All language subtitles for Game of Thrones S01E09 Baelor 1080p 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:53,655 --> 00:01:55,616 [Breathing] 4 00:02:08,378 --> 00:02:10,297 [Varys] You've seen better days, my lord. 5 00:02:11,298 --> 00:02:13,592 Another visit? 6 00:02:15,260 --> 00:02:17,346 lt seems you're my last friend. 7 00:02:17,471 --> 00:02:20,307 No, no, many still love you. 8 00:02:21,058 --> 00:02:25,687 Sansa came to court this morning to plead for your life. 9 00:02:27,105 --> 00:02:29,566 On her knees begging for me. Hm! 10 00:02:29,691 --> 00:02:31,818 Did you laugh with the others? 11 00:02:31,944 --> 00:02:35,531 You do me wrong, my lord. Your blood is the last thing l want. 12 00:02:35,656 --> 00:02:37,533 l don't know what you want. 13 00:02:37,616 --> 00:02:39,284 l've given up trying to guess. 14 00:02:42,788 --> 00:02:44,915 When l was still a boy - 15 00:02:45,791 --> 00:02:48,794 before they cut my balls off with a hot knife - 16 00:02:48,919 --> 00:02:52,381 l travelled with a group of actors through the free cities. 17 00:02:53,966 --> 00:02:57,010 They taught me that each man has a role to play. 18 00:02:57,094 --> 00:02:59,888 The same is true at court. 19 00:02:59,972 --> 00:03:02,266 l am the master of whisperers. 20 00:03:02,349 --> 00:03:06,770 My role is to be sly, obsequious and without scruples. 21 00:03:06,895 --> 00:03:08,856 l'm a good actor, my lord. 22 00:03:08,981 --> 00:03:12,234 Huh. Can you free me from this pit? 23 00:03:12,317 --> 00:03:14,361 l could. 24 00:03:14,486 --> 00:03:15,821 But will l? 25 00:03:16,446 --> 00:03:18,282 - No. - [Laughs] 26 00:03:18,407 --> 00:03:20,367 As l said, l'm no hero. 27 00:03:20,492 --> 00:03:22,244 What do you want? Tell me. 28 00:03:22,369 --> 00:03:25,205 No riddles, no stories... Tell me, what do you want? 29 00:03:27,291 --> 00:03:28,917 Peace. 30 00:03:29,001 --> 00:03:35,090 Did you know that your son is marching south with an army of northmen? Loyal lad. 31 00:03:35,215 --> 00:03:37,551 Fighting for his father's freedom. 32 00:03:37,634 --> 00:03:39,845 Robb? 33 00:03:39,970 --> 00:03:41,763 He's just a boy. 34 00:03:41,805 --> 00:03:44,099 Boys have been conquerors before. 35 00:03:44,183 --> 00:03:50,772 But the man giving Cersei sleepless nights is the king's... the late king's brother. 36 00:03:50,856 --> 00:03:53,650 Lord Stannis has the best claim to the throne. 37 00:03:53,734 --> 00:03:56,945 He is a proven battle commander and he is utterly without mercy. 38 00:03:57,070 --> 00:04:01,450 Stannis Baratheon is Robert's true heir. The throne is his by rights. 39 00:04:01,575 --> 00:04:03,118 [Varys tuts] 40 00:04:03,243 --> 00:04:08,290 Sansa pleaded so sweetly for your life. It would be a shame to throw it away. 41 00:04:09,917 --> 00:04:11,919 Cersei is no fool. 42 00:04:12,002 --> 00:04:15,339 She knows a tame wolf is more use to her than a dead one. 43 00:04:15,464 --> 00:04:19,009 You want me to serve the woman who murdered my king, who butchered my men, 44 00:04:19,134 --> 00:04:20,719 who crippled my son? 45 00:04:20,802 --> 00:04:22,763 l want you to serve the realm! 46 00:04:22,888 --> 00:04:25,599 Tell the queen you will confess your vile treason, 47 00:04:25,724 --> 00:04:27,726 tell your son to lay down his sword 48 00:04:27,809 --> 00:04:31,021 and proclaim Joffrey as the true heir. 49 00:04:32,898 --> 00:04:36,109 Cersei knows you as a man of honour. 50 00:04:37,069 --> 00:04:40,989 lf you give her the peace she needs, and promise to carry her secret to your grave, 51 00:04:41,114 --> 00:04:43,700 l believe she will allow you to take the black 52 00:04:43,784 --> 00:04:47,329 and live out your days on the Wall with your brother and your bastard son. 53 00:04:47,454 --> 00:04:48,747 [Chuckles] 54 00:04:48,872 --> 00:04:51,375 You think my life is some precious thing to me? 55 00:04:52,918 --> 00:04:56,213 That l would trade my honour for a few more years of... 56 00:04:56,296 --> 00:04:57,965 Of what? 57 00:05:02,886 --> 00:05:04,930 You grew up with actors. 58 00:05:06,473 --> 00:05:09,393 You learned their craft and you learnt it well. 59 00:05:10,519 --> 00:05:12,855 But l grew up with soldiers. 60 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 l learned how to die a long time ago. 61 00:05:20,863 --> 00:05:22,114 Pity. 62 00:05:23,866 --> 00:05:25,075 Such a pity. 63 00:05:31,957 --> 00:05:34,334 What of your daughter's life, my lord? 64 00:05:34,418 --> 00:05:36,879 ls that a precious thing to you? 65 00:05:41,133 --> 00:05:42,843 [Water dripping] 66 00:05:51,435 --> 00:05:53,395 [Cawing] 67 00:05:59,276 --> 00:06:00,861 [Arrow whooshes] 68 00:06:18,420 --> 00:06:21,215 lt's a birthday message to his grand-niece Walda. 69 00:06:21,340 --> 00:06:25,093 - Or so Walder Frey would have you think. - [Catelyn] Keep shooting them down. 70 00:06:25,135 --> 00:06:28,222 We can't risk Lord Walder sending word of your movements to the Lannisters. 71 00:06:28,388 --> 00:06:31,350 He's Grandfather's bannerman. We can't expect his support? 72 00:06:31,433 --> 00:06:35,229 [Greatjon] Expect nothing of Walder Frey and you'll never be surprised. 73 00:06:35,354 --> 00:06:36,522 Look. 74 00:06:38,690 --> 00:06:40,484 [Robb] Father rots in a dungeon. 75 00:06:40,567 --> 00:06:42,694 How long before they take his head? 76 00:06:43,695 --> 00:06:45,822 We need to cross the Trident and we need to do it now. 77 00:06:45,906 --> 00:06:48,408 Just march up to his gates and tell him you're crossing. 78 00:06:48,534 --> 00:06:51,453 We've got five times his numbers. You can take the Twins if you have to. 79 00:06:51,578 --> 00:06:54,957 [Greatjon] Not in time. Tywin Lannister marches north as we speak. 80 00:06:55,040 --> 00:06:57,751 The Freys have held the crossing for 600 years, 81 00:06:57,835 --> 00:07:01,004 and for 600 years they have never failed to exact their toll. 82 00:07:01,088 --> 00:07:03,340 Have my horse saddled and ready. 83 00:07:03,507 --> 00:07:06,593 Enter the Twins alone and he'll sell you to the Lannisters as he likes. 84 00:07:06,718 --> 00:07:09,513 Or throw you in a dungeon. Or slit your throat. 85 00:07:12,266 --> 00:07:15,269 My father would do whatever it took to secure our crossing. 86 00:07:15,310 --> 00:07:17,646 Whatever it took. 87 00:07:17,729 --> 00:07:22,317 lf l'm going to lead this army, l can't have other men doing my bargaining for me. 88 00:07:22,359 --> 00:07:23,610 l agree. 89 00:07:25,529 --> 00:07:26,822 - l'll go. - [Theon] You can't! 90 00:07:26,905 --> 00:07:31,243 l have known Lord Walder since l was a girl. He would never harm me. 91 00:07:31,285 --> 00:07:33,787 [Greatjon] Unless there was a profit in it. 92 00:07:39,877 --> 00:07:41,336 What do you want? 93 00:07:41,461 --> 00:07:45,048 lt is a great pleasure to see you again after so many years, my lord. 94 00:07:45,174 --> 00:07:46,884 Oh, spare me. 95 00:07:46,967 --> 00:07:51,096 Your boy's too proud to come before me himself. 96 00:07:51,221 --> 00:07:53,223 What am l supposed to do with you? 97 00:07:53,307 --> 00:07:56,351 Father, you forget yourself. Lady Stark is here... 98 00:07:56,435 --> 00:08:02,524 Who asked you? You're not Lord Frey yet, not until l die. Do l look dead to you? 99 00:08:02,691 --> 00:08:06,403 - Father, please... - l need lessons in courtesy from you, bastard? 100 00:08:06,528 --> 00:08:11,950 Your mother would still be a milkmaid if l hadn't squirted you into her belly. 101 00:08:15,662 --> 00:08:18,498 All right, you come forward. 102 00:08:28,175 --> 00:08:30,177 [Smacking kiss] 103 00:08:30,260 --> 00:08:32,679 There. Now that l've observed the courtesies, 104 00:08:32,804 --> 00:08:36,183 perhaps my sons will do me the honour of shutting their mouths. 105 00:08:41,605 --> 00:08:43,524 ls there somewhere we can talk? 106 00:08:43,690 --> 00:08:45,692 We're talking right now. 107 00:08:49,738 --> 00:08:51,240 Fine. 108 00:08:51,365 --> 00:08:53,909 Out! All of you! 109 00:09:04,002 --> 00:09:05,629 - Oh! - You too. 110 00:09:13,011 --> 00:09:15,180 You see that? 111 00:09:15,264 --> 00:09:17,349 Fifteen, she is. 112 00:09:17,432 --> 00:09:19,268 A little flower. 113 00:09:21,061 --> 00:09:23,814 And her honey's all mine. [Chuckles] 114 00:09:26,024 --> 00:09:28,569 l'm sure she will give you many sons. 115 00:09:29,278 --> 00:09:32,322 Huh. Your father didn't come to the wedding. 116 00:09:32,447 --> 00:09:34,366 He is quite ill, my lord. 117 00:09:34,491 --> 00:09:37,536 Huh. Didn't come to the last one, either. 118 00:09:37,661 --> 00:09:39,913 Or the one before that. 119 00:09:41,540 --> 00:09:43,542 Your family has always pissed on me. 120 00:09:43,625 --> 00:09:46,545 - My lord, l... - Don't deny it. You know it's true. 121 00:09:46,628 --> 00:09:51,091 The fine Lord Tully would never marry any of his children to mine. 122 00:09:51,216 --> 00:09:54,094 - l'm sure there were reasons... - l didn't need reasons. 123 00:09:54,219 --> 00:09:58,932 l needed to get rid of sons and daughters. You see how they pile up? 124 00:10:03,061 --> 00:10:04,479 Why are you here? 125 00:10:06,690 --> 00:10:08,150 To ask you... 126 00:10:08,275 --> 00:10:10,527 to open your gates, my lord... 127 00:10:11,403 --> 00:10:15,157 so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. 128 00:10:15,282 --> 00:10:18,327 - Why should l let him? - If you could climb your own battlements, 129 00:10:18,452 --> 00:10:21,955 you would see that he has 20,OOO men outside your walls. 130 00:10:22,080 --> 00:10:25,459 They'll be 20,OOO corpses when Tywin Lannister gets here. 131 00:10:25,584 --> 00:10:27,878 Don't try and frighten me, Lady Stark. 132 00:10:28,045 --> 00:10:30,422 Your husband's in a cell beneath the Red Keep 133 00:10:30,547 --> 00:10:33,383 and your son's got no fur to keep his balls warm. 134 00:10:33,467 --> 00:10:35,802 You swore an oath to my father. 135 00:10:35,886 --> 00:10:39,014 Oh, yes, l said some words. 136 00:10:39,139 --> 00:10:42,309 And l swore oaths to the crown too, if l remember right. 137 00:10:43,185 --> 00:10:44,686 Joffrey's king now, 138 00:10:44,770 --> 00:10:49,441 which makes your boy and his corpses-to-be nothing but rebels, it seems to me. 139 00:10:51,276 --> 00:10:55,364 lf l had the sense the gods gave a fish, l'd hand you both over to the Lannisters. 140 00:10:55,447 --> 00:11:00,369 - Why don't you? - Stark, Tully, Lannister, Baratheon. 141 00:11:01,745 --> 00:11:06,250 Give me one good reason why l should waste a single thought on any of you? 142 00:11:07,042 --> 00:11:09,044 - [Man] And...engage! - [Wind howls] 143 00:11:10,295 --> 00:11:11,255 [Door slams] 144 00:11:11,338 --> 00:11:14,383 When does Aemon think you'll be able to use that hand? 145 00:11:14,466 --> 00:11:16,677 - Soon, he says. - Good. 146 00:11:18,220 --> 00:11:20,514 You'll be ready for this, then. 147 00:11:20,639 --> 00:11:25,352 l thought a wolf was more appropriate for you than a bear... 148 00:11:26,728 --> 00:11:29,898 so l had a new pommel made. It's called Longclaw. 149 00:11:31,149 --> 00:11:33,694 Works as well for a wolf as a bear, l think. 150 00:11:44,872 --> 00:11:46,373 This is Valyrian steel. 151 00:11:48,125 --> 00:11:52,045 lt was my father's sword, his father before him. 152 00:11:52,171 --> 00:11:55,591 The Mormonts have carried it for five centuries. 153 00:11:55,674 --> 00:11:57,718 lt was meant for my son Jorah. 154 00:11:58,552 --> 00:12:03,557 He brought dishonour to our House, but he had the grace to leave the sword 155 00:12:03,640 --> 00:12:05,893 before he fled from Westeros. 156 00:12:06,768 --> 00:12:10,063 - My lord, you honour me, but l can't... - Oh, you can. 157 00:12:10,230 --> 00:12:11,899 And you will. 158 00:12:11,982 --> 00:12:15,903 l wouldn't be standing here if it wasn't for you and your beast. 159 00:12:15,986 --> 00:12:18,739 A bloody dead man tried to kill me. 160 00:12:21,074 --> 00:12:24,453 So you'll take it. l'll hear no more about it. 161 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - Is that understood? - Yes, my lord. 162 00:12:27,372 --> 00:12:28,957 Right. 163 00:12:29,041 --> 00:12:34,963 Now, don't think this means l approve of this nonsense with you and Alliser Thorne. 164 00:12:35,047 --> 00:12:38,592 That's a man's sword. It'll take a man to wield it. 165 00:12:40,093 --> 00:12:41,929 l'll apologise to Ser Alliser tonight. 166 00:12:42,054 --> 00:12:45,474 No, you won't. l sent him to King's Landing yesterday. 167 00:12:45,599 --> 00:12:49,603 The hand that your wolf tore off that thing's wrist... 168 00:12:49,728 --> 00:12:52,981 l've, uh, ordered Thorne to lay it at the feet of this... 169 00:12:53,106 --> 00:12:54,983 boy king. 170 00:12:55,067 --> 00:12:57,945 That should get young Joffrey's attention. 171 00:12:58,904 --> 00:13:04,117 And it, uh, puts a thousand leagues between you and Thorne. 172 00:13:04,243 --> 00:13:06,828 Now go and put your sword somewhere safe... 173 00:13:06,954 --> 00:13:09,289 and bring me my supper. 174 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 Yes, my lord. 175 00:13:22,594 --> 00:13:24,888 - Well done. - Well done. 176 00:13:26,890 --> 00:13:28,642 You earned that, Snow. 177 00:13:32,729 --> 00:13:34,648 Well done. 178 00:13:39,069 --> 00:13:40,571 Go on, let's have a look. 179 00:13:40,696 --> 00:13:42,990 - At what? - [Grenn] The sword! Show us the sword. 180 00:13:43,073 --> 00:13:46,034 [All] Sword! Sword! Sword! Sword! 181 00:13:46,076 --> 00:13:49,371 Sword! Sword! Sword! Sword! Sword! 182 00:13:49,496 --> 00:13:50,998 [Laughter, cheering] 183 00:13:54,668 --> 00:13:56,295 - Let's have a look. - Piss off. 184 00:13:56,378 --> 00:13:58,338 [Laughter, excited chatter] 185 00:13:59,381 --> 00:14:02,301 Come on, l want to have a look at it in the light. 186 00:14:05,262 --> 00:14:07,181 [Pyp] Give it here! 187 00:14:07,306 --> 00:14:09,183 What is it? 188 00:14:09,266 --> 00:14:11,310 - l... - Look at its eyes. 189 00:14:11,393 --> 00:14:12,978 - Give it. - l can't. 190 00:14:13,937 --> 00:14:15,564 You can't what? 191 00:14:15,647 --> 00:14:16,857 l... 192 00:14:18,609 --> 00:14:21,153 l'm really not supposed to say. 193 00:14:21,236 --> 00:14:23,906 And yet you really want to say. 194 00:14:23,989 --> 00:14:25,991 You want to say that...? 195 00:14:29,328 --> 00:14:32,080 There was a raven. 196 00:14:32,164 --> 00:14:34,082 l read the message to Maester Aemon. 197 00:14:36,502 --> 00:14:38,337 lt's your brother Robb. 198 00:14:38,462 --> 00:14:40,214 What? 199 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 What about him? 200 00:14:43,258 --> 00:14:44,843 He's heading south. 201 00:14:44,968 --> 00:14:46,762 To war. 202 00:14:48,931 --> 00:14:52,809 All his bannermen have rallied to his side. They'll keep him safe. 203 00:14:54,144 --> 00:14:56,230 l should be there. 204 00:14:58,232 --> 00:14:59,900 l should be with him. 205 00:15:00,901 --> 00:15:02,569 [Hoofbeats approaching] 206 00:15:14,790 --> 00:15:17,042 lf we do that, they'll never get back across. 207 00:15:18,877 --> 00:15:20,587 [Robb] Well? 208 00:15:20,712 --> 00:15:22,381 What did he say? 209 00:15:23,715 --> 00:15:26,051 Lord Walder has granted your crossing. 210 00:15:28,095 --> 00:15:31,098 - His men are yours, as well. - [Greatjon] Huh. 211 00:15:31,223 --> 00:15:34,977 Less the 400 he will keep here to hold the crossing against any who would pursue you. 212 00:15:35,060 --> 00:15:36,436 What does he want in return? 213 00:15:36,562 --> 00:15:40,816 You will be taking on his son Olyvar as your personal squire. 214 00:15:40,899 --> 00:15:43,777 - He expects a knighthood in good time. - Fine, fine. 215 00:15:45,946 --> 00:15:47,406 And? 216 00:15:48,699 --> 00:15:50,576 And Arya... 217 00:15:50,659 --> 00:15:54,496 will marry his son Waldron when they both come of age. 218 00:15:54,580 --> 00:15:57,291 - She won't be happy about that. - Hm. 219 00:16:01,003 --> 00:16:02,504 And? 220 00:16:03,463 --> 00:16:04,673 And... 221 00:16:06,175 --> 00:16:07,968 when the fighting is done... 222 00:16:10,262 --> 00:16:12,431 you will marry one of his daughters. 223 00:16:13,348 --> 00:16:15,517 Whichever you prefer. 224 00:16:15,601 --> 00:16:19,021 He has a number he thinks will be...suitable. 225 00:16:19,104 --> 00:16:21,023 l see. 226 00:16:22,733 --> 00:16:25,194 - Did you get a look at his daughters? - [Snickering] 227 00:16:25,319 --> 00:16:26,695 l did. 228 00:16:27,946 --> 00:16:29,156 And? 229 00:16:30,574 --> 00:16:32,075 One was... 230 00:16:38,081 --> 00:16:39,750 Do you consent? 231 00:16:40,709 --> 00:16:43,462 - Can l refuse? - Not if you want to cross. 232 00:16:47,382 --> 00:16:48,634 Then l consent. 233 00:16:52,304 --> 00:16:53,847 [Chuckles] 234 00:17:24,378 --> 00:17:26,171 [Cawing] 235 00:17:34,555 --> 00:17:36,640 Sam said you wanted to see me? 236 00:17:36,765 --> 00:17:39,142 l did indeed. 237 00:17:39,226 --> 00:17:42,229 Perhaps you would be kind enough to assist me. 238 00:17:45,524 --> 00:17:50,904 Tell me, did you ever wonder why the men of the Night's Watch 239 00:17:51,029 --> 00:17:54,074 take no wives and father no children? 240 00:17:54,241 --> 00:17:55,868 No. 241 00:17:55,993 --> 00:17:57,703 So they will not love. 242 00:17:58,579 --> 00:18:02,249 Love is the death of duty. 243 00:18:02,332 --> 00:18:06,170 lf the day should ever come when your lord father was forced to choose... 244 00:18:06,253 --> 00:18:08,589 between honour on the one hand... 245 00:18:08,672 --> 00:18:11,175 I and those he loves on the other 246 00:18:11,258 --> 00:18:12,551 what would he do? 247 00:18:13,427 --> 00:18:17,764 He... He would do whatever was right. No matter what. 248 00:18:18,640 --> 00:18:22,019 Then Lord Stark is one man in 10,OOO. 249 00:18:22,936 --> 00:18:24,730 Most of us are not so strong. 250 00:18:25,689 --> 00:18:27,441 What is honour... 251 00:18:27,608 --> 00:18:30,277 compared to a woman's love? 252 00:18:30,402 --> 00:18:32,779 And what is duty... 253 00:18:32,863 --> 00:18:36,450 against the feel of a newborn son in your arms? 254 00:18:36,533 --> 00:18:38,911 Or a brother's smile? 255 00:18:43,457 --> 00:18:44,791 Sam told you. 256 00:18:44,875 --> 00:18:46,919 We're all human. 257 00:18:47,044 --> 00:18:50,255 Oh, we all do our duty when there's no cost to it. 258 00:18:50,339 --> 00:18:53,133 Honour comes easy then. 259 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 Yet... 260 00:18:54,801 --> 00:18:56,762 sooner or later... 261 00:18:56,845 --> 00:18:58,805 in every man's life... 262 00:18:58,889 --> 00:19:01,934 there comes a day when it is not easy. 263 00:19:02,851 --> 00:19:05,103 A day when he must choose. 264 00:19:07,272 --> 00:19:08,982 And this is my day? 265 00:19:09,066 --> 00:19:11,151 ls that what you're saying? 266 00:19:11,318 --> 00:19:14,363 Oh, it hurts, boy. Oh, yes. 267 00:19:14,530 --> 00:19:17,366 - l know. - You do not know. 268 00:19:19,201 --> 00:19:21,245 No one knows. 269 00:19:23,580 --> 00:19:24,998 l may be a bastard, 270 00:19:25,123 --> 00:19:27,626 but he is my father and Robb is my brother. 271 00:19:27,751 --> 00:19:28,752 [Chuckles] 272 00:19:31,922 --> 00:19:36,176 The gods were cruel when they saw fit to test my vows. 273 00:19:36,260 --> 00:19:38,303 They waited till l was old. 274 00:19:39,805 --> 00:19:43,809 What could l do when the ravens brought the news from the South... 275 00:19:43,976 --> 00:19:46,353 the ruin of my House, the death of my family? 276 00:19:46,520 --> 00:19:48,355 l was helpless... 277 00:19:48,981 --> 00:19:51,775 blind, frail. 278 00:19:53,652 --> 00:19:55,529 But... 279 00:19:55,654 --> 00:19:59,116 when l heard they had killed my brother's son... 280 00:19:59,199 --> 00:20:01,285 and his poor son... 281 00:20:01,451 --> 00:20:02,828 and the children! 282 00:20:02,953 --> 00:20:05,247 Even the little children. 283 00:20:07,749 --> 00:20:09,001 Who are you? 284 00:20:11,128 --> 00:20:14,923 My father was Maekar, 285 00:20:15,007 --> 00:20:17,134 the first of his name. 286 00:20:17,259 --> 00:20:21,513 My brother Aegon reigned after him... 287 00:20:21,597 --> 00:20:24,474 when l had refused the throne. 288 00:20:24,641 --> 00:20:28,020 And he was followed by his son Aerys... 289 00:20:28,103 --> 00:20:31,064 whom they called the Mad King. 290 00:20:31,148 --> 00:20:32,816 You're Aemon Targaryen. 291 00:20:34,902 --> 00:20:37,613 l'm a maester of the Citadel, 292 00:20:37,696 --> 00:20:41,909 bound in service to Castle Black and the Night's Watch. 293 00:20:44,912 --> 00:20:48,957 l will not tell you...to stay or go. 294 00:20:49,917 --> 00:20:52,628 You must make that choice yourself... 295 00:20:52,753 --> 00:20:55,964 and live with it for the rest of your days. 296 00:20:59,843 --> 00:21:00,969 As l have. 297 00:21:20,155 --> 00:21:22,449 [Speaks Dothraki] *Khal anni...* My lord... 298 00:21:22,616 --> 00:21:25,077 [Speaks Dothraki] *Shekh ma shieraki anni...* My sun and stars... 299 00:21:27,746 --> 00:21:29,248 Drogo. 300 00:21:30,582 --> 00:21:32,584 [Mutters] 301 00:21:32,709 --> 00:21:34,336 [Grunts] 302 00:21:37,339 --> 00:21:38,966 [Speaks Dothraki] *Sajo anni.* My Horse. 303 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 [Speaks Dothraki] *Sajo... anni.* My... Horse. 304 00:21:42,386 --> 00:21:44,221 [Speaks Dothraki] *Qoy qoyi...* Blood of my blood... 305 00:21:44,388 --> 00:21:48,267 [Speaks Dothraki] *Vos, anha'th dothrak* No, l must ride. 306 00:21:48,350 --> 00:21:50,769 [Qotho speaks Dothraki] *Me arthas hrazefoon mae.* He fell from his horse. 307 00:21:51,520 --> 00:21:55,440 [Speaks Dothraki] *Khal fini laz vos dothrao, vos khal.* A Khal who cannot ride is no Khal. 308 00:21:55,607 --> 00:21:58,694 [Speaks Dothraki] *Me haqa, vos ale. Me zigeree mithrat.* He's tired, that's all. He needs to rest. 309 00:21:58,819 --> 00:22:03,073 [Speaks Dothraki] *Kisha ray hezhahish chek asshekh. Kisha avimithreraki jinne.* We've ridden far enough today. We will camp here. 310 00:22:03,156 --> 00:22:05,367 [Speaks Dothraki] *Jinne vos gache vimithrerat.* This is no place to camp. 311 00:22:05,492 --> 00:22:08,662 [Speaks Dothraki] *Chiori vos assoo kisha. Vos Khaleesi akka.* A woman does not give us orders. Not even a Khaleesi. 312 00:22:08,829 --> 00:22:12,791 [Speaks Dothraki] *Kisha avimithreraki jinne. Asti morea me Khal Drogo asso moon.* We'll camp here. Tell them Khal Drogo commanded it. 313 00:22:12,875 --> 00:22:15,419 [Speaks Dothraki] *Shafka vos assoo anna zhey Khaleesi.* You do not command me Khaleesi. 314 00:22:16,295 --> 00:22:18,630 [Speaks Dothraki] *Ezi Mirri Maaz Duur. Fichi mae anhaan.* Find Mirri Maz Duur. Bring her to me. 315 00:22:18,839 --> 00:22:21,383 [Speaks Dothraki] *Maegi? Anha afichak shafkea nharees zhey Khaleesi.* The witch? l'll bring you her head, Khaleesi. 316 00:22:21,466 --> 00:22:27,264 [Speaks Dothraki] *Fichi mae anhaan ozisa che Khal Drogo achara kifindirgi yer ziganeso anhaan.* Bring her to me unharmed or Khal Drogo will hear why you defied me. 317 00:22:34,104 --> 00:22:35,314 Hyah! Hyah! 318 00:22:56,001 --> 00:22:59,755 [Kevan] Our scouts tell us the Stark host has moved south from the Twins 319 00:22:59,922 --> 00:23:02,216 with Lord Frey's levies in tow. 320 00:23:02,341 --> 00:23:04,843 They're a day's march north. 321 00:23:04,968 --> 00:23:07,346 The boy may lack experience and sense, 322 00:23:07,471 --> 00:23:09,932 but he does have a certain mindless... 323 00:23:10,974 --> 00:23:13,602 - provincial courage. - Ah. 324 00:23:17,022 --> 00:23:19,233 Oh, do continue. Didn't mean to interrupt. 325 00:23:19,316 --> 00:23:21,735 l do hope your savages are going to be of some use, 326 00:23:21,860 --> 00:23:23,904 otherwise we've wasted good steel on them. 327 00:23:24,029 --> 00:23:27,407 The great hairy one insisted he must have two battle axes. 328 00:23:27,533 --> 00:23:29,993 Heavy black steel, double-sided. 329 00:23:30,077 --> 00:23:31,912 Shagga likes axes. 330 00:23:32,079 --> 00:23:36,750 When the battle commences, you and your wildlings will be in the vanguard. 331 00:23:36,834 --> 00:23:38,418 - The vanguard? - Mm-hm. 332 00:23:38,544 --> 00:23:41,171 Me and the tribesmen on the front lines? 333 00:23:41,255 --> 00:23:43,632 [Kevan] They do seem rather ferocious. 334 00:23:46,218 --> 00:23:47,928 [Tyrion] Ferocious? 335 00:23:48,053 --> 00:23:52,766 Last night... a Moon Brother stabbed a Stone Crow over a sausage. 336 00:23:52,891 --> 00:23:56,603 Three Stone Crows seized the Moon Brother and opened his throat. 337 00:23:56,728 --> 00:23:59,356 Bronn managed to keep Shagga from chopping off the dead man's cock, 338 00:23:59,439 --> 00:24:03,610 I which was fortunate, but even still Ulf is demanding blood money, 339 00:24:03,694 --> 00:24:06,321 which Shagga and Gunthor refuse to pay. 340 00:24:06,446 --> 00:24:09,575 When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. 341 00:24:09,658 --> 00:24:13,203 Surely there are ways to have me killed that would be less detrimental to the war effort. 342 00:24:13,287 --> 00:24:15,664 There'll be no more discussion on the matter. 343 00:24:21,003 --> 00:24:23,297 lt appears l'm not hungry after all. 344 00:24:23,380 --> 00:24:24,965 Excuse me, my lords. 345 00:24:38,562 --> 00:24:41,190 Where did you find one so pretty at this hour? 346 00:24:41,315 --> 00:24:43,442 - l took her. - Took her? 347 00:24:44,067 --> 00:24:46,612 - From whom? - From, uh... 348 00:24:46,695 --> 00:24:48,530 Ser... What's his name? 349 00:24:49,907 --> 00:24:54,494 - l don't know. Ginger cunt, three tents down. - And he didn't have anything to say about it? 350 00:24:55,996 --> 00:24:57,873 He said something. 351 00:25:00,334 --> 00:25:05,714 Well, the odds of me living long enough for him to retaliate have just dropped drastically. 352 00:25:05,839 --> 00:25:08,091 We'll be at the vanguard tomorrow. 353 00:25:11,053 --> 00:25:12,888 Oh, well. [Sighs] 354 00:25:14,306 --> 00:25:18,310 l, uh... think l'll go and find myself one. 355 00:25:22,564 --> 00:25:24,316 Who are you? 356 00:25:24,441 --> 00:25:26,777 Who would you like me to be? 357 00:25:26,860 --> 00:25:28,570 What did your mother call you? 358 00:25:28,654 --> 00:25:31,782 Shae. What did your mother call you? 359 00:25:31,907 --> 00:25:34,243 My mother died giving birth to me. 360 00:25:34,952 --> 00:25:37,996 ls that why l'm here? So we can talk about our mothers? 361 00:25:38,914 --> 00:25:41,416 - What sort of accent is that? - Foreign. 362 00:25:41,458 --> 00:25:43,168 For... 363 00:25:45,045 --> 00:25:46,505 What do you want from me? 364 00:25:47,172 --> 00:25:49,383 What do l want from you? 365 00:25:49,466 --> 00:25:52,469 [Sighs] l want you to share my tent. 366 00:25:52,553 --> 00:25:55,556 l want you to pour my wine, laugh at my jokes, 367 00:25:55,681 --> 00:25:58,225 rub my legs when they're sore after a day's ride. 368 00:25:59,017 --> 00:26:02,396 l want you to take no other man to bed for as long as we're together. 369 00:26:02,479 --> 00:26:07,067 And l want you to fuck me like it's my last night in this world. 370 00:26:07,192 --> 00:26:09,194 Which it may well be. 371 00:26:09,278 --> 00:26:10,863 And what do l get? 372 00:26:10,988 --> 00:26:12,573 One - safety. 373 00:26:14,032 --> 00:26:16,743 No one will hurt you for as long as you're mine. 374 00:26:17,870 --> 00:26:20,539 Two - the pleasure of my company, 375 00:26:20,622 --> 00:26:23,250 which l have heard is spectacular. 376 00:26:23,333 --> 00:26:25,544 Who told you this? Women you paid? 377 00:26:25,627 --> 00:26:27,212 And three... 378 00:26:28,088 --> 00:26:31,383 more gold than you can spend if you lived a thousand years. 379 00:26:33,177 --> 00:26:35,345 Do you accept my proposal? 380 00:26:54,281 --> 00:26:57,242 Let's start with your last night in this world. 381 00:27:16,845 --> 00:27:18,722 [Muttering] 382 00:27:26,396 --> 00:27:27,773 [Muttering] 383 00:27:30,067 --> 00:27:31,610 [Jorah] Khaleesi. 384 00:27:31,693 --> 00:27:32,736 Come. 385 00:27:35,280 --> 00:27:37,282 He's very strong. 386 00:27:37,366 --> 00:27:40,118 No one understands how strong he is. 387 00:27:54,925 --> 00:27:56,885 [Daenerys gasps] 388 00:27:59,429 --> 00:28:02,140 - He will die tonight, Khaleesi. - He can't. 389 00:28:02,975 --> 00:28:04,893 He can't. l won't let him. 390 00:28:05,018 --> 00:28:08,105 Even a queen doesn't have that power. 391 00:28:10,983 --> 00:28:14,236 We must go quickly. l've heard there's a good port in Asshai. 392 00:28:14,361 --> 00:28:18,407 - l won't leave him. - He's already gone, Khaleesi. 393 00:28:18,532 --> 00:28:20,492 [Speaks Dothraki] *Rides...* Doth... 394 00:28:20,617 --> 00:28:22,327 Even if... 395 00:28:24,371 --> 00:28:25,831 Even if he dies... 396 00:28:27,082 --> 00:28:28,375 why would l run? 397 00:28:29,543 --> 00:28:34,089 l am khaleesi, and my... my son will be khal after Drogo. 398 00:28:34,214 --> 00:28:37,342 This isn't Westeros, where men honour blood. 399 00:28:37,426 --> 00:28:42,055 Here they only honour strength. There will be fighting after Drogo dies. 400 00:28:42,181 --> 00:28:44,892 Whoever wins that fight will be the new khal. 401 00:28:44,975 --> 00:28:47,019 He won't want any rivals. 402 00:28:47,144 --> 00:28:51,857 Your boy will be plucked from your breast and given to the dogs. 403 00:28:52,983 --> 00:28:55,694 l won't... leave him. 404 00:29:05,913 --> 00:29:07,414 The wound has festered. 405 00:29:08,123 --> 00:29:10,501 [Speaks Dothraki] *Yer et jin zhey maegi.* You did this witch. 406 00:29:10,626 --> 00:29:12,419 [Speaks Dothraki] *Nakhi* Stop it! 407 00:29:12,503 --> 00:29:14,087 [Speaks Dothraki] *Anha vos zalok meme nem azzisa.* l don't want her hurt. 408 00:29:14,171 --> 00:29:19,384 [Speaks Dothraki] *Vos? Vos? Hash shafka vos zali meme nem azzisa?* No? No? You don't want her hurt? 409 00:29:19,968 --> 00:29:27,351 [Speaks Dothraki] *Zali mekisha vos azzisaki shafka akka. Shafka azh jin maegaan frakhat khales kishi.* Pray we don't hurt you, too. You let this witch put her hands on our Khal. 410 00:29:27,434 --> 00:29:31,104 [Jorah speaks Dothraki] *Javrathi lekh. Me zin Khaleesi shafki.* Rein in your tongue. She is still your Khaleesi. 411 00:29:31,230 --> 00:29:34,024 [Qotho speaks Dothraki] *Kash qoy qoyi thira disse.* Only while the blood of my blood lives. 412 00:29:37,986 --> 00:29:41,990 [Speaks Dothraki] *Affin me drivoe, me vosi.* When he dies, she is nothing. 413 00:29:46,954 --> 00:29:53,085 [Speaks Dothraki] *Anha vosoon avvos. Anha qoy zhavvorsi.* l have never been nothing. l am the blood of the dragon. 414 00:29:54,753 --> 00:30:00,592 [Speaks Dothraki] *Ei zhavvorsa drivi, zhey Khaleesi.* The dragons are all dead, Khaleesi. 415 00:30:08,100 --> 00:30:10,644 l think you should wear your armour tonight, ser. 416 00:30:11,687 --> 00:30:13,438 l think you're right. 417 00:30:18,735 --> 00:30:22,656 - You've saved me once more. - And now you must save him. 418 00:30:22,739 --> 00:30:24,992 He's beyond the healer's skills. 419 00:30:25,075 --> 00:30:27,494 All l can do is ease his path. 420 00:30:27,578 --> 00:30:29,788 Save him and l will free you. l swear it. 421 00:30:31,081 --> 00:30:33,000 You must know a way. 422 00:30:33,584 --> 00:30:34,835 Some... 423 00:30:36,211 --> 00:30:37,546 Some magic. 424 00:30:39,631 --> 00:30:41,341 There is a spell. 425 00:30:42,384 --> 00:30:44,720 Some would say death is cleaner. 426 00:30:54,646 --> 00:30:56,315 Do it. 427 00:30:57,149 --> 00:30:58,901 Save him. 428 00:30:59,026 --> 00:31:01,820 - There is a price. - You'll have gold, whatever you want. 429 00:31:01,945 --> 00:31:04,198 lt's not a matter of gold. This is bloodmagic. 430 00:31:04,323 --> 00:31:06,325 Only death pays for life. 431 00:31:09,828 --> 00:31:11,371 My death? 432 00:31:11,455 --> 00:31:14,249 No, not your death, Khaleesi. 433 00:31:15,918 --> 00:31:17,628 Bring me his horse. 434 00:31:29,389 --> 00:31:31,433 [Whinnying] 435 00:31:41,151 --> 00:31:42,903 Khaleesi, do not do this thing. 436 00:31:42,986 --> 00:31:46,323 - Let me kill this witch. - Kill her and you kill your khal. 437 00:31:46,406 --> 00:31:49,368 This is bloodmagic. It is forbidden. 438 00:31:49,451 --> 00:31:53,080 l am your khaleesi. l tell you what is forbidden. 439 00:31:53,163 --> 00:31:54,706 [Recites spell] 440 00:32:03,590 --> 00:32:04,800 Go. Now. 441 00:32:04,883 --> 00:32:06,802 - Take her and leave. - Uh-uh. 442 00:32:06,927 --> 00:32:08,095 Take her! 443 00:32:13,934 --> 00:32:17,896 You must go also, lady. Once l begin to sing, no one must enter the tent. 444 00:32:18,021 --> 00:32:20,566 The dead will dance here tonight. 445 00:32:33,954 --> 00:32:35,664 No one will enter. 446 00:32:37,416 --> 00:32:39,209 [Recites spell] 447 00:32:43,922 --> 00:32:46,258 - [Horse thuds] - Bring him back to me. 448 00:32:47,801 --> 00:32:49,636 [Singing] 449 00:33:02,733 --> 00:33:04,443 What have you done? 450 00:33:04,526 --> 00:33:06,820 l have to save him. 451 00:33:06,904 --> 00:33:10,199 We could have been 10 miles away from here by now, on the way to Asshai. 452 00:33:10,282 --> 00:33:12,284 - You would have been safe. - [Grunts] 453 00:33:13,285 --> 00:33:14,661 [Demonic shrieking] 454 00:33:18,498 --> 00:33:20,667 [Qotho speaks Dothraki] *Jini'th vos eo.* This must not be. 455 00:33:20,751 --> 00:33:22,044 [Speaks Dothraki] *Jini'th vos eo.* This must not be. 456 00:33:22,169 --> 00:33:23,670 [Speaks Dothraki] *Jini vee.* This must be. 457 00:33:23,795 --> 00:33:25,005 [Speaks Dothraki] *Maegi.* Witch. 458 00:33:25,130 --> 00:33:26,590 [Rakharo speaks Dothraki] *Mra qothoon vosaan...* Nothing good will come of this. 459 00:33:27,299 --> 00:33:28,967 [Speaks Dothraki] *Vos! Yer laz vos.* No, you can't. 460 00:33:29,051 --> 00:33:30,969 - [Grunts] - Khaleesi! 461 00:33:32,429 --> 00:33:34,806 [Speaks Dothraki] *Vos alle, zhey vezhak.* No further, horselord. 462 00:33:34,932 --> 00:33:36,183 [Sobbing] 463 00:33:37,726 --> 00:33:39,102 [Singing continues] 464 00:34:15,681 --> 00:34:16,807 Are you hurt? 465 00:34:16,932 --> 00:34:17,891 - The baby... - Hmm? 466 00:34:18,016 --> 00:34:19,643 ..iscoming. 467 00:34:19,768 --> 00:34:23,564 - Fetch the midwives. - They will not come. They say she is cursed. 468 00:34:25,023 --> 00:34:27,150 They'll come or l'll have their heads. 469 00:34:27,234 --> 00:34:28,360 [Groans] 470 00:34:28,443 --> 00:34:32,072 The witch - she can bring baby. l hear her say so. 471 00:34:33,448 --> 00:34:35,450 [Singing, demonic bellowing] 472 00:34:49,214 --> 00:34:51,425 [Singing, bellowing continues] 473 00:34:55,512 --> 00:34:57,181 [Shae] Are you in agony, my lion? 474 00:34:57,306 --> 00:34:59,683 - No. - You look like you're in agony. 475 00:35:00,601 --> 00:35:03,228 The fire is burning your pretty soft skin. 476 00:35:06,857 --> 00:35:08,483 - Ah! - [Laughter] 477 00:35:10,194 --> 00:35:12,779 Damn you, woman. Are you immune to pain? 478 00:35:12,863 --> 00:35:14,948 - Just used to it. - Drink. 479 00:35:17,201 --> 00:35:19,077 [Tyrion] Let's play a new game. 480 00:35:20,579 --> 00:35:23,165 There's a Braavosi knife game l could teach you. 481 00:35:23,248 --> 00:35:26,376 Does it involve the potential for losing fingers? 482 00:35:26,502 --> 00:35:29,004 - Not if you win. - No! 483 00:35:29,129 --> 00:35:31,673 No fire games, no knife games. 484 00:35:32,591 --> 00:35:36,637 - Let's do something l'm good at. - What are you good at? 485 00:35:36,678 --> 00:35:38,639 l happen to be a great judge of character. 486 00:35:38,680 --> 00:35:40,974 - This sounds like a boring game. - It's not. 487 00:35:41,099 --> 00:35:45,187 Here's how it works - l make a statement about your past. 488 00:35:45,312 --> 00:35:48,440 lf l'm right, you drink. If l'm wrong, l drink. 489 00:35:48,524 --> 00:35:51,443 And no lying. l'll know if you're lying. 490 00:35:51,568 --> 00:35:53,362 l don't want to play this game. 491 00:35:53,529 --> 00:35:55,447 Fine. Bronn first. 492 00:36:00,077 --> 00:36:01,912 Your father beat you. 493 00:36:07,543 --> 00:36:09,545 But my mother hit harder. 494 00:36:13,006 --> 00:36:15,509 You killed your first man before you were 12. 495 00:36:15,592 --> 00:36:17,386 lt was a woman. 496 00:36:20,722 --> 00:36:22,015 She swung an axe at me. 497 00:36:23,809 --> 00:36:25,394 You've been north of the Wall. 498 00:36:28,772 --> 00:36:30,482 What brought you up there? 499 00:36:32,109 --> 00:36:33,861 - Work. - And... 500 00:36:34,987 --> 00:36:38,365 you once loved a woman many years ago, but it turned out badly 501 00:36:38,490 --> 00:36:40,284 so you've never let yourself love again. 502 00:36:42,160 --> 00:36:44,454 Oh, wait, that's me. 503 00:36:47,749 --> 00:36:50,502 Your turn, my mysterious foreign beauty. 504 00:36:50,586 --> 00:36:52,171 l don't want to play. 505 00:36:52,254 --> 00:36:56,049 lt's fun! Look at the fun we're having. 506 00:36:59,595 --> 00:37:01,638 Your mother was a whore. 507 00:37:02,639 --> 00:37:03,849 Drink. 508 00:37:10,397 --> 00:37:12,524 All right. 509 00:37:12,608 --> 00:37:16,028 Your father left the family when you were very young, never to return. 510 00:37:16,153 --> 00:37:17,279 Drink. 511 00:37:18,530 --> 00:37:21,366 - And we've established the rules about lying? - Drink! 512 00:37:24,703 --> 00:37:26,288 - [Bronn pours] - Mm. 513 00:37:28,790 --> 00:37:30,334 You wanted a different life. 514 00:37:30,459 --> 00:37:33,170 You came from somewhere and you wanted to be elsewhere. 515 00:37:33,295 --> 00:37:35,964 The whole shit-stained world could drink off that one. 516 00:37:36,006 --> 00:37:38,133 So, specifics... 517 00:37:38,300 --> 00:37:41,762 You wanted to be elsewhere, but how would you get there? 518 00:37:41,845 --> 00:37:45,641 l don't believe the life of the Silent Sisters is for you. 519 00:37:45,766 --> 00:37:49,436 So...what's a lowborn girl to do? 520 00:37:53,065 --> 00:37:54,316 Drink. 521 00:37:57,194 --> 00:37:58,904 - Are you sure... - Drink! 522 00:38:04,493 --> 00:38:08,288 And don't talk about my mother and father ever, 523 00:38:08,372 --> 00:38:10,916 or l will carve your eyes from your head. 524 00:38:15,420 --> 00:38:18,298 My dear lady, if l have offended you, l apologise. 525 00:38:19,508 --> 00:38:20,425 My turn. 526 00:38:20,592 --> 00:38:22,636 Fine, fine. 527 00:38:22,761 --> 00:38:24,221 Ask away. 528 00:38:25,055 --> 00:38:28,016 Try to penetrate the enigma that is me. 529 00:38:28,058 --> 00:38:31,061 - Who were you in love with? - That's not how the game works. 530 00:38:31,144 --> 00:38:33,522 l don't care the way the game works. 531 00:38:33,647 --> 00:38:35,607 Our lord here used to be married. 532 00:38:36,567 --> 00:38:38,652 - Married? - How did you hear that? 533 00:38:38,819 --> 00:38:42,114 You hear lots of things playing dice with Lannister soldiers. 534 00:38:44,658 --> 00:38:46,243 Another night, perhaps. 535 00:38:47,411 --> 00:38:49,413 Not another night. This night. 536 00:38:50,956 --> 00:38:52,583 lt's not a pleasant story. 537 00:38:54,585 --> 00:38:56,128 Oh, maybe l will cry. 538 00:38:56,211 --> 00:39:00,757 l'm guessing the lady and l can tell more unpleasant stories than your lordship. 539 00:39:02,926 --> 00:39:04,970 So... 540 00:39:08,348 --> 00:39:14,062 l was 16. My brother Jaime and l were riding, when we heard a scream. 541 00:39:14,188 --> 00:39:18,692 She ran out onto the road, clothes half torn off, with two men on her heels. 542 00:39:18,775 --> 00:39:23,280 Jaime scared away the men easily enough, while l wrapped her in my cloak. 543 00:39:23,405 --> 00:39:25,199 She was too scared to send off on her own, 544 00:39:25,324 --> 00:39:30,287 so while Jaime hunted down the rapers l took her to the nearest inn and fed her. 545 00:39:30,495 --> 00:39:32,831 Her name was Tysha. 546 00:39:32,998 --> 00:39:35,167 She was a wheelwright's orphan. 547 00:39:35,250 --> 00:39:37,461 And she was hungry. 548 00:39:37,544 --> 00:39:40,839 Together we finished off three chickens and a flagon of wine. 549 00:39:40,964 --> 00:39:45,135 lmpossible as it seems, there was a time when l was unaccustomed to wine. 550 00:39:45,177 --> 00:39:48,347 l forgot how afraid l was around girls... 551 00:39:48,472 --> 00:39:51,850 how l was always waiting for them to laugh at me or... 552 00:39:51,975 --> 00:39:53,185 look away embarrassed, 553 00:39:53,352 --> 00:39:56,063 or ask me about my tall, handsome brother. 554 00:39:56,146 --> 00:39:58,524 l forgot about everything but Tysha. 555 00:39:59,775 --> 00:40:02,569 And somehow l found myself in her bed. 556 00:40:02,694 --> 00:40:05,572 For three chickens, l should hope so. 557 00:40:05,656 --> 00:40:08,742 lt didn't last long. l didn't know what the hell l was doing. 558 00:40:08,825 --> 00:40:11,203 But she was good to me. 559 00:40:11,245 --> 00:40:13,288 She kissed me afterwards and... 560 00:40:14,289 --> 00:40:15,791 San9 me a SOn9. 561 00:40:17,376 --> 00:40:20,921 And by morning l was deep enough in love to ask for her hand. 562 00:40:21,880 --> 00:40:24,299 A few lies, a few gold coins, one drunken septon 563 00:40:24,341 --> 00:40:26,552 and there you have it - man and wife. 564 00:40:27,886 --> 00:40:32,599 For a fortnight anyway, until the septon sobered up and told my father. 565 00:40:32,683 --> 00:40:35,227 Well, l imagine that was the end of all that. 566 00:40:35,269 --> 00:40:36,812 Not quite. 567 00:40:38,230 --> 00:40:40,941 First, my father had Jaime tell me the truth. 568 00:40:43,068 --> 00:40:45,070 The girl was a whore, you see. 569 00:40:46,697 --> 00:40:51,785 Jaime had arranged the whole thing - the road, the rapers...all of it. 570 00:40:51,910 --> 00:40:54,371 He thought it was time l had a woman. 571 00:40:56,456 --> 00:40:58,542 After my brother confessed... 572 00:40:59,835 --> 00:41:01,712 my father brought in my wife 573 00:41:01,837 --> 00:41:03,755 and gave her to his guards. 574 00:41:05,257 --> 00:41:08,010 He paid her well - a silver for each man. 575 00:41:08,093 --> 00:41:11,013 How many whores command that kind of price? 576 00:41:12,890 --> 00:41:16,310 He brought me into the barracks and made me watch. 577 00:41:16,393 --> 00:41:19,730 By the end, she had so much silver 578 00:41:19,897 --> 00:41:24,568 that the coins were slipping through her fingers and rolling on to the floor. 579 00:41:28,488 --> 00:41:31,450 l would have killed the man who did that to me. 580 00:41:32,409 --> 00:41:34,536 You should have known she was a whore. 581 00:41:35,412 --> 00:41:36,455 Really? 582 00:41:37,331 --> 00:41:39,833 l was 16, drunk and in love. 583 00:41:39,917 --> 00:41:45,255 A girl who was almost raped doesn't invite another man into her bed two hours later. 584 00:41:46,340 --> 00:41:49,927 As l said, l was young and stupid. 585 00:41:52,554 --> 00:41:54,848 You are still young and stupid. 586 00:42:03,941 --> 00:42:05,609 [Kissing] 587 00:42:12,157 --> 00:42:14,284 [Galloping hoofbeats] 588 00:42:18,622 --> 00:42:20,457 Hyah! 589 00:42:27,339 --> 00:42:28,590 [Horse neighs] 590 00:42:29,967 --> 00:42:31,385 [Distant shouting] 591 00:42:35,347 --> 00:42:36,932 [Clattering] 592 00:42:37,099 --> 00:42:40,519 - What is it? What do you want? - You're sleeping through the war. 593 00:42:40,644 --> 00:42:43,397 - What? - They stole a night's march on us. 594 00:42:43,480 --> 00:42:45,023 They're a mile north. 595 00:42:45,774 --> 00:42:48,235 - Get my squire! - You don't have a squire. 596 00:42:50,696 --> 00:42:52,573 lf l die, weep for me. 597 00:42:53,991 --> 00:42:56,910 You will be dead. How will you know? 598 00:43:03,625 --> 00:43:05,169 l'll know. 599 00:43:07,421 --> 00:43:08,922 Watch out! Move! 600 00:43:10,090 --> 00:43:11,675 Out of the way! 601 00:43:11,758 --> 00:43:13,677 - Move aside! - [Neighing] 602 00:43:20,100 --> 00:43:21,602 Stay low. 603 00:43:22,603 --> 00:43:24,146 Stay low? 604 00:43:24,229 --> 00:43:26,607 lf you're lucky, no one will notice you. 605 00:43:26,690 --> 00:43:28,525 l was born lucky. 606 00:43:31,737 --> 00:43:34,072 Tribesmen of the Vale, 607 00:43:34,156 --> 00:43:35,490 gather round! 608 00:43:37,201 --> 00:43:39,620 Stone Crows! 609 00:43:39,703 --> 00:43:41,914 Black Ears! Burned Men! 610 00:43:41,997 --> 00:43:44,666 - Moon Brothers! - [Man] And Painted Dogs! 611 00:43:44,708 --> 00:43:47,586 - And Painted Dogs! - [Men] Painted Dogs! 612 00:43:47,669 --> 00:43:50,589 Your dominion over the Vale begins now! 613 00:43:50,714 --> 00:43:53,509 Onward, to claim what is yours! 614 00:43:53,675 --> 00:43:55,719 Half man! Half man! 615 00:43:55,844 --> 00:43:59,181 [All] Half man! Half man! 616 00:43:59,264 --> 00:44:01,850 Half man! Half man! 617 00:44:02,017 --> 00:44:03,852 To battle! 618 00:44:03,936 --> 00:44:05,229 [Yelling] 619 00:44:21,787 --> 00:44:23,747 [Horse neighing, echoes] 620 00:44:24,706 --> 00:44:26,708 [Mumled shouts] 621 00:44:40,389 --> 00:44:43,183 [Wagon rumbling] 622 00:44:46,436 --> 00:44:47,896 [Bronn] You're a shit warrior. 623 00:44:51,400 --> 00:44:52,818 l'm alive? 624 00:44:53,777 --> 00:44:55,320 You're alive. 625 00:45:00,742 --> 00:45:02,327 Did we win? 626 00:45:02,494 --> 00:45:05,122 We wouldn't be having this conversation if we didn't. 627 00:45:05,247 --> 00:45:06,999 [Screaming] 628 00:45:08,959 --> 00:45:11,211 [Blades slashing] [Men screaming] 629 00:45:18,177 --> 00:45:20,554 How did our tribesmen do? 630 00:45:21,972 --> 00:45:24,141 Yeah, good. 631 00:45:25,184 --> 00:45:29,479 [Tyrion] It's nice to see them getting along. [Tywin] You're wounded. 632 00:45:30,689 --> 00:45:32,608 Good of you to notice. 633 00:45:33,483 --> 00:45:34,776 l hear we won. 634 00:45:34,902 --> 00:45:37,446 Huh! The scouts were wrong. 635 00:45:38,280 --> 00:45:41,200 There were 2,OOO Stark bannermen, not 20. 636 00:45:42,242 --> 00:45:44,411 Did we get the Stark boy, at least? 637 00:45:44,494 --> 00:45:45,954 He wasn't here. 638 00:45:46,830 --> 00:45:48,540 Where was he? 639 00:45:48,624 --> 00:45:51,001 With his other 18,OOO men. 640 00:45:54,713 --> 00:45:56,840 And where are they? 641 00:46:06,934 --> 00:46:08,894 - We should go, my lady. - No! 642 00:46:14,233 --> 00:46:15,651 My lady! 643 00:46:17,861 --> 00:46:20,072 - [Neighing] - Hyah! Hyah! 644 00:46:49,184 --> 00:46:51,103 [Pants, grunts] 645 00:46:51,186 --> 00:46:55,357 By the time they knew what was happening, it had already happened. 646 00:46:58,777 --> 00:47:02,823 Lady Stark. l'd offer you my sword, but l seem to have lost it. 647 00:47:02,948 --> 00:47:04,867 lt is not your sword l want. 648 00:47:06,326 --> 00:47:07,995 Give me my daughters back. 649 00:47:08,120 --> 00:47:09,955 Give me my husband. 650 00:47:10,789 --> 00:47:12,541 l've lost them too, l'm afraid. 651 00:47:12,666 --> 00:47:15,127 [Theon] Kill him, Robb. Send his head to his father. 652 00:47:15,210 --> 00:47:20,048 - He cut down ten of our men. You saw him. - He's more use to us alive than dead. 653 00:47:20,132 --> 00:47:23,218 [Catelyn] Take him away and put him in irons. 654 00:47:23,343 --> 00:47:25,846 We could end this war right now, boy, 655 00:47:25,971 --> 00:47:27,973 save thousands of lives. 656 00:47:28,098 --> 00:47:30,976 You fight for the Starks, l fight for the Lannisters. 657 00:47:31,101 --> 00:47:33,061 Swords or lances, teeth, nails - 658 00:47:33,187 --> 00:47:36,899 choose your weapons and let's end this here and now. 659 00:47:39,401 --> 00:47:41,528 lf we do it your way, kingslayer... 660 00:47:42,613 --> 00:47:44,323 you'd win. 661 00:47:47,451 --> 00:47:48,994 We're not doing it your way. 662 00:47:50,871 --> 00:47:52,748 [Greatjon] Come on, pretty man. 663 00:47:52,831 --> 00:47:54,499 [Laughter, cheering] 664 00:48:01,673 --> 00:48:06,512 - l sent 2,000 men to their graves today. - The bards will sing songs of their sacrifice. 665 00:48:06,637 --> 00:48:09,640 Aye. But the dead won't hear them. 666 00:48:16,647 --> 00:48:19,358 One victory does not make us conquerors. 667 00:48:21,193 --> 00:48:23,278 Did we free my father? 668 00:48:24,279 --> 00:48:26,782 Did we rescue my sisters from the queen? 669 00:48:28,242 --> 00:48:31,870 Did we free the North from those who want us on our knees? 670 00:48:37,334 --> 00:48:39,503 This war is far from over. 671 00:48:51,640 --> 00:48:53,058 [Bell tolling] 672 00:49:10,826 --> 00:49:12,411 Could l have one? 673 00:49:12,494 --> 00:49:14,329 A lemon one...or any of them. 674 00:49:14,413 --> 00:49:16,081 Three coppers. 675 00:49:16,874 --> 00:49:20,544 - How about a nice fat pigeon? - Oh, piss off now. Go on. 676 00:49:21,628 --> 00:49:24,464 Do you have any stale ones from yesterday? Or any burnt ones? 677 00:49:24,548 --> 00:49:26,091 Piss off! 678 00:49:33,390 --> 00:49:35,475 Hey, where's everyone going? What's happening? 679 00:49:35,559 --> 00:49:37,769 - They're taking him to the Sept of Baelor. - Who? 680 00:49:37,895 --> 00:49:39,813 The Hand of the King. 681 00:50:14,932 --> 00:50:17,017 [Crowd clamouring] 682 00:50:21,688 --> 00:50:23,607 [Clamouring intensifies] 683 00:50:24,775 --> 00:50:25,943 [Jeering] 684 00:50:47,297 --> 00:50:49,466 - Traitor! - Coward! 685 00:50:49,508 --> 00:50:51,593 [Ned mutters] Baelor. 686 00:50:51,677 --> 00:50:52,928 Baelor! 687 00:50:58,684 --> 00:51:01,353 Traitor! Traitor! 688 00:51:12,489 --> 00:51:13,824 [Crowd quietens] 689 00:51:21,498 --> 00:51:23,667 l am Eddard Stark... 690 00:51:23,792 --> 00:51:25,794 Lord of Winterfell... 691 00:51:25,878 --> 00:51:28,255 and Hand of the King. 692 00:51:37,472 --> 00:51:39,933 l come before you to confess my treason... 693 00:51:41,101 --> 00:51:43,020 in the sight of gods and men. 694 00:51:45,022 --> 00:51:46,690 l betrayed the faith of my king... 695 00:51:47,774 --> 00:51:49,818 and the trust of my friend Robert. 696 00:51:51,236 --> 00:51:53,697 l swore to protect and defend his children. 697 00:51:54,656 --> 00:51:56,700 But before his blood was cold... 698 00:51:57,701 --> 00:52:00,495 l plotted to murder his son... 699 00:52:00,621 --> 00:52:03,081 and seize the throne for myself. 700 00:52:03,207 --> 00:52:04,583 [Jeering, clamouring] 701 00:52:13,550 --> 00:52:19,389 Let the High Septon and Baelor the Blessed bear witness to what l say... 702 00:52:22,309 --> 00:52:24,520 Joffrey Baratheon... 703 00:52:25,354 --> 00:52:27,773 is the one true heir to the Iron Throne... 704 00:52:28,482 --> 00:52:31,276 by the grace of all the gods, 705 00:52:31,401 --> 00:52:33,654 Lord of the Seven Kingdoms... 706 00:52:33,737 --> 00:52:35,906 and Protector of the Realm. 707 00:52:36,031 --> 00:52:37,157 [Crowd jeering] 708 00:52:37,282 --> 00:52:38,575 [Gasps] 709 00:52:43,372 --> 00:52:45,290 As... As we sin... 710 00:52:46,124 --> 00:52:47,793 so do we sumer. 711 00:52:47,876 --> 00:52:50,963 This man has confessed his crimes... 712 00:52:51,046 --> 00:52:53,549 in sight of gods and men. 713 00:52:54,174 --> 00:52:56,802 The gods are just... 714 00:52:56,927 --> 00:53:00,389 but beloved Baelor taught us... 715 00:53:00,556 --> 00:53:02,975 they can also be merciful. 716 00:53:06,436 --> 00:53:10,524 What is to be done with this traitor, Your Grace? 717 00:53:10,691 --> 00:53:12,276 [Jeering, catcalls] 718 00:53:15,404 --> 00:53:18,490 My mother wishes me to let Lord Eddard join the Night's Watch. 719 00:53:18,615 --> 00:53:23,954 Stripped of all titles and powers, he would serve the realm in permanent exile. 720 00:53:24,079 --> 00:53:28,125 And my Lady Sansa... has begged mercy for her father. 721 00:53:32,880 --> 00:53:35,215 But they have the soft hearts of women. 722 00:53:36,550 --> 00:53:38,468 So long as l am your king... 723 00:53:38,594 --> 00:53:41,388 treason shall never go unpunished. 724 00:53:42,472 --> 00:53:43,682 Ser Ilyn... 725 00:53:44,975 --> 00:53:46,143 bring me his head! 726 00:53:46,226 --> 00:53:48,353 - No! - [Crowd roars] 727 00:53:48,437 --> 00:53:50,314 Someone stop him! 728 00:54:01,617 --> 00:54:03,577 My son, this is madness. 729 00:54:04,494 --> 00:54:05,829 [Slynt] Put him down! 730 00:54:13,170 --> 00:54:15,506 - Don't look! - Let me go! Let me go! 731 00:54:15,631 --> 00:54:18,175 Shut your mouth! Look at me! Look at me! 732 00:54:18,300 --> 00:54:20,761 Stop! Daddy! Stop! 733 00:54:20,886 --> 00:54:22,763 - No! No! - [Crowd] Traitor! 734 00:54:22,846 --> 00:54:24,181 [Sansa] Stop! 735 00:54:27,809 --> 00:54:29,394 Stop him! Stop! 736 00:54:32,022 --> 00:54:33,565 [Clamouring fades] 737 00:54:33,649 --> 00:54:35,192 [Breathes slowly] 738 00:54:58,674 --> 00:55:00,092 [Wings fluttering] 739 56126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.