Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,018 --> 00:00:01,919
Previously, on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,922 --> 00:00:04,297
Thank you for notifying us of
Detective Hunter's whereabouts.
3
00:00:04,299 --> 00:00:06,289
Now the Legends are
free to fly the skies?
4
00:00:06,292 --> 00:00:08,120
The Time Bureau has bigger
things to worry about
5
00:00:08,122 --> 00:00:09,134
than a bunch of idiots.
6
00:00:09,137 --> 00:00:10,820
Mallus is getting
stronger, Captain Lance.
7
00:00:10,823 --> 00:00:11,845
There is a war coming,
8
00:00:11,848 --> 00:00:14,049
and history needs you to be ready.
9
00:00:15,059 --> 00:00:17,693
- Do I know you?
- No, no.
10
00:00:17,695 --> 00:00:18,921
I'm Marty.
11
00:00:18,924 --> 00:00:20,690
So, you're Leonard Snart's doppelganger?
12
00:00:20,693 --> 00:00:23,264
No, I'm Leonard Snart,
but you can call me Leo.
13
00:00:23,267 --> 00:00:24,554
Ah!
14
00:00:24,557 --> 00:00:26,468
I'm asking you to let me die,
15
00:00:26,470 --> 00:00:28,604
so that you may live.
16
00:00:37,581 --> 00:00:40,182
This is the last store in
town with the Beebo dolls,
17
00:00:40,184 --> 00:00:41,757
Clarissa, I... I promise.
18
00:00:41,760 --> 00:00:45,687
I am not leaving without one for Lily.
19
00:00:45,689 --> 00:00:48,156
Professor Stein, Merry Christmas.
20
00:00:48,158 --> 00:00:50,492
And a Happy Hanukah to you, Chuck.
21
00:00:50,494 --> 00:00:53,061
Every kid needs a Beebo doll, right?
22
00:00:53,063 --> 00:00:54,796
So it would seem.
23
00:00:54,798 --> 00:00:57,366
I got one! I can't believe I got one!
24
00:00:59,403 --> 00:01:01,270
I don't suppose you can tell me
25
00:01:01,272 --> 00:01:03,171
how many Beebos you have back there?
26
00:01:03,173 --> 00:01:04,573
Plenty. Don't worry about it.
27
00:01:06,710 --> 00:01:09,210
Actually, we just ran out them.
28
00:01:09,213 --> 00:01:11,406
- Uh, but you just said...
- I'm sorry, folks.
29
00:01:11,409 --> 00:01:14,283
We are expecting a new
shipment in February.
30
00:01:14,285 --> 00:01:15,851
February?
31
00:01:15,853 --> 00:01:18,520
Five-year-olds don't wait until February.
32
00:01:18,522 --> 00:01:21,623
Wait! There's one
more Beebo right there.
33
00:01:22,660 --> 00:01:23,925
Move!
34
00:01:26,397 --> 00:01:27,663
Think, Marty.
35
00:01:32,870 --> 00:01:34,609
Distance of about six meters.
36
00:01:34,612 --> 00:01:36,345
Allowing for air resistance.
37
00:01:36,348 --> 00:01:38,656
Breathe in, hold...
38
00:01:56,327 --> 00:01:58,827
Eureka! I've got it!
39
00:02:00,898 --> 00:02:03,165
Get him!
40
00:02:06,670 --> 00:02:08,036
Barbarians!
41
00:02:19,430 --> 00:02:20,882
Great Scott.
42
00:02:23,987 --> 00:02:25,220
Barbarians?
43
00:02:31,595 --> 00:02:36,765
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44
00:02:39,937 --> 00:02:42,070
Gideon said that you wanted to see me.
45
00:02:42,072 --> 00:02:44,553
Come in. Have a seat.
46
00:02:48,212 --> 00:02:50,545
You comfortable?
47
00:02:50,547 --> 00:02:53,071
I know the Legends have lost a friend.
48
00:02:53,074 --> 00:02:54,766
I've been there.
49
00:02:54,769 --> 00:02:57,352
I wanna help you guys
through the grieving period.
50
00:02:57,355 --> 00:02:59,588
Oh, that's... that's very sweet of you.
51
00:02:59,590 --> 00:03:01,923
I wanna give you the chance
to get anything off your chest,
52
00:03:01,925 --> 00:03:03,258
anything at all.
53
00:03:03,260 --> 00:03:05,274
What would you like to say...
54
00:03:06,797 --> 00:03:10,599
To Professor Martin Stein?
55
00:03:13,488 --> 00:03:16,671
I... I think that everyone
copes in their own ways.
56
00:03:16,673 --> 00:03:20,041
It's clear the Legends are
ill-equipped to cope at all.
57
00:03:20,043 --> 00:03:22,677
This way? This is wrong.
58
00:03:22,679 --> 00:03:24,212
Uh, actually, there is one question
59
00:03:24,214 --> 00:03:26,148
- I never got to ask Marty.
- Great.
60
00:03:26,150 --> 00:03:27,983
When I reduce the
Waverider's coefficient
61
00:03:27,985 --> 00:03:29,684
of sinusoidal depleneration,
62
00:03:29,686 --> 00:03:32,654
it seems to inversely hyper-celerate.
63
00:03:32,656 --> 00:03:34,222
Let's hear it again.
64
00:03:34,224 --> 00:03:37,000
What would you like to
say to me, Nathaniel?
65
00:03:37,003 --> 00:03:38,391
Still a little too nasally.
66
00:03:38,394 --> 00:03:41,724
Remember, you speak very precisely.
67
00:03:41,727 --> 00:03:44,900
This is therapy, not acting class.
68
00:03:44,902 --> 00:03:47,302
Nice! That's the right
level of frustration.
69
00:03:47,304 --> 00:03:49,727
That's very Stein. Now
just do it with the puppet.
70
00:03:51,691 --> 00:03:54,309
My goodness, you're really
working out some rage issues
71
00:03:54,311 --> 00:03:55,877
with, uh, Professor Stein.
72
00:03:55,879 --> 00:03:59,080
No, I just hate puppets.
73
00:03:59,082 --> 00:04:01,483
All right, I am... I am
putting the puppet away.
74
00:04:01,485 --> 00:04:04,152
I... I get it now. That
wasn't the best tactic.
75
00:04:04,154 --> 00:04:07,355
Look, Jax, I think that you,
even more so than the others,
76
00:04:07,357 --> 00:04:09,858
must be in pain about this.
77
00:04:09,860 --> 00:04:11,760
He died so I could live.
78
00:04:11,762 --> 00:04:14,229
- End of story.
- It wasn't your fault.
79
00:04:14,231 --> 00:04:16,631
I should never have given
him that Firestorm cure.
80
00:04:16,633 --> 00:04:18,867
I should've been strong
enough for both of us.
81
00:04:18,869 --> 00:04:20,535
- I...
- Mm...
82
00:04:21,839 --> 00:04:23,839
All right, you know, no.
83
00:04:23,841 --> 00:04:26,575
We're not doing this.
84
00:04:28,679 --> 00:04:30,078
What was that?
85
00:04:30,080 --> 00:04:31,913
An Anachronism caused a disturbance
86
00:04:31,915 --> 00:04:34,282
in the Temporal Zone,
which created a Timequake.
87
00:04:34,284 --> 00:04:37,152
And this is where Marty
would've said, "Fascinating."
88
00:04:38,622 --> 00:04:40,430
All right, everybody,
89
00:04:40,433 --> 00:04:42,641
I know you're sad, so this
is what we're gonna do.
90
00:04:42,644 --> 00:04:45,759
I want you to take all of
your feelings about Martin
91
00:04:45,762 --> 00:04:47,360
and put it in a box,
92
00:04:47,363 --> 00:04:50,318
and then, I want you to close the box,
93
00:04:50,321 --> 00:04:51,978
and then, you're gonna lock the box.
94
00:04:51,981 --> 00:04:53,542
Well, that sounds healthy.
95
00:04:53,543 --> 00:04:55,288
Maybe not, but we got a job to do.
96
00:04:55,291 --> 00:04:57,198
Gideon, the Anachronism, please.
97
00:04:57,200 --> 00:04:59,401
Uh, Level 12?
98
00:04:59,403 --> 00:05:01,102
Level Ten didn't do it justice.
99
00:05:01,104 --> 00:05:03,338
Leif Eriksson's Vikings set up a colony
100
00:05:03,340 --> 00:05:06,205
in the New World around 1000 A.D.
101
00:05:06,208 --> 00:05:09,244
Little known fact, the
Vikings "discovered"
102
00:05:09,246 --> 00:05:12,180
the Americas 492 years before Columbus,
103
00:05:12,182 --> 00:05:14,730
but due to Eriksson's
adoption of Christianity,
104
00:05:14,733 --> 00:05:16,733
the Vikings decided
to pack up their bags
105
00:05:16,736 --> 00:05:18,019
and head home.
106
00:05:18,021 --> 00:05:19,888
Sorry, Gideon, you were saying?
107
00:05:19,891 --> 00:05:22,052
In this version of
history, the Vikings stayed
108
00:05:22,055 --> 00:05:24,222
and conquered all of North America,
109
00:05:24,224 --> 00:05:27,024
or as it's called now, New Valhalla.
110
00:05:27,026 --> 00:05:29,744
- Cool hat.
- How many beers is that?
111
00:05:29,747 --> 00:05:31,201
It's not even noon yet.
112
00:05:31,204 --> 00:05:33,212
You have a problem, Mickey.
113
00:05:33,215 --> 00:05:36,082
I don't have a problem. Now shut up.
114
00:05:36,085 --> 00:05:38,586
All right, let's go.
115
00:05:38,589 --> 00:05:41,314
I don't think the Legends
are ready for the field.
116
00:05:41,317 --> 00:05:42,502
Listen, Leo,
117
00:05:42,505 --> 00:05:45,339
kicking ass is how we heal.
118
00:05:49,386 --> 00:05:51,019
I don't like it, sister.
119
00:05:51,021 --> 00:05:52,387
This land is bountiful,
120
00:05:52,389 --> 00:05:56,124
but these people, these Skraelings,
121
00:05:56,126 --> 00:05:57,792
they're skilled warriors.
122
00:05:57,794 --> 00:05:59,360
We should not challenge them.
123
00:05:59,362 --> 00:06:01,463
It's time to return home to Greenland.
124
00:06:01,465 --> 00:06:04,032
Brother, this continent is vast.
125
00:06:04,034 --> 00:06:05,333
Who knows how far west it goes,
126
00:06:05,335 --> 00:06:08,227
and what riches it has to plunder.
127
00:06:08,230 --> 00:06:11,739
It is our destiny to
conquer all of New Valhalla.
128
00:06:11,741 --> 00:06:14,476
That's Leif Erikkson
and his sister, Freydis.
129
00:06:14,478 --> 00:06:16,992
Yeah, this moment has huge
historical significance.
130
00:06:16,995 --> 00:06:18,250
It determines whether or not
131
00:06:18,253 --> 00:06:19,649
the Vikings leave North America,
132
00:06:19,652 --> 00:06:21,719
which, for me, is very exciting, cau...
133
00:06:22,252 --> 00:06:24,352
You okay, man?
134
00:06:24,354 --> 00:06:25,820
Yeah. Yeah, I'm fine.
135
00:06:25,822 --> 00:06:28,323
Uh, let's just stay on mission.
136
00:06:28,325 --> 00:06:30,058
Okay.
137
00:06:30,060 --> 00:06:32,727
The Christian monks say that endless war
138
00:06:32,729 --> 00:06:34,963
means our people will never know peace.
139
00:06:34,965 --> 00:06:37,599
It is what the Blue God
has demanded, brother.
140
00:06:39,042 --> 00:06:40,828
The Anachronism isn't a weapon.
141
00:06:40,831 --> 00:06:43,537
Uh, guys, we're dealing
with some kind of Blue God.
142
00:06:43,540 --> 00:06:44,672
Found him.
143
00:06:49,446 --> 00:06:51,012
Is that...
144
00:06:51,014 --> 00:06:53,014
Martin?
145
00:06:53,016 --> 00:06:54,616
Martin's the Anachronism.
146
00:06:54,618 --> 00:06:56,918
They used his genius to
conquer the New World.
147
00:06:56,920 --> 00:07:00,522
Ju... hey, it's supposed
to be a stealth mission.
148
00:07:00,524 --> 00:07:01,890
Dammit!
149
00:07:04,394 --> 00:07:06,281
Jax, back into position now.
150
00:07:07,953 --> 00:07:10,185
Jefferson? What are you doing here?
151
00:07:10,188 --> 00:07:13,368
- I... I haven't seen you since...
- 1987.
152
00:07:13,370 --> 00:07:14,758
Uh, don't worry, Martin,
153
00:07:14,761 --> 00:07:17,896
I... I'ma get you out of here.
154
00:07:17,899 --> 00:07:20,208
Wa... wait! No, no, no, no, no, no!
155
00:07:20,210 --> 00:07:21,709
Ah!
156
00:07:24,748 --> 00:07:26,347
- You all right?
- Most certainly not!
157
00:07:26,349 --> 00:07:27,682
Look out!
158
00:07:29,986 --> 00:07:32,654
I haven't had a bath
or a change of clothes
159
00:07:32,656 --> 00:07:34,155
for over a week.
160
00:07:34,157 --> 00:07:35,657
I... I... I could've died.
161
00:07:38,395 --> 00:07:40,528
- Was it something I said?
- No, nothing. It's fine.
162
00:07:40,531 --> 00:07:41,796
We just gotta get out of here
163
00:07:41,798 --> 00:07:43,234
before the rest of the clan comes.
164
00:07:43,237 --> 00:07:44,804
Uh, no, no, no, wait, wait, wait, wait.
165
00:07:44,807 --> 00:07:46,440
- We have to go back.
- Go back for what?
166
00:07:46,443 --> 00:07:48,242
- My Beebo.
- What the hell is a Beebo?
167
00:07:48,245 --> 00:07:50,779
As in Cuddle Me Beebo?
168
00:07:50,782 --> 00:07:53,216
It's a Hannukah gift for Lily.
169
00:07:53,219 --> 00:07:55,086
We're not going back for some damn toy!
170
00:07:55,089 --> 00:07:56,563
You don't understand!
171
00:07:56,566 --> 00:08:00,447
That damn toy is gonna change history!
172
00:08:00,450 --> 00:08:02,617
The four-eyed man has escaped.
173
00:08:02,619 --> 00:08:04,886
No matter.
174
00:08:04,888 --> 00:08:07,655
We still have our God...
175
00:08:15,632 --> 00:08:18,649
Beebo hungry.
176
00:08:18,652 --> 00:08:21,936
And our God hungers for battle!
177
00:08:23,707 --> 00:08:27,041
Beebo! Beebo! Beebo! Beebo!
178
00:08:27,043 --> 00:08:29,606
Beebo! Beebo! Beebo! Beebo!
179
00:08:33,618 --> 00:08:35,165
All right, let me get this straight.
180
00:08:35,168 --> 00:08:38,071
So, the Vikings think
that Beebo is a God,
181
00:08:38,074 --> 00:08:40,765
Beebo as in, "Wah, wah, Beebo love you"?
182
00:08:40,767 --> 00:08:42,534
As preposterous as it sounds,
183
00:08:42,536 --> 00:08:45,845
that obnoxious toy is the
only reason I survived.
184
00:08:45,848 --> 00:08:47,538
The Vikings who found me in the woods
185
00:08:47,541 --> 00:08:49,717
were about to kill me, when Beebo spoke.
186
00:08:49,720 --> 00:08:53,278
It... it was like a... a spell
was cast over the barbarians.
187
00:08:53,280 --> 00:08:55,246
Here, this should warm you up.
188
00:08:55,248 --> 00:08:57,782
- Earl Grey?
- With a little bit of brandy.
189
00:08:57,784 --> 00:08:59,851
Ah, my favorite. Thank you, Jefferson.
190
00:08:59,853 --> 00:09:00,985
It does make sense.
191
00:09:00,988 --> 00:09:03,287
Norse mythology is filled
with creatures like Beebo:
192
00:09:03,290 --> 00:09:05,023
trolls, gnomes, tumptens.
193
00:09:05,025 --> 00:09:06,991
Okay, sure, but thinking he's a God
194
00:09:06,993 --> 00:09:08,927
who wants them to conquer the New World?
195
00:09:08,929 --> 00:09:10,895
You see, at first, the
Vikings thought that
196
00:09:10,897 --> 00:09:13,064
only I could make Beebo talk,
197
00:09:13,066 --> 00:09:15,233
but it soon became clear
that my translations
198
00:09:15,235 --> 00:09:18,136
were not what Lief's
sister wanted to hear.
199
00:09:18,138 --> 00:09:20,004
Freydis usurped my position
200
00:09:20,006 --> 00:09:22,576
and twisted Beebo's
words for her own agenda.
201
00:09:22,579 --> 00:09:25,235
All right, sounds like we
gotta go get that Beebo,
202
00:09:25,238 --> 00:09:26,610
and send the Vikings packing.
203
00:09:26,613 --> 00:09:29,114
Zari, can you take young Stein
to where he can get cleaned up?
204
00:09:29,116 --> 00:09:31,483
- Come on.
- I... I can help him,
205
00:09:31,485 --> 00:09:34,519
- 'cause I've got nothing...
- It's okay. Zari's got it.
206
00:09:34,521 --> 00:09:35,687
Hm.
207
00:09:39,960 --> 00:09:42,260
Mart... Marty... Mar... Martin...
208
00:09:42,262 --> 00:09:44,562
you're looking young and lively.
209
00:09:44,564 --> 00:09:46,731
- Uh, good to see you.
- You too, Raymond.
210
00:09:46,733 --> 00:09:49,067
Uh, one question: Where's me?
211
00:09:49,069 --> 00:09:51,269
- Uh, you...
- At peace.
212
00:09:51,271 --> 00:09:53,705
With your family for
the... For the holidays.
213
00:09:53,707 --> 00:09:55,440
Ah, I almost forgot.
214
00:09:55,442 --> 00:09:57,008
Happy Hannukah.
215
00:09:57,010 --> 00:10:00,378
Uh, Happy Hannukah.
216
00:10:00,380 --> 00:10:01,713
I'll drink to that.
217
00:10:05,270 --> 00:10:07,036
Ah!
218
00:10:07,039 --> 00:10:10,488
That's disgusting. What's
wrong with this beer?
219
00:10:10,490 --> 00:10:12,290
Man, can you believe Sara?
220
00:10:12,292 --> 00:10:14,095
She doesn't trust me around young Stein.
221
00:10:14,098 --> 00:10:15,393
So you're saying you weren't planning on
222
00:10:15,395 --> 00:10:18,029
warning Martin about him dying?
223
00:10:18,031 --> 00:10:20,899
Okay, fine, but... But come on, man.
224
00:10:20,901 --> 00:10:22,734
Grey dies, and then, all of a sudden,
225
00:10:22,736 --> 00:10:24,868
his younger self gets displaced in time?
226
00:10:24,871 --> 00:10:27,005
Yeah, I know, it's crazy that
we keep bumping into ourselves.
227
00:10:27,007 --> 00:10:27,829
Yeah.
228
00:10:27,832 --> 00:10:29,974
I mean, Ray and the baby Dominator,
229
00:10:29,976 --> 00:10:31,798
and Sir Stein and his killer stash.
230
00:10:31,801 --> 00:10:32,649
Mick's dad.
231
00:10:32,652 --> 00:10:35,019
I mean, this can't
just be a coincidence.
232
00:10:37,184 --> 00:10:39,250
What if this is fate's way
233
00:10:39,252 --> 00:10:41,286
of saying we should step up?
234
00:10:41,288 --> 00:10:43,142
That we can actually improve things?
235
00:10:43,145 --> 00:10:45,423
Martin made his choice, Jax,
236
00:10:45,425 --> 00:10:47,225
and we should be honoring his sacrifice,
237
00:10:47,227 --> 00:10:49,761
- not trying to undo it.
- Yeah, but it's Grey.
238
00:10:49,763 --> 00:10:52,197
I mean, how can we not tell him?
239
00:10:52,199 --> 00:10:54,132
Because what if knowing about his death
240
00:10:54,134 --> 00:10:56,968
makes young Marty choose not
to create the Firestorm matrix
241
00:10:56,970 --> 00:10:59,331
or meet you or step foot on this ship?
242
00:10:59,334 --> 00:11:01,173
He never would've wanted
you to risk the present
243
00:11:01,175 --> 00:11:03,274
- to save him in the past.
- And how exactly
244
00:11:03,276 --> 00:11:05,706
do you know what he
would've wanted, Ray?
245
00:11:05,709 --> 00:11:07,245
You weren't psychically connected to him
246
00:11:07,247 --> 00:11:09,147
for three years.
247
00:11:14,454 --> 00:11:15,753
Gideon!
248
00:11:15,755 --> 00:11:17,655
The beer tastes like sewage water.
249
00:11:17,657 --> 00:11:19,824
Was that a question, Mr. Rory?
250
00:11:19,826 --> 00:11:21,259
Don't get smart, lady.
251
00:11:21,261 --> 00:11:23,161
I adjusted the fabrication settings.
252
00:11:23,163 --> 00:11:26,030
The Waverider's now a dry ship.
253
00:11:26,032 --> 00:11:28,730
No alcohol allowed.
254
00:11:28,733 --> 00:11:29,996
You son of a...
255
00:11:29,999 --> 00:11:31,598
You said your drinking wasn't a problem.
256
00:11:31,600 --> 00:11:33,637
If you can go a couple
of days without booze,
257
00:11:33,640 --> 00:11:36,474
- you've proven your point.
- A couple of days?
258
00:11:36,476 --> 00:11:38,877
- 42 hours?
- 48.
259
00:11:40,881 --> 00:11:42,780
So, I checked the lunar calendar,
260
00:11:42,782 --> 00:11:44,782
and today is Yuletide.
261
00:11:44,784 --> 00:11:46,384
Oh, like Christmas?
262
00:11:46,386 --> 00:11:48,641
Well, before Christians rebranded it,
263
00:11:48,644 --> 00:11:51,990
wreaths, trees, elves were
all Norse traditions first.
264
00:11:51,992 --> 00:11:55,159
And tonight, Leif is throwing
a huge Yuletide feast.
265
00:11:55,161 --> 00:11:57,417
Which is the perfect cover for us.
266
00:11:57,420 --> 00:11:59,130
Oh...
267
00:11:59,132 --> 00:12:00,660
we could dress up as Norse Gods...
268
00:12:00,663 --> 00:12:02,467
... and order them to
head back to Greenland
269
00:12:02,469 --> 00:12:04,456
or face our wrath!
270
00:12:04,459 --> 00:12:06,738
- Worst idea you ever had.
- That's a terrible idea.
271
00:12:06,740 --> 00:12:08,246
- Mm-hm.
- Mm.
272
00:12:08,249 --> 00:12:10,438
Incoming transmission from Agent Sharpe.
273
00:12:10,441 --> 00:12:12,577
Oh...
274
00:12:12,579 --> 00:12:15,280
Put her on.
275
00:12:15,282 --> 00:12:16,714
Agent Sharpe,
276
00:12:16,716 --> 00:12:18,816
it's been awhile, thankfully.
277
00:12:18,818 --> 00:12:20,785
- Captain Lance.
- Let me guess,
278
00:12:20,787 --> 00:12:22,553
you saw that there's
a Level 12 Anachronism,
279
00:12:22,555 --> 00:12:24,088
and you're calling to
lecture me on everything
280
00:12:24,090 --> 00:12:27,025
- that we're doing wrong.
- No.
281
00:12:27,027 --> 00:12:28,893
- Okay, yes...
- Hm.
282
00:12:28,895 --> 00:12:30,589
But I also heard about Martin Stein,
283
00:12:30,592 --> 00:12:33,331
and I'm calling to
express my condolences.
284
00:12:33,333 --> 00:12:35,233
Well, thank you,
285
00:12:35,235 --> 00:12:37,402
but my team and I,
286
00:12:37,404 --> 00:12:39,370
- we have it under control.
- I hope so,
287
00:12:39,372 --> 00:12:41,439
because the Legends fixing a Level 12
288
00:12:41,441 --> 00:12:44,075
under normal circumstances
would be a Beebo Day miracle.
289
00:12:46,513 --> 00:12:48,146
Did you just say Beebo Day?
290
00:12:48,148 --> 00:12:50,248
December 25th, Beebo Day,
291
00:12:50,250 --> 00:12:52,450
when families exchange
gifts and sing silly songs
292
00:12:52,452 --> 00:12:53,839
and discover that
they can no longer live
293
00:12:53,841 --> 00:12:56,688
under the same roof?
294
00:12:56,690 --> 00:12:58,923
Beebo Day's part of the
Anachronism, isn't it?
295
00:12:58,925 --> 00:13:01,759
- Yeah.
- Yeah, never felt right.
296
00:13:01,761 --> 00:13:04,162
This Anachronism is cementing fast,
297
00:13:04,164 --> 00:13:06,757
and to be honest, my team is
still pretty raw from losing Stein.
298
00:13:06,760 --> 00:13:09,766
We could use an outside perspective.
299
00:13:09,769 --> 00:13:11,210
Are you asking for my help?
300
00:13:11,213 --> 00:13:13,137
No.
301
00:13:13,139 --> 00:13:16,207
Okay, yes.
302
00:13:16,209 --> 00:13:18,609
All right...
303
00:13:18,611 --> 00:13:20,078
what's the plan?
304
00:13:24,417 --> 00:13:26,584
You ready to see the Legends in action?
305
00:13:26,586 --> 00:13:29,249
The goal is to do this
peacefully, without action.
306
00:13:29,252 --> 00:13:31,285
There's a first time
for everything, I guess.
307
00:13:31,288 --> 00:13:32,924
Hail, Leif son of Erik.
308
00:13:32,926 --> 00:13:34,625
I, Nathaniel Henryson.
309
00:13:34,627 --> 00:13:36,861
Hail, Nathanial son of Henry.
310
00:13:36,863 --> 00:13:38,696
A Yuletide surprise.
311
00:13:38,698 --> 00:13:40,865
Are you sure this is wise, brother?
312
00:13:40,867 --> 00:13:43,968
We know nothing about these people.
313
00:13:43,970 --> 00:13:45,670
We brought booze.
314
00:13:55,916 --> 00:13:57,882
Tell me of your clan.
315
00:13:57,884 --> 00:14:00,318
You certainly are an odd collection.
316
00:14:00,320 --> 00:14:01,719
We're from all over.
317
00:14:01,721 --> 00:14:04,155
But we stick together the best we can.
318
00:14:04,157 --> 00:14:07,291
Although, recently, we lost a brother.
319
00:14:07,293 --> 00:14:09,761
Ah, that can be difficult.
320
00:14:09,763 --> 00:14:11,896
I've lost far too many men
and women in my own clan.
321
00:14:11,898 --> 00:14:13,998
It has made you soft, brother.
322
00:14:14,000 --> 00:14:17,835
Let's not fight in front
of our guest, sister.
323
00:14:17,837 --> 00:14:19,203
As far as strategy goes,
324
00:14:19,205 --> 00:14:20,938
this would not be my first pick.
325
00:14:20,940 --> 00:14:23,674
Why not? They welcomed us in.
326
00:14:23,676 --> 00:14:25,910
We get Beebo, we get out.
327
00:14:25,912 --> 00:14:28,146
The Bureau has rules about
fraternizing with the locals,
328
00:14:28,148 --> 00:14:31,115
and these costumes are ridiculous.
329
00:14:31,117 --> 00:14:32,817
Nah, you look good.
330
00:14:35,722 --> 00:14:37,955
- Give me that!
- No, no, no, no, no, no, no.
331
00:14:37,957 --> 00:14:40,658
No booze means no booze, Mickey.
332
00:14:40,660 --> 00:14:43,161
- Stop calling me that.
- You have 35 hours left.
333
00:14:43,163 --> 00:14:44,862
Can you handle it?
334
00:14:44,864 --> 00:14:47,398
Are you ready to admit
that you have a problem?
335
00:14:47,400 --> 00:14:48,766
You're the problem!
336
00:14:58,078 --> 00:15:01,046
Ah, there you are, you little bastard.
337
00:15:01,049 --> 00:15:03,203
Beebo thirsty.
338
00:15:03,206 --> 00:15:04,972
Uh...
339
00:15:08,855 --> 00:15:10,843
You dare to steal from our God?
340
00:15:10,846 --> 00:15:12,412
He's not gonna drink it.
341
00:15:12,415 --> 00:15:16,394
Our Gods do not tolerate such insolence.
342
00:15:16,396 --> 00:15:18,629
Beebo will decide your fate.
343
00:15:27,893 --> 00:15:29,559
Anyone have eyes on Beebo?
344
00:15:29,562 --> 00:15:31,145
Short, blue, looking for cuddles?
345
00:15:31,147 --> 00:15:33,181
Yep, we're working on it.
346
00:15:33,183 --> 00:15:34,983
Here we go!
347
00:15:38,088 --> 00:15:39,721
Ah!
348
00:15:39,723 --> 00:15:42,254
By Odin's Spear, you bested us.
349
00:15:42,257 --> 00:15:45,260
Beautiful, and they can hold their mead.
350
00:15:45,262 --> 00:15:46,726
Tell us...
351
00:15:46,729 --> 00:15:49,831
which of these clansmen
are your husbands,
352
00:15:49,833 --> 00:15:51,032
and we'll kill them.
353
00:15:51,034 --> 00:15:52,467
- Oh.
- Hm.
354
00:15:52,469 --> 00:15:53,968
I'm not really the husband kind.
355
00:15:53,970 --> 00:15:56,971
Perfect! Me neither!
356
00:15:56,973 --> 00:15:58,673
All right, you guys said if we won,
357
00:15:58,675 --> 00:16:01,676
you'd take us to see your Blue God.
358
00:16:01,678 --> 00:16:02,877
Two out of three.
359
00:16:04,381 --> 00:16:06,948
- Ah!
- Fellow warriors...
360
00:16:08,785 --> 00:16:12,453
Our guest has been stealing
mead from the Blue God,
361
00:16:12,455 --> 00:16:14,132
and now,
362
00:16:14,135 --> 00:16:16,224
our God will render judgment.
363
00:16:16,226 --> 00:16:20,062
Beebo! Beebo! Beebo! Beebo!
364
00:16:20,101 --> 00:16:23,382
Beebo! Beebo! Beebo! Beebo!
365
00:16:23,429 --> 00:16:26,484
Beebo! Beebo! Beebo! Beebo!
366
00:16:26,585 --> 00:16:28,552
Beebo! Beebo!
367
00:16:30,507 --> 00:16:33,041
How judge you, Beebo?
368
00:16:36,513 --> 00:16:39,200
Beebo hungry.
369
00:16:39,203 --> 00:16:42,383
Our God demands justice.
370
00:16:42,385 --> 00:16:44,452
To the pyre!
371
00:16:46,890 --> 00:16:48,765
Nate and Amaya, you're on Beebo.
372
00:16:48,768 --> 00:16:52,560
Everyone else, let's make sure
Rory doesn't get burned alive.
373
00:16:52,562 --> 00:16:54,395
Freydis, it's Yuletide.
374
00:16:54,397 --> 00:16:56,731
Let's not ruin it.
375
00:16:56,733 --> 00:17:01,235
More wood, so bright Odin
can see it from Valhalla.
376
00:17:01,237 --> 00:17:03,371
Is it weird that I find her hot?
377
00:17:03,373 --> 00:17:05,740
Weird, but then again, not surprising.
378
00:17:07,344 --> 00:17:08,976
Leo, can you take care of the fire?
379
00:17:08,978 --> 00:17:11,426
Copy that, Captain Lance.
380
00:17:11,429 --> 00:17:13,291
I thought you said this
was an undercover operation.
381
00:17:13,293 --> 00:17:16,417
Well, blowing your
cover is half the fun.
382
00:17:16,419 --> 00:17:18,553
Into the flames!
383
00:17:18,555 --> 00:17:19,762
Now.
384
00:17:33,436 --> 00:17:35,603
Uh, it's a sign!
385
00:17:35,605 --> 00:17:38,639
Beebo does not want our
clansman to be burned.
386
00:17:41,411 --> 00:17:43,144
The Blue God has shown mercy.
387
00:17:45,148 --> 00:17:48,249
I luh-luh-love you.
388
00:17:50,253 --> 00:17:53,187
- I accidentally squeezed him.
- He's so damn huggable.
389
00:17:53,189 --> 00:17:55,456
Unhand him or die!
390
00:18:06,903 --> 00:18:08,603
I am leaving myself wide open,
391
00:18:08,605 --> 00:18:10,204
and you can't land a single punch.
392
00:18:10,206 --> 00:18:11,639
Uh, yeah, I'm just warming up.
393
00:18:11,641 --> 00:18:13,007
Uh-huh.
394
00:18:13,009 --> 00:18:14,809
Let's up the stakes then.
395
00:18:14,811 --> 00:18:17,578
Loser takes the other's
chores for a month.
396
00:18:17,580 --> 00:18:20,381
Ha-ha! Deal.
397
00:18:20,383 --> 00:18:22,917
I know what you're
trying to do, by the way.
398
00:18:22,919 --> 00:18:25,953
- What's that?
- Tying to distract me.
399
00:18:25,955 --> 00:18:28,990
I'm also trying to beat you.
400
00:18:28,992 --> 00:18:30,792
Is the distraction working?
401
00:18:30,794 --> 00:18:33,694
- I still wanna warn Grey.
- So do it.
402
00:18:33,696 --> 00:18:36,297
I would've warned my
brother, if I had the chance.
403
00:18:36,299 --> 00:18:38,900
- Yeah, but Sara...
- Just 'cause she's the Captain
404
00:18:38,902 --> 00:18:40,902
doesn't mean you have to
do everything she says.
405
00:18:40,904 --> 00:18:43,471
Yeah, no, I know, but we...
406
00:18:43,473 --> 00:18:45,606
Ah, Jefferson, there you are.
407
00:18:45,608 --> 00:18:47,977
Ah, game over!
408
00:18:47,980 --> 00:18:49,510
Ah! Come... come on!
409
00:18:49,512 --> 00:18:52,046
- I'm scary good at this.
- Uh, you're just okay.
410
00:18:52,048 --> 00:18:53,777
Forgive the interruption,
411
00:18:53,780 --> 00:18:56,684
but I would very much like to
return to my Clarissa and Lily,
412
00:18:56,686 --> 00:18:59,921
with or without that wretched Beebo.
413
00:18:59,923 --> 00:19:03,858
Oh, yeah, sure, I'll
take you in the jumpship.
414
00:19:03,860 --> 00:19:06,894
Yo. This is your chance.
415
00:19:06,896 --> 00:19:11,105
Find some loophole, like
I did with Helen of Troy.
416
00:19:11,108 --> 00:19:12,874
You can save your friend's life.
417
00:19:25,348 --> 00:19:26,647
Nathaniel!
418
00:19:48,605 --> 00:19:50,671
Nate! Nate! I'm open!
419
00:19:51,975 --> 00:19:53,641
Oh...
420
00:19:55,093 --> 00:19:57,994
Bee...
421
00:19:58,129 --> 00:19:59,580
Bow...
422
00:20:05,889 --> 00:20:08,122
I hate puppets.
423
00:20:08,124 --> 00:20:09,824
Beebo... ... want
424
00:20:09,826 --> 00:20:12,560
cuddle...
425
00:20:26,163 --> 00:20:29,343
I know how much you
wanted to believe, sister,
426
00:20:29,345 --> 00:20:31,812
but Beebo's a false God
427
00:20:31,814 --> 00:20:34,815
full of false promises.
428
00:20:34,817 --> 00:20:36,484
We are Vikings.
429
00:20:36,486 --> 00:20:38,686
This is our land to conquer.
430
00:20:38,688 --> 00:20:41,155
It's time to go home
431
00:20:41,157 --> 00:20:43,157
and abandon this colony.
432
00:20:47,764 --> 00:20:51,065
It seems the Old Gods have abandoned us.
433
00:20:51,067 --> 00:20:54,602
Well, looks like the
Legends have saved Odin Day.
434
00:20:54,604 --> 00:20:56,270
Odin Day?
435
00:20:56,272 --> 00:20:58,613
Wait, you mean Christmas?
436
00:20:58,616 --> 00:21:00,182
Doesn't ring a bell.
437
00:21:00,185 --> 00:21:03,551
I thought we fixed the Anachronism.
438
00:21:10,320 --> 00:21:12,620
My name is Odin,
439
00:21:12,622 --> 00:21:15,823
ruler of Asgard.
440
00:21:15,825 --> 00:21:17,430
Damien Darhk...
441
00:21:17,433 --> 00:21:19,093
You know this guy?
442
00:21:19,095 --> 00:21:20,962
- And his daughter.
- See?
443
00:21:20,964 --> 00:21:23,931
I told you the Norse
God costumes would work.
444
00:21:23,933 --> 00:21:26,167
Bow to the King of the true Gods!
445
00:21:26,169 --> 00:21:28,001
He has left Valhalla
446
00:21:28,004 --> 00:21:30,338
to lead you into battle.
447
00:21:30,340 --> 00:21:33,441
Together, we will conquer the New World.
448
00:21:33,443 --> 00:21:36,611
Mick, no, we're outmatched.
449
00:21:36,613 --> 00:21:37,845
Let's go.
450
00:21:40,817 --> 00:21:42,917
Kneel before Odin, brother.
451
00:21:53,726 --> 00:21:54,890
That was unexpected.
452
00:21:54,893 --> 00:21:56,155
I mean, not the Darhks showing up.
453
00:21:56,157 --> 00:21:57,824
They seem to enjoy altering history.
454
00:21:57,827 --> 00:22:00,194
- You retreating.
- Well, Vikings are one thing.
455
00:22:00,197 --> 00:22:01,383
If we're gonna tangle with the Darhks,
456
00:22:01,385 --> 00:22:02,890
we have to get our heads on straight.
457
00:22:02,893 --> 00:22:05,312
I, for one, am glad
you're treading cautiously.
458
00:22:05,315 --> 00:22:07,500
We've arrived safely
in the Temporal Zone,
459
00:22:07,503 --> 00:22:09,023
but I'm afraid the Anachronism has...
460
00:22:09,026 --> 00:22:10,918
Let me guess, it's
worse. Thank you, Gideon.
461
00:22:13,010 --> 00:22:14,643
Another Timequake.
462
00:22:14,646 --> 00:22:16,495
We are not letting America go Viking.
463
00:22:16,498 --> 00:22:18,465
Ava, can you call the
Time Bureau for backup?
464
00:22:18,468 --> 00:22:20,715
Wait, wait, wait, are
we really that desperate?
465
00:22:22,052 --> 00:22:23,468
Yeah.
466
00:22:23,471 --> 00:22:25,219
Well, the last time we faced Nora Darhk,
467
00:22:25,222 --> 00:22:27,422
- she put Sara in a coma.
- Right.
468
00:22:27,424 --> 00:22:29,391
I'll, uh, speak to Director Bennett.
469
00:22:29,393 --> 00:22:30,926
Thank you.
470
00:22:34,198 --> 00:22:36,698
Wow, that's, uh, quite the getup.
471
00:22:36,700 --> 00:22:38,148
Where's Martin and Jax?
472
00:22:38,151 --> 00:22:40,034
Uh, they're on their
way back to Central City.
473
00:22:40,037 --> 00:22:42,370
Gotta get Martin home for the holidays.
474
00:22:54,854 --> 00:22:57,451
You've been awfully quiet, Jefferson.
475
00:22:57,454 --> 00:22:59,554
Uh, my bad. I've just had some...
476
00:22:59,556 --> 00:23:01,790
Some things on my mind.
477
00:23:05,162 --> 00:23:08,463
It's good to be home.
478
00:23:08,465 --> 00:23:10,999
I can't wait to see Clarissa and Lily.
479
00:23:11,001 --> 00:23:13,235
Listen...
480
00:23:13,237 --> 00:23:16,671
this is gonna sound crazy, okay,
481
00:23:16,673 --> 00:23:18,773
but you need to open this letter
482
00:23:18,775 --> 00:23:21,156
on November 28th, 2017.
483
00:23:21,159 --> 00:23:23,378
I've seen "Back to
the Future," Jefferson,
484
00:23:23,380 --> 00:23:26,773
that... that mockery of time
travel that Clarissa adores.
485
00:23:26,776 --> 00:23:28,150
I... I don't suppose this letter
486
00:23:28,152 --> 00:23:29,718
has anything to do with my future.
487
00:23:29,720 --> 00:23:31,419
Uh, this letter could save your life.
488
00:23:31,421 --> 00:23:33,889
Then I categorically refuse to take it.
489
00:23:33,891 --> 00:23:35,934
You know the dangers of
trying to improve history.
490
00:23:35,937 --> 00:23:37,726
No, no, this... This is your future.
491
00:23:37,728 --> 00:23:39,694
And your past.
492
00:23:39,696 --> 00:23:42,036
Give me a little credit.
I... I know the team was lying
493
00:23:42,039 --> 00:23:44,733
when they said I was visiting
family for the holidays.
494
00:23:44,735 --> 00:23:46,401
Then take the damn letter
495
00:23:46,403 --> 00:23:49,104
and stop being so stubborn.
496
00:23:50,941 --> 00:23:52,641
Think about your family.
497
00:23:54,978 --> 00:23:56,745
This letter is a loophole.
498
00:23:56,747 --> 00:24:00,782
Nothing changes until
November 28th, 2017.
499
00:24:00,784 --> 00:24:02,384
Please.
500
00:24:06,423 --> 00:24:08,490
Okay, Jefferson.
501
00:24:08,492 --> 00:24:10,292
Thank you.
502
00:24:20,453 --> 00:24:22,103
Hello, friend.
503
00:24:22,105 --> 00:24:23,772
Looking for booze?
504
00:24:23,774 --> 00:24:24,973
I'm not your friend.
505
00:24:24,975 --> 00:24:26,474
You almost died back there,
506
00:24:26,476 --> 00:24:28,210
and I know you're craving a drink.
507
00:24:28,212 --> 00:24:30,401
That's why it's so important to resist!
508
00:24:30,404 --> 00:24:32,004
You have to stop numbing yourself
509
00:24:32,007 --> 00:24:33,481
to fear and pain.
510
00:24:33,483 --> 00:24:36,200
That's when the true
transformation begins!
511
00:24:36,203 --> 00:24:38,186
Mickey!
512
00:24:38,188 --> 00:24:40,121
You're right. You're right.
513
00:24:40,123 --> 00:24:43,525
I... I apologize.
That... that was his name.
514
00:24:43,527 --> 00:24:45,973
Your Earth-X doppelganger
was my best friend.
515
00:24:45,976 --> 00:24:47,848
We grew up together in the Resistance.
516
00:24:47,851 --> 00:24:50,365
And when he died, I...
517
00:24:50,367 --> 00:24:52,167
I was devastated.
518
00:24:52,169 --> 00:24:54,369
But seeing you made me realize...
519
00:24:54,371 --> 00:24:56,838
I was a long way from acceptance.
520
00:24:56,840 --> 00:25:00,375
I didn't come onboard just
to help you process your loss.
521
00:25:00,377 --> 00:25:03,262
I came so I could process mine.
522
00:25:05,549 --> 00:25:09,778
Was that guttural sound your response?
523
00:25:09,781 --> 00:25:12,921
- To what?
- My heartfelt confession.
524
00:25:12,923 --> 00:25:14,723
I don't care. I wasn't listening.
525
00:25:14,725 --> 00:25:17,832
Well, the Mick Rory I knew
526
00:25:17,835 --> 00:25:20,595
did care, and he did listen.
527
00:25:20,597 --> 00:25:23,331
He was the kindest, most selfless person
528
00:25:23,333 --> 00:25:24,699
I've ever met,
529
00:25:24,701 --> 00:25:27,832
a far cry from the crude, alcoholic,
530
00:25:27,835 --> 00:25:31,206
oafish waste of space before me.
531
00:25:31,208 --> 00:25:32,539
I'm a disappointment?
532
00:25:32,542 --> 00:25:34,476
Well, the Leonard Snart that I knew
533
00:25:34,478 --> 00:25:36,544
was a cold, ruthless criminal,
534
00:25:36,546 --> 00:25:38,413
who didn't say boo about my drinking,
535
00:25:38,415 --> 00:25:40,348
because he knew I
could get the job done!
536
00:25:40,350 --> 00:25:43,385
I don't like you. You don't fit in.
537
00:25:43,387 --> 00:25:45,153
Why don't you go back
to that Nazi hellhole
538
00:25:45,155 --> 00:25:47,622
- you call home?
- Well, if that's how you feel,
539
00:25:47,624 --> 00:25:48,957
then I'll leave,
540
00:25:48,959 --> 00:25:50,892
as soon as we return from Vinland.
541
00:25:50,894 --> 00:25:52,327
- Good.
- Good.
542
00:25:52,329 --> 00:25:53,928
- Good!
- Good!
543
00:25:56,700 --> 00:25:58,637
Are we clear, Agent Sharpe?
544
00:25:58,640 --> 00:26:00,235
Crystal, sir.
545
00:26:00,237 --> 00:26:03,007
Please tell me you have good news.
546
00:26:03,010 --> 00:26:05,440
I'm afraid Director Bennett
doesn't believe this mission
547
00:26:05,442 --> 00:26:08,109
is the best use of our resources.
548
00:26:08,111 --> 00:26:10,895
So what, the Time Bureau
is just gonna let the Darhks
549
00:26:10,898 --> 00:26:12,947
run around and change history?
550
00:26:14,284 --> 00:26:16,351
The Time Bureau's in disarray.
551
00:26:16,353 --> 00:26:18,739
Ever since Rip was
sentenced to prison, we...
552
00:26:18,742 --> 00:26:21,222
Wait, Rip is in prison?
553
00:26:21,224 --> 00:26:23,124
He was hardly convincing
at the tribunal,
554
00:26:23,126 --> 00:26:25,340
raving about Mallus,
completely unapologetic.
555
00:26:25,343 --> 00:26:26,795
And in his absence,
556
00:26:26,797 --> 00:26:29,431
Damien Darhk has
recruited even more allies.
557
00:26:29,433 --> 00:26:30,812
Gideon, can you pull up
558
00:26:30,815 --> 00:26:32,733
what Director Bennett showed me, please?
559
00:26:34,071 --> 00:26:35,637
Grodd survived Vietnam.
560
00:26:35,639 --> 00:26:37,939
Darhk secured him a
means of time travel.
561
00:26:37,941 --> 00:26:39,007
Of course.
562
00:26:41,078 --> 00:26:43,067
Darhk and his daughter
are just too powerful.
563
00:26:43,070 --> 00:26:44,746
They have magic that
we don't understand.
564
00:26:44,748 --> 00:26:46,948
We've lost scores of
agents trying to fight them.
565
00:26:46,950 --> 00:26:48,717
So what? What does that mean?
566
00:26:48,719 --> 00:26:50,685
That you're just gonna
throw in the towel?
567
00:26:50,687 --> 00:26:53,521
We can't afford to lose anyone else.
568
00:26:53,523 --> 00:26:55,957
- And I can?
- No, I mean...
569
00:26:55,960 --> 00:26:59,994
Do you have any idea how
hard this has been on us?
570
00:26:59,996 --> 00:27:02,831
I really am sorry, Sara.
571
00:27:02,833 --> 00:27:05,340
Director Bennett has ordered me
572
00:27:05,343 --> 00:27:07,902
to return to the Time Bureau, so...
573
00:27:07,904 --> 00:27:09,679
Screw his orders.
574
00:27:09,682 --> 00:27:12,049
I need you here.
575
00:27:12,052 --> 00:27:14,476
Look, I know Darhk is personal for you,
576
00:27:14,478 --> 00:27:16,201
and you're the last person
to back out of a fight,
577
00:27:16,203 --> 00:27:18,980
but you asked me to give
you an outside perspective.
578
00:27:18,982 --> 00:27:21,216
If you're concerned about
the safety of your team,
579
00:27:21,218 --> 00:27:22,684
leave Vinland.
580
00:27:22,686 --> 00:27:24,619
This is not a fight the Legends can win.
581
00:27:38,820 --> 00:27:40,007
Hey.
582
00:27:40,009 --> 00:27:42,376
- You rang?
- Yes.
583
00:27:42,378 --> 00:27:45,112
Heard you took young Stein back to 1992.
584
00:27:45,114 --> 00:27:47,114
- Yep.
- How'd it go?
585
00:27:47,116 --> 00:27:48,765
He's just glad to be home.
586
00:27:50,719 --> 00:27:53,820
Okay, here's the deal.
587
00:27:53,822 --> 00:27:55,522
Backup is not coming.
588
00:27:55,524 --> 00:27:58,492
The Time Bureau thinks the
Darhks can't be defeated,
589
00:27:58,495 --> 00:28:00,761
and they're probably right.
590
00:28:00,763 --> 00:28:03,363
Leo asked us to talk about our feelings.
591
00:28:03,365 --> 00:28:05,766
Well, my feeling is
that history needs us
592
00:28:05,768 --> 00:28:06,890
to stop the Darhks,
593
00:28:06,893 --> 00:28:10,137
but after losing Stein,
594
00:28:10,139 --> 00:28:12,439
I can't lose anyone else.
595
00:28:14,518 --> 00:28:17,375
I need you guys to take
the Waverider and leave.
596
00:28:17,378 --> 00:28:18,844
Not without you.
597
00:28:18,847 --> 00:28:20,714
You can't face Darhk alone.
598
00:28:20,717 --> 00:28:23,084
I have a plan.
599
00:28:29,432 --> 00:28:31,332
I'm here to speak to Odin.
600
00:28:31,335 --> 00:28:32,902
Let her pass.
601
00:28:35,375 --> 00:28:37,708
My father will enjoy killing you.
602
00:28:40,269 --> 00:28:41,802
You've come alone.
603
00:28:41,804 --> 00:28:44,104
I'm here to make you an offer.
604
00:28:44,106 --> 00:28:46,540
Oh, this ought to be good.
605
00:28:49,503 --> 00:28:50,575
Whoo...
606
00:28:50,578 --> 00:28:52,646
Leave now, and I'll let you live.
607
00:28:52,648 --> 00:28:54,070
No.
608
00:28:55,338 --> 00:28:56,704
Hold up.
609
00:28:56,707 --> 00:28:58,740
Your plan sucks.
610
00:28:58,743 --> 00:29:01,321
- Pretty's right.
- Well, I can't do nothing.
611
00:29:01,323 --> 00:29:03,223
Yeah, but you can come
up with a better plan
612
00:29:03,225 --> 00:29:04,858
that, like, doesn't get you killed.
613
00:29:04,860 --> 00:29:07,227
Okay, Z, what's your big plan?
614
00:29:07,229 --> 00:29:08,562
Well, first of all,
615
00:29:08,565 --> 00:29:12,023
you don't enter the
Longhouse by yourself.
616
00:29:13,361 --> 00:29:15,635
My father will enjoy killing you.
617
00:29:17,065 --> 00:29:18,665
You've come alone.
618
00:29:18,668 --> 00:29:20,239
Not exactly.
619
00:29:27,149 --> 00:29:30,000
And then, Darhk will
have some sort of quip.
620
00:29:30,003 --> 00:29:32,771
Something evil, but
not too mustache-twirly.
621
00:29:32,774 --> 00:29:36,008
What, are you gonna huff and
puff till you blow my house in?
622
00:29:45,734 --> 00:29:48,268
What's the matter? Performance anxiety?
623
00:29:51,540 --> 00:29:53,992
So far, this works,
624
00:29:53,995 --> 00:29:56,132
but it doesn't solve our Nora problem.
625
00:29:56,135 --> 00:29:58,245
And what about the rest of the Vikings?
626
00:29:58,247 --> 00:30:00,614
Odin is under attack!
627
00:30:00,616 --> 00:30:04,242
Defend him, if you wanna see Valhalla.
628
00:30:04,245 --> 00:30:06,186
You're gonna need backup.
629
00:30:06,188 --> 00:30:07,976
Listen, Sara,
630
00:30:07,979 --> 00:30:10,991
just don't let Grey's death
teach us the wrong lessons.
631
00:30:10,993 --> 00:30:14,194
Either we do this
together or not at all.
632
00:30:16,165 --> 00:30:18,365
Gideon, plot a course for Vinland.
633
00:30:32,253 --> 00:30:35,415
What, are you gonna huff and
puff till you blow my house in?
634
00:30:39,388 --> 00:30:41,988
What's the matter? Performance anxiety?
635
00:30:46,295 --> 00:30:47,750
Ah!
636
00:30:49,674 --> 00:30:52,007
Odin is under attack!
637
00:30:52,010 --> 00:30:55,502
Defend him, if you wanna see Valhalla.
638
00:30:55,504 --> 00:30:58,572
Halt.
639
00:30:58,574 --> 00:31:00,695
It is I, Beebo,
640
00:31:00,698 --> 00:31:02,965
risen from the grave.
641
00:31:02,968 --> 00:31:05,602
Like Christ himself.
642
00:31:05,605 --> 00:31:07,109
Yeah...
643
00:31:07,112 --> 00:31:10,007
Yes, Jesus is the one true God, which...
644
00:31:10,010 --> 00:31:11,558
Doesn't mean science
645
00:31:11,560 --> 00:31:13,927
or evolution isn't real.
646
00:31:13,930 --> 00:31:17,223
Anyway, you need to return to Greenland,
647
00:31:17,226 --> 00:31:19,459
which, um, will soon be melting,
648
00:31:19,461 --> 00:31:21,161
thanks to global warming,
649
00:31:21,163 --> 00:31:22,629
which is also real.
650
00:31:25,501 --> 00:31:26,867
Whoo!
651
00:31:28,065 --> 00:31:30,232
Like a little fire?
652
00:31:30,235 --> 00:31:32,639
How 'bout a little ice?
653
00:31:50,003 --> 00:31:52,503
Nora...
654
00:31:52,506 --> 00:31:55,741
They killed the Valkyrie!
655
00:32:02,838 --> 00:32:04,337
Ah!
656
00:32:08,753 --> 00:32:10,019
Nora!
657
00:32:22,024 --> 00:32:23,890
Not this time.
658
00:32:29,531 --> 00:32:33,460
Sara Lance.
659
00:32:33,463 --> 00:32:34,962
Who's there?
660
00:32:34,965 --> 00:32:36,899
Who are you?
661
00:32:36,902 --> 00:32:39,135
What is this place?
662
00:32:39,138 --> 00:32:40,367
I...
663
00:32:40,370 --> 00:32:42,953
am Mallus.
664
00:32:44,828 --> 00:32:48,070
Soon I will be free,
665
00:32:48,073 --> 00:32:50,373
and your world will know
666
00:32:50,376 --> 00:32:53,218
unendurable pain.
667
00:33:03,401 --> 00:33:04,914
You came back.
668
00:33:04,917 --> 00:33:07,751
It's like you said, you needed me.
669
00:33:07,754 --> 00:33:10,601
Well, your timing is impeccable.
670
00:33:10,604 --> 00:33:13,972
It's a Christmas miracle.
671
00:33:13,975 --> 00:33:15,808
Yes.
672
00:33:15,811 --> 00:33:17,744
Whoo-hoo!
673
00:33:21,328 --> 00:33:23,752
There is nothing physically
ailing you, Captain Lance.
674
00:33:23,755 --> 00:33:25,476
Told you. I'm fine.
675
00:33:25,479 --> 00:33:26,968
You also told me
676
00:33:26,971 --> 00:33:29,046
you visited an alternate dimension.
677
00:33:29,049 --> 00:33:30,849
Well, it wasn't my first time.
678
00:33:30,852 --> 00:33:32,856
Sara...
679
00:33:32,858 --> 00:33:35,359
tell me exactly what you saw in there.
680
00:33:35,361 --> 00:33:37,995
Look, I don't know, okay?
It wasn't about what I saw.
681
00:33:37,997 --> 00:33:41,331
It was about what I... felt.
682
00:33:41,333 --> 00:33:43,033
It was an absence of feeling:
683
00:33:43,035 --> 00:33:46,103
no warmth, no love, just a void,
684
00:33:46,105 --> 00:33:50,707
and the only thing
filling the void was...
685
00:33:50,709 --> 00:33:51,842
Mallus.
686
00:33:55,181 --> 00:33:57,381
It seems Rip was right
to be obsessed with him.
687
00:33:57,383 --> 00:33:58,992
I need to tell the Bureau.
688
00:33:58,995 --> 00:34:00,551
Well, aren't you afraid
of getting in trouble
689
00:34:00,553 --> 00:34:02,786
for disobeying orders?
690
00:34:02,788 --> 00:34:03,954
It was worth it.
691
00:34:05,891 --> 00:34:07,157
See ya again.
692
00:34:12,464 --> 00:34:14,498
Gideon, how's the ol' timeline?
693
00:34:14,500 --> 00:34:17,067
Records show that
history has been restored.
694
00:34:17,069 --> 00:34:19,336
New Valhalla is North America again,
695
00:34:19,338 --> 00:34:21,305
and the only war Beebo has incited
696
00:34:21,307 --> 00:34:23,807
is in shopping malls across the nation.
697
00:34:23,809 --> 00:34:27,077
Sounds like our work here is done.
698
00:34:27,079 --> 00:34:28,445
Gideon, you're sure there are
699
00:34:28,447 --> 00:34:30,113
no other changes to the timeline?
700
00:34:30,115 --> 00:34:32,382
If you're referring to Professor Stein,
701
00:34:32,384 --> 00:34:34,785
he still died in 2017.
702
00:34:34,787 --> 00:34:36,220
I'm sorry, Jax.
703
00:34:36,222 --> 00:34:38,722
Wait... I... I just don't understand.
704
00:34:38,724 --> 00:34:40,624
Uh, the loophole, it...
it should've worked.
705
00:34:40,626 --> 00:34:42,492
That letter told him exactly
how to protect himself
706
00:34:42,494 --> 00:34:44,695
on the day he died. Wh... what happened?
707
00:34:44,697 --> 00:34:47,364
Uh... he... He must not have read it.
708
00:34:58,844 --> 00:35:01,245
Oh! Hey, Lily!
709
00:35:01,247 --> 00:35:04,248
A little birdie told me you
wanted one of these guys.
710
00:35:04,250 --> 00:35:06,183
Beebo! I love him!
711
00:35:06,185 --> 00:35:08,318
Happy Hanukah.
712
00:35:08,320 --> 00:35:10,654
Clarissa, you remember Jefferson.
713
00:35:10,656 --> 00:35:14,091
- You haven't aged a day.
- Neither have you.
714
00:35:14,093 --> 00:35:15,993
Can I get you some Earl Grey?
715
00:35:15,995 --> 00:35:18,829
Uh, yeah, sure.
716
00:35:18,831 --> 00:35:20,195
Come on.
717
00:35:20,198 --> 00:35:21,663
I think I know why you're here.
718
00:35:21,666 --> 00:35:23,299
Come in.
719
00:35:26,605 --> 00:35:28,148
The letter, you never read it.
720
00:35:28,151 --> 00:35:30,173
That's because I already burned it.
721
00:35:30,175 --> 00:35:31,218
What?
722
00:35:31,221 --> 00:35:33,342
I... I was tempted, to be sure.
723
00:35:33,345 --> 00:35:36,513
I thought a lot about that date.
724
00:35:36,515 --> 00:35:39,483
November 28th, 2017.
725
00:35:39,485 --> 00:35:41,618
I'll be 67 then.
726
00:35:41,620 --> 00:35:43,720
I'll have had adventures,
727
00:35:43,722 --> 00:35:46,718
watched my daughter grow up,
728
00:35:46,721 --> 00:35:48,320
and I'll have made a friend,
729
00:35:48,323 --> 00:35:51,261
who was willing to risk
far, far too much for me.
730
00:35:51,263 --> 00:35:54,064
No, I... I am trying to save you...
731
00:35:54,066 --> 00:35:56,667
You need to let me go.
732
00:35:56,669 --> 00:35:59,398
We both know you shouldn't be here.
733
00:35:59,401 --> 00:36:01,204
I... I may have a life ahead of me,
734
00:36:01,206 --> 00:36:03,373
but to you,
735
00:36:03,375 --> 00:36:05,609
- I'm a ghost.
- No, no, to me...
736
00:36:05,611 --> 00:36:09,379
I'm not gonna cheat death, Jefferson.
737
00:36:09,381 --> 00:36:12,182
None of us live forever,
738
00:36:12,184 --> 00:36:13,765
and yet, I clearly live
739
00:36:13,768 --> 00:36:16,720
a wonderful life with many chapters.
740
00:36:16,722 --> 00:36:18,722
And if I had one wish,
it... it wouldn't be for me
741
00:36:18,724 --> 00:36:20,424
to prolong my life.
742
00:36:20,426 --> 00:36:24,070
It... would be for you
743
00:36:24,073 --> 00:36:26,040
to live yours,
744
00:36:26,043 --> 00:36:30,801
and to have all the
happiness you deserve.
745
00:36:32,938 --> 00:36:34,438
Okay.
746
00:36:38,410 --> 00:36:42,212
Goodbye, Grey.
747
00:36:42,214 --> 00:36:44,181
Goodbye, Jefferson.
748
00:36:57,971 --> 00:37:00,046
Did you try to change his fate?
749
00:37:01,448 --> 00:37:03,242
Didn't work, so, uh...
750
00:37:04,919 --> 00:37:06,952
I'm sorry, Jax.
751
00:37:06,955 --> 00:37:08,538
Me too.
752
00:37:12,411 --> 00:37:15,779
If I stay on this ship, I'll
never be able to move on.
753
00:37:15,781 --> 00:37:18,765
What do you mean? Like...
754
00:37:18,768 --> 00:37:20,501
you wanna leave?
755
00:37:22,125 --> 00:37:24,921
You... you can't leave, Jax.
756
00:37:24,924 --> 00:37:27,609
No, you're... you're not leaving.
You're a part of this team.
757
00:37:27,612 --> 00:37:31,161
Yeah, and I always will
be, but right now, uh,
758
00:37:31,163 --> 00:37:33,530
this is something I gotta do.
759
00:37:33,532 --> 00:37:36,333
I need a different kind of adventure.
760
00:37:36,335 --> 00:37:38,402
Is this what you really want?
761
00:37:40,172 --> 00:37:41,671
Yeah.
762
00:37:41,673 --> 00:37:44,441
I would order you to stay,
763
00:37:44,443 --> 00:37:46,276
but I know you'd just disobey me
764
00:37:46,278 --> 00:37:48,945
and follow your heart,
like you always do.
765
00:37:48,947 --> 00:37:51,085
Hey...
766
00:37:55,289 --> 00:37:57,222
Can you do me a favor?
767
00:37:57,225 --> 00:38:00,328
Don't tell the others until I'm gone.
768
00:38:00,331 --> 00:38:03,360
I don't do goodbyes.
It's... it's not my thing.
769
00:38:03,362 --> 00:38:06,820
Yeah, yeah. Totally, I get it.
770
00:38:06,823 --> 00:38:08,198
Okay.
771
00:38:37,976 --> 00:38:40,163
- Surprise!
- Boo!
772
00:38:40,166 --> 00:38:42,298
You didn't really think
we were just gonna let you
773
00:38:42,301 --> 00:38:44,568
sneak out of here
without saying goodbye.
774
00:38:44,570 --> 00:38:46,036
Yeah, we can't celebrate the holidays
775
00:38:46,038 --> 00:38:48,405
without the whole
family. Happy Yuletide.
776
00:38:53,081 --> 00:38:55,545
Well, I think we made an
impressive team out there.
777
00:38:55,547 --> 00:38:57,314
Hm.
778
00:38:57,316 --> 00:38:59,085
Reminded me of old times.
779
00:38:59,088 --> 00:39:01,622
Mm.
780
00:39:01,625 --> 00:39:03,854
L'chaim.
781
00:39:05,657 --> 00:39:07,057
- Mmm.
- As you can taste,
782
00:39:07,059 --> 00:39:08,825
I reprogrammed Gideon.
783
00:39:08,827 --> 00:39:10,794
I should not have tried to change you,
784
00:39:10,796 --> 00:39:14,231
and I'm sorry, Mick.
785
00:39:14,233 --> 00:39:16,366
To the ones we lost,
786
00:39:16,368 --> 00:39:18,117
or left behind.
787
00:39:19,388 --> 00:39:21,471
Speech...
788
00:39:21,473 --> 00:39:22,873
Speech...
789
00:39:22,875 --> 00:39:24,843
- Speech, speech, speech.
- Oh...
790
00:39:24,846 --> 00:39:26,484
Okay, all right.
791
00:39:26,487 --> 00:39:31,046
Uh, when Grey first dragged
me onboard this ship,
792
00:39:31,049 --> 00:39:33,350
uh, I thought it was the last place
793
00:39:33,352 --> 00:39:34,757
that I wanted to be.
794
00:39:34,760 --> 00:39:36,987
I mean, you were all
a bunch of screw-ups,
795
00:39:36,989 --> 00:39:38,398
uh, B-list superheroes,
796
00:39:38,401 --> 00:39:42,024
washed up bank robbers, no offense...
797
00:39:42,027 --> 00:39:43,527
But, uh...
798
00:39:43,529 --> 00:39:45,095
the thing is,
799
00:39:45,097 --> 00:39:46,796
when you get a bunch of broken pieces,
800
00:39:46,798 --> 00:39:49,065
and you put 'em all
together the right way,
801
00:39:49,067 --> 00:39:50,867
they make something new,
802
00:39:50,869 --> 00:39:52,374
and suddenly,
803
00:39:52,377 --> 00:39:54,538
they don't feel so broken anymore...
804
00:39:56,375 --> 00:39:59,176
And I'm pretty sure
that's what a family is.
805
00:39:59,178 --> 00:40:00,554
So, uh...
806
00:40:00,557 --> 00:40:02,312
I don't know what happens next,
807
00:40:02,315 --> 00:40:06,382
but I know I'll always have
a family here with you guys.
808
00:40:06,385 --> 00:40:08,156
- That's right.
- Damn right, little brother.
809
00:40:08,159 --> 00:40:09,553
Always.
810
00:40:12,591 --> 00:40:14,090
Cheers.
811
00:40:25,504 --> 00:40:26,992
Well...
812
00:40:26,995 --> 00:40:29,262
it's been an honor, Captain.
813
00:40:31,906 --> 00:40:33,506
Come here.
814
00:40:33,509 --> 00:40:35,312
Hey...
815
00:40:36,682 --> 00:40:38,515
I'm sure it's only
gonna be a matter of time
816
00:40:38,517 --> 00:40:41,484
before some Aztecs with jetpacks
817
00:40:41,486 --> 00:40:44,054
invade Central City, so...
818
00:40:46,191 --> 00:40:47,991
And the honor's been all mine.
819
00:41:16,818 --> 00:41:20,085
It's been a long time, love.
820
00:41:20,088 --> 00:41:21,458
John?
821
00:41:23,929 --> 00:41:26,312
Now, let's see,
822
00:41:26,315 --> 00:41:28,367
the last time we met,
823
00:41:28,370 --> 00:41:31,138
I saved your soul.
824
00:41:31,141 --> 00:41:33,274
Now there's something you can do for me.
825
00:41:33,277 --> 00:41:35,404
Look, I'd love to help,
but your timing is terrible.
826
00:41:35,407 --> 00:41:37,140
Uh, this won't take long.
827
00:41:37,142 --> 00:41:39,953
You see, there's a demon out there.
828
00:41:39,956 --> 00:41:42,456
It's possessing a little girl.
829
00:41:42,459 --> 00:41:44,526
And that demon,
830
00:41:44,529 --> 00:41:46,195
he knows your name.
831
00:41:46,198 --> 00:41:50,383
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.