - Ne dndn bilmiyorum. 369 00:29:47,227 --> 00:29:49,113 Artk tanyamyorum onu. 370 00:29:51,400 --> 00:29:53,368 Belki Leydi Brienne yardmc olabilir. 371 00:29:56,269 --> 00:30:00,215 Catelyn Stark'n iki kzn da korumaya yemin etti. 372 00:30:00,246 --> 00:30:01,411 Deil mi? 373 00:30:02,966 --> 00:30:04,408 Evet. 374 00:30:08,963 --> 00:30:12,703 Biriniz, dierine bir ekilde zarar vermeyi planlarsa... 375 00:30:12,868 --> 00:30:15,248 ...hemen araya girmez miydi? 376 00:30:18,040 --> 00:30:19,308 Girer. 377 00:30:32,518 --> 00:30:35,783 - Hep merak ettiim bir ey var. - Nedir? 378 00:30:35,815 --> 00:30:39,503 Pyke kuatmasnda saldrya getiinde ne kadar sarhotun? 379 00:30:40,606 --> 00:30:43,996 Akas saldrya getiimi hatrlamyorum bile. 380 00:30:45,927 --> 00:30:48,493 Sonraki sabah birka asker anlatmt. 381 00:30:49,590 --> 00:30:52,558 - Salam dve benziyor. - Evet. 382 00:30:54,068 --> 00:30:55,860 Epey salam dvt. 383 00:30:56,375 --> 00:30:59,332 Demirdoumlular seni bir tr tanr sanmt. 384 00:30:59,868 --> 00:31:02,526 O alevli klc sallayn... 385 00:31:03,604 --> 00:31:06,715 Ben de grdm en cesur adam olduunu dnmtm. 386 00:31:07,267 --> 00:31:08,936 En sarhouyum. 387 00:31:49,909 --> 00:31:53,567 - Kalan nerede? - Yeterince beklersek reniriz. 388 00:33:45,337 --> 00:33:47,857 Hay sikeyim! 389 00:34:24,144 --> 00:34:27,518 Dougzcs'ne ko! Daenerys'e kuzgun gnder, olanlar anlat. 390 00:34:27,549 --> 00:34:30,805 - Sizi brakmam. - En hzlmz sensin. Git! Hemen! 391 00:34:32,326 --> 00:34:34,750 ekisiz daha hzl olursun. Bana ver. 392 00:34:34,840 --> 00:34:35,880 Ver! 393 00:34:44,076 --> 00:34:46,364 Hadi! Koun! 394 00:34:46,395 --> 00:34:48,034 Hadi! 395 00:34:54,525 --> 00:34:56,122 Durun! 396 00:35:13,995 --> 00:35:15,184 Koun! 397 00:38:02,805 --> 00:38:03,783 Ne oldu? 398 00:38:04,969 --> 00:38:07,390 - Dierleri nerede? - Kuzgun. 399 00:38:07,864 --> 00:38:11,779 - Kuzgun gndermemiz lazm. - stad bulun! Hemen! 400 00:38:52,886 --> 00:38:53,926 Thoros? 401 00:38:57,850 --> 00:38:58,849 Thoros... 402 00:39:17,336 --> 00:39:19,850 En temiz lmlerden biri olduu sylenir. 403 00:39:33,472 --> 00:39:34,647 In Tanrs... 404 00:39:36,033 --> 00:39:37,259 ...bize yolu gster. 405 00:39:38,144 --> 00:39:41,321 Karanlkta bizi bul ve kuluna gster. 406 00:39:47,047 --> 00:39:48,820 Cesedini yakmamz lazm. 407 00:39:52,052 --> 00:39:53,887 Hepimiz peine gideceiz. 408 00:39:54,649 --> 00:39:58,255 Tabii In Tanrs bize biraz ate bahederse baka. 409 00:40:07,307 --> 00:40:08,554 In Tanrs... 410 00:40:09,821 --> 00:40:11,439 ...karanlkta bizi bul... 411 00:40:12,644 --> 00:40:14,798 ...nk gece karanlk ve dehet dolu. 412 00:40:39,059 --> 00:40:40,739 Yaknda hepimiz donacaz. 413 00:40:42,223 --> 00:40:43,603 Su da donacak. 414 00:40:47,930 --> 00:40:50,138 Ak gezeni ldrdnde... 415 00:40:50,841 --> 00:40:53,304 ...neredeyse kalan llerin hepsi dt. 416 00:40:54,139 --> 00:40:55,700 Neden? 417 00:40:56,580 --> 00:40:58,610 Onlar dntren olabilir. 418 00:40:59,940 --> 00:41:01,629 Gezenlere saldrabiliriz. 419 00:41:02,402 --> 00:41:04,793 - Belki bir ansmz olur. - Hayr. 420 00:41:06,459 --> 00:41:08,715 Bu yarat gtrmemiz lazm. 421 00:41:12,280 --> 00:41:14,846 Ejderhakayas'na uan bir kuzgun var. 422 00:41:15,402 --> 00:41:17,535 Tek aremiz Daenerys. 423 00:41:18,220 --> 00:41:19,368 Hayr. 424 00:41:20,260 --> 00:41:21,662 Bir tane daha var. 425 00:41:23,882 --> 00:41:25,222 Onu ldr. 426 00:41:26,376 --> 00:41:27,869 Hepsini o dntrd. 427 00:41:32,635 --> 00:41:34,325 Anlamyorsun. 428 00:41:35,602 --> 00:41:38,601 Tanr seni de, beni de geri getirdi. 429 00:41:39,332 --> 00:41:41,105 Bakas yok, sadece biz. 430 00:41:42,321 --> 00:41:44,766 Donarak lmemizi izlemek iin mi yapt? 431 00:41:46,772 --> 00:41:49,750 Dikkatli ol Beric, rahibini kaybettin. 432 00:41:50,486 --> 00:41:54,370 - Son cann bu. - Uzun sredir sonumu bekliyordum. 433 00:41:55,437 --> 00:41:57,863 Belki de tanr bulmam iin buraya getirmitir beni. 434 00:41:58,538 --> 00:42:00,929 Benim tandklarmn hepsi orospu ocuu kt. 435 00:42:01,867 --> 00:42:04,535 In Tanrs da farkl deildir. 436 00:42:17,837 --> 00:42:19,331 Leydim. 437 00:42:29,461 --> 00:42:30,388 Leydim. 438 00:42:31,747 --> 00:42:33,303 Davet gelmi. 439 00:42:33,767 --> 00:42:35,302 Kraln ehri'ne. 440 00:42:41,784 --> 00:42:44,895 - Leydim, siz Ktepesi Leydisi'siniz. - Evet. 441 00:42:44,926 --> 00:42:48,727 Bu toplantda da menfaatlerimi sen temsil edeceksin. 442 00:42:48,758 --> 00:42:51,726 Sizi ardlar, orada sizi istiyorlar. 443 00:42:52,922 --> 00:42:57,702 Cersei Lannister kralieyken Kraln ehri'ne adm atmam. 444 00:42:57,733 --> 00:43:00,834 Bir Stark tutsa istiyorlarsa gelip karsnlar beni. 445 00:43:01,041 --> 00:43:04,070 O zamana kadar ait olduum yerde kalacam. 446 00:43:04,452 --> 00:43:06,481 Burada yapacak ilerim var. 447 00:43:08,546 --> 00:43:12,112 - Gvenli deil. - Sr Jaime orada olacak. 448 00:43:12,307 --> 00:43:14,690 Daha nce sana erefli davrandn sylemitin. 449 00:43:14,691 --> 00:43:16,449 Ben kendimi dert etmiyorum ki. 450 00:43:16,805 --> 00:43:19,514 Sizi Sereparmak ile brakmak gvenli deil. 451 00:43:19,831 --> 00:43:22,184 Sen burada olsan da olmasan da onu... 452 00:43:22,185 --> 00:43:24,955 ...hcreye atacak ya da ban alacak bir sr askerim var. 453 00:43:24,986 --> 00:43:26,923 Ballklarna gveniyor musunuz peki? 454 00:43:27,541 --> 00:43:30,612 Arkanzdan onlarla konumadna emin misiniz? 455 00:43:30,962 --> 00:43:34,393 En azndan size gz kulak olmas iin Podrick'i brakaym. 456 00:43:34,424 --> 00:43:37,870 - Yetenekli bir kl dv... - Benim gz kulak olunmaya... 457 00:43:37,902 --> 00:43:40,477 ...ilgilenilmeye veya baklmaya ihtiyacm yok. 458 00:43:40,508 --> 00:43:44,362 ocuk deilim ben, Ktepesi Leydisi'yim ve evimdeyim. 459 00:43:44,517 --> 00:43:46,999 Buras benim iin en gvenli yer. 460 00:43:47,854 --> 00:43:48,906 Leydim... 461 00:43:50,111 --> 00:43:53,954 Sizi ve kardeinizi korumaya yemin ettim, brakp gidersem... 462 00:43:53,986 --> 00:43:56,539 Kraln ehri'ne yolculuk ok uzun Leydi Brienne... 463 00:43:56,540 --> 00:43:58,467 ...yaz yollarnda da ilerlemeyeceksin. 464 00:43:58,952 --> 00:44:01,817 Ne kadar erken karsan, yetime ihtimalin de o kadar artar. 465 00:44:05,387 --> 00:44:06,696 Emredersiniz leydim. 466 00:44:29,290 --> 00:44:30,320 Gidemezsiniz! 467 00:44:31,865 --> 00:44:36,059 Dnyann en nemli insan, dnyann en tehlikeli yerine gidemez. 468 00:44:36,090 --> 00:44:40,051 - Baka kim gidebilir? - Kimse. Giderken tehlikenin farkndalard. 469 00:44:40,351 --> 00:44:42,380 lrseniz taht alamazsnz. 470 00:44:43,226 --> 00:44:45,348 lrseniz ark paralayamazsnz. 471 00:44:46,069 --> 00:44:48,707 - Ne yapmam istiyorsun peki? - Hibir ey. 472 00:44:49,419 --> 00:44:52,035 Bazen hibir ey yapmamak en zorudur. 473 00:44:53,715 --> 00:44:56,971 lrseniz, hepimiz yok oluruz. 474 00:44:58,753 --> 00:45:00,546 Herkes, her ey. 475 00:45:02,355 --> 00:45:05,095 Daha nce de hibir ey yapmamam syledin ve lafn dinledim. 476 00:45:05,863 --> 00:45:07,536 Bu sefer bir ey yapacam. 477 00:46:04,531 --> 00:46:06,344 Orospu ocuu! 478 00:46:27,635 --> 00:46:30,086 Hay amna koyaym! 479 00:47:08,710 --> 00:47:10,050 Sikerler! 480 00:49:03,895 --> 00:49:05,822 ekilin! 481 00:49:06,759 --> 00:49:09,717 - Geri ekilin! - Hadi! 482 00:49:34,438 --> 00:49:36,859 mdat! Yardm edin! 483 00:52:22,495 --> 00:52:24,319 O ne lan? 484 00:52:49,895 --> 00:52:51,286 Jon! 485 00:54:41,555 --> 00:54:42,729 Gidin! 486 00:54:43,110 --> 00:54:45,604 Gidin! Hemen! Gidin! 487 00:57:42,627 --> 00:57:45,621 Benjen amca. Nasl? 488 00:57:48,144 --> 00:57:50,792 - Geide sr! - Benimle gel. 489 00:57:51,204 --> 00:57:54,130 Vakit yok. Deh! 490 00:59:08,893 --> 00:59:10,573 Yine buluacaz Clegane. 491 00:59:11,686 --> 00:59:13,292 Umarm bulumayz amna koyaym. 492 00:59:43,041 --> 00:59:44,782 Gitme vakti geldi majesteleri. 493 00:59:47,100 --> 00:59:48,413 Biraz daha. 494 01:00:12,594 --> 01:00:14,829 Atl geliyor! 495 01:00:23,056 --> 01:00:24,983 Kapy an! 496 01:02:07,388 --> 01:02:08,922 Aradn bulamadn m? 497 01:02:11,457 --> 01:02:14,455 Ktepesi'nde hepsi bana sadk yzlerce adamm var. 498 01:02:16,501 --> 01:02:17,882 u an burada deiller. 499 01:02:20,549 --> 01:02:21,940 Ne bunlar? 500 01:02:22,877 --> 01:02:24,144 Yzlerim. 501 01:02:26,926 --> 01:02:29,400 - Nereden buldun? - Braavos. 502 01:02:30,069 --> 01:02:32,275 Yzsz Adamlardan olmak iin eitim alrken. 503 01:02:33,605 --> 01:02:34,975 O ne demek? 504 01:02:37,489 --> 01:02:39,107 Braavos'tayken... 505 01:02:39,478 --> 01:02:41,549 ...ilk yzm almadan nce... 506 01:02:42,301 --> 01:02:43,868 ...oynadmz bir oyun vard. 507 01:02:44,527 --> 01:02:45,949 Yzler oyunu. 508 01:02:47,577 --> 01:02:50,781 ok basit. Sana kendinle ilgili bir soru soracam... 509 01:02:51,100 --> 01:02:53,419 ...sen de yalanlar gerekmi gibi gstermeye alacaksn. 510 01:02:54,455 --> 01:02:56,922 Beni kandrrsan sen kazanacaksn. 511 01:02:57,664 --> 01:03:00,136 Bir yalann yakalarsam, kaybedeceksin. 512 01:03:01,265 --> 01:03:02,419 Hadi oynayalm. 513 01:03:04,027 --> 01:03:05,520 Oynamak istemiyorum. 514 01:03:06,520 --> 01:03:09,106 Jon'un kral olmas hakknda ne hissediyorsun? 515 01:03:10,559 --> 01:03:13,746 Kuzey'i onun yerine ynetmesi gerektiini dndn biri var m? 516 01:03:13,748 --> 01:03:16,618 O yzler, ne onlar? 517 01:03:17,370 --> 01:03:18,864 Sen mi sormak istiyorsun? 518 01:03:20,064 --> 01:03:21,373 Emin misin? 519 01:03:21,909 --> 01:03:25,082 Yzler oyunu bana soru soran son kii iin pek iyi bitmedi. 520 01:03:25,113 --> 01:03:27,153 Ne olduklarn syle bana! 521 01:03:30,553 --> 01:03:33,489 kimiz de kkken baka insanlar olmak istiyorduk. 522 01:03:34,840 --> 01:03:36,777 Sen kralie olmak istiyordun. 523 01:03:37,303 --> 01:03:40,444 Demir Taht'ta yakkl bir kraln yanna oturmak istiyordun. 524 01:03:41,723 --> 01:03:43,475 Bense valye olmak istiyordum. 525 01:03:44,288 --> 01:03:47,152 Babam gibi elime bir kl alp savaa gitmek istiyordum. 526 01:03:49,724 --> 01:03:52,206 kimiz de dier kii olamadk, deil mi? 527 01:03:53,608 --> 01:03:56,816 Dnya kzlarn ne olacana karar vermesine msaade etmez. 528 01:03:58,440 --> 01:03:59,801 Ama ben verebiliyorum artk. 529 01:04:00,088 --> 01:04:02,191 Yzler ile seebiliyorum. 530 01:04:03,716 --> 01:04:05,756 Baka birisi olabiliyorum. 531 01:04:06,966 --> 01:04:08,564 Onlarn sesiyle konuuyor... 532 01:04:09,275 --> 01:04:10,820 ...onlarn cildinde yayorum. 533 01:04:13,968 --> 01:04:15,864 stersem sen bile olabilirim. 534 01:04:23,540 --> 01:04:28,084 Acaba o gzel elbiselerini giymek, Ktepesi Leydisi olmak... 535 01:04:30,372 --> 01:04:32,556 ...nasl hissettirir? 536 01:04:35,204 --> 01:04:37,265 renmek iin bana gereken tek ey... 537 01:04:39,578 --> 01:04:41,247 ...yzn. 538 01:05:39,487 --> 01:05:40,826 ok zgnm. 539 01:05:43,547 --> 01:05:45,257 ok ama ok zgnm. 540 01:05:56,786 --> 01:05:58,796 Geri almay ok isterim. 541 01:06:01,187 --> 01:06:02,979 Hi gitmemi olmay ok isterim. 542 01:06:06,606 --> 01:06:08,134 Ben istemem. 543 01:06:09,857 --> 01:06:12,082 Gitmeseydik gremezdim. 544 01:06:14,282 --> 01:06:15,952 Bilmek iin grmen gerekir. 545 01:06:18,054 --> 01:06:19,352 Artk biliyorum. 546 01:06:22,772 --> 01:06:25,050 Ejderhalar benim evlatlarm. 547 01:06:25,992 --> 01:06:27,837 Onlardan baka ocuum olmayacak. 548 01:06:28,452 --> 01:06:30,081 Anlyor musun? 549 01:06:36,381 --> 01:06:38,998 Gece Kral'n ve ordusunu yok edeceiz. 550 01:06:40,538 --> 01:06:42,259 Birlikte. 551 01:06:44,119 --> 01:06:45,479 Sana sz veriyorum. 552 01:06:49,199 --> 01:06:50,909 Teekkr ederim Dany. 553 01:06:52,589 --> 01:06:53,640 Dany mi? 554 01:06:55,778 --> 01:06:57,725 En son kim byle demiti acaba? 555 01:06:59,750 --> 01:07:01,801 Hi emin deilim, abim miydi? 556 01:07:03,639 --> 01:07:05,505 Yannda tutacan biri deildir. 557 01:07:06,932 --> 01:07:08,168 Peki. 558 01:07:09,837 --> 01:07:11,197 Dany yok. 559 01:07:15,287 --> 01:07:17,225 Kraliem nasl? 560 01:07:20,872 --> 01:07:22,109 Ben... 561 01:07:22,686 --> 01:07:24,201 ...diz kerdim ama... 562 01:07:24,469 --> 01:07:26,993 Sana ballk yemini edenler ne olacak? 563 01:07:27,024 --> 01:07:29,826 Hepsi nihayetinde senin iini grecek. 564 01:07:46,415 --> 01:07:47,827 Umarm hak ediyorumdur. 565 01:07:49,852 --> 01:07:51,305 Ediyorsun. 566 01:08:12,372 --> 01:08:14,166 Dinlen artk biraz. 567 01:10:07,200 --> 01:10:10,800 eviren: eekherif. @esekherif_ 568 01:10:11,305 --> 01:10:17,466 www.OpenSubtitles.org adresinden tm reklamlar kaldrmak iin bizi destekleyin ve VIP ye olun. 41327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.