Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,644 --> 00:01:03,941
That looks fine.
2
00:01:16,890 --> 00:01:18,672
This is going to work out.
3
00:01:27,165 --> 00:01:28,688
You can wait here.
4
00:01:35,633 --> 00:01:36,836
There.
5
00:02:28,186 --> 00:02:29,686
You can come in, John.
6
00:03:26,694 --> 00:03:27,842
Stop it!
7
00:03:33,233 --> 00:03:36,124
The salesman said you'd like it.
8
00:03:36,686 --> 00:03:39,225
How would HE know?
9
00:03:40,131 --> 00:03:43,077
He said that all the spoiled brats
have one of those.
10
00:03:52,312 --> 00:03:53,546
How's Grandpa?
11
00:03:55,195 --> 00:03:56,507
He's fine.
12
00:03:57,522 --> 00:03:59,007
When's he coming home?
13
00:04:02,444 --> 00:04:04,069
I'm not sure.
14
00:04:45,687 --> 00:04:47,343
Hey, put your seat-belt on.
15
00:05:00,316 --> 00:05:02,090
What the hell are you doing?
16
00:05:02,863 --> 00:05:04,723
I told you to put your seat-belt on!
17
00:05:10,738 --> 00:05:13,074
OK then!...
Take it easy!
18
00:05:25,926 --> 00:05:27,301
So, is that OK?
19
00:05:34,673 --> 00:05:35,603
Yes.
20
00:05:36,845 --> 00:05:37,970
Fine.
21
00:06:39,088 --> 00:06:41,127
Will you open the doors?
22
00:06:48,324 --> 00:06:51,887
- Sorry, have you been waiting long?
- You could say that.
23
00:06:53,680 --> 00:06:56,926
You drive round and I'll take the tractor.
24
00:08:07,703 --> 00:08:11,062
Philip, for fuck's sake, stop that!
You can’t stand pissing there.
25
00:08:11,960 --> 00:08:13,788
No, but let me finish this piss.
26
00:08:21,062 --> 00:08:22,273
Come on now!
27
00:08:24,343 --> 00:08:26,187
There are toilets inside.
28
00:08:40,570 --> 00:08:42,640
- Where's John?
- Inside.
29
00:08:54,578 --> 00:08:55,593
John!
30
00:08:59,281 --> 00:09:00,249
John?
31
00:09:02,468 --> 00:09:03,453
John
32
00:09:07,913 --> 00:09:09,093
John?
33
00:09:21,406 --> 00:09:24,077
- Let me go! Let me go!
- No!
34
00:09:24,226 --> 00:09:25,812
Let me go!
35
00:09:26,760 --> 00:09:29,741
- You OK?
- Let me go! Let me go!
36
00:09:30,070 --> 00:09:31,796
Let me go, I said!
37
00:09:36,593 --> 00:09:39,531
- Can't you say hello, like everyone else?
- Hello.
38
00:09:42,796 --> 00:09:44,296
How are you going?
39
00:09:45,413 --> 00:09:46,507
Fine.
40
00:09:47,476 --> 00:09:48,304
You?
41
00:09:48,460 --> 00:09:51,077
Bad, when you carry on like that.
42
00:10:01,765 --> 00:10:06,343
Cut the meat. Don't rip it apart.
That's why you've got a knife.
43
00:10:09,851 --> 00:10:12,210
- Too late now.
- Yeah.
44
00:10:13,116 --> 00:10:14,835
Well, do it with your potatoes.
45
00:10:25,737 --> 00:10:27,307
Welcome home.
46
00:10:27,401 --> 00:10:29,018
- Thanks.
- Welcome.
47
00:10:31,714 --> 00:10:33,839
- Cheers.
- Cheers.
48
00:10:41,753 --> 00:10:43,972
Did they have a farewell party for you?
49
00:10:47,190 --> 00:10:49,362
- No.
- Why not?
50
00:10:52,151 --> 00:10:55,401
- Didn't you have any friends?
- Sure I did.
51
00:10:59,542 --> 00:11:03,011
- Did you drop the soap in the shower?
- Philip!
52
00:11:03,674 --> 00:11:06,377
I only asked if he dropped the soap
in the shower.
53
00:11:06,612 --> 00:11:09,206
- You're being silly.
- Am I being silly?
54
00:11:22,362 --> 00:11:24,432
I saw Kim the other day.
55
00:11:30,018 --> 00:11:32,119
You're sure to be in the same class.
56
00:11:37,947 --> 00:11:42,213
The new headmistress seems very good.
What's her name... Anna-Karin.
57
00:11:47,448 --> 00:11:48,494
And yes...
58
00:11:56,112 --> 00:11:59,494
Do you know how to make
a cat bark like a dog?
59
00:12:01,064 --> 00:12:04,447
You douse it in petrol and light a match...
60
00:12:04,940 --> 00:12:06,166
Woof!
61
00:14:38,137 --> 00:14:39,801
More acceleration... more!
62
00:14:44,747 --> 00:14:47,426
No... but...
Hop out, I'll take it... Hop out!
63
00:14:59,879 --> 00:15:01,817
Bloody hell!
64
00:15:21,809 --> 00:15:23,801
I'll go and get the Deere.
65
00:18:05,024 --> 00:18:06,095
Careful!
66
00:18:10,212 --> 00:18:11,282
Daddy!
67
00:18:12,149 --> 00:18:13,923
- Can we have Cola.
- No.
68
00:18:14,337 --> 00:18:16,048
- Go on, please!
- No!
69
00:18:22,579 --> 00:18:24,274
We'll leave now.
70
00:20:12,537 --> 00:20:13,717
Daddy!
71
00:20:14,037 --> 00:20:15,404
Daddy!... Quickly!
72
00:20:18,748 --> 00:20:20,123
What the hell?!
73
00:20:23,159 --> 00:20:25,503
- Let me go!
- Get out!
74
00:20:28,214 --> 00:20:29,190
Get out!
75
00:20:33,073 --> 00:20:34,276
Don't you touch him!
76
00:20:35,854 --> 00:20:37,612
Don't you touch him!
77
00:21:05,901 --> 00:21:07,198
Lunch's ready.
78
00:21:10,258 --> 00:21:11,893
John, lunch is ready.
79
00:21:47,351 --> 00:21:49,140
Try and eat properly, now.
80
00:22:11,827 --> 00:22:13,671
Hello!... Open the door!
81
00:22:15,983 --> 00:22:17,390
Open the door!
82
00:22:18,296 --> 00:22:19,499
John, open the door.
83
00:22:36,616 --> 00:22:37,788
Take a seat.
84
00:22:39,421 --> 00:22:41,679
And use your knife and fork
when you eat.
85
00:22:45,796 --> 00:22:47,780
The napkin on your lap.
86
00:23:02,593 --> 00:23:05,038
We don't behave like that
in this house.
87
00:23:07,030 --> 00:23:08,468
I'd say you don't want me here.
88
00:23:09,100 --> 00:23:12,491
Of course I do...
But you must be able to behave, John.
89
00:23:13,780 --> 00:23:16,436
- You must make the effort.
- I'll try.
90
00:23:17,155 --> 00:23:18,655
Try a bit harder!
91
00:24:22,483 --> 00:24:27,131
You've reached the Rцnnerman family.
Sorry, we aren't available just now.
92
00:27:32,874 --> 00:27:35,288
I'm working at 70% now, so that's good.
93
00:27:35,663 --> 00:27:37,217
I feel I'm ready.
94
00:27:39,233 --> 00:27:42,186
We were only supposed
to go away for a weekend.
95
00:27:47,639 --> 00:27:50,381
Just talk and catch up a little.
96
00:27:51,811 --> 00:27:54,670
I don't think it's too early.
I feel ready.
97
00:28:04,967 --> 00:28:08,616
It's not like I want
a double bed or something!
98
00:28:10,999 --> 00:28:12,217
It's just that...
99
00:28:12,756 --> 00:28:14,678
...I miss you.
100
00:28:19,006 --> 00:28:20,272
I have to go.
101
00:28:27,233 --> 00:28:28,842
I can ring later.
102
00:28:29,405 --> 00:28:30,991
He's been released.
103
00:28:36,045 --> 00:28:37,538
I saw him today.
104
00:28:40,639 --> 00:28:42,530
You have to get away from there.
105
00:28:44,124 --> 00:28:46,069
Bea, you can't go on living there.
106
00:28:49,108 --> 00:28:50,405
Hello? Hello?
107
00:28:53,397 --> 00:28:54,405
Bea?
108
00:30:13,405 --> 00:30:14,811
Hi!
109
00:30:17,962 --> 00:30:19,923
There's food in the fridge.
110
00:31:13,657 --> 00:31:14,610
Hello?
111
00:31:20,368 --> 00:31:21,696
What do you want?
112
00:31:26,977 --> 00:31:29,180
I don't know what you're talking about.
113
00:31:35,336 --> 00:31:37,969
He was home with me
the whole evening.
114
00:31:43,125 --> 00:31:44,703
Stop screaming!
115
00:31:45,400 --> 00:31:47,437
Stop it!
Bye!
116
00:32:17,672 --> 00:32:19,844
I'm going to bed...
Goodnight.
117
00:32:21,797 --> 00:32:23,078
Goodnight.
118
00:32:53,516 --> 00:32:54,570
Damn it!
119
00:32:57,336 --> 00:32:58,672
Get off, Philip.
120
00:33:05,195 --> 00:33:07,000
John, the bus is coming.
121
00:33:08,281 --> 00:33:09,266
Quick then!...
122
00:33:09,947 --> 00:33:11,352
John.. quick!
123
00:33:48,094 --> 00:33:50,336
It must be lovely being home again.
124
00:33:52,625 --> 00:33:54,227
I can imagine.
125
00:33:57,789 --> 00:33:59,508
All's well with your dad?
126
00:34:00,617 --> 00:34:01,422
Yeah.
127
00:34:02,249 --> 00:34:03,960
He's a good man
128
00:34:06,891 --> 00:34:10,609
Excuse me, I had to have a coffee.
129
00:34:12,297 --> 00:34:13,601
There you are.
130
00:34:14,695 --> 00:34:16,031
Hi... John.
131
00:34:16,766 --> 00:34:17,851
Hi.
132
00:34:18,812 --> 00:34:22,656
Robert here is your form teacher.
133
00:34:23,312 --> 00:34:26,976
Whatever you need or want to talk about,
you come to me.
134
00:34:29,257 --> 00:34:33,950
I was surprised when I heard
that you wanted to register here again.
135
00:34:34,833 --> 00:34:37,317
But you have every right to...
136
00:34:38,585 --> 00:34:40,278
And you've had good results.
137
00:34:40,677 --> 00:34:43,778
Impressive, considering the circumstances.
138
00:34:47,380 --> 00:34:50,278
We just want this
to be a quiet place.
139
00:34:53,192 --> 00:34:56,622
If anything happens, of course
we'd have to act.
140
00:35:00,364 --> 00:35:02,723
Well, it's time to get started.
141
00:35:04,419 --> 00:35:06,919
- The lesson
- Yes, exactly
142
00:35:10,629 --> 00:35:12,004
On the left.
143
00:35:24,898 --> 00:35:26,632
Make some room.
144
00:35:44,304 --> 00:35:45,601
We have a...
145
00:35:46,515 --> 00:35:48,460
We have a new pupil in the class...
146
00:35:49,117 --> 00:35:51,000
John, would you stand?
147
00:35:56,757 --> 00:35:58,179
Welcome!
148
00:35:58,703 --> 00:36:00,757
Some of you know John.
149
00:36:01,507 --> 00:36:04,703
If he has any problems understanding
what we're doing...
150
00:36:12,666 --> 00:36:16,337
...what we're working on...
it's just a matter of helping him.
151
00:36:21,869 --> 00:36:24,056
Bella, would you get her, please?
152
00:36:32,205 --> 00:36:34,353
So we'll start with a little...
153
00:36:34,548 --> 00:36:36,205
I don't think he should be here, either!
154
00:36:36,939 --> 00:36:38,869
That's nothing to discuss now.
155
00:36:39,447 --> 00:36:41,611
I'm just saying what I believe
everyone thinks.
156
00:36:42,361 --> 00:36:44,978
- Did you hear what I just said?
- Yes, I heard.
157
00:36:48,337 --> 00:36:52,290
- I have a maths problem for you all.
- He should be out of here!
158
00:36:55,251 --> 00:36:57,047
Everyone has a right to learn.
159
00:36:57,456 --> 00:36:58,564
Everyone.
160
00:36:59,969 --> 00:37:00,969
What?
161
00:37:01,229 --> 00:37:03,266
- Everyone has a right to life.
- Outside!
162
00:37:10,008 --> 00:37:11,711
Did you hear what I said?
Outside!
163
00:37:17,640 --> 00:37:19,835
- Get out of here!
- Don't touch me!
164
00:37:20,251 --> 00:37:21,797
Then get out!
165
00:37:42,910 --> 00:37:44,128
Oopsy daisy!
166
00:38:07,488 --> 00:38:09,120
Here's a cloth.
167
00:38:35,308 --> 00:38:37,003
Nobody naked?
168
00:38:38,402 --> 00:38:40,835
Hampus, don't you put the gym mat away?
169
00:38:41,370 --> 00:38:44,484
- No, that's Erik.
- But Erik's left, hasn't he?
170
00:38:44,812 --> 00:38:47,015
- Then you come and take it.
- Why?
171
00:38:47,796 --> 00:38:50,663
Don't quibble... they can't start their game.
Hurry up.
172
00:38:51,499 --> 00:38:54,460
You have to get used to
picking up after you.
173
00:39:32,866 --> 00:39:34,140
Hi, Kim
174
00:39:49,374 --> 00:39:51,991
Dad didn't want me to talk to you.
175
00:39:52,687 --> 00:39:54,343
That's why I didn't come.
176
00:40:11,952 --> 00:40:14,397
"It hurts... it hurts even more..."
177
00:40:15,335 --> 00:40:18,937
- I hope you're being nice to each other.
- Wasn't that what she said?
178
00:40:20,343 --> 00:40:22,983
I thought I was in the wrong place.
179
00:40:25,950 --> 00:40:27,372
"It hurts... it hurts even more..."
180
00:40:27,739 --> 00:40:30,293
Cut it out I said!...
I can't drive!
181
00:40:35,660 --> 00:40:38,215
You're being nasty to each other!
Now calm down!
182
00:40:53,192 --> 00:40:54,660
Where are you going?
183
00:41:10,918 --> 00:41:12,067
What do you want?
184
00:41:15,489 --> 00:41:17,356
Did you tell her
that you'd seen me?
185
00:41:20,442 --> 00:41:21,239
No.
186
00:41:26,129 --> 00:41:27,356
What are you doing?
187
00:41:28,264 --> 00:41:29,770
Give me the key!
188
00:41:30,060 --> 00:41:31,521
- She rang me at home.
- And?
189
00:41:33,537 --> 00:41:38,217
Give me the key! What should I care?
I never fucking knew that girl!
190
00:41:38,802 --> 00:41:40,217
Give me the key!
191
00:41:41,047 --> 00:41:42,092
Now!
192
00:41:47,162 --> 00:41:48,974
What did you do there?
193
00:42:25,420 --> 00:42:27,131
Can you get up?
194
00:42:40,432 --> 00:42:41,689
Up you get!
195
00:42:44,078 --> 00:42:45,538
Stay there.
196
00:43:01,632 --> 00:43:03,148
What the fuck!?...
197
00:43:08,406 --> 00:43:11,046
Here...
You can put some underpants on.
198
00:43:43,093 --> 00:43:45,734
No! Stop... stop... NO!
199
00:43:46,960 --> 00:43:48,273
There's yours.
200
00:43:53,031 --> 00:43:54,570
How are you, Grandpa?
201
00:43:57,553 --> 00:43:59,217
Didn't you like the food?
202
00:44:02,209 --> 00:44:03,866
Eat your dinner, Philip.
203
00:44:05,803 --> 00:44:07,592
I forgot my exercising.
204
00:44:08,001 --> 00:44:09,202
What's that?
205
00:44:09,991 --> 00:44:11,983
The ones you did
when you were little.
206
00:44:16,713 --> 00:44:17,767
Not now Philip.
207
00:44:17,963 --> 00:44:19,291
Yes, go on!
208
00:44:20,463 --> 00:44:21,728
Go on!...
209
00:44:22,144 --> 00:44:24,207
...or I won't eat my dinner.
210
00:44:26,621 --> 00:44:29,863
If you don't help me with it,
I won't eat my dinner.
211
00:44:36,273 --> 00:44:39,359
Sit up in your chair properly...
212
00:44:41,281 --> 00:44:42,695
That's the way.
213
00:44:45,145 --> 00:44:45,895
Look...
214
00:44:48,294 --> 00:44:50,005
That requires some practice.
215
00:45:00,145 --> 00:45:01,130
Grandpa...
216
00:45:02,958 --> 00:45:05,044
What's that?...
Let me see!
217
00:45:05,577 --> 00:45:06,778
You haven't got...?
218
00:45:07,395 --> 00:45:08,637
What the devil...?!
219
00:45:09,372 --> 00:45:11,262
You're not to eat this stuff!
220
00:45:23,730 --> 00:45:27,371
Just do what the doctor tells you.
Wipe your mouth.
221
00:45:34,316 --> 00:45:36,465
Keep to the right.
You're driving in the centre.
222
00:45:37,053 --> 00:45:39,027
There aren't any cars coming.
223
00:45:39,684 --> 00:45:41,121
No... but concentrate.
224
00:45:48,223 --> 00:45:50,371
- What are you two up to?
- He's pinching me!
225
00:45:50,684 --> 00:45:52,340
Cut it out!
226
00:45:57,699 --> 00:45:59,645
Go a bit faster... fine.
227
00:46:41,176 --> 00:46:42,418
Trousers?
228
00:46:44,660 --> 00:46:45,934
Trousers?
229
00:46:51,402 --> 00:46:53,559
Why don't you have everything
in the same place?
230
00:47:32,064 --> 00:47:33,532
OK, it’s your turn.
231
00:48:00,509 --> 00:48:02,728
Try to hit on the way up.
232
00:48:04,657 --> 00:48:05,618
OK.
233
00:48:10,892 --> 00:48:14,118
Keep your cheek against the butt.
Push it against you.
234
00:48:14,548 --> 00:48:15,696
Bend a bit...
235
00:48:16,581 --> 00:48:17,751
Knees bent.
236
00:48:20,126 --> 00:48:21,165
That's it.
237
00:48:37,165 --> 00:48:38,673
How was school?
238
00:48:39,876 --> 00:48:40,892
Fine.
239
00:49:19,509 --> 00:49:22,611
Didn't you learn
you should stay away from girls?
240
00:49:27,071 --> 00:49:29,095
Or wasn't two years enough?
241
00:49:49,509 --> 00:49:50,986
A death sentence!
242
00:50:16,728 --> 00:50:17,853
Hey...!
243
00:50:19,439 --> 00:50:20,931
Why didn't you hit back?
244
00:50:21,782 --> 00:50:22,946
Hey!
245
00:50:23,150 --> 00:50:25,853
- Then I'd be expelled.
- Wouldn't that be better?
246
00:50:26,438 --> 00:50:27,376
- No.
247
00:50:27,900 --> 00:50:29,001
- Why not?
248
00:50:30,650 --> 00:50:33,118
- Why not?
- Because I don't want to be alone!
249
00:51:42,618 --> 00:51:45,157
Fucking hell! What have you done?!?
250
00:51:45,697 --> 00:51:46,798
I don't know.
251
00:51:47,978 --> 00:51:49,829
I can fix it, if you like.
252
00:52:13,681 --> 00:52:15,407
- Hi, John.
- Hi.
253
00:52:16,439 --> 00:52:17,892
How are you going?
254
00:52:18,509 --> 00:52:19,361
Fine.
255
00:52:21,986 --> 00:52:23,634
Kim said you were back...
256
00:52:24,527 --> 00:52:26,040
and had started school.
257
00:52:29,314 --> 00:52:30,782
Isn't that great?
258
00:52:33,782 --> 00:52:35,196
- Bye.
- Bye.
259
00:52:38,095 --> 00:52:39,095
- Hi, Kim.
260
00:52:39,886 --> 00:52:40,525
- Hi.
261
00:52:41,720 --> 00:52:43,329
Do you know each other?
262
00:52:43,915 --> 00:52:45,157
We're in the same class.
263
00:52:45,902 --> 00:52:46,877
I see.
264
00:52:48,743 --> 00:52:51,111
You never told me you had
such a pretty girl in your class.
265
00:52:56,337 --> 00:52:58,142
Nice to see you again, John.
266
00:52:58,667 --> 00:53:00,079
We must be on our way.
267
00:53:00,954 --> 00:53:03,407
Right, chief?
Put her in gear.
268
00:53:05,610 --> 00:53:06,805
Say hi to Martin.
269
00:53:07,586 --> 00:53:09,039
Gently now!
270
00:53:09,743 --> 00:53:12,696
Treat her like a lady...
...just with the gearstick.
271
00:53:14,016 --> 00:53:14,946
Bye.
272
00:53:41,180 --> 00:53:42,477
Put it in here.
273
00:53:54,479 --> 00:53:55,753
When did you move here?
274
00:53:57,799 --> 00:53:59,088
Last summer.
275
00:54:08,042 --> 00:54:11,049
Can you hold it from behind?
276
00:54:13,719 --> 00:54:14,922
There.
277
00:54:17,250 --> 00:54:18,680
Are you holding it?
278
00:54:27,813 --> 00:54:31,258
Is it true that Kim screwed that girl,
while you were still together?
279
00:54:36,360 --> 00:54:37,391
No.
280
00:54:39,188 --> 00:54:40,016
What?
281
00:54:42,899 --> 00:54:44,446
We'd finished.
282
00:54:50,266 --> 00:54:51,305
When?
283
00:54:53,883 --> 00:54:55,399
Some days before.
284
00:54:56,219 --> 00:54:57,563
Wipe that off.
285
00:55:02,399 --> 00:55:04,110
So she was never unfaithful??
286
00:55:05,735 --> 00:55:06,610
No.
287
00:55:17,125 --> 00:55:18,914
But he did screw her, didn't he?
288
00:55:27,039 --> 00:55:28,055
Yeah.
289
00:55:31,422 --> 00:55:33,641
So, why did you do it?
290
00:55:37,758 --> 00:55:39,196
I got angry.
291
00:55:40,532 --> 00:55:42,578
Why weren't you angry with Kim?
292
00:55:45,289 --> 00:55:47,063
It wasn't the same thing.
293
00:55:47,963 --> 00:55:49,219
Why not?
294
00:55:55,641 --> 00:55:57,110
Were you in love with her?
295
00:56:04,422 --> 00:56:06,836
They said it was like
I was sleepwalking...
296
00:56:08,172 --> 00:56:10,235
That I didn't know what I was doing.
297
00:56:13,828 --> 00:56:15,321
But I remember everything
298
00:56:26,539 --> 00:56:27,985
How did it feel?
299
00:56:31,914 --> 00:56:33,188
I didn't feel anything.
300
00:57:04,305 --> 00:57:05,321
Show me!
301
00:57:09,469 --> 00:57:11,313
Show me how you did it.
302
00:57:27,571 --> 00:57:28,696
It tickles.
303
00:57:57,360 --> 00:57:59,203
You should be wearing a helmet.
304
00:58:16,821 --> 00:58:18,071
Poor thing.
305
00:58:23,227 --> 00:58:24,539
How old is he?
306
00:58:39,688 --> 00:58:41,555
We'll have to ring the vet.
307
00:58:44,203 --> 00:58:45,797
I'll google the number..
308
01:00:22,219 --> 01:00:24,453
Grandpa, what are you doing?!
309
01:00:25,174 --> 01:00:26,086
No!
310
01:00:37,078 --> 01:00:40,539
You goddamned stupid old man!...
311
01:00:41,143 --> 01:00:42,563
Fuck you!
312
01:01:18,435 --> 01:01:19,677
What are you doing?
313
01:01:20,646 --> 01:01:22,404
You've got a hole there.
314
01:01:23,062 --> 01:01:24,541
So I can poke it.
315
01:01:24,640 --> 01:01:26,896
You've got a hole, too...
so I can poke it.
316
01:02:59,325 --> 01:03:01,075
John, would you come down here?
317
01:03:06,615 --> 01:03:08,919
Do you have anything more down here?
318
01:03:09,747 --> 01:03:10,607
What?
319
01:03:12,325 --> 01:03:14,497
What?
I don't know what you mean.
320
01:03:25,607 --> 01:03:28,177
If you can shoot dogs,
you can fend for yourself.
321
01:03:28,552 --> 01:03:29,880
What do you want?
322
01:03:32,142 --> 01:03:33,025
Hi.
323
01:03:38,461 --> 01:03:39,578
Malin.
324
01:03:40,547 --> 01:03:42,258
Hi, Martin.
325
01:03:47,640 --> 01:03:49,915
Hi, Philip.
326
01:03:50,163 --> 01:03:51,491
What's happening?
327
01:03:51,772 --> 01:03:54,554
We're taking Grandpa home,
if you'd like to say hi.
328
01:03:58,468 --> 01:03:59,288
Hi.
329
01:04:04,952 --> 01:04:07,702
Do you think it's alright
to shoot a dog like that?
330
01:04:09,530 --> 01:04:11,030
It was nearly dead anyway.
331
01:04:11,960 --> 01:04:14,069
You're really sick, too.
332
01:04:15,196 --> 01:04:15,909
Enough of that, Philip!
333
01:04:15,986 --> 01:04:17,728
- Are you going to kill her, too?
-F p!
334
01:04:20,228 --> 01:04:21,752
Go and wait in the car.
335
01:04:27,517 --> 01:04:28,361
Philip?
336
01:04:55,853 --> 01:04:57,353
You'll have to excuse us.
337
01:05:04,158 --> 01:05:08,017
I need to explain to you
what the situation is.
338
01:05:10,048 --> 01:05:14,861
I've received a list of 270 names
from the student body.
339
01:05:17,650 --> 01:05:19,830
They want John to change schools.
340
01:05:22,822 --> 01:05:24,759
I thought you should know.
341
01:05:29,298 --> 01:05:31,845
- How many students do you have?
- 303.
342
01:05:32,814 --> 01:05:35,580
Each signature is approved
by a parent or guardian.
343
01:05:36,455 --> 01:05:37,947
I haven't done anything wrong.
344
01:05:38,830 --> 01:05:42,189
Many find it difficult
just having to see you every day.
345
01:05:51,298 --> 01:05:52,830
Couldn't you talk to him?
346
01:05:55,306 --> 01:05:56,033
Yes.
347
01:05:57,806 --> 01:05:59,119
Thanks, anyway.
348
01:06:55,728 --> 01:06:57,228
Is Philip home?
349
01:06:58,043 --> 01:06:58,948
No.
350
01:07:01,861 --> 01:07:03,486
Didn't he get the bus?
351
01:07:04,814 --> 01:07:05,587
No.
352
01:07:30,087 --> 01:07:32,103
Please... no, John.
353
01:07:35,134 --> 01:07:37,017
Don't you want some pizza?
354
01:08:01,033 --> 01:08:02,650
Call me if he comes home.
355
01:08:03,675 --> 01:08:04,330
OK.
356
01:08:43,423 --> 01:08:44,384
Philip?
357
01:08:47,595 --> 01:08:49,165
Philip!... Philip!
358
01:08:51,589 --> 01:08:52,408
What?
359
01:08:52,611 --> 01:08:54,384
- Time to come home, now.
- No!
360
01:08:59,205 --> 01:09:00,275
Come on now!
361
01:09:10,320 --> 01:09:12,151
Philip!
362
01:09:17,720 --> 01:09:19,870
Come on!
363
01:09:24,160 --> 01:09:26,116
Drop the ball.
364
01:09:27,160 --> 01:09:28,730
I said drop the ball!
365
01:09:55,339 --> 01:09:56,769
He doesn't want to go.
366
01:10:02,777 --> 01:10:03,964
Let me go!
367
01:10:04,683 --> 01:10:06,589
Let him alone...
He doesn't want to.
368
01:10:10,152 --> 01:10:11,410
I don't want to go home.
369
01:10:13,011 --> 01:10:14,816
You know we can report you?!
370
01:10:16,339 --> 01:10:17,846
- Goddamned bitch!
- Shut up!
371
01:10:19,034 --> 01:10:20,136
Let me go!
372
01:10:23,128 --> 01:10:24,167
Get in
373
01:10:24,714 --> 01:10:26,909
Take your fucking family and piss off!
374
01:10:30,823 --> 01:10:32,026
Piss off!
375
01:10:33,901 --> 01:10:36,136
Let the kid come out if he wants to.
376
01:10:39,432 --> 01:10:40,714
Belt up!
377
01:10:41,245 --> 01:10:44,143
- I don't want to go home.
- Put your seatbelt on!
378
01:10:48,260 --> 01:10:50,236
Take your murdering kid
and piss off!
379
01:10:51,762 --> 01:10:53,439
Fucking murderer!
380
01:10:53,838 --> 01:10:55,658
Now you listen to me!.
381
01:10:57,004 --> 01:10:58,244
I don't wanna be home.
382
01:10:59,478 --> 01:11:01,439
You listen to me and come along.
383
01:11:20,541 --> 01:11:22,830
Stay down here Philip...
Just stay there!
384
01:11:25,861 --> 01:11:29,158
- Why?
- Because I said so... now sit down!
385
01:11:33,994 --> 01:11:35,127
What are you doing?
386
01:11:37,291 --> 01:11:38,002
Malin...
387
01:11:38,566 --> 01:11:40,650
I'm sorry, but it's best you go, alright?
388
01:11:41,642 --> 01:11:42,580
Sure.
389
01:11:43,215 --> 01:11:44,291
What for?
390
01:11:47,447 --> 01:11:48,650
Please, Malin.
391
01:11:49,127 --> 01:11:50,799
- It's alright.
- No, stay!
392
01:11:51,556 --> 01:11:52,681
What is it?
393
01:11:54,369 --> 01:11:56,228
I have to talk to you now. Alright?
394
01:11:58,002 --> 01:12:00,322
- I'll go, then.
- Sit down!
395
01:12:03,541 --> 01:12:05,049
Why does she have to go?
396
01:12:05,869 --> 01:12:07,752
- Let go of me.
- Be quiet!
397
01:12:08,455 --> 01:12:10,931
- Let her go, John.
- Shut it!
398
01:12:12,126 --> 01:12:13,314
What do you want?
399
01:12:14,650 --> 01:12:15,853
Let her go.
400
01:12:16,751 --> 01:12:18,111
Why should I?
401
01:12:25,986 --> 01:12:26,798
I...
402
01:12:27,269 --> 01:12:28,002
What?
403
01:12:32,462 --> 01:12:34,900
It was wrong of me
to let you move home again.
404
01:12:37,165 --> 01:12:38,415
It was a mistake.
405
01:12:40,480 --> 01:12:41,626
MY fault.
406
01:13:08,806 --> 01:13:10,884
So, where's he supposed to go?
407
01:13:20,658 --> 01:13:22,009
I don't know.
408
01:13:26,322 --> 01:13:28,001
But you're his dad...
409
01:13:29,285 --> 01:13:31,142
Of course he wants to be with you.
410
01:13:32,337 --> 01:13:34,501
- He doesn't like to be alone.
- Be quiet!
411
01:13:54,158 --> 01:13:55,736
Philip... come on!
412
01:13:59,440 --> 01:14:01,351
Drive!
413
01:14:49,653 --> 01:14:51,575
Your dad's driving me home.
414
01:14:52,325 --> 01:14:53,317
Come on.
415
01:15:49,028 --> 01:15:50,778
What do you want, then?
416
01:15:55,013 --> 01:15:56,114
Help me!
417
01:15:59,442 --> 01:16:00,708
Hit him!
418
01:16:04,513 --> 01:16:05,622
Hit him again!.
419
01:16:06,622 --> 01:16:07,794
Hit him!
420
01:16:14,122 --> 01:16:15,989
Fucking cunt!
421
01:16:47,927 --> 01:16:49,622
Stay there!
422
01:16:52,474 --> 01:16:53,747
Lie down!
423
01:17:02,349 --> 01:17:04,153
What are you doing?
424
01:17:07,114 --> 01:17:08,528
Stay there!
425
01:17:09,864 --> 01:17:11,997
- Are you crazy?
- He came at us.
426
01:17:14,036 --> 01:17:15,356
You're sick in the head.
427
01:17:17,161 --> 01:17:18,473
He needs help.
428
01:17:19,965 --> 01:17:21,715
Give it back.
429
01:17:22,225 --> 01:17:23,278
Give me the phone!
430
01:17:23,442 --> 01:17:26,942
- Did you hear? He attacked us.
- He needs help!
431
01:17:27,411 --> 01:17:29,286
You don't know what this is about!
432
01:17:30,536 --> 01:17:31,996
He attacked us.
433
01:17:34,676 --> 01:17:38,067
- He needs help!
- You don't know what this is about!
434
01:17:56,082 --> 01:17:57,684
John? John...
435
01:18:00,098 --> 01:18:01,551
- How are you?
- Go away!
436
01:19:48,817 --> 01:19:50,559
-Hi!
-Hi!
437
01:19:54,637 --> 01:19:56,496
How you going?
438
01:19:58,746 --> 01:19:59,754
Good.
439
01:20:02,207 --> 01:20:04,067
- Are you coming home?
- No.
440
01:21:07,192 --> 01:21:08,059
John...
441
01:21:11,558 --> 01:21:12,871
Any bones broken?
442
01:21:14,006 --> 01:21:15,121
I don't think so.
443
01:21:27,400 --> 01:21:30,392
Sit down, John.
444
01:21:36,722 --> 01:21:38,042
Where's his dad, then?
445
01:21:38,833 --> 01:21:40,097
He's not coming.
446
01:21:40,519 --> 01:21:42,253
No?... Why not?
447
01:21:42,823 --> 01:21:44,901
He couldn't get away.
448
01:21:45,380 --> 01:21:47,503
I spoke with him on the phone.
449
01:21:47,995 --> 01:21:50,019
The window problem, then.
450
01:21:50,362 --> 01:21:53,292
We do have a bit more to talk about
than the windows, don't we?
451
01:22:06,000 --> 01:22:09,515
What happened yesterday
happened in the school area...
452
01:22:09,640 --> 01:22:12,385
...and witnessed by a teacher...
It has to be resolved.
453
01:22:13,970 --> 01:22:15,994
I want us to do that now.
454
01:22:21,674 --> 01:22:24,838
Your dad hasn't spoken
to the police, John. Have you?
455
01:22:26,627 --> 01:22:27,369
No.
456
01:22:28,580 --> 01:22:29,463
Good.
457
01:22:33,017 --> 01:22:37,744
I suggest we give Kim a chance
to apologise for what happened.
458
01:22:41,877 --> 01:22:43,033
What... now?
459
01:22:44,213 --> 01:22:45,416
Yes, now.
460
01:22:46,657 --> 01:22:49,766
I want you to respect each other just like
everyone else does here at school.
461
01:22:50,453 --> 01:22:52,742
So why do you let HIM come back?
462
01:22:53,375 --> 01:22:54,274
I'm sorry?
463
01:22:55,016 --> 01:22:57,719
He didn't respect everyone
here in school.
464
01:22:58,485 --> 01:23:01,445
John has been given another chance,
so o has Kim.
465
01:23:01,602 --> 01:23:03,696
But Kim didn't murder anyone.
466
01:23:03,774 --> 01:23:05,578
He came close to it.
467
01:23:06,719 --> 01:23:07,977
What do you mean by that?
468
01:23:09,127 --> 01:23:10,875
Just look at him!
469
01:23:13,235 --> 01:23:17,078
Now let's take it easy.
Would you want a police report on this?!
470
01:23:17,508 --> 01:23:19,133
I'm here about the windows.
471
01:23:19,945 --> 01:23:21,610
So how will we resolve this?
472
01:23:22,125 --> 01:23:24,820
I pay for the window panes
and they stop fighting.
473
01:23:25,024 --> 01:23:28,274
I don't agree that the circumstances
be dictated by him.
474
01:23:28,891 --> 01:23:30,922
Kim, what do you think?
475
01:23:31,836 --> 01:23:34,109
Do you think this is funny?!
476
01:23:34,469 --> 01:23:37,125
- Is Kim supposed solve this?
- Yes
477
01:23:37,391 --> 01:23:39,344
- Can I say I'm sorry?
- No... you can't!
478
01:23:47,477 --> 01:23:48,500
Sorry.
479
01:23:54,524 --> 01:23:56,328
So shake hands.
480
01:24:08,750 --> 01:24:09,735
Fine.
481
01:24:12,242 --> 01:24:14,578
So are we all good with that?
482
01:24:26,180 --> 01:24:29,078
You'll be welcome back
to school tomorrow, Kim.
483
01:24:43,898 --> 01:24:44,765
Hi.
484
01:24:50,859 --> 01:24:52,648
You should fucking report them!
485
01:25:02,328 --> 01:25:03,195
Hi.
486
01:25:23,398 --> 01:25:24,273
Sorry.
487
01:25:29,132 --> 01:25:31,164
I promise I won't do it again.
488
01:25:38,531 --> 01:25:39,593
Say something.
489
01:25:41,867 --> 01:25:43,632
What the hell's that?
490
01:25:46,078 --> 01:25:48,015
You again, for God's sake!
491
01:26:02,132 --> 01:26:03,921
It just won't work.
492
01:26:05,585 --> 01:26:06,679
Why not?
493
01:26:13,554 --> 01:26:14,390
Hello!?
494
01:26:15,101 --> 01:26:16,945
Because I'm scared of you.
495
01:26:21,859 --> 01:26:24,835
Everyone's scared of you.
Don't you realise that?!
496
01:28:46,828 --> 01:28:47,789
Up!
497
01:29:06,101 --> 01:29:07,273
Shoot.
498
01:29:09,968 --> 01:29:11,328
Shoot!
499
01:29:14,734 --> 01:29:16,156
Kill me!
500
01:29:35,953 --> 01:29:37,859
Fuck! Fuck!
501
01:31:06,195 --> 01:31:07,601
Clean it up.
502
01:32:10,414 --> 01:32:11,625
Get out of here!
503
01:34:08,242 --> 01:34:11,062
Subtitles by FatPlank for KG
30058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.