All language subtitles for El Crimen De Cuenca.Esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,315 --> 00:00:47,395 �Padres que teng�is hijos! 2 00:00:47,795 --> 00:00:51,115 �Hijos que teng�is parientes! 3 00:00:51,275 --> 00:00:54,115 �Parientes que teng�is primos! 4 00:00:54,275 --> 00:00:57,475 �Y primos que teng�is suegra! 5 00:00:57,635 --> 00:01:01,674 �Mirad qu� crimen m�s feo en la provincia de Cuenca... 6 00:01:01,834 --> 00:01:03,874 cometieron dos ladrones... 7 00:01:04,034 --> 00:01:07,234 a eso de las ocho y media! 8 00:01:07,394 --> 00:01:10,114 �Padres que teng�is hijos! 9 00:01:10,274 --> 00:01:12,954 �Hijos que teng�is parientes! 10 00:01:13,114 --> 00:01:15,834 �Parientes que teng�is primos! 11 00:01:15,994 --> 00:01:19,354 �Y primos que teng�is suegra! 12 00:04:18,309 --> 00:04:19,469 �Jos� Mar�a! 13 00:04:22,948 --> 00:04:24,188 �Hijo! 14 00:04:36,188 --> 00:04:37,708 �Jos� Mar�a! 15 00:04:40,548 --> 00:04:41,668 �Ah! 16 00:05:21,067 --> 00:05:22,267 �Hijo! 17 00:05:45,666 --> 00:05:48,466 �Le digo, se�or juez, que le han asesinado! 18 00:05:48,626 --> 00:05:50,586 �Han asesinado a mi Jos� Mar�a! 19 00:05:50,746 --> 00:05:52,626 -Lim�tese a lo que ha venido. 20 00:05:52,786 --> 00:05:55,426 A denunciar la desaparici�n de su hijo. 21 00:05:55,746 --> 00:05:57,266 �No es as�? 22 00:05:57,346 --> 00:06:00,146 Dijo que iba a tomar unos ba�os y no ha vuelto. 23 00:06:00,306 --> 00:06:01,865 -Hace tres semanas ya. 24 00:06:02,025 --> 00:06:04,425 �C�mo iba a marcharse sin despedirse? 25 00:06:05,025 --> 00:06:06,465 �No vino a mudarse! 26 00:06:06,905 --> 00:06:09,385 Dos mozas le vieron frente al Palomar. 27 00:06:09,545 --> 00:06:13,105 Entraba a despedirse de Le�n. Fueron las �ltimas en verle. 28 00:06:13,345 --> 00:06:16,345 �Lo han asesinado, me lo dice el coraz�n! 29 00:06:17,385 --> 00:06:20,385 -Se�or juez, Que le diga el se�or secretario... 30 00:06:20,545 --> 00:06:23,265 c�mo son Gregorio y Le�n, �l los conoce. 31 00:06:23,425 --> 00:06:26,105 Yo no quer�a que mi hijo trabajara con ellos. 32 00:06:26,265 --> 00:06:28,665 Mi hijo era temeroso de Dios y esos... 33 00:06:28,825 --> 00:06:29,945 Que le diga �l. 34 00:06:30,985 --> 00:06:32,825 -Mala sangre, don Antonio. 35 00:06:32,985 --> 00:06:33,984 -�Sh! 36 00:06:34,744 --> 00:06:38,464 Todo lo que han dicho s�lo indica que su hijo Jos� Mar�a... 37 00:06:38,624 --> 00:06:41,464 fue visto por �ltima vez frente al Palomar. 38 00:06:41,624 --> 00:06:44,784 Y que dijo que iba a tomar los ba�os. Y nada m�s. 39 00:06:45,784 --> 00:06:48,104 No deben acusar a nadie sin pruebas. 40 00:06:48,264 --> 00:06:51,624 Enviar� requisitorias a los pueblos de la provincia. 41 00:06:51,784 --> 00:06:53,224 Y despu�s, ya veremos. 42 00:06:53,384 --> 00:06:54,464 -�Lo han matado! 43 00:06:54,624 --> 00:06:57,344 �Lo han matado Gregorio y Le�n para robarle! 44 00:06:57,504 --> 00:07:00,584 Hab�a vendido unas ovejas, tra�a el dinero a casa. 45 00:07:00,744 --> 00:07:02,104 �Lo han asesinado! 46 00:07:02,304 --> 00:07:05,864 -Empecemos otra vez. No me han dado los datos de su hijo. 47 00:07:06,024 --> 00:07:07,623 Se�ora, tranquil�cese. 48 00:07:07,783 --> 00:07:10,583 -�Iba a despedirse de Le�n y lo han matado! 49 00:07:11,143 --> 00:07:12,343 �Lo han matado! 50 00:07:12,863 --> 00:07:14,183 �Asesinos! 51 00:07:14,543 --> 00:07:16,263 �Asesinos! 52 00:07:41,502 --> 00:07:42,582 (DISPARO) 53 00:07:44,222 --> 00:07:45,582 (SILBA) 54 00:07:45,742 --> 00:07:48,822 �Ese conejo era m�o, Le�n, y yo me lo pienso comer! 55 00:07:56,622 --> 00:07:59,582 �Ven aqu�, conmigo! �No, conmigo, d�melo a m�! 56 00:08:30,821 --> 00:08:32,141 Vete con �l. 57 00:08:32,301 --> 00:08:33,461 �Vete con �l! 58 00:08:33,621 --> 00:08:36,341 No, conmigo no. En el agua le tengo miedo. 59 00:08:36,501 --> 00:08:38,221 �Vete con �l, vete con Le�n! 60 00:09:02,340 --> 00:09:05,220 Juana, le he dicho que no vuelva a pisar mi casa. 61 00:09:05,380 --> 00:09:08,260 �Ll�vese a su mujer, Anselmo, o no respondo! 62 00:09:08,420 --> 00:09:12,700 Cuando Jos� Mar�a se despidi� de las mozas, les dijo que sub�a a verte. 63 00:09:12,860 --> 00:09:16,260 Aqu� no subi� nadie y yo ya estaba en casa. 64 00:09:16,420 --> 00:09:17,820 Abajo, en el pueblo. 65 00:09:17,980 --> 00:09:20,299 �Y c�mo sabes que no subi� nadie? 66 00:09:20,459 --> 00:09:21,939 Aqu� no subi� nadie. 67 00:09:22,099 --> 00:09:24,859 �Cree que no s� lo que andan corriendo por ah�? 68 00:09:25,019 --> 00:09:28,659 No miente a mi Gregorio o lo mato. �La arrastro por los pelos! 69 00:09:28,819 --> 00:09:30,019 �Quieta! �V�yase! 70 00:09:30,179 --> 00:09:31,379 No sabemos nada. 71 00:09:31,539 --> 00:09:33,579 Aqu� subi� el Cegal y el Lucilo. 72 00:09:33,739 --> 00:09:36,179 Dijeron que su hijo se iba a los ba�os. 73 00:09:36,859 --> 00:09:39,459 Que le dio un pasmo de dormir en el suelo. 74 00:09:39,619 --> 00:09:42,459 El Lucilo se qued� en su puesto y no sabemos m�s. 75 00:09:42,619 --> 00:09:44,259 -�Qu� hab�is hecho con �l? 76 00:09:44,419 --> 00:09:46,099 �Qu� hab�is hecho con �l? 77 00:09:46,259 --> 00:09:48,579 �Se habr� ido para no volver a verles! 78 00:09:48,739 --> 00:09:50,939 Si no fuera porque peina canas... 79 00:09:51,099 --> 00:09:52,259 -�Mi pobre Cepa! 80 00:09:52,419 --> 00:09:53,578 S�, Cepa. 81 00:09:53,738 --> 00:09:56,458 Pero por lo borrachos que son sus padres. 82 00:09:56,618 --> 00:09:57,658 -�No faltes! 83 00:09:57,818 --> 00:09:59,778 �Dios os castigar�, asesinos! 84 00:09:59,938 --> 00:10:01,738 �D�galo otra vez y la mato! 85 00:10:01,898 --> 00:10:05,298 Una vez le mandaron a por agua y tard� 17 d�as en volver. 86 00:10:05,458 --> 00:10:06,658 Ya aparecer�. 87 00:10:07,618 --> 00:10:09,498 -Entonces era un zagal. 88 00:10:09,658 --> 00:10:12,378 �Qui�n va a quererle mal? Es un buen chico. 89 00:10:12,538 --> 00:10:14,138 Habr� encontrado novia. 90 00:10:14,298 --> 00:10:17,098 -�Mi Jos� Mar�a! �D�nde lo habr�n metido? 91 00:10:17,258 --> 00:10:19,578 �D�nde lo habr�n metido? 92 00:10:20,178 --> 00:10:21,418 -Agua bendita. 93 00:10:21,618 --> 00:10:23,218 �Ya estoy harta! 94 00:10:23,378 --> 00:10:24,858 �Harta, fuera! 95 00:10:25,018 --> 00:10:28,977 �Nunca os he aguantado a los de Tres Juncos, beatos de mierda! 96 00:10:29,137 --> 00:10:30,257 �Fuera! 97 00:10:31,377 --> 00:10:35,537 �Anselmo, ll�vese a su mujer, no vayamos a tener un disgusto! 98 00:10:35,697 --> 00:10:36,777 Vamos, Juana. 99 00:10:43,417 --> 00:10:45,937 LEE: "Don Antonio Rodr�guez Gonz�lez," 100 00:10:46,097 --> 00:10:48,097 "juez de Belmonte y su partido". 101 00:10:48,257 --> 00:10:51,457 "Se cita de comparecencia ante este juzgado..." 102 00:10:51,617 --> 00:10:53,977 "a Jos� Mar�a Grimaldos, de 28 a�os". 103 00:10:54,137 --> 00:10:56,217 "Pastor y vecino de Tres Juncos". 104 00:10:56,377 --> 00:11:00,536 "Desapareci� de Osa de la Vega entre el 20 y el 21 de agosto". 105 00:11:00,696 --> 00:11:02,296 "Se ignora su paradero". 106 00:11:02,456 --> 00:11:06,256 "Ruego a todas las autoridades civiles y militares..." 107 00:11:06,416 --> 00:11:10,256 "procedan a la averiguaci�n de dicho desaparecido". 108 00:11:10,416 --> 00:11:13,976 "Y participen a este juzgado el sitio de su residencia". 109 00:11:14,136 --> 00:11:15,176 "Belmonte," 110 00:11:15,336 --> 00:11:17,416 "a 17 de febrero de 1911". 111 00:11:17,976 --> 00:11:19,416 Cuando el r�o suena... 112 00:11:19,576 --> 00:11:21,376 -A Jos� Mar�a se le ve�a poco. 113 00:11:22,296 --> 00:11:23,896 Un chico ignorante. 114 00:11:24,096 --> 00:11:25,736 Muy fantasioso. 115 00:11:25,896 --> 00:11:28,896 -No digo que sus hombres hayan sido los que... 116 00:11:29,816 --> 00:11:32,416 Pero saben m�s de lo que dicen. 117 00:11:32,576 --> 00:11:35,135 Nadie desaparece sin dejar rastro. 118 00:11:35,295 --> 00:11:38,095 -No tiene que dar cuenta a nadie de sus actos. 119 00:11:38,295 --> 00:11:41,495 -No, Gregorio y Le�n son incapaces de una cosa as�. 120 00:11:41,695 --> 00:11:43,135 Son rebeldes, s�. 121 00:11:43,295 --> 00:11:45,535 Un poco revoltosos, ya digo. 122 00:11:45,695 --> 00:11:47,295 Pero buena gente. 123 00:11:47,455 --> 00:11:50,455 -L�breme Dios de acusar a sus criados. 124 00:11:50,615 --> 00:11:52,135 Casi no los conozco. 125 00:11:52,695 --> 00:11:54,895 Pero los dos tienen antecedentes. 126 00:11:55,055 --> 00:11:56,655 Y son hombres de cuidado. 127 00:11:56,815 --> 00:11:59,215 -S�, he comprobado los antecedentes. 128 00:11:59,375 --> 00:12:02,375 Gregorio atac� a uno de sus recaudadores. 129 00:12:03,375 --> 00:12:04,895 -A golpe de navaja. 130 00:12:05,055 --> 00:12:09,574 -Y Le�n se li� a garrotazos en las elecciones por defender a Gregorio. 131 00:12:09,734 --> 00:12:12,694 -Los liberales creen que todo el mundo es bueno. 132 00:12:13,294 --> 00:12:15,334 Pero a m� me da pena esa madre. 133 00:12:15,494 --> 00:12:16,614 Esa pobre Juana. 134 00:12:17,014 --> 00:12:18,694 De moza sirvi� en mi casa. 135 00:12:18,854 --> 00:12:20,974 Y soy un sentimental, se�or juez. 136 00:12:21,134 --> 00:12:23,174 -Se ha sobrese�do el sumario. 137 00:12:23,334 --> 00:12:25,334 No hay pruebas de delito alguno. 138 00:12:25,494 --> 00:12:28,294 Esos hombres son inocentes ante la ley. 139 00:12:29,574 --> 00:12:32,414 D�gale a la madre que no les moleste m�s. 140 00:12:32,574 --> 00:12:37,414 Las diferencias entre la Osa y Tres Juncos se est�n enconando. 141 00:12:38,054 --> 00:12:41,173 -Tres Juncos y la Osa se han llevado mal siempre. 142 00:12:41,333 --> 00:12:43,773 Por pol�tica m�s que otra cosa. 143 00:12:43,933 --> 00:12:46,733 En la Osa hay mucho elemento de izquierdas. 144 00:12:48,773 --> 00:12:50,013 -Don Francisco. 145 00:13:08,213 --> 00:13:09,453 Gracias, hija. 146 00:13:20,732 --> 00:13:22,212 Hola, Varona. 147 00:13:23,012 --> 00:13:24,732 Me alegra verle bueno. 148 00:13:25,412 --> 00:13:27,052 �No pasa? No. 149 00:13:27,212 --> 00:13:30,372 �C�mo no le has dicho que pase? Se lo iba a decir. 150 00:13:30,532 --> 00:13:31,972 No, aqu� estamos bien. 151 00:13:32,132 --> 00:13:33,652 Llevo prisa. 152 00:13:33,812 --> 00:13:36,132 Y lo malo si breve... 153 00:13:40,172 --> 00:13:42,012 �Pasa algo, don Francisco? 154 00:13:43,412 --> 00:13:45,332 Es un mal a�o, Gregorio. 155 00:13:45,932 --> 00:13:50,011 A m� me est�n llamando de ah� arriba y hay que pensar en los hijos. 156 00:13:50,451 --> 00:13:53,571 Tengo hacer pagos y voy a deshacerme del ganado. 157 00:13:53,731 --> 00:13:56,091 Dile a Le�n que arregle sus cosas... 158 00:13:56,251 --> 00:13:58,931 porque sus servicios no son necesarios. 159 00:14:01,011 --> 00:14:02,331 Le�n tiene que irse. 160 00:14:02,491 --> 00:14:05,731 Debe irse a Villaescusa con los padres de su mujer. 161 00:14:06,131 --> 00:14:07,131 Pero Le�n... 162 00:14:07,491 --> 00:14:08,891 Ni una palabra. 163 00:14:09,771 --> 00:14:12,731 Yo s� lo que os conviene a ti y a �l. 164 00:14:12,891 --> 00:14:15,371 En Villaescusa encontrar� trabajo. 165 00:14:15,531 --> 00:14:18,451 Y aqu� dejar�n de darle a la lengua. 166 00:14:18,611 --> 00:14:19,651 D. Francisco... 167 00:14:19,930 --> 00:14:22,570 S�, ya s� que Le�n es hombre leal. 168 00:14:24,010 --> 00:14:25,810 Si �l se marcha, yo tambi�n. 169 00:14:26,690 --> 00:14:29,650 Mira, hijo, siempre me he portado bien contigo. 170 00:14:29,810 --> 00:14:32,130 Venga, hombre, ten cabeza. 171 00:14:32,290 --> 00:14:33,490 Es por tu bien. 172 00:14:33,810 --> 00:14:36,210 Y porque se lo ha dicho Contreras. 173 00:14:36,370 --> 00:14:39,490 A ese le corto el cuello. �No tiene verg�enza! 174 00:14:39,650 --> 00:14:42,370 �Gregorio! �l y sus mangantes electorales. 175 00:14:42,530 --> 00:14:43,650 Pero ya veremos. 176 00:14:43,930 --> 00:14:44,970 �Gregorio! 177 00:14:45,130 --> 00:14:49,210 Si ganamos los conservadores, es porque Dios lo quiere. 178 00:14:52,130 --> 00:14:55,209 Mejor ser� que os baj�is ya a la casa del pueblo. 179 00:14:55,369 --> 00:14:58,129 El oto�o viene temprano este a�o. 180 00:14:59,849 --> 00:15:01,089 �Ah! 181 00:15:01,809 --> 00:15:02,889 Otra cosa. 182 00:15:04,009 --> 00:15:07,529 Esas ca�as cortadlas, pero hoy mismo. 183 00:15:09,049 --> 00:15:11,009 �Por qu�, don Francisco? 184 00:15:12,129 --> 00:15:14,689 Porque a la gente le ha dado por decir... 185 00:15:15,489 --> 00:15:18,409 que cuando el viento sopla entre las ca�as... 186 00:15:18,569 --> 00:15:22,609 se oye la voz del Cepa que pide justicia desde la otra vida. 187 00:15:41,648 --> 00:15:42,648 �Dios! 188 00:15:44,208 --> 00:15:45,248 �Dios! 189 00:15:45,688 --> 00:15:46,848 �Dios! 190 00:15:48,128 --> 00:15:49,128 �Dios! 191 00:15:55,688 --> 00:15:56,968 (SE AHOGA) 192 00:15:57,128 --> 00:15:59,408 -Sosi�guese, don Francisco. 193 00:16:00,007 --> 00:16:01,167 Calma. 194 00:16:01,327 --> 00:16:02,727 Calma, por favor. 195 00:16:03,047 --> 00:16:04,967 Vamos, vamos. 196 00:16:05,127 --> 00:16:06,887 Vamos, tranquilo. 197 00:16:07,487 --> 00:16:09,287 Tranquilo, don Francisco. 198 00:16:09,447 --> 00:16:11,007 Est� a punto de llegar. 199 00:16:51,886 --> 00:16:52,926 Padre. 200 00:16:53,086 --> 00:16:54,246 -Dime, hijo. 201 00:16:54,566 --> 00:16:57,886 -No puedo marcharme as�, padre. 202 00:16:58,046 --> 00:16:59,966 Tengo que quitarme... 203 00:17:00,726 --> 00:17:02,566 este peso de encima. 204 00:17:03,606 --> 00:17:07,365 El Cepa no sali� vivo del Palomar. 205 00:17:08,005 --> 00:17:09,285 Lo mataron... 206 00:17:09,565 --> 00:17:11,325 Gregorio y Le�n. 207 00:17:12,765 --> 00:17:14,005 S�, s�. 208 00:17:14,165 --> 00:17:16,405 Seguro que fueron ellos. 209 00:17:17,165 --> 00:17:18,525 El Cepa... 210 00:17:18,685 --> 00:17:22,805 no sali� vivo del Palomar. 211 00:17:22,965 --> 00:17:24,605 S�, fueron ellos. 212 00:17:24,925 --> 00:17:26,605 Fueron ellos. 213 00:17:39,045 --> 00:17:40,404 (PUERTA) 214 00:17:41,404 --> 00:17:42,404 Pase. 215 00:17:44,084 --> 00:17:47,364 Se�or�a, ha llegado el se�or Mart�nez de Contreras. 216 00:17:47,524 --> 00:17:49,284 El diputado del distrito. 217 00:17:49,444 --> 00:17:53,444 Sr. Mart�nez de Contreras, el nuevo juez, el se�or de Isasa. 218 00:17:54,284 --> 00:17:56,964 Hijo del ministro de C�novas. -Lo s�, lo s�. 219 00:17:57,124 --> 00:17:59,444 Es un placer conocerle, se�or juez. 220 00:17:59,604 --> 00:18:01,644 Veo que le�a usted la prensa. 221 00:18:01,804 --> 00:18:05,364 Gracias a Dios hemos ganado en todos los pueblos. 222 00:18:05,524 --> 00:18:08,204 Menos en La Osa, como siempre. 223 00:18:10,084 --> 00:18:14,283 Se�or de Contreras, hasta que llegue mi familia estoy en la fonda. 224 00:18:14,443 --> 00:18:17,123 Almorzaremos all�. Encantado. 225 00:18:17,283 --> 00:18:19,483 Me explicar� qu� le ha tra�do aqu�. 226 00:18:20,443 --> 00:18:22,803 Est� muy bien el nuevo mobiliario. 227 00:18:23,963 --> 00:18:26,683 La justicia debe revestirse de dignidad. 228 00:18:27,803 --> 00:18:30,523 Su antecesor era un hombre sencillo. 229 00:18:31,243 --> 00:18:33,523 Para mi gusto demasiado liberal. 230 00:18:33,683 --> 00:18:35,603 Pero un gran hombre, eso s�. 231 00:18:36,843 --> 00:18:38,563 Lo que pasa es que aqu�, 232 00:18:38,723 --> 00:18:40,523 tal y como est�n las cosas, 233 00:18:40,923 --> 00:18:44,803 lo que necesitamos es un juez que haga respetar la ley. 234 00:18:44,963 --> 00:18:47,042 Incluso que se haga temer. 235 00:18:47,202 --> 00:18:50,642 -Estamos encantados de tener al se�or de Isasa aqu�. 236 00:18:50,802 --> 00:18:52,282 Es un honor. 237 00:18:52,442 --> 00:18:55,962 Sabr� c�mo su se�or�a resolvi� el caso de San Andr�s. 238 00:18:56,122 --> 00:18:57,322 -S�, le felicito. 239 00:18:57,482 --> 00:18:59,962 �El asesino fue detenido en Tomelloso? 240 00:19:00,122 --> 00:19:02,882 -Convicto y confeso en menos de una semana. 241 00:19:03,042 --> 00:19:04,402 Vamos, Rodr�guez. 242 00:19:04,722 --> 00:19:06,762 S�, un �xito. Todo un �xito. 243 00:19:06,922 --> 00:19:09,282 Cuando guste. Si no quieren m�s... 244 00:19:09,442 --> 00:19:11,802 No, gracias. -Por favor, se�or juez. 245 00:19:13,642 --> 00:19:14,802 -Con permiso. 246 00:19:15,322 --> 00:19:17,762 Perdonen. -�Qu� casualidad! 247 00:19:29,041 --> 00:19:29,921 �Venga! 248 00:19:38,641 --> 00:19:39,641 �Andando! 249 00:20:14,360 --> 00:20:17,360 "Se declara procesados en este sumario..." 250 00:20:17,520 --> 00:20:21,360 "a Le�n S�nchez y Gregorio Valero, alias Valero". 251 00:20:21,520 --> 00:20:24,360 "Y con ellos se entender�n las diligencias". 252 00:20:24,520 --> 00:20:28,679 "Se decreta su prisi�n provisional sin fianza y sin comunicaci�n". 253 00:20:28,839 --> 00:20:33,119 "Se les requerir� mil pesetas para pago de responsabilidades". 254 00:20:33,279 --> 00:20:36,399 "Y si en el t�rmino de una audiencia no se pagan," 255 00:20:36,599 --> 00:20:41,639 "proc�dase al embargo de sus bienes o acred�tese su insolvencia". 256 00:20:41,799 --> 00:20:44,479 "P�nganse los oportunos mandamientos..." 257 00:20:44,639 --> 00:20:48,359 "y f�rmense los presos de prisi�n y responsabilidad civil". 258 00:20:48,519 --> 00:20:51,999 "Y recl�mense sus antecedentes penales y de conducta". 259 00:21:12,278 --> 00:21:13,518 �Anda! 260 00:21:32,757 --> 00:21:33,757 Gregorio. 261 00:21:36,277 --> 00:21:37,317 �Eres t�? 262 00:21:41,597 --> 00:21:42,877 �Qu� te han hecho? 263 00:21:49,917 --> 00:21:50,957 Gregorio. 264 00:21:53,757 --> 00:21:55,357 �Qu� les has dicho? 265 00:21:55,677 --> 00:21:56,917 �Yo? 266 00:21:57,757 --> 00:21:58,997 �Qu� he dicho yo? 267 00:21:59,317 --> 00:22:01,237 S�, t�. 268 00:22:01,397 --> 00:22:02,717 �Qu� les has dicho? 269 00:22:19,276 --> 00:22:20,836 �Hijos de puta! 270 00:22:20,996 --> 00:22:22,596 �Hijos de puta! 271 00:22:35,276 --> 00:22:39,235 Hemos logrado que el juez abra el sumario y se puede aclarar todo. 272 00:22:39,395 --> 00:22:42,595 S�lo falta que usted ejerza la acusaci�n privada. 273 00:22:42,755 --> 00:22:46,315 Es un derecho que le otorga la ley y puede hacer uso de �l. 274 00:22:46,475 --> 00:22:48,675 Al fin y al cabo, se trata de su hijo. 275 00:22:50,275 --> 00:22:52,035 -Es usted muy bueno. 276 00:22:52,315 --> 00:22:54,715 Pero nunca podr� devolver ese dinero. 277 00:22:54,875 --> 00:22:58,835 -No le est� agradecida s�lo a �l, sino a los buenos vecinos. 278 00:22:58,995 --> 00:23:02,195 Van a colaborar para que se haga justicia. 279 00:23:03,675 --> 00:23:07,035 -Pero mi hijo est� muerto y nadie me lo va a resucitar. 280 00:23:07,195 --> 00:23:08,635 -Juana, no llore. 281 00:23:08,795 --> 00:23:11,355 -Si alguien tiene que pagar, 282 00:23:11,515 --> 00:23:12,594 que pague. 283 00:23:12,754 --> 00:23:15,714 -Dios se apiada hasta de los peores criminales. 284 00:23:26,314 --> 00:23:29,474 Llevamos 3 d�as de interrogatorio y no avanzamos. 285 00:23:29,634 --> 00:23:31,234 �S� avanzamos! (PUERTA) 286 00:23:32,914 --> 00:23:34,314 -Con su permiso. 287 00:23:34,874 --> 00:23:36,034 �Y...? 288 00:23:37,114 --> 00:23:38,234 Nada, se�or�a. 289 00:23:42,154 --> 00:23:45,554 No se dan cuenta de que as� ratifican su culpabilidad. 290 00:23:46,153 --> 00:23:49,153 Todas esas incoherencias y contradicciones. 291 00:23:50,713 --> 00:23:52,353 �Qu� dura tarea! 292 00:23:52,513 --> 00:23:54,433 Le�n dice que vio la hoguera. 293 00:23:54,593 --> 00:23:56,633 �Vuelve a eso? S�, se�or juez. 294 00:23:56,793 --> 00:24:00,273 Le pido permiso para trasladar de celda a los detenidos. 295 00:24:00,713 --> 00:24:02,193 Eso a m� no me incumbe. 296 00:24:02,353 --> 00:24:04,993 Usted sabr� si conviene o no trasladarlos. 297 00:24:05,793 --> 00:24:08,233 Gregorio ha pedido que le vea un m�dico. 298 00:24:08,393 --> 00:24:09,913 �Est� enfermo? 299 00:24:11,633 --> 00:24:13,393 Pues no me lo pareci� ayer. 300 00:24:14,153 --> 00:24:15,833 Usted cumpla con su deber. 301 00:24:15,993 --> 00:24:19,512 Es lo �nico que le pido, Sargento. Que cumpla con su deber. 302 00:24:21,672 --> 00:24:22,672 S�, se�or�a. 303 00:25:42,510 --> 00:25:46,070 As� que Le�n le cort� la cabeza y se la llev� en un pa�uelo. 304 00:25:49,550 --> 00:25:50,910 �Vaya, vaya! 305 00:25:51,550 --> 00:25:53,070 �Y por d�nde se la cort�? 306 00:25:53,270 --> 00:25:54,390 �Por aqu�? 307 00:25:57,990 --> 00:25:59,109 �Por aqu�? 308 00:26:26,069 --> 00:26:27,389 Se�or juez. 309 00:26:27,549 --> 00:26:29,029 D�game, Alejandra. 310 00:26:29,189 --> 00:26:30,629 Esa pobre mujer. 311 00:26:30,789 --> 00:26:32,668 La Varona, la del Gregorio. 312 00:26:32,828 --> 00:26:34,628 Ha venido esta ma�ana. 313 00:26:34,788 --> 00:26:36,428 Est� en la cocina. 314 00:26:36,588 --> 00:26:38,148 �Ay, ay, ay! 315 00:26:38,308 --> 00:26:40,828 Es usted demasiado buena, Alejandra. 316 00:26:40,988 --> 00:26:43,388 Se aprovechan de su humanidad. 317 00:26:43,548 --> 00:26:45,628 Va al juzgado y no le dejan verle. 318 00:26:46,348 --> 00:26:48,028 Bueno, mujer, bueno. 319 00:26:48,668 --> 00:26:50,028 D�gale que pase. 320 00:26:51,228 --> 00:26:52,748 Usted me manda. 321 00:27:07,787 --> 00:27:09,347 Gracias, Alejandra. 322 00:27:17,907 --> 00:27:20,507 �Cu�ndo me va a dejar ver a mi marido? 323 00:27:21,547 --> 00:27:23,867 �No lo ha visto todav�a? 324 00:27:32,787 --> 00:27:34,467 �Es su hija peque�a? 325 00:27:36,267 --> 00:27:37,547 �C�mo se llama? 326 00:27:38,587 --> 00:27:40,946 Mar�a Jes�s. �Puedo verle hoy? 327 00:27:41,106 --> 00:27:44,346 No hasta que terminemos de tomar la declaraci�n. 328 00:27:44,506 --> 00:27:46,826 Le enviar� un coche con el alguacil. 329 00:27:46,986 --> 00:27:48,666 Espero que sea enseguida. 330 00:27:48,826 --> 00:27:49,826 �C�mo est�? 331 00:27:51,546 --> 00:27:52,706 Bien. 332 00:27:52,866 --> 00:27:55,746 Nosotros ya le dijimos todo al primer juez. 333 00:27:55,866 --> 00:27:57,666 �Por qu� lo detiene ahora? 334 00:27:58,346 --> 00:28:01,306 Lamentablemente, la justicia es muy lenta. 335 00:28:01,866 --> 00:28:03,386 Demasiado lenta. 336 00:28:04,226 --> 00:28:06,226 Pero no se preocupe, se�ora. 337 00:28:06,986 --> 00:28:10,306 Adi�s, Alejandra. Invite a la se�ora a lo que quiera. 338 00:28:10,906 --> 00:28:12,665 Y dele algo para los ni�os. 339 00:28:14,385 --> 00:28:17,665 Y no me prepare mucho de comer. Me mima demasiado. 340 00:28:18,145 --> 00:28:19,145 Se�ora. 341 00:28:48,344 --> 00:28:51,984 Le�n estaba haciendo de Cepa en el camino del cementerio. 342 00:28:53,224 --> 00:28:55,104 Era de noche y... 343 00:28:55,264 --> 00:28:58,424 Y yo no s� si el Cepa si estaba muerto o no. 344 00:28:59,384 --> 00:29:03,184 Le�n se puso de rodillas y me pidi� que no se lo dijera a nadie. 345 00:29:03,344 --> 00:29:04,624 Habr�an peleado. 346 00:29:04,784 --> 00:29:07,504 Nunca me he peleado con �l. �C�mo dices eso? 347 00:29:07,664 --> 00:29:10,064 Que me llev� su cabeza en un pa�uelo. 348 00:29:11,824 --> 00:29:15,184 Lea la declaraci�n de Le�n para que la oiga Gregorio. 349 00:29:15,544 --> 00:29:16,984 Yo no s� nada. 350 00:29:17,144 --> 00:29:19,063 No he dicho nada. 351 00:29:19,383 --> 00:29:20,303 �Todo? 352 00:29:21,143 --> 00:29:23,263 No. Lo de la hoguera. 353 00:29:24,943 --> 00:29:27,623 LEE: "La hoguera la vi yo y todo el pueblo". 354 00:29:27,943 --> 00:29:30,503 "Claro, estar�an quemando el cuerpo". 355 00:29:30,663 --> 00:29:32,783 "Su mujer le ayud�. Le quemaron". 356 00:29:33,103 --> 00:29:34,343 "Yo no s� nada". 357 00:29:35,023 --> 00:29:38,303 "S�. Pinch� al recaudador con una navaja". 358 00:29:38,463 --> 00:29:40,503 "Capaz claro que lo es". �Sigo? 359 00:29:41,023 --> 00:29:42,223 Agua. 360 00:29:42,383 --> 00:29:44,503 Denme agua, tengo sed. 361 00:29:44,823 --> 00:29:46,903 �Qu� quemaron en la hoguera? 362 00:29:47,663 --> 00:29:48,863 La hoguera. 363 00:29:49,943 --> 00:29:51,143 �Qu� hoguera? 364 00:30:00,902 --> 00:30:02,102 Escriba. 365 00:30:06,022 --> 00:30:10,822 Escuchadas las incoherencias y contradicciones de los detenidos... 366 00:30:18,182 --> 00:30:19,622 �Aaah! 367 00:30:29,221 --> 00:30:32,261 Anda, ve ahora con el cuento al juez. 368 00:30:32,541 --> 00:30:34,421 �Quieto, quieto! 369 00:30:35,981 --> 00:30:37,821 �Aaaah! 370 00:30:39,701 --> 00:30:41,861 Fue por equivocaci�n. 371 00:30:43,461 --> 00:30:45,221 �Verdad, Gregorio? 372 00:30:45,381 --> 00:30:46,381 �Verdad? 373 00:30:51,661 --> 00:30:53,181 �Aaaah! 374 00:30:54,581 --> 00:30:55,621 Fue... 375 00:30:56,141 --> 00:30:58,021 Fue por equivocaci�n. 376 00:30:58,181 --> 00:30:59,300 �Aaah! 377 00:31:00,620 --> 00:31:01,780 Era de noche. 378 00:31:01,940 --> 00:31:04,300 Y cre�ste que estaba robando. 379 00:31:04,620 --> 00:31:05,860 No es verdad. 380 00:31:07,260 --> 00:31:08,700 No s� de qu� habla. 381 00:31:12,140 --> 00:31:13,700 No s� por qu� dice eso. 382 00:31:14,020 --> 00:31:17,020 No es verdad. Nada de lo que dice es verdad. 383 00:31:17,380 --> 00:31:19,820 Tranquilo, ya te tocar� a ti. 384 00:31:24,500 --> 00:31:25,580 �Aaaah! 385 00:31:30,740 --> 00:31:33,339 Enterr� el cad�ver debajo de un �rbol. 386 00:31:33,499 --> 00:31:35,059 A la orilla del r�o. 387 00:31:35,219 --> 00:31:37,219 �Aaah! �Fue �l! 388 00:31:37,899 --> 00:31:39,419 Que venga el juez. 389 00:31:40,619 --> 00:31:43,539 Ahora nos dir�s lo que es verdad y lo que no. 390 00:31:46,579 --> 00:31:47,739 �Aaaah! 391 00:31:54,939 --> 00:31:56,299 Fue �l. 392 00:31:56,619 --> 00:31:59,179 �Aaaah! Que venga el juez. 393 00:32:00,419 --> 00:32:01,659 Dir� la verdad. 394 00:32:02,499 --> 00:32:04,219 Dir� toda la verdad. 395 00:32:12,378 --> 00:32:13,818 Dir� toda la verdad. 396 00:32:18,258 --> 00:32:19,538 Que venga el juez. 397 00:32:19,698 --> 00:32:22,218 �Aaaah! �Que venga el juez! 398 00:32:22,378 --> 00:32:24,098 �Que venga el juez! 399 00:32:24,418 --> 00:32:27,538 �Dir� toda la verdad! �Que venga el juez! 400 00:33:39,976 --> 00:33:42,256 Ah�rrenos los sufrimientos, Le�n. 401 00:33:43,216 --> 00:33:45,735 Son tan culpables el uno como el otro. 402 00:33:46,615 --> 00:33:48,295 Dejen ya de enga�arnos. 403 00:33:55,495 --> 00:33:58,255 Est�n alargando esto interminablemente. 404 00:33:58,415 --> 00:34:00,895 Pero no agotar�n a la justicia. 405 00:34:01,055 --> 00:34:03,255 La justicia no se agota nunca. 406 00:34:05,455 --> 00:34:06,535 Vamos. 407 00:34:07,535 --> 00:34:09,015 Diga todo lo que sepa. 408 00:34:11,055 --> 00:34:12,615 Conf�e en m�, Le�n. 409 00:34:13,255 --> 00:34:15,895 Quiz� yo les encuentre alg�n atenuante. 410 00:34:21,774 --> 00:34:23,374 Esto es absurdo. 411 00:34:24,614 --> 00:34:26,934 �Mienten, mienten, mienten! 412 00:34:28,734 --> 00:34:32,174 Sabemos que compr� ganado al llegar a Villaescusa. 413 00:34:32,654 --> 00:34:34,494 �De d�nde sac� el dinero? 414 00:34:35,254 --> 00:34:37,694 �Grimaldos llevaba dinero encima? 415 00:34:37,854 --> 00:34:40,934 De haber vendido unas ovejas de su propiedad. 416 00:34:43,174 --> 00:34:45,054 Ayude a la justicia, Le�n. 417 00:34:45,614 --> 00:34:47,694 Y la justicia le ayudar� a usted. 418 00:34:54,293 --> 00:34:57,253 Tengo que saber qu� han hecho con el cuerpo. 419 00:36:25,851 --> 00:36:26,971 Nada, se�or. 420 00:36:27,131 --> 00:36:28,411 Sigan buscando. 421 00:36:52,290 --> 00:36:55,090 As� que no sabe por qu� la he mandado llamar. 422 00:36:55,250 --> 00:36:57,770 En el Palomar s�lo vivimos en verano. 423 00:36:59,210 --> 00:37:01,730 Supone que a causa del Cepa. 424 00:37:04,210 --> 00:37:06,489 �Vaya, vaya, vaya! 425 00:37:08,249 --> 00:37:09,969 Usted no oy� nada, �no? 426 00:37:10,809 --> 00:37:12,009 Ni un ruido. 427 00:37:13,129 --> 00:37:15,129 Nada de nada de nada. 428 00:37:15,769 --> 00:37:19,329 Le�n asegura que usted y su marido quemaron el cad�ver. 429 00:37:19,489 --> 00:37:21,849 Muchos vecinos vieron la hoguera. 430 00:37:22,009 --> 00:37:23,409 Y usted, nada. 431 00:37:26,049 --> 00:37:29,969 De acuerdo con la declaraci�n de Le�n, tendr�a que detenerla. 432 00:37:30,729 --> 00:37:32,529 �Qu� iba a ser de sus hijos? 433 00:37:34,569 --> 00:37:35,689 Vamos. 434 00:37:35,849 --> 00:37:37,049 Pi�nselo. 435 00:37:37,209 --> 00:37:38,328 Pi�nselo. 436 00:37:40,408 --> 00:37:43,288 �Nadie va a librar a esos hombres de la c�rcel! 437 00:37:43,448 --> 00:37:45,728 Pero debemos encontrar el cad�ver. 438 00:37:46,448 --> 00:37:48,608 �Mi marido qu� ha dicho? 439 00:37:48,768 --> 00:37:52,168 Le�n estaba encima del Cepa en el camino del cementerio. 440 00:37:52,328 --> 00:37:53,688 �Eso ha dicho? 441 00:37:53,888 --> 00:37:56,368 Y que le pidi� que no se lo dijera a nadie. 442 00:37:57,208 --> 00:37:58,928 Pero a usted s� se lo dir�a. 443 00:37:59,848 --> 00:38:01,768 �Mi marido tambi�n lo mat�? 444 00:38:02,608 --> 00:38:05,848 �l dice que s�lo ayud� a Le�n a deshacerse del cuerpo. 445 00:38:08,288 --> 00:38:10,768 Yo les o� hablar algo del camposanto. 446 00:38:12,767 --> 00:38:14,767 Pero no entend� lo que dec�an. 447 00:38:16,367 --> 00:38:19,047 Quiz� de enterrarlo en el cementerio, 448 00:38:19,207 --> 00:38:20,487 entre los muertos. 449 00:38:22,407 --> 00:38:23,807 �Eso dijeron? 450 00:38:23,967 --> 00:38:26,487 �Que lo iban a enterrar en el cementerio? 451 00:38:27,287 --> 00:38:30,207 S�lo recuerdo que hablaban del camposanto. 452 00:38:30,647 --> 00:38:32,087 Pero no entend� m�s. 453 00:38:39,887 --> 00:38:41,927 �Cu�ndo podr� ver a mi Gregorio? 454 00:38:43,887 --> 00:38:45,406 Pronto, muy pronto. 455 00:39:31,245 --> 00:39:32,445 Vamos. 456 00:39:33,125 --> 00:39:34,325 Telesforo. 457 00:40:05,764 --> 00:40:07,004 Agua. 458 00:40:08,924 --> 00:40:10,044 Agua. 459 00:40:11,724 --> 00:40:14,484 Ahora mismo, hombre, ahora te doy agua. 460 00:40:14,724 --> 00:40:16,164 Primero comes. 461 00:40:16,604 --> 00:40:18,244 Y luego te doy agua. 462 00:40:24,044 --> 00:40:25,323 �Vamos! 463 00:40:26,003 --> 00:40:28,483 �Acaba, que voy a asearte! 464 00:40:31,283 --> 00:40:33,403 Tienes un careo con tu compadre. 465 00:40:52,003 --> 00:40:54,683 Si vuelves a sacar la lengua, te la rebano. 466 00:40:56,963 --> 00:40:58,562 Para lo que te sirve... 467 00:41:18,482 --> 00:41:19,522 �Ay! 468 00:41:19,762 --> 00:41:22,522 �No te muevas, que te voy a cortar! 469 00:41:40,321 --> 00:41:41,801 A ver ese bigote. 470 00:41:59,801 --> 00:42:01,001 �S�! 471 00:42:01,161 --> 00:42:02,681 �As� chillaba el Cepa! 472 00:42:02,841 --> 00:42:05,800 �Entre los dos ya podr�ais! 473 00:42:06,000 --> 00:42:08,160 �No dio la talla para servir al Rey! 474 00:42:26,080 --> 00:42:28,640 Que no te enga�e, no le pasa nada. 475 00:42:30,520 --> 00:42:33,320 -�Por qu� no dec�s lo que teng�is que decir? 476 00:42:34,960 --> 00:42:36,240 Grita. 477 00:42:37,399 --> 00:42:38,439 Grita. 478 00:42:38,599 --> 00:42:39,759 �Aaaah! 479 00:42:40,639 --> 00:42:41,839 �Aaaah! 480 00:42:42,479 --> 00:42:43,799 �Aaaah! 481 00:42:44,119 --> 00:42:45,239 �Aaaaah! 482 00:42:45,439 --> 00:42:46,719 �Aaaah! 483 00:42:57,719 --> 00:42:59,159 (CAMPANADAS) 484 00:43:09,519 --> 00:43:10,958 Buenos d�as. 485 00:43:22,478 --> 00:43:23,758 �Canallas! 486 00:43:23,958 --> 00:43:25,558 �Canallas! 487 00:43:25,718 --> 00:43:27,198 -�Criminales! 488 00:44:03,277 --> 00:44:04,557 -�Animales! 489 00:44:15,117 --> 00:44:16,237 -�Animales! 490 00:44:20,316 --> 00:44:21,476 -�Canallas! 491 00:44:52,395 --> 00:44:54,595 Por favor, se�or juez, api�dese. 492 00:45:13,195 --> 00:45:17,715 Doctor J�uregui, usted se har� cargo de la exhumaci�n como forense. 493 00:45:18,595 --> 00:45:20,195 S�, se�or�a. 494 00:45:27,674 --> 00:45:31,154 No se preocupe, padre. Se guardar� el debido respeto. 495 00:45:32,634 --> 00:45:34,914 Aqu� enterraron el cad�ver, �no? 496 00:45:42,714 --> 00:45:44,474 S�, ah� exactamente. 497 00:45:45,594 --> 00:45:48,594 Que se proceda a la reconstrucci�n de los hechos. 498 00:45:48,914 --> 00:45:50,274 -S�, se�or�a. 499 00:45:51,154 --> 00:45:52,794 �Eh, ac�rquense! 500 00:46:02,033 --> 00:46:05,233 El que lo cogi� por los pies que agarre la punta. 501 00:46:05,513 --> 00:46:08,753 Y el que lo cogi� por la cabeza que coja el pu�o. 502 00:47:10,591 --> 00:47:13,511 La puerta estaba cerrada, como siempre. 503 00:47:15,071 --> 00:47:18,471 Le�n se subi� a la tapia y yo se lo alargu�. 504 00:47:21,031 --> 00:47:24,391 Le cog� de los sobacos y �l lo alcanz�. 505 00:47:24,911 --> 00:47:27,311 Luego sent� que ca�a aqu� dentro. 506 00:47:27,551 --> 00:47:31,071 Entonces cogimos las palas del camposantero... 507 00:47:31,231 --> 00:47:32,831 y le dimos tierra ah�. 508 00:47:33,071 --> 00:47:34,831 Pizca m�s, pizca menos. 509 00:47:52,990 --> 00:47:54,990 �Vamos, a cavar, a cavar! 510 00:48:04,270 --> 00:48:05,630 (SUSURRA) 511 00:48:05,790 --> 00:48:06,790 -S�. 512 00:48:15,509 --> 00:48:17,869 �Queremos que se haga justicia! 513 00:48:20,269 --> 00:48:21,949 �Queremos justicia! 514 00:49:20,827 --> 00:49:22,627 Se�or�a, es imposible. 515 00:49:22,827 --> 00:49:23,987 Estos no son. 516 00:49:24,147 --> 00:49:25,667 Son muy anteriores. 517 00:49:26,587 --> 00:49:29,747 Pero no entiendo c�mo le dieron tierra sin caja. 518 00:49:29,907 --> 00:49:30,907 -Miseria. 519 00:49:31,067 --> 00:49:34,427 Hay familias que no pueden pagar la caja a sus difuntos. 520 00:49:34,587 --> 00:49:38,307 Los traen en un ata�d de la parroquia que luego devuelven. 521 00:49:38,827 --> 00:49:40,227 -�Vamos, vamos! 522 00:49:40,467 --> 00:49:42,627 �A cavar y a encontrarlo! 523 00:49:57,666 --> 00:49:58,906 (DISPARO) 524 00:50:04,946 --> 00:50:07,586 Encontr�ndose en la primera fosa... 525 00:50:08,786 --> 00:50:11,066 el cuerpo de una mujer joven... 526 00:50:12,146 --> 00:50:15,106 ...enterrada hace unos 20 a�os sin caja. 527 00:50:15,346 --> 00:50:16,706 �Nos han enga�ado! 528 00:50:17,466 --> 00:50:20,746 -As� como en el resto de las fosas exhumadas. 529 00:50:20,906 --> 00:50:25,785 -Los cad�veres de un viejo y un ni�o muertos con anterioridad al hecho... 530 00:50:26,745 --> 00:50:28,905 y reconocidos por sus deudos. 531 00:50:32,505 --> 00:50:36,705 �Siete d�as de interrogatorios y nos han vuelto a enga�ar! 532 00:50:43,625 --> 00:50:45,105 Est� bien, se�ores. 533 00:50:45,585 --> 00:50:46,745 Est� bien. 534 00:50:47,505 --> 00:50:48,905 Gracias por todo. 535 00:50:49,625 --> 00:50:51,265 Lo lamento mucho, padre. 536 00:50:54,065 --> 00:50:57,104 Pueden irse, pero pasen esta noche por el juzgado. 537 00:51:26,704 --> 00:51:28,184 Pase, Dolores, pase. 538 00:51:28,344 --> 00:51:29,544 No tenga miedo. 539 00:51:36,663 --> 00:51:38,063 Ac�rquese. 540 00:51:42,983 --> 00:51:44,143 �Qu� pasa? 541 00:51:49,503 --> 00:51:52,903 �Es que no hab�a visto nunca los restos de un cad�ver? 542 00:51:55,103 --> 00:51:58,903 �Por qu� no vino esta ma�ana, no ten�a ganas de ver a su marido? 543 00:52:00,903 --> 00:52:02,903 Delante de todo el mundo, no. 544 00:52:03,063 --> 00:52:05,342 Y no quer�a que lo vieran mis hijos. 545 00:52:05,502 --> 00:52:08,662 Me qued� con ellos para que no vieran a su padre. 546 00:52:08,822 --> 00:52:09,822 Como criminal. 547 00:52:14,062 --> 00:52:16,982 Tampoco ha venido la madre de la v�ctima. 548 00:52:17,142 --> 00:52:18,702 No se lo he permitido. 549 00:52:20,102 --> 00:52:24,822 �Se imagina a una madre esperando ver c�mo desentierran a su hijo? 550 00:52:25,782 --> 00:52:27,382 Yo no s� nada, se�or. 551 00:52:27,742 --> 00:52:30,182 �Nos ha vuelto a enga�ar, Dolores! 552 00:52:30,342 --> 00:52:34,462 Le�n confes� que usted y su marido quemaron el cad�ver y no ment�a. 553 00:52:34,622 --> 00:52:36,821 Yo no la he detenido por sus hijos. 554 00:52:37,141 --> 00:52:39,381 Pero ahora no tengo m�s remedio. 555 00:52:39,541 --> 00:52:41,741 Es usted tan culpable como ellos. 556 00:52:44,941 --> 00:52:47,061 Ll�vela al juzgado de Belmonte. 557 00:52:47,221 --> 00:52:49,141 �Yo no he hecho nada, no s� nada! 558 00:52:49,301 --> 00:52:51,741 Usted no sabe lo que no le conviene. 559 00:52:51,901 --> 00:52:54,461 Deber�a colaborar con la justicia. 560 00:52:55,381 --> 00:52:58,101 Puede pasar por su casa a dejar a la ni�a. 561 00:52:58,301 --> 00:53:00,381 No, yo no me separo de mi hija. 562 00:53:00,541 --> 00:53:04,101 No me lleve presa, d�jeme hablar antes con mi marido. 563 00:53:04,261 --> 00:53:07,581 Est� bien, que hable primero con su marido. 564 00:53:08,381 --> 00:53:10,580 Luego prestar� declaraci�n. 565 00:53:18,380 --> 00:53:19,660 �Vamos! 566 00:53:48,659 --> 00:53:49,979 �Agua! 567 00:53:50,619 --> 00:53:51,899 P�deles agua. 568 00:53:52,619 --> 00:53:55,339 Gregorio, no s� lo que hab�is hecho. 569 00:53:55,499 --> 00:53:58,059 Pero sea lo que sea, os lo hab�is buscado. 570 00:53:58,219 --> 00:54:01,619 Pero a m� me han detenido. �Qu� ser� de nuestros hijos? 571 00:54:01,859 --> 00:54:03,059 �Agua! 572 00:54:03,739 --> 00:54:04,939 �Agua! 573 00:54:05,299 --> 00:54:08,099 El juez quiere salvarme por los chicos. 574 00:54:08,339 --> 00:54:09,939 No sabes lo que dices. 575 00:54:10,139 --> 00:54:12,419 P�deles agua para la ni�a. 576 00:54:12,619 --> 00:54:14,459 Para la ni�a te la dar�n. 577 00:54:14,779 --> 00:54:16,658 Se lo contar� todo al juez. 578 00:54:16,818 --> 00:54:18,858 Si t� no se lo dices, lo har� yo. 579 00:54:19,018 --> 00:54:22,498 Le dir� que lo echasteis en pedazos a los cerdos. 580 00:54:22,658 --> 00:54:26,098 Hab�is dicho que yo os ayud� a quemarlo y no es verdad. 581 00:54:26,258 --> 00:54:29,098 Se lo contar� todo. T� sabes que yo no os ayud�. 582 00:54:29,298 --> 00:54:31,338 (LA NI�A LLORA) 583 00:54:32,778 --> 00:54:34,098 �Pobrecita! 584 00:54:34,658 --> 00:54:36,298 �Pobrecita m�a! 585 00:54:36,698 --> 00:54:37,938 Se lo dir� todo. 586 00:54:38,418 --> 00:54:39,618 Se lo dir� todo. 587 00:54:39,898 --> 00:54:41,458 Y nos iremos a casa. 588 00:54:41,898 --> 00:54:43,098 �Pobrecita! 589 00:54:43,418 --> 00:54:44,818 Se lo contar� todo. 590 00:54:44,978 --> 00:54:47,578 Se lo contar�. Le dir� c�mo lo matasteis. 591 00:54:47,818 --> 00:54:49,018 �Pobrecita! 592 00:54:49,178 --> 00:54:50,577 �Agua, agua! 593 00:54:50,737 --> 00:54:51,817 �Pobrecita m�a! 594 00:54:51,977 --> 00:54:53,177 Toma. 595 00:54:54,857 --> 00:54:56,257 Agua. 596 00:54:57,857 --> 00:55:02,617 Dir� c�mo lo cortasteis en pedazos y lo que hicisteis con el dinero. 597 00:55:02,777 --> 00:55:05,897 �Y c�mo lo enga�asteis para que fuera al Palomar! 598 00:55:06,417 --> 00:55:08,257 Se lo dir� todo. �Todo! 599 00:55:08,417 --> 00:55:09,977 Dir� lo que �l quiera. 600 00:55:12,297 --> 00:55:13,537 �No! 601 00:55:13,937 --> 00:55:15,417 �No, no! 602 00:55:15,577 --> 00:55:16,777 (LA NI�A LLORA) 603 00:55:16,937 --> 00:55:18,977 �Aaaah! 604 00:55:35,696 --> 00:55:37,816 �Mala bestia! 605 00:56:11,615 --> 00:56:14,535 La declaraci�n de su mujer, Gregorio. 606 00:56:15,415 --> 00:56:16,895 Ya lo sabemos todo. 607 00:56:17,055 --> 00:56:20,095 C�mo lo mataron y qu� hicieron con el cad�ver. 608 00:56:21,615 --> 00:56:23,255 Un consejo a los dos. 609 00:56:23,975 --> 00:56:26,455 Yo puedo evitarles males mayores. 610 00:56:26,655 --> 00:56:29,534 Pero s�lo si confirman esta declaraci�n. 611 00:56:32,174 --> 00:56:33,374 �Te voy a matar! 612 00:56:33,774 --> 00:56:35,014 �Te voy a matar! 613 00:56:54,254 --> 00:56:55,974 �Fuiste t�! 614 00:56:56,574 --> 00:56:59,454 �Fuiste t�! 615 00:57:28,333 --> 00:57:31,253 Avise a los doctores J�uregui y Labarga. 616 00:57:32,133 --> 00:57:35,893 Esta noche tendremos una declaraci�n en toda regla. 617 00:58:54,450 --> 00:58:58,730 Se�or juez, le pido por Dios que me deje atender a los presos. 618 00:58:58,890 --> 00:59:00,410 Hay caf� para todos. 619 00:59:00,570 --> 00:59:03,570 Claro, mujer. Aqu� no nos comemos a nadie. 620 00:59:03,730 --> 00:59:05,130 Haga lo que quiera. 621 00:59:05,290 --> 00:59:06,810 Gracias, se�or juez. 622 00:59:11,290 --> 00:59:13,530 Si su se�or�a quiere algo m�s... 623 00:59:13,690 --> 00:59:15,810 Vaya, Alejandra, ati�ndalos. 624 00:59:19,409 --> 00:59:22,289 Esta mujer es como la buena samaritana. 625 00:59:24,249 --> 00:59:25,809 Sigue, Rodr�guez. 626 00:59:25,969 --> 00:59:30,609 Convictos y confesos los asesinos de Jos� Mar�a Grimaldos L�pez, 627 00:59:30,769 --> 00:59:35,849 aclarada su desaparici�n denunciada por su madre, Juana L�pez G�mez, 628 00:59:36,009 --> 00:59:39,049 antes de ordenar su ingreso en la c�rcel, 629 00:59:39,169 --> 00:59:45,169 dispuse fueran reconocidos los reos Le�n S�nchez y Gregorio Valero... 630 00:59:45,329 --> 00:59:49,568 por el facultativo de esta villa y el forense de este juzgado. 631 00:59:49,728 --> 00:59:54,448 Estos facultativos, Juan de J�uregui y Baldomero Labarga, manifestaron... 632 00:59:54,608 --> 00:59:59,008 que los reos no presentan lesiones ni se�ales de violencia. 633 00:59:59,168 --> 01:00:02,568 Le�da �sta, firman con su se�or�a, Juan de J�uregui, 634 01:00:02,728 --> 01:00:07,648 Baldomero Labarga y Manuel Rodr�guez de Vera... 635 01:00:07,808 --> 01:00:09,288 y de ella doy fe. 636 01:00:09,488 --> 01:00:12,608 Belmonte, primero de mayo de 1913. 637 01:00:48,847 --> 01:00:53,887 "Jos� Mar�a Grimaldos entr� en el Palomar enga�ado por Le�n S�nchez". 638 01:00:54,047 --> 01:00:56,806 "All� los esperaba Gregorio Valero". 639 01:00:56,966 --> 01:00:59,086 "�ste, de un modo inesperado," 640 01:00:59,246 --> 01:01:04,046 "sin que Jos� Mar�a Grimaldos pudiera apercibirse ni evitarlo," 641 01:01:04,206 --> 01:01:08,126 "se abalanz� sobre �l y lo cogi� por el cuello". 642 01:01:08,286 --> 01:01:12,926 "Le�n S�nchez le dio con un garrote a Grimaldos y dio con �l en tierra". 643 01:01:13,086 --> 01:01:17,366 "Y as�, ca�do, Gregorio Valero le clav� un cuchillo en el pecho..." 644 01:01:17,526 --> 01:01:22,046 "produci�ndole una herida que caus� la muerte de Jos� Mar�a Grimaldos". 645 01:01:22,526 --> 01:01:27,926 "Los procesados llevaron el cad�ver de Grimaldos a la cuadra". 646 01:01:28,086 --> 01:01:32,565 "Sustrajeron del bolsillo de la faja que el cad�ver llevaba..." 647 01:01:32,725 --> 01:01:38,165 "75 pesetas en monedas de plata que distribuyeron entre s�". 648 01:01:38,325 --> 01:01:42,045 "Y tres noches despu�s, en la del 24 del expresado agosto," 649 01:01:42,205 --> 01:01:46,485 "trasladaron el cad�ver de Grimaldos junto a la pared del edificio". 650 01:01:46,645 --> 01:01:49,845 "Lo quemaron, machacaron sus huesos," 651 01:01:50,005 --> 01:01:53,925 "los colocaron en una espuerta y los arrojaron a un r�o". 652 01:01:54,085 --> 01:01:58,605 "Imponemos a los procesados, Le�n S�nchez y Gregorio Valero," 653 01:01:58,925 --> 01:02:03,244 "la pena de muerte ya que se trata de un robo con homicidio". 654 01:02:13,764 --> 01:02:15,844 Soy Enrique �lvarez-Neyra. 655 01:02:16,004 --> 01:02:18,804 He sido nombrado de oficio su defensor. 656 01:02:19,444 --> 01:02:21,524 S�, Sanchiz se ha retirado. 657 01:02:21,684 --> 01:02:25,244 Ha firmado la renuncia por motivos personales. 658 01:02:25,764 --> 01:02:28,324 Comprendo que esto no es muy regular. 659 01:02:28,484 --> 01:02:32,404 Pero acept� porque no se puede dejar a un hombre sin defensa... 660 01:02:32,564 --> 01:02:34,204 la v�spera del juicio. 661 01:02:34,364 --> 01:02:37,843 He pedido un aplazamiento, pero me ha sido denegado. 662 01:02:38,003 --> 01:02:39,323 Se ver� ma�ana. 663 01:02:40,763 --> 01:02:43,963 Mart�nez Contreras sigue manej�ndolo todo. 664 01:02:44,203 --> 01:02:45,843 �Mart�nez Contreras? 665 01:02:46,003 --> 01:02:47,203 �De qui�n habla? 666 01:02:47,363 --> 01:02:49,163 Tenemos muy poco tiempo. 667 01:02:50,203 --> 01:02:53,163 Demasiado para lo que tengo que decirle. 668 01:02:53,843 --> 01:02:55,243 Soy inocente. 669 01:02:59,523 --> 01:03:03,323 El hoy desaparecido y no muerto, Jos� Mar�a Grimaldos,... 670 01:03:03,483 --> 01:03:07,163 Repito y digo desaparecido y no muerto... 671 01:03:07,323 --> 01:03:12,042 porque pese a los registros hechos en el presunto lugar de autos, 672 01:03:12,202 --> 01:03:16,882 no se han hallado restos que prueben que el Jos� Mar�a fuera muerto. 673 01:03:17,042 --> 01:03:18,722 Abandon� el trabajo. 674 01:03:18,882 --> 01:03:24,562 Y dej� su puesto de zagal a Lucino Parra para ir a tomar los ba�os... 675 01:03:24,762 --> 01:03:29,042 a La Celadilla, en el t�rmino municipal de El Pedernoso. 676 01:03:29,202 --> 01:03:33,882 March� de all� a ignorado paradero ya que no ha habido noticias suyas. 677 01:03:34,042 --> 01:03:37,522 S� hay referencias de que pudiera vivir en el Brasil, 678 01:03:37,682 --> 01:03:39,802 pa�s al que quer�a emigrar. 679 01:03:39,962 --> 01:03:40,962 -�Mentira! 680 01:03:41,122 --> 01:03:43,721 (ABUCHEOS) -Tengo clara su inocencia. 681 01:03:43,881 --> 01:03:46,201 -�Silencio o desalojo la sala! 682 01:03:46,361 --> 01:03:47,561 Contin�e. 683 01:03:47,721 --> 01:03:51,521 -Voy a citar un p�rrafo del libro de Dorado Montero. 684 01:03:51,681 --> 01:03:53,121 (GRITOS) 685 01:03:53,281 --> 01:03:54,521 -�Silencio! 686 01:03:54,681 --> 01:03:58,281 -En �l, este jurista discurre sobre el error judicial. 687 01:03:58,441 --> 01:04:00,441 Y parece escrito para este caso. 688 01:04:00,601 --> 01:04:03,921 -Lim�tese a la lectura sin hacer comentarios. 689 01:04:04,161 --> 01:04:06,881 -�Mentira, acaben de una vez! 690 01:04:07,641 --> 01:04:09,281 -�Fuera! 691 01:04:09,681 --> 01:04:11,241 �Que los maten! 692 01:04:11,801 --> 01:04:14,441 -�Orden en la sala, orden en la sala! 693 01:04:15,201 --> 01:04:16,800 �Silencio o desalojo! 694 01:04:17,040 --> 01:04:18,520 �Desalojen la sala! 695 01:04:18,680 --> 01:04:20,080 (GRITOS) 696 01:04:20,480 --> 01:04:21,880 �Silencio! 697 01:04:22,240 --> 01:04:25,440 La vista se reanudar� dentro de media hora. 698 01:04:25,840 --> 01:04:28,880 (ABUCHEOS) 699 01:04:30,520 --> 01:04:33,360 -�Vamos, vamos, desalojen! 700 01:04:33,560 --> 01:04:35,000 �Salgan todos! 701 01:04:35,640 --> 01:04:38,200 -Y dado el estado emocional de la sala, 702 01:04:38,360 --> 01:04:40,920 la vista se celebrar� a puerta cerrada. 703 01:04:44,240 --> 01:04:47,680 El fiscal ha sido muy duro con las provisionales. 704 01:04:47,840 --> 01:04:51,359 Pero si sigues alegando inocencia lo mandas al garrote. 705 01:04:51,519 --> 01:04:54,759 Y de paso que mandas a Gregorio, mandas a Le�n. 706 01:04:54,919 --> 01:04:59,079 Y que conste que yo tambi�n tengo dudas sobre su culpabilidad. 707 01:04:59,239 --> 01:05:02,079 Tenemos que tratar de salvarles el pescuezo. 708 01:05:02,239 --> 01:05:06,399 -Todo el mundo pide sangre. No hay ni un testimonio directo. 709 01:05:06,559 --> 01:05:10,359 Y muchos hablan como si lo hubieran visto en primera fila. 710 01:05:10,519 --> 01:05:13,759 Que lo cortaron en pedazos y trituraron sus huesos. 711 01:05:13,919 --> 01:05:15,759 Que lo echaron a los cerdos. 712 01:05:15,919 --> 01:05:17,599 Que lo quemaron luego. 713 01:05:17,759 --> 01:05:22,198 Los testigos de la defensa parece que acordaron no comparecer. 714 01:05:22,358 --> 01:05:25,038 Pero los de cargo est�n aqu�, todos a una. 715 01:05:25,198 --> 01:05:28,118 -Si alguien quiere sentarlos ante el verdugo, 716 01:05:28,278 --> 01:05:33,398 debemos reconocer la culpabilidad y hacer hincapi� en las atenuantes. 717 01:05:34,878 --> 01:05:36,678 Su mujer sigue ah� fuera. 718 01:05:38,438 --> 01:05:39,678 No quiero verla. 719 01:05:39,838 --> 01:05:41,798 Esc�chame bien, Gregorio. 720 01:05:41,998 --> 01:05:44,318 He hablado con el abogado de Le�n. 721 01:05:44,478 --> 01:05:49,238 Presentar� los hechos de otra forma, pero usted tendr� que ratificarlos. 722 01:05:49,398 --> 01:05:53,398 Diremos que se suscit� una pelea, que se enardecieron y... 723 01:05:54,478 --> 01:05:56,037 �Usted mat� al Cepa? 724 01:06:00,437 --> 01:06:03,037 Pues tan inocente como usted soy yo. 725 01:06:06,837 --> 01:06:09,597 �Y ahora qu� es lo que quiere que diga? 726 01:06:11,517 --> 01:06:15,637 En la tarde del 21 de agosto de 1910, 727 01:06:15,797 --> 01:06:21,557 se hallaban sentados a la puerta de la casa "El Palomar de la Virgen"... 728 01:06:21,717 --> 01:06:24,277 Le�n S�nchez y Gregorio Valero. 729 01:06:24,517 --> 01:06:28,676 Estaban comiendo un conejo que Gregorio hab�a cazado la v�spera. 730 01:06:28,836 --> 01:06:31,436 Cuando estaban terminando la merienda, 731 01:06:31,596 --> 01:06:34,436 durante la cual hab�an bebido vino con exceso, 732 01:06:34,596 --> 01:06:37,076 lleg� el pastor Jos� Mar�a Grimaldos. 733 01:06:37,236 --> 01:06:40,276 Le hab�an invitado a la referida merienda. 734 01:06:40,476 --> 01:06:45,436 Y le invitaron a jugar a los naipes por pura diversi�n y sin inter�s. 735 01:06:46,236 --> 01:06:48,916 El interfecto accedi�. 736 01:06:51,276 --> 01:06:56,276 -Por los lances del juego y por seguir bebiendo hasta embriagarse, 737 01:06:56,436 --> 01:06:58,836 surgi� entre ellos una disputa. 738 01:06:58,996 --> 01:07:02,755 Y Jos� Mar�a respondi� tirando una silla a Gregorio. 739 01:07:02,915 --> 01:07:06,955 Esta disputa acab� con la muerte de Jos� Mar�a Grimaldos. 740 01:07:07,275 --> 01:07:11,115 Naturalmente un estado de embriaguez no habitual... 741 01:07:11,275 --> 01:07:14,595 que no fue buscado con el prop�sito de delinquir. 742 01:07:16,555 --> 01:07:19,235 Cuando dije la verdad no me creyeron. 743 01:07:19,395 --> 01:07:21,275 Cuando ment� me creyeron. 744 01:07:21,555 --> 01:07:24,715 El jurado ha deliberado apenas media hora. 745 01:07:25,075 --> 01:07:26,795 Y eso no es buena se�al. 746 01:07:35,194 --> 01:07:37,794 Se�or�as, se�ores... 747 01:07:38,634 --> 01:07:40,194 Se reanuda la sesi�n. 748 01:07:43,394 --> 01:07:47,154 Proc�dase a la formulaci�n de las preguntas. 749 01:07:49,594 --> 01:07:51,274 Se�or secretario... 750 01:07:54,234 --> 01:07:59,554 -�Le�n S�nchez es culpable de haber dado muerte a Jos� M. Grimaldos... 751 01:07:59,714 --> 01:08:04,674 junto a otro el 21 de agosto de 1910 en el t�rmino de Osa de la Vega? 752 01:08:04,954 --> 01:08:06,114 -S�. 753 01:08:06,674 --> 01:08:11,593 -�Gregorio Valero es culpable de haber dado muerte a Grimaldos... 754 01:08:11,753 --> 01:08:17,193 junto a otro el 21 de agosto de 1910 en el t�rmino de Osa de la Vega? 755 01:08:17,953 --> 01:08:19,153 -S�. 756 01:08:19,433 --> 01:08:23,993 -�Los procesados estaban armados de garrota y cuchillo... 757 01:08:24,153 --> 01:08:27,433 mientras que el Jos� Mar�a estaba solo e inerme? 758 01:08:28,033 --> 01:08:29,273 -S�. 759 01:08:29,633 --> 01:08:33,513 -�Se aprovecharon el Le�n y el Gregorio de la noche... 760 01:08:33,673 --> 01:08:35,553 para buscar su impunidad? 761 01:08:35,753 --> 01:08:36,953 -S�. 762 01:08:37,153 --> 01:08:41,033 -�Se hallaban embriagados al ejecutar el hecho que tratamos? 763 01:08:41,353 --> 01:08:42,552 -No. 764 01:08:42,712 --> 01:08:44,472 -�Sol�an embriagarse? 765 01:08:45,512 --> 01:08:46,632 -No. 766 01:08:46,792 --> 01:08:50,712 -�Antes del hecho expresado tir� el Jos� Mar�a una silla... 767 01:08:50,872 --> 01:08:54,832 contra alguno de los procesados produci�ndoles arrebato? 768 01:08:55,312 --> 01:08:56,512 -No. 769 01:08:57,072 --> 01:09:00,832 -�Tiene el digno representante del jurado alguna duda? 770 01:09:01,312 --> 01:09:05,472 -Hemos conseguido liberarles de lo que parec�a inevitable. 771 01:09:05,632 --> 01:09:07,192 Ha salvado la vida. 772 01:09:07,352 --> 01:09:08,352 �Cu�nto? 773 01:09:08,512 --> 01:09:12,512 Tuve esperanzas cuando el fiscal modific� las conclusiones. 774 01:09:12,672 --> 01:09:13,672 �Cu�nto? 775 01:09:14,112 --> 01:09:17,391 Amigo, le debe la vida a su propia confesi�n. 776 01:09:17,631 --> 01:09:22,231 Si se hubiera declarado inocente, el fiscal habr�a pedido... 777 01:09:22,991 --> 01:09:24,351 La muerte. 778 01:09:24,511 --> 01:09:27,471 �El garrote, y que acaben de una vez! 779 01:09:29,111 --> 01:09:31,071 �Es que no lo comprende? 780 01:09:31,871 --> 01:09:34,791 No quiero pasarme encerrado media vida. 781 01:09:35,391 --> 01:09:37,231 Est� usted vivo, Gregorio. 782 01:09:37,391 --> 01:09:39,631 Y nadie daba nada por usted. 783 01:09:39,791 --> 01:09:41,071 Debe ser fuerte. 784 01:09:41,311 --> 01:09:42,511 �Cu�nto? 785 01:09:42,831 --> 01:09:44,431 18 a�os. 786 01:09:46,671 --> 01:09:48,310 �18 a�os! 787 01:09:48,470 --> 01:09:51,990 Menos los que han estado encerrados en Belmonte. 788 01:09:52,150 --> 01:09:55,790 Menos los indultos que sin duda les corresponder�n. 789 01:09:56,030 --> 01:09:57,230 10 a�os. 790 01:09:57,750 --> 01:09:59,470 10 a�os como m�ximo. 791 01:10:00,590 --> 01:10:02,910 Piense en sus hijos que le esperan. 792 01:10:03,070 --> 01:10:04,790 Pienso en ellos, se�or. 793 01:10:04,950 --> 01:10:07,270 Y me maldigo por ser tan cobarde. 794 01:10:08,190 --> 01:10:12,790 Confes� que hab�a hecho lo que no hice s�lo por salvar el pellejo. 795 01:10:14,190 --> 01:10:15,470 Pienso en ellos. 796 01:10:15,550 --> 01:10:18,390 Y no se me va de la cabeza que ellos piensen... 797 01:10:18,550 --> 01:10:21,829 que su padre tiene las manos manchadas de sangre. 798 01:10:22,749 --> 01:10:26,509 �Y c�mo no van a pensarlo si yo mismo lo he reconocido! 799 01:11:04,908 --> 01:11:06,868 Y no contentos con eso, 800 01:11:07,028 --> 01:11:10,588 en vi�ndole la cabeza a la noble parte del hombre, 801 01:11:10,948 --> 01:11:14,908 se la cogen con las manos, se la cascan con dos piedras. 802 01:11:15,108 --> 01:11:18,908 �Morcillas all� parecen las carnes del pobre Cepa! 803 01:11:19,068 --> 01:11:21,228 �Muerto, "morido", "matao"! 804 01:11:21,388 --> 01:11:25,308 Y gritan "�Viva la Pepa!" los que lo han "asesinao". 805 01:11:25,468 --> 01:11:29,467 Hambriento para este caso, all� gru�e un cerdo "atao". 806 01:11:29,627 --> 01:11:33,427 Los crueles matadores las morcillas lo han "echao". 807 01:11:33,587 --> 01:11:37,427 Y lo que el mal cerdo deja, a una hoguera lo han "lanzao". 808 01:11:37,587 --> 01:11:40,907 Y las cenizas, a un r�o que pasa por ah� al "lao". 809 01:11:41,307 --> 01:11:43,827 Ahora, en la segunda parte, 810 01:11:44,107 --> 01:11:46,227 damos del suceso cuenta. 811 01:11:46,547 --> 01:11:51,267 Donde se ve que el que mata, asesina, roba y quema... 812 01:11:51,467 --> 01:11:53,667 paga su crimen con creces. 813 01:11:53,867 --> 01:11:57,147 �Ojo por ojo es el lema! 814 01:11:57,307 --> 01:12:01,466 Ahora en la c�rcel se pudren los perversos criminales. 815 01:12:01,746 --> 01:12:06,906 En Cartagena y Valencia, donde si entras ya no sales. 816 01:12:07,186 --> 01:12:12,866 Porque se dice que son de Espa�a malos penales. 817 01:12:15,666 --> 01:12:18,586 Vamos, vecinos de Mira de la Sierra. 818 01:12:19,226 --> 01:12:23,586 Comprad las coplas del horroroso crimen de Osa de la Vega. 819 01:12:26,026 --> 01:12:28,946 Un pastor asesinado por sus dos compa�eros. 820 01:12:29,106 --> 01:12:32,386 A pocas leguas de aqu� ocurri� el tr�gico suceso. 821 01:12:32,626 --> 01:12:37,825 Vamos, compradle al pobre ciego las coplas de este horroroso crimen. 822 01:12:40,265 --> 01:12:42,025 �A perra chica nada m�s! 823 01:12:42,905 --> 01:12:45,545 �Vamos, vecinos de Mira de la Sierra! 824 01:12:45,705 --> 01:12:49,825 Compradle a este pobre ciego las coplas del crimen de Cuenca. 825 01:12:50,425 --> 01:12:54,225 �Un pastor asesinado por sus dos compa�eros! 826 01:13:06,825 --> 01:13:08,424 �Adi�s, Jos� Mar�a! 827 01:13:09,344 --> 01:13:10,864 �Ya vas a recogerte? 828 01:13:11,824 --> 01:13:13,184 -No, yo... 829 01:14:20,222 --> 01:14:21,422 Dame. 830 01:14:30,102 --> 01:14:32,862 Vamos, madre, coma usted. 831 01:14:43,662 --> 01:14:45,342 (LADRIDOS) 832 01:14:50,781 --> 01:14:52,181 (PUERTA) 833 01:15:06,701 --> 01:15:08,021 �Padre! 834 01:15:51,420 --> 01:15:53,980 Manuela, d�jale el sitio a tu padre. 835 01:16:01,059 --> 01:16:02,939 La sopa a�n est� caliente. 836 01:16:31,618 --> 01:16:33,298 Si vuelve ma�ana, yo me voy. 837 01:16:33,498 --> 01:16:36,138 No quiero nada con criminales. 838 01:16:36,298 --> 01:16:40,538 "Te ruego me env�es la partida de nacimiento de Jos� M. Grimaldos," 839 01:16:40,698 --> 01:16:44,258 "nacido el 3 de febrero de 1882, hijo de Anselmo y Juana". 840 01:16:44,418 --> 01:16:47,178 "Y la partida de defunci�n de su madre..." 841 01:16:47,338 --> 01:16:49,418 "por petici�n del interesado". 842 01:16:49,578 --> 01:16:53,178 "Tu amigo y hermano en Cristo, Feliciano Montero". 843 01:16:54,658 --> 01:16:55,938 Si�ntese. 844 01:16:59,978 --> 01:17:01,857 Tranquil�cese, don Rufo. 845 01:17:02,017 --> 01:17:03,497 Tiene que ser un error. 846 01:17:03,657 --> 01:17:07,217 �C�mo le van a pedir los papeles de un muerto para casarle? 847 01:17:07,377 --> 01:17:09,857 -Lo dice claro: Jos� Mar�a Grimaldos. 848 01:17:10,017 --> 01:17:13,977 Y una partida de defunci�n de su madre, Juana L�pez G�mez. 849 01:17:14,137 --> 01:17:15,137 -S�, s�. 850 01:17:15,297 --> 01:17:20,297 �Por qu� no le pide m�s informaci�n al p�rroco de Mira de la Sierra? 851 01:17:20,577 --> 01:17:24,377 Tiene que ser un error o alguien que quiere remover el cieno. 852 01:17:24,617 --> 01:17:27,817 Tranquil�cese y de esto ni una palabra a nadie. 853 01:17:29,137 --> 01:17:33,897 -Si tuvi�ramos al se�or de Isasa, nos podr�a aconsejar. 854 01:17:34,896 --> 01:17:36,456 -Gu�rdese esa carta. 855 01:17:36,936 --> 01:17:40,056 O d�mela a m�, que yo sabr� lo que hacer con ella. 856 01:17:40,856 --> 01:17:42,976 -No, escribir� a Mira. 857 01:17:43,536 --> 01:17:44,616 -Como quiera. 858 01:17:46,976 --> 01:17:49,096 �Le apetece una tacita de caf�? 859 01:17:49,256 --> 01:17:50,296 -S�, gracias. 860 01:17:50,616 --> 01:17:51,856 -�Alejandra! 861 01:18:02,376 --> 01:18:05,776 No s� de qu� carta hablas. Has o�do mal, Alejandra. 862 01:18:05,936 --> 01:18:06,976 Si no nos la da... 863 01:18:07,136 --> 01:18:08,895 -Se la pedir� el juez. 864 01:18:09,055 --> 01:18:12,855 -La correspondencia parroquial es cosa de la Iglesia. 865 01:18:13,015 --> 01:18:14,535 -Ahora me voy a verle. 866 01:18:14,695 --> 01:18:15,895 Quedaos aqu�. 867 01:18:16,055 --> 01:18:18,935 Que Dios me perdone, pero no me f�o de este cura. 868 01:18:19,095 --> 01:18:22,735 -Da parte si quieres, pero s�lo se la dar� al juez. 869 01:18:24,735 --> 01:18:27,495 Si el Gregorio volviera a hablarme... 870 01:18:40,495 --> 01:18:41,934 �Gregorio! 871 01:18:43,894 --> 01:18:45,534 Vengo de Tres Juncos. 872 01:18:45,694 --> 01:18:47,574 �Qu� se te ha perdido all�? 873 01:18:47,734 --> 01:18:50,454 El Cepa, ha aparecido el Cepa. 874 01:18:55,574 --> 01:18:56,974 Puede ser. 875 01:18:57,774 --> 01:18:59,094 Puede ser. 876 01:19:01,254 --> 01:19:04,934 Perd�name, yo tambi�n cre�a que lo hab�ais matado. 877 01:19:05,094 --> 01:19:06,814 Vosotros lo dijisteis. 878 01:19:07,054 --> 01:19:08,294 �Perd�name! 879 01:19:08,934 --> 01:19:12,854 Si ha aparecido el Cepa, que puede ser, 880 01:19:13,454 --> 01:19:15,653 Le�n tambi�n es inocente. 881 01:19:16,413 --> 01:19:18,213 Tan inocente como yo. 882 01:19:27,613 --> 01:19:29,013 Puede ser. 883 01:19:35,013 --> 01:19:36,293 Yo no s� nada. 884 01:19:37,333 --> 01:19:38,933 Yo no he hecho nada. 885 01:19:39,493 --> 01:19:42,453 Eso nos pasa por eso, por querer casarse. 886 01:19:43,013 --> 01:19:44,693 Yo tambi�n quer�a. 887 01:19:44,853 --> 01:19:48,772 El cura me dijo que ya estaba bien, con tres de familia... 888 01:19:48,932 --> 01:19:52,572 Y yo le contest�: "Arr�gleme los papeles y me caso". 889 01:19:53,652 --> 01:19:55,092 Y he esperado... 890 01:19:56,572 --> 01:19:57,972 He esperado. 891 01:19:59,292 --> 01:20:01,572 -Anda, date prisa, Jos� Mar�a. 892 01:20:02,332 --> 01:20:05,652 -Ahora que a ellos los han sacado de la c�rcel, 893 01:20:05,932 --> 01:20:08,132 no me van a encerrar a m�, �no? 894 01:20:08,412 --> 01:20:11,492 -�De qu� hablas? �Yo qu� s� lo que habr�s hecho! 895 01:20:11,692 --> 01:20:13,732 Aqu� siempre te has portado. 896 01:20:13,892 --> 01:20:16,092 Con tus escapadas y eso, pero... 897 01:20:16,252 --> 01:20:18,532 Te reclaman del juzgado de Belmonte. 898 01:20:18,692 --> 01:20:19,892 -Ven, hija. 899 01:20:24,171 --> 01:20:25,451 -Voy con usted. 900 01:20:25,611 --> 01:20:27,331 Pero yo no he hecho nada. 901 01:20:54,010 --> 01:20:56,530 �Jos� Mar�a Grimaldos L�pez? -S�. 902 01:21:05,410 --> 01:21:06,730 -Todo en orden. 903 01:21:13,730 --> 01:21:14,970 �Hala! 904 01:21:17,770 --> 01:21:19,570 �V�monos, andando! 905 01:21:20,210 --> 01:21:21,410 -�Vamos! 906 01:22:25,408 --> 01:22:26,408 �Adi�s! 907 01:22:26,728 --> 01:22:27,888 Gracias. 908 01:23:19,686 --> 01:23:21,526 �Soy yo, el Cepa! 909 01:23:24,126 --> 01:23:25,606 �Estoy vivo! 910 01:23:28,446 --> 01:23:29,966 �Soy yo, el Cepa! 911 01:23:30,726 --> 01:23:32,086 �Estoy vivo! 912 01:23:38,126 --> 01:23:39,686 Nadie me ha matado. 913 01:23:39,966 --> 01:23:41,365 �Soy yo! 914 01:23:41,605 --> 01:23:42,805 �Estoy vivo! 915 01:23:42,965 --> 01:23:44,765 �Soy el Cepa, estoy vivo! 916 01:23:44,965 --> 01:23:47,565 �Nadie me ha matado, soy el Cepa! 917 01:23:47,965 --> 01:23:49,405 �Soy el Cepa! 918 01:24:00,485 --> 01:24:01,965 �Nadie me ha matado! 919 01:24:02,125 --> 01:24:03,365 �Que soy el Cepa! 920 01:24:03,525 --> 01:24:04,725 �Estoy vivo! 921 01:24:07,885 --> 01:24:09,285 �Estoy vivo! 922 01:24:10,925 --> 01:24:12,405 �Estoy vivo! 923 01:24:14,964 --> 01:24:16,364 �Estoy vivo! 924 01:24:16,524 --> 01:24:18,844 �Nadie me ha matado, estoy vivo! 925 01:24:20,524 --> 01:24:22,484 �Estoy vivo, soy el Cepa! 926 01:24:24,964 --> 01:24:26,364 �Estoy vivo! 927 01:26:24,521 --> 01:26:26,001 �No es culpa m�a! 928 01:26:28,440 --> 01:26:30,880 �Me dio un "abarrunto" y me largu�! 929 01:26:31,040 --> 01:26:32,360 �Yo no sab�a nada! 930 01:26:35,480 --> 01:26:37,240 �Yo no sab�a nada! 931 01:26:37,600 --> 01:26:40,000 �Me dio un "abarrunto" y me fui! 932 01:26:43,440 --> 01:26:45,000 �Yo no sab�a nada! 68201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.