All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S03E09.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:01,919 Previously, on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,922 --> 00:00:04,297 Thank you for notifying us of Detective Hunter's whereabouts. 3 00:00:04,299 --> 00:00:06,289 Now the Legends are free to fly the skies? 4 00:00:06,292 --> 00:00:08,120 The Time Bureau has bigger things to worry about 5 00:00:08,122 --> 00:00:09,134 than a bunch of idiots. 6 00:00:09,137 --> 00:00:10,820 Mallus is getting stronger, Captain Lance. 7 00:00:10,823 --> 00:00:11,845 There is a war coming, 8 00:00:11,848 --> 00:00:14,049 and history needs you to be ready. 9 00:00:15,059 --> 00:00:17,693 - Do I know you? - No, no. 10 00:00:17,695 --> 00:00:18,921 I'm Marty. 11 00:00:18,924 --> 00:00:20,690 So, you're Leonard Snart's doppelganger? 12 00:00:20,693 --> 00:00:23,264 No, I'm Leonard Snart, but you can call me Leo. 13 00:00:23,267 --> 00:00:24,554 Ah! 14 00:00:24,557 --> 00:00:26,468 I'm asking you to let me die, 15 00:00:26,470 --> 00:00:28,604 so that you may live. 16 00:00:37,581 --> 00:00:40,182 This is the last store in town with the Beebo dolls, 17 00:00:40,184 --> 00:00:41,757 Clarissa, I... I promise. 18 00:00:41,760 --> 00:00:45,687 I am not leaving without one for Lily. 19 00:00:45,689 --> 00:00:48,156 Professor Stein, Merry Christmas. 20 00:00:48,158 --> 00:00:50,492 And a Happy Hanukah to you, Chuck. 21 00:00:50,494 --> 00:00:53,061 Every kid needs a Beebo doll, right? 22 00:00:53,063 --> 00:00:54,796 So it would seem. 23 00:00:54,798 --> 00:00:57,366 I got one! I can't believe I got one! 24 00:00:59,403 --> 00:01:01,270 I don't suppose you can tell me 25 00:01:01,272 --> 00:01:03,171 how many Beebos you have back there? 26 00:01:03,173 --> 00:01:04,573 Plenty. Don't worry about it. 27 00:01:06,710 --> 00:01:09,210 Actually, we just ran out them. 28 00:01:09,213 --> 00:01:11,406 - Uh, but you just said... - I'm sorry, folks. 29 00:01:11,409 --> 00:01:14,283 We are expecting a new shipment in February. 30 00:01:14,285 --> 00:01:15,851 February? 31 00:01:15,853 --> 00:01:18,520 Five-year-olds don't wait until February. 32 00:01:18,522 --> 00:01:21,623 Wait! There's one more Beebo right there. 33 00:01:22,660 --> 00:01:23,925 Move! 34 00:01:26,397 --> 00:01:27,663 Think, Marty. 35 00:01:32,870 --> 00:01:34,609 Distance of about six meters. 36 00:01:34,612 --> 00:01:36,345 Allowing for air resistance. 37 00:01:36,348 --> 00:01:38,656 Breathe in, hold... 38 00:01:56,327 --> 00:01:58,827 Eureka! I've got it! 39 00:02:00,898 --> 00:02:03,165 Get him! 40 00:02:06,670 --> 00:02:08,036 Barbarians! 41 00:02:19,430 --> 00:02:20,882 Great Scott. 42 00:02:23,987 --> 00:02:25,220 Barbarians? 43 00:02:31,595 --> 00:02:36,765 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44 00:02:39,937 --> 00:02:42,070 Gideon said that you wanted to see me. 45 00:02:42,072 --> 00:02:44,553 Come in. Have a seat. 46 00:02:48,212 --> 00:02:50,545 You comfortable? 47 00:02:50,547 --> 00:02:53,071 I know the Legends have lost a friend. 48 00:02:53,074 --> 00:02:54,766 I've been there. 49 00:02:54,769 --> 00:02:57,352 I wanna help you guys through the grieving period. 50 00:02:57,355 --> 00:02:59,588 Oh, that's... that's very sweet of you. 51 00:02:59,590 --> 00:03:01,923 I wanna give you the chance to get anything off your chest, 52 00:03:01,925 --> 00:03:03,258 anything at all. 53 00:03:03,260 --> 00:03:05,274 What would you like to say... 54 00:03:06,797 --> 00:03:10,599 To Professor Martin Stein? 55 00:03:13,488 --> 00:03:16,671 I... I think that everyone copes in their own ways. 56 00:03:16,673 --> 00:03:20,041 It's clear the Legends are ill-equipped to cope at all. 57 00:03:20,043 --> 00:03:22,677 This way? This is wrong. 58 00:03:22,679 --> 00:03:24,212 Uh, actually, there is one question 59 00:03:24,214 --> 00:03:26,148 - I never got to ask Marty. - Great. 60 00:03:26,150 --> 00:03:27,983 When I reduce the Waverider's coefficient 61 00:03:27,985 --> 00:03:29,684 of sinusoidal depleneration, 62 00:03:29,686 --> 00:03:32,654 it seems to inversely hyper-celerate. 63 00:03:32,656 --> 00:03:34,222 Let's hear it again. 64 00:03:34,224 --> 00:03:37,000 What would you like to say to me, Nathaniel? 65 00:03:37,003 --> 00:03:38,391 Still a little too nasally. 66 00:03:38,394 --> 00:03:41,724 Remember, you speak very precisely. 67 00:03:41,727 --> 00:03:44,900 This is therapy, not acting class. 68 00:03:44,902 --> 00:03:47,302 Nice! That's the right level of frustration. 69 00:03:47,304 --> 00:03:49,727 That's very Stein. Now just do it with the puppet. 70 00:03:51,691 --> 00:03:54,309 My goodness, you're really working out some rage issues 71 00:03:54,311 --> 00:03:55,877 with, uh, Professor Stein. 72 00:03:55,879 --> 00:03:59,080 No, I just hate puppets. 73 00:03:59,082 --> 00:04:01,483 All right, I am... I am putting the puppet away. 74 00:04:01,485 --> 00:04:04,152 I... I get it now. That wasn't the best tactic. 75 00:04:04,154 --> 00:04:07,355 Look, Jax, I think that you, even more so than the others, 76 00:04:07,357 --> 00:04:09,858 must be in pain about this. 77 00:04:09,860 --> 00:04:11,760 He died so I could live. 78 00:04:11,762 --> 00:04:14,229 - End of story. - It wasn't your fault. 79 00:04:14,231 --> 00:04:16,631 I should never have given him that Firestorm cure. 80 00:04:16,633 --> 00:04:18,867 I should've been strong enough for both of us. 81 00:04:18,869 --> 00:04:20,535 - I... - Mm... 82 00:04:21,839 --> 00:04:23,839 All right, you know, no. 83 00:04:23,841 --> 00:04:26,575 We're not doing this. 84 00:04:28,679 --> 00:04:30,078 What was that? 85 00:04:30,080 --> 00:04:31,913 An Anachronism caused a disturbance 86 00:04:31,915 --> 00:04:34,282 in the Temporal Zone, which created a Timequake. 87 00:04:34,284 --> 00:04:37,152 And this is where Marty would've said, "Fascinating." 88 00:04:38,622 --> 00:04:40,430 All right, everybody, 89 00:04:40,433 --> 00:04:42,641 I know you're sad, so this is what we're gonna do. 90 00:04:42,644 --> 00:04:45,759 I want you to take all of your feelings about Martin 91 00:04:45,762 --> 00:04:47,360 and put it in a box, 92 00:04:47,363 --> 00:04:50,318 and then, I want you to close the box, 93 00:04:50,321 --> 00:04:51,978 and then, you're gonna lock the box. 94 00:04:51,981 --> 00:04:53,542 Well, that sounds healthy. 95 00:04:53,543 --> 00:04:55,288 Maybe not, but we got a job to do. 96 00:04:55,291 --> 00:04:57,198 Gideon, the Anachronism, please. 97 00:04:57,200 --> 00:04:59,401 Uh, Level 12? 98 00:04:59,403 --> 00:05:01,102 Level Ten didn't do it justice. 99 00:05:01,104 --> 00:05:03,338 Leif Eriksson's Vikings set up a colony 100 00:05:03,340 --> 00:05:06,205 in the New World around 1000 A.D. 101 00:05:06,208 --> 00:05:09,244 Little known fact, the Vikings "discovered" 102 00:05:09,246 --> 00:05:12,180 the Americas 492 years before Columbus, 103 00:05:12,182 --> 00:05:14,730 but due to Eriksson's adoption of Christianity, 104 00:05:14,733 --> 00:05:16,733 the Vikings decided to pack up their bags 105 00:05:16,736 --> 00:05:18,019 and head home. 106 00:05:18,021 --> 00:05:19,888 Sorry, Gideon, you were saying? 107 00:05:19,891 --> 00:05:22,052 In this version of history, the Vikings stayed 108 00:05:22,055 --> 00:05:24,222 and conquered all of North America, 109 00:05:24,224 --> 00:05:27,024 or as it's called now, New Valhalla. 110 00:05:27,026 --> 00:05:29,744 - Cool hat. - How many beers is that? 111 00:05:29,747 --> 00:05:31,201 It's not even noon yet. 112 00:05:31,204 --> 00:05:33,212 You have a problem, Mickey. 113 00:05:33,215 --> 00:05:36,082 I don't have a problem. Now shut up. 114 00:05:36,085 --> 00:05:38,586 All right, let's go. 115 00:05:38,589 --> 00:05:41,314 I don't think the Legends are ready for the field. 116 00:05:41,317 --> 00:05:42,502 Listen, Leo, 117 00:05:42,505 --> 00:05:45,339 kicking ass is how we heal. 118 00:05:49,386 --> 00:05:51,019 I don't like it, sister. 119 00:05:51,021 --> 00:05:52,387 This land is bountiful, 120 00:05:52,389 --> 00:05:56,124 but these people, these Skraelings, 121 00:05:56,126 --> 00:05:57,792 they're skilled warriors. 122 00:05:57,794 --> 00:05:59,360 We should not challenge them. 123 00:05:59,362 --> 00:06:01,463 It's time to return home to Greenland. 124 00:06:01,465 --> 00:06:04,032 Brother, this continent is vast. 125 00:06:04,034 --> 00:06:05,333 Who knows how far west it goes, 126 00:06:05,335 --> 00:06:08,227 and what riches it has to plunder. 127 00:06:08,230 --> 00:06:11,739 It is our destiny to conquer all of New Valhalla. 128 00:06:11,741 --> 00:06:14,476 That's Leif Erikkson and his sister, Freydis. 129 00:06:14,478 --> 00:06:16,992 Yeah, this moment has huge historical significance. 130 00:06:16,995 --> 00:06:18,250 It determines whether or not 131 00:06:18,253 --> 00:06:19,649 the Vikings leave North America, 132 00:06:19,652 --> 00:06:21,719 which, for me, is very exciting, cau... 133 00:06:22,252 --> 00:06:24,352 You okay, man? 134 00:06:24,354 --> 00:06:25,820 Yeah. Yeah, I'm fine. 135 00:06:25,822 --> 00:06:28,323 Uh, let's just stay on mission. 136 00:06:28,325 --> 00:06:30,058 Okay. 137 00:06:30,060 --> 00:06:32,727 The Christian monks say that endless war 138 00:06:32,729 --> 00:06:34,963 means our people will never know peace. 139 00:06:34,965 --> 00:06:37,599 It is what the Blue God has demanded, brother. 140 00:06:39,042 --> 00:06:40,828 The Anachronism isn't a weapon. 141 00:06:40,831 --> 00:06:43,537 Uh, guys, we're dealing with some kind of Blue God. 142 00:06:43,540 --> 00:06:44,672 Found him. 143 00:06:49,446 --> 00:06:51,012 Is that... 144 00:06:51,014 --> 00:06:53,014 Martin? 145 00:06:53,016 --> 00:06:54,616 Martin's the Anachronism. 146 00:06:54,618 --> 00:06:56,918 They used his genius to conquer the New World. 147 00:06:56,920 --> 00:07:00,522 Ju... hey, it's supposed to be a stealth mission. 148 00:07:00,524 --> 00:07:01,890 Dammit! 149 00:07:04,394 --> 00:07:06,281 Jax, back into position now. 150 00:07:07,953 --> 00:07:10,185 Jefferson? What are you doing here? 151 00:07:10,188 --> 00:07:13,368 - I... I haven't seen you since... - 1987. 152 00:07:13,370 --> 00:07:14,758 Uh, don't worry, Martin, 153 00:07:14,761 --> 00:07:17,896 I... I'ma get you out of here. 154 00:07:17,899 --> 00:07:20,208 Wa... wait! No, no, no, no, no, no! 155 00:07:20,210 --> 00:07:21,709 Ah! 156 00:07:24,748 --> 00:07:26,347 - You all right? - Most certainly not! 157 00:07:26,349 --> 00:07:27,682 Look out! 158 00:07:29,986 --> 00:07:32,654 I haven't had a bath or a change of clothes 159 00:07:32,656 --> 00:07:34,155 for over a week. 160 00:07:34,157 --> 00:07:35,657 I... I... I could've died. 161 00:07:38,395 --> 00:07:40,528 - Was it something I said? - No, nothing. It's fine. 162 00:07:40,531 --> 00:07:41,796 We just gotta get out of here 163 00:07:41,798 --> 00:07:43,234 before the rest of the clan comes. 164 00:07:43,237 --> 00:07:44,804 Uh, no, no, no, wait, wait, wait, wait. 165 00:07:44,807 --> 00:07:46,440 - We have to go back. - Go back for what? 166 00:07:46,443 --> 00:07:48,242 - My Beebo. - What the hell is a Beebo? 167 00:07:48,245 --> 00:07:50,779 As in Cuddle Me Beebo? 168 00:07:50,782 --> 00:07:53,216 It's a Hannukah gift for Lily. 169 00:07:53,219 --> 00:07:55,086 We're not going back for some damn toy! 170 00:07:55,089 --> 00:07:56,563 You don't understand! 171 00:07:56,566 --> 00:08:00,447 That damn toy is gonna change history! 172 00:08:00,450 --> 00:08:02,617 The four-eyed man has escaped. 173 00:08:02,619 --> 00:08:04,886 No matter. 174 00:08:04,888 --> 00:08:07,655 We still have our God... 175 00:08:15,632 --> 00:08:18,649 Beebo hungry. 176 00:08:18,652 --> 00:08:21,936 And our God hungers for battle! 177 00:08:23,707 --> 00:08:27,041 Beebo! Beebo! Beebo! Beebo! 178 00:08:27,043 --> 00:08:29,606 Beebo! Beebo! Beebo! Beebo! 179 00:08:33,618 --> 00:08:35,165 All right, let me get this straight. 180 00:08:35,168 --> 00:08:38,071 So, the Vikings think that Beebo is a God, 181 00:08:38,074 --> 00:08:40,765 Beebo as in, "Wah, wah, Beebo love you"? 182 00:08:40,767 --> 00:08:42,534 As preposterous as it sounds, 183 00:08:42,536 --> 00:08:45,845 that obnoxious toy is the only reason I survived. 184 00:08:45,848 --> 00:08:47,538 The Vikings who found me in the woods 185 00:08:47,541 --> 00:08:49,717 were about to kill me, when Beebo spoke. 186 00:08:49,720 --> 00:08:53,278 It... it was like a... a spell was cast over the barbarians. 187 00:08:53,280 --> 00:08:55,246 Here, this should warm you up. 188 00:08:55,248 --> 00:08:57,782 - Earl Grey? - With a little bit of brandy. 189 00:08:57,784 --> 00:08:59,851 Ah, my favorite. Thank you, Jefferson. 190 00:08:59,853 --> 00:09:00,985 It does make sense. 191 00:09:00,988 --> 00:09:03,287 Norse mythology is filled with creatures like Beebo: 192 00:09:03,290 --> 00:09:05,023 trolls, gnomes, tumptens. 193 00:09:05,025 --> 00:09:06,991 Okay, sure, but thinking he's a God 194 00:09:06,993 --> 00:09:08,927 who wants them to conquer the New World? 195 00:09:08,929 --> 00:09:10,895 You see, at first, the Vikings thought that 196 00:09:10,897 --> 00:09:13,064 only I could make Beebo talk, 197 00:09:13,066 --> 00:09:15,233 but it soon became clear that my translations 198 00:09:15,235 --> 00:09:18,136 were not what Lief's sister wanted to hear. 199 00:09:18,138 --> 00:09:20,004 Freydis usurped my position 200 00:09:20,006 --> 00:09:22,576 and twisted Beebo's words for her own agenda. 201 00:09:22,579 --> 00:09:25,235 All right, sounds like we gotta go get that Beebo, 202 00:09:25,238 --> 00:09:26,610 and send the Vikings packing. 203 00:09:26,613 --> 00:09:29,114 Zari, can you take young Stein to where he can get cleaned up? 204 00:09:29,116 --> 00:09:31,483 - Come on. - I... I can help him, 205 00:09:31,485 --> 00:09:34,519 - 'cause I've got nothing... - It's okay. Zari's got it. 206 00:09:34,521 --> 00:09:35,687 Hm. 207 00:09:39,960 --> 00:09:42,260 Mart... Marty... Mar... Martin... 208 00:09:42,262 --> 00:09:44,562 you're looking young and lively. 209 00:09:44,564 --> 00:09:46,731 - Uh, good to see you. - You too, Raymond. 210 00:09:46,733 --> 00:09:49,067 Uh, one question: Where's me? 211 00:09:49,069 --> 00:09:51,269 - Uh, you... - At peace. 212 00:09:51,271 --> 00:09:53,705 With your family for the... For the holidays. 213 00:09:53,707 --> 00:09:55,440 Ah, I almost forgot. 214 00:09:55,442 --> 00:09:57,008 Happy Hannukah. 215 00:09:57,010 --> 00:10:00,378 Uh, Happy Hannukah. 216 00:10:00,380 --> 00:10:01,713 I'll drink to that. 217 00:10:05,270 --> 00:10:07,036 Ah! 218 00:10:07,039 --> 00:10:10,488 That's disgusting. What's wrong with this beer? 219 00:10:10,490 --> 00:10:12,290 Man, can you believe Sara? 220 00:10:12,292 --> 00:10:14,095 She doesn't trust me around young Stein. 221 00:10:14,098 --> 00:10:15,393 So you're saying you weren't planning on 222 00:10:15,395 --> 00:10:18,029 warning Martin about him dying? 223 00:10:18,031 --> 00:10:20,899 Okay, fine, but... But come on, man. 224 00:10:20,901 --> 00:10:22,734 Grey dies, and then, all of a sudden, 225 00:10:22,736 --> 00:10:24,868 his younger self gets displaced in time? 226 00:10:24,871 --> 00:10:27,005 Yeah, I know, it's crazy that we keep bumping into ourselves. 227 00:10:27,007 --> 00:10:27,829 Yeah. 228 00:10:27,832 --> 00:10:29,974 I mean, Ray and the baby Dominator, 229 00:10:29,976 --> 00:10:31,798 and Sir Stein and his killer stash. 230 00:10:31,801 --> 00:10:32,649 Mick's dad. 231 00:10:32,652 --> 00:10:35,019 I mean, this can't just be a coincidence. 232 00:10:37,184 --> 00:10:39,250 What if this is fate's way 233 00:10:39,252 --> 00:10:41,286 of saying we should step up? 234 00:10:41,288 --> 00:10:43,142 That we can actually improve things? 235 00:10:43,145 --> 00:10:45,423 Martin made his choice, Jax, 236 00:10:45,425 --> 00:10:47,225 and we should be honoring his sacrifice, 237 00:10:47,227 --> 00:10:49,761 - not trying to undo it. - Yeah, but it's Grey. 238 00:10:49,763 --> 00:10:52,197 I mean, how can we not tell him? 239 00:10:52,199 --> 00:10:54,132 Because what if knowing about his death 240 00:10:54,134 --> 00:10:56,968 makes young Marty choose not to create the Firestorm matrix 241 00:10:56,970 --> 00:10:59,331 or meet you or step foot on this ship? 242 00:10:59,334 --> 00:11:01,173 He never would've wanted you to risk the present 243 00:11:01,175 --> 00:11:03,274 - to save him in the past. - And how exactly 244 00:11:03,276 --> 00:11:05,706 do you know what he would've wanted, Ray? 245 00:11:05,709 --> 00:11:07,245 You weren't psychically connected to him 246 00:11:07,247 --> 00:11:09,147 for three years. 247 00:11:14,454 --> 00:11:15,753 Gideon! 248 00:11:15,755 --> 00:11:17,655 The beer tastes like sewage water. 249 00:11:17,657 --> 00:11:19,824 Was that a question, Mr. Rory? 250 00:11:19,826 --> 00:11:21,259 Don't get smart, lady. 251 00:11:21,261 --> 00:11:23,161 I adjusted the fabrication settings. 252 00:11:23,163 --> 00:11:26,030 The Waverider's now a dry ship. 253 00:11:26,032 --> 00:11:28,730 No alcohol allowed. 254 00:11:28,733 --> 00:11:29,996 You son of a... 255 00:11:29,999 --> 00:11:31,598 You said your drinking wasn't a problem. 256 00:11:31,600 --> 00:11:33,637 If you can go a couple of days without booze, 257 00:11:33,640 --> 00:11:36,474 - you've proven your point. - A couple of days? 258 00:11:36,476 --> 00:11:38,877 - 42 hours? - 48. 259 00:11:40,881 --> 00:11:42,780 So, I checked the lunar calendar, 260 00:11:42,782 --> 00:11:44,782 and today is Yuletide. 261 00:11:44,784 --> 00:11:46,384 Oh, like Christmas? 262 00:11:46,386 --> 00:11:48,641 Well, before Christians rebranded it, 263 00:11:48,644 --> 00:11:51,990 wreaths, trees, elves were all Norse traditions first. 264 00:11:51,992 --> 00:11:55,159 And tonight, Leif is throwing a huge Yuletide feast. 265 00:11:55,161 --> 00:11:57,417 Which is the perfect cover for us. 266 00:11:57,420 --> 00:11:59,130 Oh... 267 00:11:59,132 --> 00:12:00,660 we could dress up as Norse Gods... 268 00:12:00,663 --> 00:12:02,467 ... and order them to head back to Greenland 269 00:12:02,469 --> 00:12:04,456 or face our wrath! 270 00:12:04,459 --> 00:12:06,738 - Worst idea you ever had. - That's a terrible idea. 271 00:12:06,740 --> 00:12:08,246 - Mm-hm. - Mm. 272 00:12:08,249 --> 00:12:10,438 Incoming transmission from Agent Sharpe. 273 00:12:10,441 --> 00:12:12,577 Oh... 274 00:12:12,579 --> 00:12:15,280 Put her on. 275 00:12:15,282 --> 00:12:16,714 Agent Sharpe, 276 00:12:16,716 --> 00:12:18,816 it's been awhile, thankfully. 277 00:12:18,818 --> 00:12:20,785 - Captain Lance. - Let me guess, 278 00:12:20,787 --> 00:12:22,553 you saw that there's a Level 12 Anachronism, 279 00:12:22,555 --> 00:12:24,088 and you're calling to lecture me on everything 280 00:12:24,090 --> 00:12:27,025 - that we're doing wrong. - No. 281 00:12:27,027 --> 00:12:28,893 - Okay, yes... - Hm. 282 00:12:28,895 --> 00:12:30,589 But I also heard about Martin Stein, 283 00:12:30,592 --> 00:12:33,331 and I'm calling to express my condolences. 284 00:12:33,333 --> 00:12:35,233 Well, thank you, 285 00:12:35,235 --> 00:12:37,402 but my team and I, 286 00:12:37,404 --> 00:12:39,370 - we have it under control. - I hope so, 287 00:12:39,372 --> 00:12:41,439 because the Legends fixing a Level 12 288 00:12:41,441 --> 00:12:44,075 under normal circumstances would be a Beebo Day miracle. 289 00:12:46,513 --> 00:12:48,146 Did you just say Beebo Day? 290 00:12:48,148 --> 00:12:50,248 December 25th, Beebo Day, 291 00:12:50,250 --> 00:12:52,450 when families exchange gifts and sing silly songs 292 00:12:52,452 --> 00:12:53,839 and discover that they can no longer live 293 00:12:53,841 --> 00:12:56,688 under the same roof? 294 00:12:56,690 --> 00:12:58,923 Beebo Day's part of the Anachronism, isn't it? 295 00:12:58,925 --> 00:13:01,759 - Yeah. - Yeah, never felt right. 296 00:13:01,761 --> 00:13:04,162 This Anachronism is cementing fast, 297 00:13:04,164 --> 00:13:06,757 and to be honest, my team is still pretty raw from losing Stein. 298 00:13:06,760 --> 00:13:09,766 We could use an outside perspective. 299 00:13:09,769 --> 00:13:11,210 Are you asking for my help? 300 00:13:11,213 --> 00:13:13,137 No. 301 00:13:13,139 --> 00:13:16,207 Okay, yes. 302 00:13:16,209 --> 00:13:18,609 All right... 303 00:13:18,611 --> 00:13:20,078 what's the plan? 304 00:13:24,417 --> 00:13:26,584 You ready to see the Legends in action? 305 00:13:26,586 --> 00:13:29,249 The goal is to do this peacefully, without action. 306 00:13:29,252 --> 00:13:31,285 There's a first time for everything, I guess. 307 00:13:31,288 --> 00:13:32,924 Hail, Leif son of Erik. 308 00:13:32,926 --> 00:13:34,625 I, Nathaniel Henryson. 309 00:13:34,627 --> 00:13:36,861 Hail, Nathanial son of Henry. 310 00:13:36,863 --> 00:13:38,696 A Yuletide surprise. 311 00:13:38,698 --> 00:13:40,865 Are you sure this is wise, brother? 312 00:13:40,867 --> 00:13:43,968 We know nothing about these people. 313 00:13:43,970 --> 00:13:45,670 We brought booze. 314 00:13:55,916 --> 00:13:57,882 Tell me of your clan. 315 00:13:57,884 --> 00:14:00,318 You certainly are an odd collection. 316 00:14:00,320 --> 00:14:01,719 We're from all over. 317 00:14:01,721 --> 00:14:04,155 But we stick together the best we can. 318 00:14:04,157 --> 00:14:07,291 Although, recently, we lost a brother. 319 00:14:07,293 --> 00:14:09,761 Ah, that can be difficult. 320 00:14:09,763 --> 00:14:11,896 I've lost far too many men and women in my own clan. 321 00:14:11,898 --> 00:14:13,998 It has made you soft, brother. 322 00:14:14,000 --> 00:14:17,835 Let's not fight in front of our guest, sister. 323 00:14:17,837 --> 00:14:19,203 As far as strategy goes, 324 00:14:19,205 --> 00:14:20,938 this would not be my first pick. 325 00:14:20,940 --> 00:14:23,674 Why not? They welcomed us in. 326 00:14:23,676 --> 00:14:25,910 We get Beebo, we get out. 327 00:14:25,912 --> 00:14:28,146 The Bureau has rules about fraternizing with the locals, 328 00:14:28,148 --> 00:14:31,115 and these costumes are ridiculous. 329 00:14:31,117 --> 00:14:32,817 Nah, you look good. 330 00:14:35,722 --> 00:14:37,955 - Give me that! - No, no, no, no, no, no, no. 331 00:14:37,957 --> 00:14:40,658 No booze means no booze, Mickey. 332 00:14:40,660 --> 00:14:43,161 - Stop calling me that. - You have 35 hours left. 333 00:14:43,163 --> 00:14:44,862 Can you handle it? 334 00:14:44,864 --> 00:14:47,398 Are you ready to admit that you have a problem? 335 00:14:47,400 --> 00:14:48,766 You're the problem! 336 00:14:58,078 --> 00:15:01,046 Ah, there you are, you little bastard. 337 00:15:01,049 --> 00:15:03,203 Beebo thirsty. 338 00:15:03,206 --> 00:15:04,972 Uh... 339 00:15:08,855 --> 00:15:10,843 You dare to steal from our God? 340 00:15:10,846 --> 00:15:12,412 He's not gonna drink it. 341 00:15:12,415 --> 00:15:16,394 Our Gods do not tolerate such insolence. 342 00:15:16,396 --> 00:15:18,629 Beebo will decide your fate. 343 00:15:27,893 --> 00:15:29,559 Anyone have eyes on Beebo? 344 00:15:29,562 --> 00:15:31,145 Short, blue, looking for cuddles? 345 00:15:31,147 --> 00:15:33,181 Yep, we're working on it. 346 00:15:33,183 --> 00:15:34,983 Here we go! 347 00:15:38,088 --> 00:15:39,721 Ah! 348 00:15:39,723 --> 00:15:42,254 By Odin's Spear, you bested us. 349 00:15:42,257 --> 00:15:45,260 Beautiful, and they can hold their mead. 350 00:15:45,262 --> 00:15:46,726 Tell us... 351 00:15:46,729 --> 00:15:49,831 which of these clansmen are your husbands, 352 00:15:49,833 --> 00:15:51,032 and we'll kill them. 353 00:15:51,034 --> 00:15:52,467 - Oh. - Hm. 354 00:15:52,469 --> 00:15:53,968 I'm not really the husband kind. 355 00:15:53,970 --> 00:15:56,971 Perfect! Me neither! 356 00:15:56,973 --> 00:15:58,673 All right, you guys said if we won, 357 00:15:58,675 --> 00:16:01,676 you'd take us to see your Blue God. 358 00:16:01,678 --> 00:16:02,877 Two out of three. 359 00:16:04,381 --> 00:16:06,948 - Ah! - Fellow warriors... 360 00:16:08,785 --> 00:16:12,453 Our guest has been stealing mead from the Blue God, 361 00:16:12,455 --> 00:16:14,132 and now, 362 00:16:14,135 --> 00:16:16,224 our God will render judgment. 363 00:16:16,226 --> 00:16:20,062 Beebo! Beebo! Beebo! Beebo! 364 00:16:20,101 --> 00:16:23,382 Beebo! Beebo! Beebo! Beebo! 365 00:16:23,429 --> 00:16:26,484 Beebo! Beebo! Beebo! Beebo! 366 00:16:26,585 --> 00:16:28,552 Beebo! Beebo! 367 00:16:30,507 --> 00:16:33,041 How judge you, Beebo? 368 00:16:36,513 --> 00:16:39,200 Beebo hungry. 369 00:16:39,203 --> 00:16:42,383 Our God demands justice. 370 00:16:42,385 --> 00:16:44,452 To the pyre! 371 00:16:46,890 --> 00:16:48,765 Nate and Amaya, you're on Beebo. 372 00:16:48,768 --> 00:16:52,560 Everyone else, let's make sure Rory doesn't get burned alive. 373 00:16:52,562 --> 00:16:54,395 Freydis, it's Yuletide. 374 00:16:54,397 --> 00:16:56,731 Let's not ruin it. 375 00:16:56,733 --> 00:17:01,235 More wood, so bright Odin can see it from Valhalla. 376 00:17:01,237 --> 00:17:03,371 Is it weird that I find her hot? 377 00:17:03,373 --> 00:17:05,740 Weird, but then again, not surprising. 378 00:17:07,344 --> 00:17:08,976 Leo, can you take care of the fire? 379 00:17:08,978 --> 00:17:11,426 Copy that, Captain Lance. 380 00:17:11,429 --> 00:17:13,291 I thought you said this was an undercover operation. 381 00:17:13,293 --> 00:17:16,417 Well, blowing your cover is half the fun. 382 00:17:16,419 --> 00:17:18,553 Into the flames! 383 00:17:18,555 --> 00:17:19,762 Now. 384 00:17:33,436 --> 00:17:35,603 Uh, it's a sign! 385 00:17:35,605 --> 00:17:38,639 Beebo does not want our clansman to be burned. 386 00:17:41,411 --> 00:17:43,144 The Blue God has shown mercy. 387 00:17:45,148 --> 00:17:48,249 I luh-luh-love you. 388 00:17:50,253 --> 00:17:53,187 - I accidentally squeezed him. - He's so damn huggable. 389 00:17:53,189 --> 00:17:55,456 Unhand him or die! 390 00:18:06,903 --> 00:18:08,603 I am leaving myself wide open, 391 00:18:08,605 --> 00:18:10,204 and you can't land a single punch. 392 00:18:10,206 --> 00:18:11,639 Uh, yeah, I'm just warming up. 393 00:18:11,641 --> 00:18:13,007 Uh-huh. 394 00:18:13,009 --> 00:18:14,809 Let's up the stakes then. 395 00:18:14,811 --> 00:18:17,578 Loser takes the other's chores for a month. 396 00:18:17,580 --> 00:18:20,381 Ha-ha! Deal. 397 00:18:20,383 --> 00:18:22,917 I know what you're trying to do, by the way. 398 00:18:22,919 --> 00:18:25,953 - What's that? - Tying to distract me. 399 00:18:25,955 --> 00:18:28,990 I'm also trying to beat you. 400 00:18:28,992 --> 00:18:30,792 Is the distraction working? 401 00:18:30,794 --> 00:18:33,694 - I still wanna warn Grey. - So do it. 402 00:18:33,696 --> 00:18:36,297 I would've warned my brother, if I had the chance. 403 00:18:36,299 --> 00:18:38,900 - Yeah, but Sara... - Just 'cause she's the Captain 404 00:18:38,902 --> 00:18:40,902 doesn't mean you have to do everything she says. 405 00:18:40,904 --> 00:18:43,471 Yeah, no, I know, but we... 406 00:18:43,473 --> 00:18:45,606 Ah, Jefferson, there you are. 407 00:18:45,608 --> 00:18:47,977 Ah, game over! 408 00:18:47,980 --> 00:18:49,510 Ah! Come... come on! 409 00:18:49,512 --> 00:18:52,046 - I'm scary good at this. - Uh, you're just okay. 410 00:18:52,048 --> 00:18:53,777 Forgive the interruption, 411 00:18:53,780 --> 00:18:56,684 but I would very much like to return to my Clarissa and Lily, 412 00:18:56,686 --> 00:18:59,921 with or without that wretched Beebo. 413 00:18:59,923 --> 00:19:03,858 Oh, yeah, sure, I'll take you in the jumpship. 414 00:19:03,860 --> 00:19:06,894 Yo. This is your chance. 415 00:19:06,896 --> 00:19:11,105 Find some loophole, like I did with Helen of Troy. 416 00:19:11,108 --> 00:19:12,874 You can save your friend's life. 417 00:19:25,348 --> 00:19:26,647 Nathaniel! 418 00:19:48,605 --> 00:19:50,671 Nate! Nate! I'm open! 419 00:19:51,975 --> 00:19:53,641 Oh... 420 00:19:55,093 --> 00:19:57,994 Bee... 421 00:19:58,129 --> 00:19:59,580 Bow... 422 00:20:05,889 --> 00:20:08,122 I hate puppets. 423 00:20:08,124 --> 00:20:09,824 Beebo... ... want 424 00:20:09,826 --> 00:20:12,560 cuddle... 425 00:20:26,163 --> 00:20:29,343 I know how much you wanted to believe, sister, 426 00:20:29,345 --> 00:20:31,812 but Beebo's a false God 427 00:20:31,814 --> 00:20:34,815 full of false promises. 428 00:20:34,817 --> 00:20:36,484 We are Vikings. 429 00:20:36,486 --> 00:20:38,686 This is our land to conquer. 430 00:20:38,688 --> 00:20:41,155 It's time to go home 431 00:20:41,157 --> 00:20:43,157 and abandon this colony. 432 00:20:47,764 --> 00:20:51,065 It seems the Old Gods have abandoned us. 433 00:20:51,067 --> 00:20:54,602 Well, looks like the Legends have saved Odin Day. 434 00:20:54,604 --> 00:20:56,270 Odin Day? 435 00:20:56,272 --> 00:20:58,613 Wait, you mean Christmas? 436 00:20:58,616 --> 00:21:00,182 Doesn't ring a bell. 437 00:21:00,185 --> 00:21:03,551 I thought we fixed the Anachronism. 438 00:21:10,320 --> 00:21:12,620 My name is Odin, 439 00:21:12,622 --> 00:21:15,823 ruler of Asgard. 440 00:21:15,825 --> 00:21:17,430 Damien Darhk... 441 00:21:17,433 --> 00:21:19,093 You know this guy? 442 00:21:19,095 --> 00:21:20,962 - And his daughter. - See? 443 00:21:20,964 --> 00:21:23,931 I told you the Norse God costumes would work. 444 00:21:23,933 --> 00:21:26,167 Bow to the King of the true Gods! 445 00:21:26,169 --> 00:21:28,001 He has left Valhalla 446 00:21:28,004 --> 00:21:30,338 to lead you into battle. 447 00:21:30,340 --> 00:21:33,441 Together, we will conquer the New World. 448 00:21:33,443 --> 00:21:36,611 Mick, no, we're outmatched. 449 00:21:36,613 --> 00:21:37,845 Let's go. 450 00:21:40,817 --> 00:21:42,917 Kneel before Odin, brother. 451 00:21:53,726 --> 00:21:54,890 That was unexpected. 452 00:21:54,893 --> 00:21:56,155 I mean, not the Darhks showing up. 453 00:21:56,157 --> 00:21:57,824 They seem to enjoy altering history. 454 00:21:57,827 --> 00:22:00,194 - You retreating. - Well, Vikings are one thing. 455 00:22:00,197 --> 00:22:01,383 If we're gonna tangle with the Darhks, 456 00:22:01,385 --> 00:22:02,890 we have to get our heads on straight. 457 00:22:02,893 --> 00:22:05,312 I, for one, am glad you're treading cautiously. 458 00:22:05,315 --> 00:22:07,500 We've arrived safely in the Temporal Zone, 459 00:22:07,503 --> 00:22:09,023 but I'm afraid the Anachronism has... 460 00:22:09,026 --> 00:22:10,918 Let me guess, it's worse. Thank you, Gideon. 461 00:22:13,010 --> 00:22:14,643 Another Timequake. 462 00:22:14,646 --> 00:22:16,495 We are not letting America go Viking. 463 00:22:16,498 --> 00:22:18,465 Ava, can you call the Time Bureau for backup? 464 00:22:18,468 --> 00:22:20,715 Wait, wait, wait, are we really that desperate? 465 00:22:22,052 --> 00:22:23,468 Yeah. 466 00:22:23,471 --> 00:22:25,219 Well, the last time we faced Nora Darhk, 467 00:22:25,222 --> 00:22:27,422 - she put Sara in a coma. - Right. 468 00:22:27,424 --> 00:22:29,391 I'll, uh, speak to Director Bennett. 469 00:22:29,393 --> 00:22:30,926 Thank you. 470 00:22:34,198 --> 00:22:36,698 Wow, that's, uh, quite the getup. 471 00:22:36,700 --> 00:22:38,148 Where's Martin and Jax? 472 00:22:38,151 --> 00:22:40,034 Uh, they're on their way back to Central City. 473 00:22:40,037 --> 00:22:42,370 Gotta get Martin home for the holidays. 474 00:22:54,854 --> 00:22:57,451 You've been awfully quiet, Jefferson. 475 00:22:57,454 --> 00:22:59,554 Uh, my bad. I've just had some... 476 00:22:59,556 --> 00:23:01,790 Some things on my mind. 477 00:23:05,162 --> 00:23:08,463 It's good to be home. 478 00:23:08,465 --> 00:23:10,999 I can't wait to see Clarissa and Lily. 479 00:23:11,001 --> 00:23:13,235 Listen... 480 00:23:13,237 --> 00:23:16,671 this is gonna sound crazy, okay, 481 00:23:16,673 --> 00:23:18,773 but you need to open this letter 482 00:23:18,775 --> 00:23:21,156 on November 28th, 2017. 483 00:23:21,159 --> 00:23:23,378 I've seen "Back to the Future," Jefferson, 484 00:23:23,380 --> 00:23:26,773 that... that mockery of time travel that Clarissa adores. 485 00:23:26,776 --> 00:23:28,150 I... I don't suppose this letter 486 00:23:28,152 --> 00:23:29,718 has anything to do with my future. 487 00:23:29,720 --> 00:23:31,419 Uh, this letter could save your life. 488 00:23:31,421 --> 00:23:33,889 Then I categorically refuse to take it. 489 00:23:33,891 --> 00:23:35,934 You know the dangers of trying to improve history. 490 00:23:35,937 --> 00:23:37,726 No, no, this... This is your future. 491 00:23:37,728 --> 00:23:39,694 And your past. 492 00:23:39,696 --> 00:23:42,036 Give me a little credit. I... I know the team was lying 493 00:23:42,039 --> 00:23:44,733 when they said I was visiting family for the holidays. 494 00:23:44,735 --> 00:23:46,401 Then take the damn letter 495 00:23:46,403 --> 00:23:49,104 and stop being so stubborn. 496 00:23:50,941 --> 00:23:52,641 Think about your family. 497 00:23:54,978 --> 00:23:56,745 This letter is a loophole. 498 00:23:56,747 --> 00:24:00,782 Nothing changes until November 28th, 2017. 499 00:24:00,784 --> 00:24:02,384 Please. 500 00:24:06,423 --> 00:24:08,490 Okay, Jefferson. 501 00:24:08,492 --> 00:24:10,292 Thank you. 502 00:24:20,453 --> 00:24:22,103 Hello, friend. 503 00:24:22,105 --> 00:24:23,772 Looking for booze? 504 00:24:23,774 --> 00:24:24,973 I'm not your friend. 505 00:24:24,975 --> 00:24:26,474 You almost died back there, 506 00:24:26,476 --> 00:24:28,210 and I know you're craving a drink. 507 00:24:28,212 --> 00:24:30,401 That's why it's so important to resist! 508 00:24:30,404 --> 00:24:32,004 You have to stop numbing yourself 509 00:24:32,007 --> 00:24:33,481 to fear and pain. 510 00:24:33,483 --> 00:24:36,200 That's when the true transformation begins! 511 00:24:36,203 --> 00:24:38,186 Mickey! 512 00:24:38,188 --> 00:24:40,121 You're right. You're right. 513 00:24:40,123 --> 00:24:43,525 I... I apologize. That... that was his name. 514 00:24:43,527 --> 00:24:45,973 Your Earth-X doppelganger was my best friend. 515 00:24:45,976 --> 00:24:47,848 We grew up together in the Resistance. 516 00:24:47,851 --> 00:24:50,365 And when he died, I... 517 00:24:50,367 --> 00:24:52,167 I was devastated. 518 00:24:52,169 --> 00:24:54,369 But seeing you made me realize... 519 00:24:54,371 --> 00:24:56,838 I was a long way from acceptance. 520 00:24:56,840 --> 00:25:00,375 I didn't come onboard just to help you process your loss. 521 00:25:00,377 --> 00:25:03,262 I came so I could process mine. 522 00:25:05,549 --> 00:25:09,778 Was that guttural sound your response? 523 00:25:09,781 --> 00:25:12,921 - To what? - My heartfelt confession. 524 00:25:12,923 --> 00:25:14,723 I don't care. I wasn't listening. 525 00:25:14,725 --> 00:25:17,832 Well, the Mick Rory I knew 526 00:25:17,835 --> 00:25:20,595 did care, and he did listen. 527 00:25:20,597 --> 00:25:23,331 He was the kindest, most selfless person 528 00:25:23,333 --> 00:25:24,699 I've ever met, 529 00:25:24,701 --> 00:25:27,832 a far cry from the crude, alcoholic, 530 00:25:27,835 --> 00:25:31,206 oafish waste of space before me. 531 00:25:31,208 --> 00:25:32,539 I'm a disappointment? 532 00:25:32,542 --> 00:25:34,476 Well, the Leonard Snart that I knew 533 00:25:34,478 --> 00:25:36,544 was a cold, ruthless criminal, 534 00:25:36,546 --> 00:25:38,413 who didn't say boo about my drinking, 535 00:25:38,415 --> 00:25:40,348 because he knew I could get the job done! 536 00:25:40,350 --> 00:25:43,385 I don't like you. You don't fit in. 537 00:25:43,387 --> 00:25:45,153 Why don't you go back to that Nazi hellhole 538 00:25:45,155 --> 00:25:47,622 - you call home? - Well, if that's how you feel, 539 00:25:47,624 --> 00:25:48,957 then I'll leave, 540 00:25:48,959 --> 00:25:50,892 as soon as we return from Vinland. 541 00:25:50,894 --> 00:25:52,327 - Good. - Good. 542 00:25:52,329 --> 00:25:53,928 - Good! - Good! 543 00:25:56,700 --> 00:25:58,637 Are we clear, Agent Sharpe? 544 00:25:58,640 --> 00:26:00,235 Crystal, sir. 545 00:26:00,237 --> 00:26:03,007 Please tell me you have good news. 546 00:26:03,010 --> 00:26:05,440 I'm afraid Director Bennett doesn't believe this mission 547 00:26:05,442 --> 00:26:08,109 is the best use of our resources. 548 00:26:08,111 --> 00:26:10,895 So what, the Time Bureau is just gonna let the Darhks 549 00:26:10,898 --> 00:26:12,947 run around and change history? 550 00:26:14,284 --> 00:26:16,351 The Time Bureau's in disarray. 551 00:26:16,353 --> 00:26:18,739 Ever since Rip was sentenced to prison, we... 552 00:26:18,742 --> 00:26:21,222 Wait, Rip is in prison? 553 00:26:21,224 --> 00:26:23,124 He was hardly convincing at the tribunal, 554 00:26:23,126 --> 00:26:25,340 raving about Mallus, completely unapologetic. 555 00:26:25,343 --> 00:26:26,795 And in his absence, 556 00:26:26,797 --> 00:26:29,431 Damien Darhk has recruited even more allies. 557 00:26:29,433 --> 00:26:30,812 Gideon, can you pull up 558 00:26:30,815 --> 00:26:32,733 what Director Bennett showed me, please? 559 00:26:34,071 --> 00:26:35,637 Grodd survived Vietnam. 560 00:26:35,639 --> 00:26:37,939 Darhk secured him a means of time travel. 561 00:26:37,941 --> 00:26:39,007 Of course. 562 00:26:41,078 --> 00:26:43,067 Darhk and his daughter are just too powerful. 563 00:26:43,070 --> 00:26:44,746 They have magic that we don't understand. 564 00:26:44,748 --> 00:26:46,948 We've lost scores of agents trying to fight them. 565 00:26:46,950 --> 00:26:48,717 So what? What does that mean? 566 00:26:48,719 --> 00:26:50,685 That you're just gonna throw in the towel? 567 00:26:50,687 --> 00:26:53,521 We can't afford to lose anyone else. 568 00:26:53,523 --> 00:26:55,957 - And I can? - No, I mean... 569 00:26:55,960 --> 00:26:59,994 Do you have any idea how hard this has been on us? 570 00:26:59,996 --> 00:27:02,831 I really am sorry, Sara. 571 00:27:02,833 --> 00:27:05,340 Director Bennett has ordered me 572 00:27:05,343 --> 00:27:07,902 to return to the Time Bureau, so... 573 00:27:07,904 --> 00:27:09,679 Screw his orders. 574 00:27:09,682 --> 00:27:12,049 I need you here. 575 00:27:12,052 --> 00:27:14,476 Look, I know Darhk is personal for you, 576 00:27:14,478 --> 00:27:16,201 and you're the last person to back out of a fight, 577 00:27:16,203 --> 00:27:18,980 but you asked me to give you an outside perspective. 578 00:27:18,982 --> 00:27:21,216 If you're concerned about the safety of your team, 579 00:27:21,218 --> 00:27:22,684 leave Vinland. 580 00:27:22,686 --> 00:27:24,619 This is not a fight the Legends can win. 581 00:27:38,820 --> 00:27:40,007 Hey. 582 00:27:40,009 --> 00:27:42,376 - You rang? - Yes. 583 00:27:42,378 --> 00:27:45,112 Heard you took young Stein back to 1992. 584 00:27:45,114 --> 00:27:47,114 - Yep. - How'd it go? 585 00:27:47,116 --> 00:27:48,765 He's just glad to be home. 586 00:27:50,719 --> 00:27:53,820 Okay, here's the deal. 587 00:27:53,822 --> 00:27:55,522 Backup is not coming. 588 00:27:55,524 --> 00:27:58,492 The Time Bureau thinks the Darhks can't be defeated, 589 00:27:58,495 --> 00:28:00,761 and they're probably right. 590 00:28:00,763 --> 00:28:03,363 Leo asked us to talk about our feelings. 591 00:28:03,365 --> 00:28:05,766 Well, my feeling is that history needs us 592 00:28:05,768 --> 00:28:06,890 to stop the Darhks, 593 00:28:06,893 --> 00:28:10,137 but after losing Stein, 594 00:28:10,139 --> 00:28:12,439 I can't lose anyone else. 595 00:28:14,518 --> 00:28:17,375 I need you guys to take the Waverider and leave. 596 00:28:17,378 --> 00:28:18,844 Not without you. 597 00:28:18,847 --> 00:28:20,714 You can't face Darhk alone. 598 00:28:20,717 --> 00:28:23,084 I have a plan. 599 00:28:29,432 --> 00:28:31,332 I'm here to speak to Odin. 600 00:28:31,335 --> 00:28:32,902 Let her pass. 601 00:28:35,375 --> 00:28:37,708 My father will enjoy killing you. 602 00:28:40,269 --> 00:28:41,802 You've come alone. 603 00:28:41,804 --> 00:28:44,104 I'm here to make you an offer. 604 00:28:44,106 --> 00:28:46,540 Oh, this ought to be good. 605 00:28:49,503 --> 00:28:50,575 Whoo... 606 00:28:50,578 --> 00:28:52,646 Leave now, and I'll let you live. 607 00:28:52,648 --> 00:28:54,070 No. 608 00:28:55,338 --> 00:28:56,704 Hold up. 609 00:28:56,707 --> 00:28:58,740 Your plan sucks. 610 00:28:58,743 --> 00:29:01,321 - Pretty's right. - Well, I can't do nothing. 611 00:29:01,323 --> 00:29:03,223 Yeah, but you can come up with a better plan 612 00:29:03,225 --> 00:29:04,858 that, like, doesn't get you killed. 613 00:29:04,860 --> 00:29:07,227 Okay, Z, what's your big plan? 614 00:29:07,229 --> 00:29:08,562 Well, first of all, 615 00:29:08,565 --> 00:29:12,023 you don't enter the Longhouse by yourself. 616 00:29:13,361 --> 00:29:15,635 My father will enjoy killing you. 617 00:29:17,065 --> 00:29:18,665 You've come alone. 618 00:29:18,668 --> 00:29:20,239 Not exactly. 619 00:29:27,149 --> 00:29:30,000 And then, Darhk will have some sort of quip. 620 00:29:30,003 --> 00:29:32,771 Something evil, but not too mustache-twirly. 621 00:29:32,774 --> 00:29:36,008 What, are you gonna huff and puff till you blow my house in? 622 00:29:45,734 --> 00:29:48,268 What's the matter? Performance anxiety? 623 00:29:51,540 --> 00:29:53,992 So far, this works, 624 00:29:53,995 --> 00:29:56,132 but it doesn't solve our Nora problem. 625 00:29:56,135 --> 00:29:58,245 And what about the rest of the Vikings? 626 00:29:58,247 --> 00:30:00,614 Odin is under attack! 627 00:30:00,616 --> 00:30:04,242 Defend him, if you wanna see Valhalla. 628 00:30:04,245 --> 00:30:06,186 You're gonna need backup. 629 00:30:06,188 --> 00:30:07,976 Listen, Sara, 630 00:30:07,979 --> 00:30:10,991 just don't let Grey's death teach us the wrong lessons. 631 00:30:10,993 --> 00:30:14,194 Either we do this together or not at all. 632 00:30:16,165 --> 00:30:18,365 Gideon, plot a course for Vinland. 633 00:30:32,253 --> 00:30:35,415 What, are you gonna huff and puff till you blow my house in? 634 00:30:39,388 --> 00:30:41,988 What's the matter? Performance anxiety? 635 00:30:46,295 --> 00:30:47,750 Ah! 636 00:30:49,674 --> 00:30:52,007 Odin is under attack! 637 00:30:52,010 --> 00:30:55,502 Defend him, if you wanna see Valhalla. 638 00:30:55,504 --> 00:30:58,572 Halt. 639 00:30:58,574 --> 00:31:00,695 It is I, Beebo, 640 00:31:00,698 --> 00:31:02,965 risen from the grave. 641 00:31:02,968 --> 00:31:05,602 Like Christ himself. 642 00:31:05,605 --> 00:31:07,109 Yeah... 643 00:31:07,112 --> 00:31:10,007 Yes, Jesus is the one true God, which... 644 00:31:10,010 --> 00:31:11,558 Doesn't mean science 645 00:31:11,560 --> 00:31:13,927 or evolution isn't real. 646 00:31:13,930 --> 00:31:17,223 Anyway, you need to return to Greenland, 647 00:31:17,226 --> 00:31:19,459 which, um, will soon be melting, 648 00:31:19,461 --> 00:31:21,161 thanks to global warming, 649 00:31:21,163 --> 00:31:22,629 which is also real. 650 00:31:25,501 --> 00:31:26,867 Whoo! 651 00:31:28,065 --> 00:31:30,232 Like a little fire? 652 00:31:30,235 --> 00:31:32,639 How 'bout a little ice? 653 00:31:50,003 --> 00:31:52,503 Nora... 654 00:31:52,506 --> 00:31:55,741 They killed the Valkyrie! 655 00:32:02,838 --> 00:32:04,337 Ah! 656 00:32:08,753 --> 00:32:10,019 Nora! 657 00:32:22,024 --> 00:32:23,890 Not this time. 658 00:32:29,531 --> 00:32:33,460 Sara Lance. 659 00:32:33,463 --> 00:32:34,962 Who's there? 660 00:32:34,965 --> 00:32:36,899 Who are you? 661 00:32:36,902 --> 00:32:39,135 What is this place? 662 00:32:39,138 --> 00:32:40,367 I... 663 00:32:40,370 --> 00:32:42,953 am Mallus. 664 00:32:44,828 --> 00:32:48,070 Soon I will be free, 665 00:32:48,073 --> 00:32:50,373 and your world will know 666 00:32:50,376 --> 00:32:53,218 unendurable pain. 667 00:33:03,401 --> 00:33:04,914 You came back. 668 00:33:04,917 --> 00:33:07,751 It's like you said, you needed me. 669 00:33:07,754 --> 00:33:10,601 Well, your timing is impeccable. 670 00:33:10,604 --> 00:33:13,972 It's a Christmas miracle. 671 00:33:13,975 --> 00:33:15,808 Yes. 672 00:33:15,811 --> 00:33:17,744 Whoo-hoo! 673 00:33:21,328 --> 00:33:23,752 There is nothing physically ailing you, Captain Lance. 674 00:33:23,755 --> 00:33:25,476 Told you. I'm fine. 675 00:33:25,479 --> 00:33:26,968 You also told me 676 00:33:26,971 --> 00:33:29,046 you visited an alternate dimension. 677 00:33:29,049 --> 00:33:30,849 Well, it wasn't my first time. 678 00:33:30,852 --> 00:33:32,856 Sara... 679 00:33:32,858 --> 00:33:35,359 tell me exactly what you saw in there. 680 00:33:35,361 --> 00:33:37,995 Look, I don't know, okay? It wasn't about what I saw. 681 00:33:37,997 --> 00:33:41,331 It was about what I... felt. 682 00:33:41,333 --> 00:33:43,033 It was an absence of feeling: 683 00:33:43,035 --> 00:33:46,103 no warmth, no love, just a void, 684 00:33:46,105 --> 00:33:50,707 and the only thing filling the void was... 685 00:33:50,709 --> 00:33:51,842 Mallus. 686 00:33:55,181 --> 00:33:57,381 It seems Rip was right to be obsessed with him. 687 00:33:57,383 --> 00:33:58,992 I need to tell the Bureau. 688 00:33:58,995 --> 00:34:00,551 Well, aren't you afraid of getting in trouble 689 00:34:00,553 --> 00:34:02,786 for disobeying orders? 690 00:34:02,788 --> 00:34:03,954 It was worth it. 691 00:34:05,891 --> 00:34:07,157 See ya again. 692 00:34:12,464 --> 00:34:14,498 Gideon, how's the ol' timeline? 693 00:34:14,500 --> 00:34:17,067 Records show that history has been restored. 694 00:34:17,069 --> 00:34:19,336 New Valhalla is North America again, 695 00:34:19,338 --> 00:34:21,305 and the only war Beebo has incited 696 00:34:21,307 --> 00:34:23,807 is in shopping malls across the nation. 697 00:34:23,809 --> 00:34:27,077 Sounds like our work here is done. 698 00:34:27,079 --> 00:34:28,445 Gideon, you're sure there are 699 00:34:28,447 --> 00:34:30,113 no other changes to the timeline? 700 00:34:30,115 --> 00:34:32,382 If you're referring to Professor Stein, 701 00:34:32,384 --> 00:34:34,785 he still died in 2017. 702 00:34:34,787 --> 00:34:36,220 I'm sorry, Jax. 703 00:34:36,222 --> 00:34:38,722 Wait... I... I just don't understand. 704 00:34:38,724 --> 00:34:40,624 Uh, the loophole, it... it should've worked. 705 00:34:40,626 --> 00:34:42,492 That letter told him exactly how to protect himself 706 00:34:42,494 --> 00:34:44,695 on the day he died. Wh... what happened? 707 00:34:44,697 --> 00:34:47,364 Uh... he... He must not have read it. 708 00:34:58,844 --> 00:35:01,245 Oh! Hey, Lily! 709 00:35:01,247 --> 00:35:04,248 A little birdie told me you wanted one of these guys. 710 00:35:04,250 --> 00:35:06,183 Beebo! I love him! 711 00:35:06,185 --> 00:35:08,318 Happy Hanukah. 712 00:35:08,320 --> 00:35:10,654 Clarissa, you remember Jefferson. 713 00:35:10,656 --> 00:35:14,091 - You haven't aged a day. - Neither have you. 714 00:35:14,093 --> 00:35:15,993 Can I get you some Earl Grey? 715 00:35:15,995 --> 00:35:18,829 Uh, yeah, sure. 716 00:35:18,831 --> 00:35:20,195 Come on. 717 00:35:20,198 --> 00:35:21,663 I think I know why you're here. 718 00:35:21,666 --> 00:35:23,299 Come in. 719 00:35:26,605 --> 00:35:28,148 The letter, you never read it. 720 00:35:28,151 --> 00:35:30,173 That's because I already burned it. 721 00:35:30,175 --> 00:35:31,218 What? 722 00:35:31,221 --> 00:35:33,342 I... I was tempted, to be sure. 723 00:35:33,345 --> 00:35:36,513 I thought a lot about that date. 724 00:35:36,515 --> 00:35:39,483 November 28th, 2017. 725 00:35:39,485 --> 00:35:41,618 I'll be 67 then. 726 00:35:41,620 --> 00:35:43,720 I'll have had adventures, 727 00:35:43,722 --> 00:35:46,718 watched my daughter grow up, 728 00:35:46,721 --> 00:35:48,320 and I'll have made a friend, 729 00:35:48,323 --> 00:35:51,261 who was willing to risk far, far too much for me. 730 00:35:51,263 --> 00:35:54,064 No, I... I am trying to save you... 731 00:35:54,066 --> 00:35:56,667 You need to let me go. 732 00:35:56,669 --> 00:35:59,398 We both know you shouldn't be here. 733 00:35:59,401 --> 00:36:01,204 I... I may have a life ahead of me, 734 00:36:01,206 --> 00:36:03,373 but to you, 735 00:36:03,375 --> 00:36:05,609 - I'm a ghost. - No, no, to me... 736 00:36:05,611 --> 00:36:09,379 I'm not gonna cheat death, Jefferson. 737 00:36:09,381 --> 00:36:12,182 None of us live forever, 738 00:36:12,184 --> 00:36:13,765 and yet, I clearly live 739 00:36:13,768 --> 00:36:16,720 a wonderful life with many chapters. 740 00:36:16,722 --> 00:36:18,722 And if I had one wish, it... it wouldn't be for me 741 00:36:18,724 --> 00:36:20,424 to prolong my life. 742 00:36:20,426 --> 00:36:24,070 It... would be for you 743 00:36:24,073 --> 00:36:26,040 to live yours, 744 00:36:26,043 --> 00:36:30,801 and to have all the happiness you deserve. 745 00:36:32,938 --> 00:36:34,438 Okay. 746 00:36:38,410 --> 00:36:42,212 Goodbye, Grey. 747 00:36:42,214 --> 00:36:44,181 Goodbye, Jefferson. 748 00:36:57,971 --> 00:37:00,046 Did you try to change his fate? 749 00:37:01,448 --> 00:37:03,242 Didn't work, so, uh... 750 00:37:04,919 --> 00:37:06,952 I'm sorry, Jax. 751 00:37:06,955 --> 00:37:08,538 Me too. 752 00:37:12,411 --> 00:37:15,779 If I stay on this ship, I'll never be able to move on. 753 00:37:15,781 --> 00:37:18,765 What do you mean? Like... 754 00:37:18,768 --> 00:37:20,501 you wanna leave? 755 00:37:22,125 --> 00:37:24,921 You... you can't leave, Jax. 756 00:37:24,924 --> 00:37:27,609 No, you're... you're not leaving. You're a part of this team. 757 00:37:27,612 --> 00:37:31,161 Yeah, and I always will be, but right now, uh, 758 00:37:31,163 --> 00:37:33,530 this is something I gotta do. 759 00:37:33,532 --> 00:37:36,333 I need a different kind of adventure. 760 00:37:36,335 --> 00:37:38,402 Is this what you really want? 761 00:37:40,172 --> 00:37:41,671 Yeah. 762 00:37:41,673 --> 00:37:44,441 I would order you to stay, 763 00:37:44,443 --> 00:37:46,276 but I know you'd just disobey me 764 00:37:46,278 --> 00:37:48,945 and follow your heart, like you always do. 765 00:37:48,947 --> 00:37:51,085 Hey... 766 00:37:55,289 --> 00:37:57,222 Can you do me a favor? 767 00:37:57,225 --> 00:38:00,328 Don't tell the others until I'm gone. 768 00:38:00,331 --> 00:38:03,360 I don't do goodbyes. It's... it's not my thing. 769 00:38:03,362 --> 00:38:06,820 Yeah, yeah. Totally, I get it. 770 00:38:06,823 --> 00:38:08,198 Okay. 771 00:38:37,976 --> 00:38:40,163 - Surprise! - Boo! 772 00:38:40,166 --> 00:38:42,298 You didn't really think we were just gonna let you 773 00:38:42,301 --> 00:38:44,568 sneak out of here without saying goodbye. 774 00:38:44,570 --> 00:38:46,036 Yeah, we can't celebrate the holidays 775 00:38:46,038 --> 00:38:48,405 without the whole family. Happy Yuletide. 776 00:38:53,081 --> 00:38:55,545 Well, I think we made an impressive team out there. 777 00:38:55,547 --> 00:38:57,314 Hm. 778 00:38:57,316 --> 00:38:59,085 Reminded me of old times. 779 00:38:59,088 --> 00:39:01,622 Mm. 780 00:39:01,625 --> 00:39:03,854 L'chaim. 781 00:39:05,657 --> 00:39:07,057 - Mmm. - As you can taste, 782 00:39:07,059 --> 00:39:08,825 I reprogrammed Gideon. 783 00:39:08,827 --> 00:39:10,794 I should not have tried to change you, 784 00:39:10,796 --> 00:39:14,231 and I'm sorry, Mick. 785 00:39:14,233 --> 00:39:16,366 To the ones we lost, 786 00:39:16,368 --> 00:39:18,117 or left behind. 787 00:39:19,388 --> 00:39:21,471 Speech... 788 00:39:21,473 --> 00:39:22,873 Speech... 789 00:39:22,875 --> 00:39:24,843 - Speech, speech, speech. - Oh... 790 00:39:24,846 --> 00:39:26,484 Okay, all right. 791 00:39:26,487 --> 00:39:31,046 Uh, when Grey first dragged me onboard this ship, 792 00:39:31,049 --> 00:39:33,350 uh, I thought it was the last place 793 00:39:33,352 --> 00:39:34,757 that I wanted to be. 794 00:39:34,760 --> 00:39:36,987 I mean, you were all a bunch of screw-ups, 795 00:39:36,989 --> 00:39:38,398 uh, B-list superheroes, 796 00:39:38,401 --> 00:39:42,024 washed up bank robbers, no offense... 797 00:39:42,027 --> 00:39:43,527 But, uh... 798 00:39:43,529 --> 00:39:45,095 the thing is, 799 00:39:45,097 --> 00:39:46,796 when you get a bunch of broken pieces, 800 00:39:46,798 --> 00:39:49,065 and you put 'em all together the right way, 801 00:39:49,067 --> 00:39:50,867 they make something new, 802 00:39:50,869 --> 00:39:52,374 and suddenly, 803 00:39:52,377 --> 00:39:54,538 they don't feel so broken anymore... 804 00:39:56,375 --> 00:39:59,176 And I'm pretty sure that's what a family is. 805 00:39:59,178 --> 00:40:00,554 So, uh... 806 00:40:00,557 --> 00:40:02,312 I don't know what happens next, 807 00:40:02,315 --> 00:40:06,382 but I know I'll always have a family here with you guys. 808 00:40:06,385 --> 00:40:08,156 - That's right. - Damn right, little brother. 809 00:40:08,159 --> 00:40:09,553 Always. 810 00:40:12,591 --> 00:40:14,090 Cheers. 811 00:40:25,504 --> 00:40:26,992 Well... 812 00:40:26,995 --> 00:40:29,262 it's been an honor, Captain. 813 00:40:31,906 --> 00:40:33,506 Come here. 814 00:40:33,509 --> 00:40:35,312 Hey... 815 00:40:36,682 --> 00:40:38,515 I'm sure it's only gonna be a matter of time 816 00:40:38,517 --> 00:40:41,484 before some Aztecs with jetpacks 817 00:40:41,486 --> 00:40:44,054 invade Central City, so... 818 00:40:46,191 --> 00:40:47,991 And the honor's been all mine. 819 00:41:16,818 --> 00:41:20,085 It's been a long time, love. 820 00:41:20,088 --> 00:41:21,458 John? 821 00:41:23,929 --> 00:41:26,312 Now, let's see, 822 00:41:26,315 --> 00:41:28,367 the last time we met, 823 00:41:28,370 --> 00:41:31,138 I saved your soul. 824 00:41:31,141 --> 00:41:33,274 Now there's something you can do for me. 825 00:41:33,277 --> 00:41:35,404 Look, I'd love to help, but your timing is terrible. 826 00:41:35,407 --> 00:41:37,140 Uh, this won't take long. 827 00:41:37,142 --> 00:41:39,953 You see, there's a demon out there. 828 00:41:39,956 --> 00:41:42,456 It's possessing a little girl. 829 00:41:42,459 --> 00:41:44,526 And that demon, 830 00:41:44,529 --> 00:41:46,195 he knows your name. 831 00:41:46,198 --> 00:41:50,383 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.