All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep1.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,210 --> 00:00:25,861 (alarm chirps) 2 00:00:28,914 --> 00:00:29,947 You know the drill. 3 00:00:29,949 --> 00:00:31,549 Yeah, I'm right here. 4 00:00:31,551 --> 00:00:34,785 (cell phone ringing) 5 00:00:37,956 --> 00:00:40,007 Hey, honey, how are you? 6 00:00:40,009 --> 00:00:42,526 Oh, I'm just heading into the governor's office. 7 00:00:42,528 --> 00:00:45,079 Doesn't look like I'm getting out of here till after dinner. 8 00:00:46,598 --> 00:00:48,899 Shoot. I completely forgot. 9 00:00:48,901 --> 00:00:51,886 Look, uh... tell Erin I'm sorry I missed her, 10 00:00:51,888 --> 00:00:54,605 and you guys have fun, okay? 11 00:00:54,607 --> 00:00:55,973 All right. 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,142 Call you from the road. 13 00:00:59,427 --> 00:01:00,928 (bell ringing) 14 00:01:00,930 --> 00:01:03,397 Cole sends his love, but he's stuck in Albany 15 00:01:03,399 --> 00:01:04,782 so he has to bag on dinner. 16 00:01:04,784 --> 00:01:06,550 Aw. Love back. 17 00:01:06,552 --> 00:01:10,404 Hey. We're two single gals, looking for trouble tonight. 18 00:01:12,374 --> 00:01:14,041 BAKER: The Haitian ambassador's requested a meeting 19 00:01:14,043 --> 00:01:17,661 to formally thank you for the NYPD's help in his country. 20 00:01:17,663 --> 00:01:19,780 I've slotted him in between PBA 21 00:01:19,782 --> 00:01:21,248 and Port Authority Superintendent. 22 00:01:21,250 --> 00:01:22,783 Thank you, Baker. 23 00:01:23,885 --> 00:01:25,803 Have this hand-delivered to the mayor-elect, 24 00:01:25,805 --> 00:01:27,671 first thing tomorrow morning. 25 00:01:27,673 --> 00:01:28,722 Sir. 26 00:01:28,724 --> 00:01:30,474 It's customary. 27 00:01:36,965 --> 00:01:40,151 (door opens, closes) 28 00:01:59,287 --> 00:02:01,172 How's your father faring with Mayor Poole? 29 00:02:01,174 --> 00:02:03,207 Well, he resigned today. 30 00:02:03,209 --> 00:02:04,842 Mmm! 31 00:02:04,844 --> 00:02:08,129 All the commissioners offer letters of resignation 32 00:02:08,131 --> 00:02:09,680 when the new mayor's elected. 33 00:02:09,682 --> 00:02:12,216 And my father is nothing if not customary. 34 00:02:12,218 --> 00:02:14,718 Well, I'm sure it will be okay. 35 00:02:14,720 --> 00:02:17,171 Cole has worked closely with Poole, and he really likes him. 36 00:02:17,173 --> 00:02:20,841 Well, I think the question is if Poole like Commissioner Reagan. 37 00:02:20,843 --> 00:02:22,676 And my dad's too proud to sit around 38 00:02:22,678 --> 00:02:24,311 and wait for the ax to fall. 39 00:02:42,914 --> 00:02:45,132 Hello? 40 00:02:46,701 --> 00:02:48,018 Anybody looking for a party? 41 00:02:50,472 --> 00:02:52,473 (screaming) 42 00:02:52,475 --> 00:02:54,642 (running footsteps) 43 00:02:56,144 --> 00:02:58,045 Farragaut. Where do I know that name from? 44 00:02:58,047 --> 00:02:59,213 JACKIE: Yeah, he's a 45 00:02:59,215 --> 00:03:01,548 big fund-raiser guy for the new mayor. 46 00:03:01,550 --> 00:03:04,051 You know, it's been in all the papers the last couple months. 47 00:03:04,053 --> 00:03:05,703 No, no, I know about that. 48 00:03:05,705 --> 00:03:08,606 I'm not talking about that. It's something else. 49 00:03:08,608 --> 00:03:11,575 Wait a minute. He's married. 50 00:03:11,577 --> 00:03:16,396 His wife, Lisa Farragaut, she's an old friend of my sister. 51 00:03:16,398 --> 00:03:18,115 I gotta make the call, Jack. 52 00:03:18,117 --> 00:03:19,750 Yeah, I'll be there in a few. 53 00:03:21,536 --> 00:03:23,337 Okay, just promise me that you're going 54 00:03:23,339 --> 00:03:24,955 to let me pay the next time. 55 00:03:24,957 --> 00:03:26,957 This is not a freebie. 56 00:03:26,959 --> 00:03:28,709 There's a guy I want you to meet. 57 00:03:28,711 --> 00:03:30,544 Okay, I'm giving you cash right now. 58 00:03:30,546 --> 00:03:33,380 He's divorced, he has a daughter Nicky's age, 59 00:03:33,382 --> 00:03:34,915 looks like the guy on Mad Men. 60 00:03:34,917 --> 00:03:35,933 Ooh, poor girl. 61 00:03:35,935 --> 00:03:37,935 No, he does. 62 00:03:37,937 --> 00:03:39,253 He lives near us in Chappaqua, 63 00:03:39,255 --> 00:03:40,420 but he works in Midtown. 64 00:03:40,422 --> 00:03:42,256 Okay. Hold on. Danny? 65 00:03:42,258 --> 00:03:45,442 I'm in a restaurant. Can I just call you right back? 66 00:03:45,444 --> 00:03:47,144 Yeah, actually I'm with... 67 00:03:47,146 --> 00:03:48,646 What? 68 00:03:49,948 --> 00:03:52,533 No, wh-what are you talking about? 69 00:03:54,452 --> 00:03:56,654 Are you positive? 70 00:04:00,458 --> 00:04:02,876 Okay, I'm gonna... I'll call you back later. 71 00:04:02,878 --> 00:04:05,629 No, I... I'll call you back. 72 00:04:05,631 --> 00:04:08,115 Erin? 73 00:04:08,117 --> 00:04:10,301 What's the matter? 74 00:04:13,888 --> 00:04:15,389 I think we should go, okay? 75 00:04:15,391 --> 00:04:17,808 What's going on? 76 00:04:18,793 --> 00:04:21,645 Just come with me. 77 00:04:21,647 --> 00:04:23,597 Erin? 78 00:04:23,599 --> 00:04:24,798 Erin, tell me what's going on. 79 00:04:24,800 --> 00:04:27,234 Just... let's just go outside, okay? 80 00:04:27,236 --> 00:04:28,385 Erin, wait. 81 00:04:28,387 --> 00:04:29,820 I'm sorry, excuse me. Excuse me. 82 00:04:29,822 --> 00:04:31,956 Erin, please just tell me what Danny told you. 83 00:04:34,743 --> 00:04:35,743 It's Cole. 84 00:04:35,745 --> 00:04:38,112 What? 85 00:04:39,080 --> 00:04:40,948 Wh...? 86 00:04:40,950 --> 00:04:41,915 I'm sorry. 87 00:04:41,917 --> 00:04:43,150 What are you... 88 00:04:43,152 --> 00:04:44,318 I don't know, I... 89 00:04:44,320 --> 00:04:45,419 Oh, God. 90 00:04:45,421 --> 00:04:47,588 I don't know what to say. 91 00:04:47,590 --> 00:04:49,790 (sobbing) 92 00:04:53,415 --> 00:04:57,415 ♪ Blue Bloods 2x01 ♪ Mercy Original Air Date on September 23, 2011 93 00:04:57,440 --> 00:05:01,440 == sync, corrected by elderman == 94 00:05:01,465 --> 00:05:10,407 ♪ 95 00:05:11,328 --> 00:05:12,812 RENZULLI: All right, guys, listen up. 96 00:05:12,953 --> 00:05:15,837 I'm only gonna say this once. Just once. 97 00:05:16,400 --> 00:05:19,801 Each team is to blend in with the clientele at your locations. 98 00:05:19,803 --> 00:05:22,488 Observe and report on the service of alcohol to minors 99 00:05:22,490 --> 00:05:25,774 and/or the buying and selling of narcotics on the premises. 100 00:05:25,776 --> 00:05:27,576 Reagan, you'll be working with Atwater. 101 00:05:27,578 --> 00:05:29,144 Any questions? 102 00:05:29,146 --> 00:05:30,112 Atwater. 103 00:05:30,114 --> 00:05:31,447 How many nights are we talking about? 104 00:05:31,449 --> 00:05:32,581 Three, tops. 105 00:05:32,583 --> 00:05:34,483 You'll all be back in the bag come Friday. 106 00:05:34,485 --> 00:05:36,118 If we're supposed to blend in, 107 00:05:36,120 --> 00:05:37,786 can we have a drink ourselves, Sarge? 108 00:05:37,788 --> 00:05:40,205 Maximum two, so make it last. 109 00:05:40,207 --> 00:05:41,540 (laughter) 110 00:05:41,542 --> 00:05:43,592 All right, let's hit the street. 111 00:05:43,594 --> 00:05:45,277 Beats working patrol, huh? 112 00:05:45,279 --> 00:05:46,595 Say that again. 113 00:05:46,597 --> 00:05:47,780 Hey, Reagan. 114 00:05:51,101 --> 00:05:54,386 So, uh, you think you can manage out there without me? 115 00:05:54,388 --> 00:05:55,721 I guess we'll find out, huh? 116 00:05:55,723 --> 00:05:57,639 Your first undercover assignment. 117 00:05:57,641 --> 00:05:58,774 It's a big night. 118 00:05:58,776 --> 00:06:00,109 Appreciate the opportunity, Sarge. 119 00:06:00,111 --> 00:06:03,228 Just remember this: the uniform does half the job. 120 00:06:03,230 --> 00:06:04,846 So eyes wide open. 121 00:06:04,848 --> 00:06:06,281 Okay? 122 00:06:06,283 --> 00:06:09,184 I want my favorite driver back in one piece. 123 00:06:22,415 --> 00:06:23,499 Lisa. 124 00:06:26,052 --> 00:06:28,203 (sighs) 125 00:06:30,507 --> 00:06:34,176 I'm so sorry. 126 00:06:34,178 --> 00:06:35,710 Is there's anything I can do? 127 00:06:35,712 --> 00:06:37,179 Thank you, Frank. 128 00:06:37,181 --> 00:06:40,182 We'll do everything possible to find who did this, 129 00:06:40,184 --> 00:06:41,533 I promise you. 130 00:06:42,685 --> 00:06:44,553 I'm going to take her home and spend the night. 131 00:06:44,555 --> 00:06:46,188 No, no, that's really not necessary. 132 00:06:46,190 --> 00:06:47,189 Please, please. 133 00:06:47,191 --> 00:06:48,557 Can you take Nicky for the night 134 00:06:48,559 --> 00:06:50,025 and make sure she gets to school? 135 00:06:50,027 --> 00:06:51,276 Done. 136 00:06:51,278 --> 00:06:53,545 I need to get out of here. I'll meet you out front. 137 00:06:54,397 --> 00:06:56,115 Dad... 138 00:06:56,117 --> 00:06:59,451 Cole told her he was stuck in Albany and couldn't make dinner. 139 00:07:03,923 --> 00:07:05,740 Do the detectives know? No. 140 00:07:05,742 --> 00:07:08,277 No, I haven't left her side. 141 00:07:09,379 --> 00:07:10,929 Does the mayor know he's dead? 142 00:07:10,931 --> 00:07:12,581 He knows. 143 00:07:12,583 --> 00:07:14,266 Go with Lisa, I'll get Nicky. 144 00:07:14,268 --> 00:07:16,218 Thanks. 145 00:07:16,220 --> 00:07:17,302 (sighs) 146 00:07:17,304 --> 00:07:19,588 (laughter, chattering, country music playing) 147 00:07:21,424 --> 00:07:23,592 Here you go, pal. 148 00:07:25,778 --> 00:07:27,929 Twenty-eight. 149 00:07:29,782 --> 00:07:31,400 For-for two drinks? 150 00:07:31,402 --> 00:07:33,268 Service included. 151 00:07:42,295 --> 00:07:44,830 Bet you a drink I can guess where you went to college. 152 00:07:44,832 --> 00:07:48,116 Um, sorry, but I'm not a... not a gambling man. 153 00:07:48,118 --> 00:07:50,002 Oh, it's not gambling. 154 00:07:50,004 --> 00:07:51,786 If she guesses which college you went to, 155 00:07:51,788 --> 00:07:53,422 you buy us both a drink. 156 00:07:55,625 --> 00:07:56,592 She's, uh, really good. 157 00:07:56,594 --> 00:07:58,677 She's, like, got sick sense. 158 00:07:58,679 --> 00:08:00,629 You mean, sixth sense? 159 00:08:00,631 --> 00:08:01,680 (laughs) 160 00:08:01,682 --> 00:08:02,764 Yeah. 161 00:08:02,766 --> 00:08:07,486 Okay. I get to ask three questions. 162 00:08:07,488 --> 00:08:10,489 Mandy, don't be a whore. 163 00:08:10,491 --> 00:08:11,573 Screw you, Brian. 164 00:08:11,575 --> 00:08:13,742 I was just guessing where he went to college. 165 00:08:16,112 --> 00:08:18,247 Westchester Community? 166 00:08:18,249 --> 00:08:19,531 (laughter) 167 00:08:19,533 --> 00:08:20,982 Mm, I'm fading. 168 00:08:20,984 --> 00:08:22,317 Bump me? 169 00:08:29,425 --> 00:08:30,825 Little young for you, no? 170 00:08:30,827 --> 00:08:33,662 Just minding my own business here, pal. 171 00:08:33,664 --> 00:08:35,163 You saying my girlfriend was hitting on you? 172 00:08:35,165 --> 00:08:37,099 Not saying anything. 173 00:08:38,117 --> 00:08:42,437 Bry-bry... take it someplace else. 174 00:08:46,192 --> 00:08:47,676 (scoffs) 175 00:08:47,678 --> 00:08:48,694 Dalton lacrosse goons. 176 00:08:48,696 --> 00:08:49,945 I swear to God, they put 177 00:08:49,947 --> 00:08:51,363 something in the water over there. 178 00:08:51,365 --> 00:08:52,648 Yeah. 179 00:08:52,650 --> 00:08:53,699 Hey, I know you, right? 180 00:08:53,701 --> 00:08:55,367 I don't think so. 181 00:08:55,369 --> 00:08:57,069 Yeah, yeah, I do. 182 00:08:57,071 --> 00:08:58,370 Noble Sanfino. 183 00:08:58,372 --> 00:08:59,988 Jimmy. How you doing? 184 00:08:59,990 --> 00:09:01,623 Saint David's, right? 185 00:09:01,625 --> 00:09:03,458 Sorry man, can't help you. 186 00:09:03,460 --> 00:09:05,494 No, no, no, no, no, no, I... 187 00:09:05,496 --> 00:09:07,028 I know I know you. 188 00:09:08,864 --> 00:09:11,333 Whatever. 189 00:09:11,335 --> 00:09:12,668 (chuckles) 190 00:09:12,670 --> 00:09:15,370 It'll come to me. 191 00:09:21,678 --> 00:09:23,729 Hey. 192 00:09:23,731 --> 00:09:25,013 How's Lisa doing? 193 00:09:25,015 --> 00:09:26,815 I just spent the night at her house. 194 00:09:26,817 --> 00:09:27,983 Neither slept a wink. 195 00:09:27,985 --> 00:09:29,184 What do you got? 196 00:09:29,186 --> 00:09:31,486 Nothing that's going to give her any comfort. 197 00:09:31,488 --> 00:09:34,573 Her husband wasn't in Albany yesterday. 198 00:09:34,575 --> 00:09:35,857 At all. 199 00:09:35,859 --> 00:09:36,725 Where was he? 200 00:09:36,727 --> 00:09:38,527 Good question. (phone ringing) 201 00:09:38,529 --> 00:09:40,495 The labs are processing the evidence from the crime scene, 202 00:09:40,497 --> 00:09:42,948 trying to put together a time line of his last few hours. 203 00:09:42,950 --> 00:09:43,949 Reagan. 204 00:09:43,951 --> 00:09:46,084 Parking records show that he got 205 00:09:46,086 --> 00:09:47,836 five tickets in the last three months 206 00:09:47,838 --> 00:09:49,705 on a pretty skeevy block in the Lower East Side. 207 00:09:49,707 --> 00:09:50,905 Gonna head over there now. 208 00:09:50,907 --> 00:09:53,125 I'm not heading anywhere. 209 00:09:53,127 --> 00:09:55,076 I got called back to court. Can't your people 210 00:09:55,078 --> 00:09:56,378 get their ducks in a row? 211 00:09:56,380 --> 00:09:58,013 It's my third round with the same grand jury. 212 00:09:58,015 --> 00:10:00,582 Maybe they can't get enough of your pretty face. 213 00:10:00,584 --> 00:10:02,083 You just start the canvass, 214 00:10:02,085 --> 00:10:03,552 - I'll try to catch up, all right? - Yeah. 215 00:10:03,554 --> 00:10:04,936 Can I ride along? 216 00:10:04,938 --> 00:10:06,605 No. 217 00:10:06,607 --> 00:10:08,890 But what you can do is accidentally 218 00:10:08,892 --> 00:10:11,727 bump into my partner while she's down there, okay? 219 00:10:11,729 --> 00:10:14,896 See how the real pros work. 220 00:10:14,898 --> 00:10:16,898 Take it easy, all right? 221 00:10:16,900 --> 00:10:18,150 Thanks. 222 00:10:23,406 --> 00:10:25,774 Excuse me, sir. 223 00:10:25,776 --> 00:10:27,025 Can I ask you a question? 224 00:10:27,027 --> 00:10:28,943 NYPD. 225 00:10:28,945 --> 00:10:30,295 You recognize this guy? 226 00:10:32,131 --> 00:10:33,799 Oh, yeah. Sure. 227 00:10:33,801 --> 00:10:36,218 Yeah? When's the last time you see him? 228 00:10:36,220 --> 00:10:38,136 This morning. 229 00:10:38,138 --> 00:10:40,422 Right here. 230 00:10:40,424 --> 00:10:42,007 Yeah, very funny. In person. 231 00:10:42,009 --> 00:10:43,975 No, just on the paper. 232 00:10:43,977 --> 00:10:45,227 (sighs): All right. 233 00:10:45,229 --> 00:10:47,312 Look, you might want to talk to this guy over there, 234 00:10:47,314 --> 00:10:48,947 uh, Dexter or Darrell. 235 00:10:48,949 --> 00:10:51,817 He's kind of like the mayor of the block. 236 00:10:51,819 --> 00:10:53,018 The guy in the hat? 237 00:10:53,020 --> 00:10:54,069 In the green shirt. 238 00:10:54,071 --> 00:10:55,153 All right, thank you. 239 00:10:55,155 --> 00:10:57,105 Yo, Darrell! 240 00:10:57,107 --> 00:10:58,790 (horn honking) What? 241 00:10:58,792 --> 00:11:00,609 Relax. What's your problem? 242 00:11:00,611 --> 00:11:01,943 Darrell, NYPD. 243 00:11:01,945 --> 00:11:03,612 Yo! Excuse me, sir. 244 00:11:03,614 --> 00:11:05,864 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:11:05,866 --> 00:11:08,116 - Hey, hey, you know this guy? - Yeah, I know him. 246 00:11:08,118 --> 00:11:09,251 You kill this guy? 247 00:11:09,253 --> 00:11:11,152 No! I knew him. That's all. 248 00:11:11,154 --> 00:11:12,371 Why you running, then? 249 00:11:12,373 --> 00:11:15,090 My parole officer, she found violations in, 250 00:11:15,092 --> 00:11:16,508 like, I blink my eyes. 251 00:11:16,510 --> 00:11:18,827 If she found out that I got questioned about a guy 252 00:11:18,829 --> 00:11:20,595 who got killed... All right, calm down. Calm down. 253 00:11:20,597 --> 00:11:22,497 You're not in trouble; just answer my questions. 254 00:11:22,499 --> 00:11:23,665 Forget about her. 255 00:11:23,667 --> 00:11:25,183 He comes by sometimes 256 00:11:25,185 --> 00:11:26,935 two, three times a week. 257 00:11:26,937 --> 00:11:29,521 Drives a Range Rover-- expensive, you know? 258 00:11:29,523 --> 00:11:31,640 A while back, we made a little deal: 259 00:11:31,642 --> 00:11:34,142 he flip me a 20, and I watch his car. 260 00:11:34,144 --> 00:11:36,061 You watch his car-- the one that has all the tickets? 261 00:11:36,063 --> 00:11:37,312 You're a great lookout. 262 00:11:37,314 --> 00:11:39,013 He-he don't care about tickets. 263 00:11:39,015 --> 00:11:40,399 I'm watching for tow trucks. 264 00:11:40,401 --> 00:11:41,850 All right, when was the last time you saw him? 265 00:11:41,852 --> 00:11:43,518 Yesterday around 6:00. 266 00:11:43,520 --> 00:11:44,403 What building? 267 00:11:44,405 --> 00:11:46,855 344. Apartment 1-B. 268 00:11:46,857 --> 00:11:49,074 1-B. Why do you know 1-B when you're watching his car? 269 00:11:49,076 --> 00:11:52,544 'Cause he said if the tow truck come, buzz 1-B. 270 00:11:52,546 --> 00:11:55,046 All right, how long does it take him to come out? 271 00:11:55,048 --> 00:11:57,883 I don't know. I had to have dinner at my mother's at 8:30. 272 00:11:57,885 --> 00:11:59,468 You go to your mom's for dinner. 273 00:11:59,470 --> 00:12:00,535 (siren whoops) Okay, okay. 274 00:12:00,537 --> 00:12:01,820 No, no, just relax. Relax. 275 00:12:01,822 --> 00:12:03,672 Officer, come babysit my friend here. 276 00:12:03,674 --> 00:12:04,890 One of you come with me. 277 00:12:04,892 --> 00:12:06,174 JACKIE: Just chill out. 278 00:12:06,176 --> 00:12:08,226 Farragaut was here yesterday. 1-B. 279 00:12:08,228 --> 00:12:10,061 Hey. Perfect timing. 280 00:12:10,063 --> 00:12:11,346 We're in here now. 281 00:12:11,348 --> 00:12:13,281 Can you open the door for us, sir? 282 00:12:14,066 --> 00:12:17,102 It was a girl, young, in her 20s. 283 00:12:17,104 --> 00:12:18,386 What's her name? 284 00:12:18,388 --> 00:12:21,156 I'm not good with names; I call them all honey. 285 00:12:21,158 --> 00:12:23,191 But I thought I heard fighting coming from there 286 00:12:23,193 --> 00:12:24,943 when I was having my dinner last night. 287 00:12:24,945 --> 00:12:26,445 And what'd you do? 288 00:12:26,447 --> 00:12:27,729 It was dinner. 289 00:12:27,731 --> 00:12:29,781 When I was finished, it had already stopped. 290 00:12:29,783 --> 00:12:30,916 You know the signs-- 291 00:12:30,918 --> 00:12:32,250 you see something, you say something. 292 00:12:32,252 --> 00:12:34,586 (sighs) That's about terrorists. 293 00:12:34,588 --> 00:12:35,954 She's just a girl. 294 00:12:35,956 --> 00:12:37,539 All right, move over. 295 00:12:37,541 --> 00:12:38,874 (knocking) 296 00:12:38,876 --> 00:12:42,043 NYPD! Anyone home? 297 00:12:43,212 --> 00:12:44,379 Hello? 298 00:12:44,381 --> 00:12:45,914 Coming in. 299 00:12:45,916 --> 00:12:47,699 (door creaking) 300 00:12:47,701 --> 00:12:49,367 Hello? 301 00:12:59,479 --> 00:13:01,730 JACKIE: Hello? 302 00:13:09,121 --> 00:13:10,989 Oh... pfft. 303 00:13:22,385 --> 00:13:24,419 How old did you say this girl was? 304 00:13:24,421 --> 00:13:27,088 Maybe 25. (Jackie sighs) 305 00:13:27,090 --> 00:13:29,674 All right, well, her clothes are gone, cosmetics are gone. 306 00:13:29,676 --> 00:13:33,011 So is she, so... thank you for the backup. 307 00:13:33,013 --> 00:13:34,629 Somebody liked little girls. 308 00:13:34,631 --> 00:13:36,431 This is like a movie set. 309 00:13:36,433 --> 00:13:39,267 Yeah, like Gidget Goes to Hell. 310 00:13:39,269 --> 00:13:43,188 Well, looks like Mr. Farragaut had a dirty little secret. 311 00:13:43,190 --> 00:13:44,656 My God. 312 00:13:44,658 --> 00:13:46,474 (sighs heavily) 313 00:13:50,196 --> 00:13:52,664 Oh! Erin, go outside. 314 00:13:54,083 --> 00:13:55,367 Yeah, this is Detective Curatola. 315 00:13:55,369 --> 00:13:59,037 I'm at 344 East Second Street, Apartment 1-Boy, 316 00:13:59,039 --> 00:14:02,707 requesting an "A" run from Crime Scene. 317 00:14:03,468 --> 00:14:04,384 We're here. 318 00:14:05,093 --> 00:14:06,659 Oh. HENRY: Wow. 319 00:14:07,605 --> 00:14:09,505 Why wasn't I invited? 320 00:14:09,507 --> 00:14:11,290 LINDA: I am loving this dress. 321 00:14:11,292 --> 00:14:12,208 Thank you. 322 00:14:12,210 --> 00:14:13,676 Dad! Wow. 323 00:14:13,678 --> 00:14:17,162 Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy. 324 00:14:17,164 --> 00:14:18,180 Yes. Sweet. 325 00:14:18,182 --> 00:14:21,000 I'm here. 326 00:14:21,002 --> 00:14:22,668 Wow. 327 00:14:22,670 --> 00:14:24,687 Why am I going to this again? 328 00:14:24,689 --> 00:14:26,605 Because Tony Bennett is singing 329 00:14:26,607 --> 00:14:28,357 and because the new mayor invited you. 330 00:14:28,359 --> 00:14:30,359 It is customary for a new mayor 331 00:14:30,361 --> 00:14:32,344 to review the standing commissioners 332 00:14:32,346 --> 00:14:34,179 from his transition office, 333 00:14:34,181 --> 00:14:35,898 not at a fund-raiser. 334 00:14:35,900 --> 00:14:37,950 Maybe he wanted to get to know you better. 335 00:14:37,952 --> 00:14:39,535 If Tony wasn't singing, I'd have passed. 336 00:14:39,537 --> 00:14:41,487 And maybe he knew that. 337 00:14:42,489 --> 00:14:44,640 Don't burn the bridge, Francis. 338 00:14:46,626 --> 00:14:48,661 Erin, how's your friend Lisa holding up? 339 00:14:48,663 --> 00:14:51,747 Oh, not so good, but her mom and both her brothers are with her. 340 00:14:51,749 --> 00:14:52,865 What have you told her? 341 00:14:52,867 --> 00:14:54,583 As little as possible. 342 00:14:54,585 --> 00:14:55,868 All set, there you go. 343 00:14:55,870 --> 00:14:57,219 Thank you. 344 00:14:59,973 --> 00:15:01,507 Wow. 345 00:15:01,509 --> 00:15:04,010 (laughs) 346 00:15:04,012 --> 00:15:05,644 Thanks for being my date tonight. 347 00:15:05,646 --> 00:15:06,812 You're welcome. 348 00:15:06,814 --> 00:15:09,648 Although maybe it's time you both started 349 00:15:09,650 --> 00:15:11,500 seeing other people. 350 00:15:11,502 --> 00:15:12,868 Just saying. 351 00:15:16,056 --> 00:15:18,908 (car horns honking) 352 00:15:19,726 --> 00:15:23,228 (indistinct chatter) 353 00:15:23,230 --> 00:15:25,715 Commissioner Reagan. 354 00:15:25,717 --> 00:15:27,750 Mr. Mayor. 355 00:15:27,752 --> 00:15:28,868 Do you know my daughter? 356 00:15:28,870 --> 00:15:30,036 Erin. 357 00:15:30,038 --> 00:15:32,004 Heard good things, many good things. 358 00:15:32,006 --> 00:15:33,789 Congratulations on your election. 359 00:15:33,791 --> 00:15:35,925 Well, on the shoulders of giants, 360 00:15:35,927 --> 00:15:37,126 not the least of which was 361 00:15:37,128 --> 00:15:40,012 our late, great friend Cole Farragaut. 362 00:15:40,014 --> 00:15:43,766 That aches and it will for a very, very long time. 363 00:15:43,768 --> 00:15:44,850 Yes. 364 00:15:46,686 --> 00:15:49,438 Frank, may I have a word in private, please? 365 00:15:49,440 --> 00:15:50,890 Sure. 366 00:15:50,892 --> 00:15:52,024 Erin, it was a pleasure. 367 00:15:55,979 --> 00:15:57,613 Have you spoken to Cole's widow? 368 00:15:57,615 --> 00:15:58,948 I have. 369 00:15:58,950 --> 00:16:01,484 It's the random acts of violence 370 00:16:01,486 --> 00:16:03,219 that are the worst tragedies of all. 371 00:16:04,871 --> 00:16:08,290 Random, senseless. 372 00:16:08,292 --> 00:16:09,375 A damn carjacking. 373 00:16:09,377 --> 00:16:12,328 Where they didn't even keep the car? 374 00:16:12,330 --> 00:16:15,247 Hmm. 375 00:16:15,249 --> 00:16:18,918 Cole's family is going through a living hell. 376 00:16:18,920 --> 00:16:20,619 The sooner we can dispose of this case 377 00:16:20,621 --> 00:16:22,254 and get it out of the news cycle, 378 00:16:22,256 --> 00:16:24,757 the sooner we can begin to heal. 379 00:16:26,309 --> 00:16:29,562 So I got your letter of resignation. 380 00:16:29,564 --> 00:16:31,847 Can I assume you will consider staying on? 381 00:16:32,966 --> 00:16:36,886 Commissioner serves at the mayor's pleasure 382 00:16:36,888 --> 00:16:38,104 but not at his bidding. 383 00:16:38,106 --> 00:16:40,239 I'm aware of that, Frank. 384 00:16:40,241 --> 00:16:44,210 Just so long as we understand the difference. 385 00:16:47,497 --> 00:16:50,649 ANNOUNCER: Please welcome Tony Bennett and Carrie Underwood. 386 00:16:50,651 --> 00:16:51,700 (applause) 387 00:16:51,702 --> 00:16:56,038 ♪ It had to be you ♪ 388 00:16:57,924 --> 00:17:00,426 ♪ It had to be ♪ 389 00:17:00,428 --> 00:17:04,880 ♪ You ♪ 390 00:17:04,882 --> 00:17:08,184 ♪ I wandered around ♪ 391 00:17:08,186 --> 00:17:11,270 ♪ And finally found ♪ 392 00:17:11,272 --> 00:17:15,174 ♪ Somebody who ♪ 393 00:17:16,026 --> 00:17:18,027 ♪ Could make me ♪ 394 00:17:18,029 --> 00:17:21,513 ♪ Be true ♪ 395 00:17:22,315 --> 00:17:24,783 ♪ Could make me be ♪ 396 00:17:24,785 --> 00:17:27,620 ♪ Blue ♪ 397 00:17:27,622 --> 00:17:32,324 ♪ And even be glad ♪ 398 00:17:32,326 --> 00:17:35,527 ♪ Just to be sad ♪ 399 00:17:35,529 --> 00:17:38,597 ♪ Thinking of you ♪ 400 00:17:39,950 --> 00:17:41,917 ♪ Some others ♪ 401 00:17:41,919 --> 00:17:46,055 ♪ I've seen ♪ 402 00:17:46,057 --> 00:17:50,375 ♪ Might never be mean... ♪ 403 00:17:52,095 --> 00:17:55,231 Tony's going to think that you don't like his song. 404 00:17:55,233 --> 00:17:59,185 TONY: ♪ Or try to be boss... ♪ 405 00:17:59,187 --> 00:18:00,719 What did Poole say? 406 00:18:00,721 --> 00:18:01,904 (sighs) 407 00:18:01,906 --> 00:18:04,106 He wants me to rubber-stamp Farragaut's murder 408 00:18:04,108 --> 00:18:05,941 as a fatal carjacking. 409 00:18:05,943 --> 00:18:07,359 He said that? 410 00:18:07,361 --> 00:18:09,578 In so many words. 411 00:18:09,580 --> 00:18:12,865 Which tells me that someone involved in the investigation 412 00:18:12,867 --> 00:18:15,317 told him about the girl's apartment. 413 00:18:16,903 --> 00:18:19,088 He doesn't want to be burned by a scandal 414 00:18:19,090 --> 00:18:22,074 in his inner circle the moment he takes office. 415 00:18:22,076 --> 00:18:24,076 Not my problem. 416 00:18:27,347 --> 00:18:28,347 ♪ For ♪ 417 00:18:28,349 --> 00:18:31,517 BOTH: ♪ Nobody else ♪ 418 00:18:31,519 --> 00:18:34,186 ♪ Gave me a thrill ♪ 419 00:18:34,188 --> 00:18:37,273 ♪ With all your faults ♪ 420 00:18:37,275 --> 00:18:39,858 ♪ I love you still ♪ 421 00:18:39,860 --> 00:18:42,611 ♪ It had to be you ♪ 422 00:18:42,613 --> 00:18:45,264 ♪ Wonderful you ♪ 423 00:18:45,266 --> 00:18:50,486 ♪ It had to be you. ♪ 424 00:18:53,373 --> 00:18:56,325 (applause) 425 00:18:58,078 --> 00:19:00,462 Thank you. 426 00:19:00,464 --> 00:19:05,217 Tony and I recorded that for his 85th birthday album. 427 00:19:05,219 --> 00:19:06,802 (applause) 428 00:19:06,804 --> 00:19:07,953 Thank you. 429 00:19:07,955 --> 00:19:10,222 (chuckles) 430 00:19:10,224 --> 00:19:12,791 I see my old friend Frank Reagan over there. 431 00:19:12,793 --> 00:19:14,510 By the way, my driver got a speeding ticket. 432 00:19:14,512 --> 00:19:16,178 Could you take care of that for me? 433 00:19:16,180 --> 00:19:18,180 (laughter) 434 00:19:18,182 --> 00:19:19,848 (applause) 435 00:19:20,734 --> 00:19:22,268 Thank you. (chuckles) 436 00:19:25,739 --> 00:19:26,905 (music playing) 437 00:19:26,907 --> 00:19:29,158 (indistinct chatter and laughter) 438 00:19:39,452 --> 00:19:42,588 Hey, Long Island iced tea, vodka, rocks. 439 00:19:42,590 --> 00:19:45,507 I remember where I know you from. 440 00:19:45,509 --> 00:19:48,010 Okay, where? 441 00:19:48,012 --> 00:19:50,963 Stardust, back in the day. 442 00:19:52,515 --> 00:19:54,500 Maybe you remember me; can't say I remember you 443 00:19:54,502 --> 00:19:56,602 or much of anything about the nights at that place. 444 00:19:56,604 --> 00:19:58,670 See, if you can remember what happened at Stardust, 445 00:19:58,672 --> 00:20:00,189 you weren't really at Stardust, right? 446 00:20:00,191 --> 00:20:01,774 Amen. (laughs) 447 00:20:01,776 --> 00:20:03,842 (laughs) Thank you. 448 00:20:03,844 --> 00:20:07,396 Listen, I'm going to meet this chick later. 449 00:20:07,398 --> 00:20:09,114 She's gonna need just a little encouragement, 450 00:20:09,116 --> 00:20:10,515 if you know what I mean. 451 00:20:10,517 --> 00:20:12,318 Anywhere you could point me in the right direction 452 00:20:12,320 --> 00:20:13,352 to score a little something? 453 00:20:13,354 --> 00:20:15,904 Why would you think I could point you? 454 00:20:15,906 --> 00:20:17,756 Stardust alum? 455 00:20:20,627 --> 00:20:22,928 You see that guy behind me working his phone? 456 00:20:26,883 --> 00:20:29,752 Yeah, that's a cop. 457 00:20:29,754 --> 00:20:34,590 I never forget a face, and I can always make a cop. 458 00:20:58,531 --> 00:20:59,948 Erin? 459 00:20:59,950 --> 00:21:01,650 Lisa, what are you doing here? 460 00:21:01,652 --> 00:21:04,420 At 8:00 this morning, I had two detectives at my house 461 00:21:04,422 --> 00:21:07,039 with a warrant to search Cole's home office. 462 00:21:07,041 --> 00:21:08,073 They took his files, 463 00:21:08,075 --> 00:21:09,208 they took his laptop. 464 00:21:09,210 --> 00:21:10,759 It, it's just procedure. 465 00:21:10,761 --> 00:21:12,077 We're doing everything we can... 466 00:21:12,079 --> 00:21:13,745 Kyle, my youngest, 467 00:21:13,747 --> 00:21:16,248 asked me if his father had done something wrong. 468 00:21:16,250 --> 00:21:18,851 They just need to go through each and every detail. 469 00:21:18,853 --> 00:21:20,102 Do they suspect Cole of something 470 00:21:20,104 --> 00:21:21,387 that ended up in his murder? 471 00:21:21,389 --> 00:21:23,939 Not exactly. 472 00:21:23,941 --> 00:21:27,559 He was my husband, you are my friend. 473 00:21:27,561 --> 00:21:29,845 I want to know everything you know. 474 00:21:31,147 --> 00:21:35,117 JACKIE: His records show Cole Farragaut rented this studio. 475 00:21:35,119 --> 00:21:36,618 The whole thing screams of love shack. 476 00:21:36,620 --> 00:21:37,936 Well, if somebody else dug that up, 477 00:21:37,938 --> 00:21:38,937 why are we chasing the lead? 478 00:21:38,939 --> 00:21:41,206 Well, word's come down from the PC 479 00:21:41,208 --> 00:21:43,608 that they want us to plug any holes on this case, 480 00:21:43,610 --> 00:21:46,044 so they thought it best to be going with family. 481 00:21:46,046 --> 00:21:47,413 When my old man wants something done, 482 00:21:47,415 --> 00:21:49,047 he usually asks me himself. 483 00:21:49,049 --> 00:21:52,251 I agree-- something weird is going on around here. 484 00:21:53,670 --> 00:21:55,838 Police. Open up. 485 00:22:09,569 --> 00:22:11,270 Smells like teen spirit. 486 00:22:12,105 --> 00:22:14,306 I know that smell. 487 00:22:15,141 --> 00:22:17,726 Ah. Juicy perfume. 488 00:22:17,728 --> 00:22:19,027 My niece wears that. 489 00:22:19,029 --> 00:22:21,947 Whoever she is, she's one tough cookie. 490 00:22:23,299 --> 00:22:26,485 (lock clicking) 491 00:22:29,739 --> 00:22:30,923 (screaming) Shh. Shut up. 492 00:22:30,925 --> 00:22:32,207 Did Kiril call you? 493 00:22:32,209 --> 00:22:34,510 I was calling him, I... I swear. Shh. 494 00:22:34,512 --> 00:22:35,594 I was calling Kiril. Shush. 495 00:22:35,596 --> 00:22:37,596 Just want to ask you a few questions. 496 00:22:37,598 --> 00:22:38,847 Shh. 497 00:22:38,849 --> 00:22:42,267 Almost from when Cole start seeing me, 498 00:22:42,269 --> 00:22:46,004 he talk about wanting me for his own. 499 00:22:46,006 --> 00:22:48,390 He get apartment for us 500 00:22:48,392 --> 00:22:51,310 and he come to take me there, 501 00:22:51,312 --> 00:22:52,728 but Kiril found out. 502 00:22:52,730 --> 00:22:54,146 How, I don't know. 503 00:22:54,148 --> 00:22:56,114 Who's this Kiril? 504 00:22:56,116 --> 00:22:59,701 Kiril my boss. 505 00:22:59,703 --> 00:23:03,455 Kiril always knows what is planning. 506 00:23:03,457 --> 00:23:05,574 Cole get angry and tell Kiril 507 00:23:05,576 --> 00:23:07,526 he does not have me to own. 508 00:23:08,578 --> 00:23:10,629 You do not try telling Kiril that. 509 00:23:10,631 --> 00:23:11,914 So what happened then? 510 00:23:11,916 --> 00:23:15,801 First, Cole punch Kiril hard, 511 00:23:15,803 --> 00:23:18,670 like he is taking me no matter what. 512 00:23:19,506 --> 00:23:21,056 Kiril strong, too, though. 513 00:23:21,058 --> 00:23:23,675 They fight more. 514 00:23:23,677 --> 00:23:25,544 Kiril wins. 515 00:23:25,546 --> 00:23:27,279 Cole stop breathing. 516 00:23:29,098 --> 00:23:31,567 I do nothing because Kiril will kill me, too. 517 00:23:31,569 --> 00:23:33,485 JACKIE: All right. What's this Kiril's last name? 518 00:23:33,487 --> 00:23:35,720 Kiril have lot of last name. 519 00:23:35,722 --> 00:23:37,389 I don't know what one now. 520 00:23:40,276 --> 00:23:42,828 Nikolina, where's Kiril? 521 00:23:42,830 --> 00:23:44,029 I don't know. 522 00:23:44,031 --> 00:23:45,531 You're gonna have to do better than that. 523 00:23:45,533 --> 00:23:48,083 Probably back in Croatia, I think. 524 00:23:48,085 --> 00:23:49,618 That's not what you think, Nikolina. 525 00:23:49,620 --> 00:23:50,919 You think he's still here. 526 00:23:50,921 --> 00:23:52,337 You thought Kiril was the one 527 00:23:52,339 --> 00:23:55,240 who sent my partner and me to your apartment to get you. 528 00:23:55,242 --> 00:23:57,509 Now, Nikolina, tell me where he is. 529 00:23:57,511 --> 00:23:59,011 I swear I don't know. 530 00:23:59,013 --> 00:24:00,762 All right, well, I'm going to check with Immigration, 531 00:24:00,764 --> 00:24:02,764 see your status, and maybe that'll strike up your memory. 532 00:24:02,766 --> 00:24:03,765 Please! 533 00:24:03,767 --> 00:24:06,134 I not child. 534 00:24:06,136 --> 00:24:10,222 I know all Cole want me for is for sex. 535 00:24:10,224 --> 00:24:12,741 But last day of his life, 536 00:24:12,743 --> 00:24:14,426 Cole try to save me. 537 00:24:14,428 --> 00:24:17,012 His last wish was for me to be free. 538 00:24:19,265 --> 00:24:22,067 Okay. I think we've heard enough. 539 00:24:23,486 --> 00:24:25,954 Lisa, I'll try to hold her as a material witness until... 540 00:24:25,956 --> 00:24:27,289 And then what? 541 00:24:27,291 --> 00:24:30,942 Put her on the stand so every gory detail gets broadcast? 542 00:24:30,944 --> 00:24:32,961 Have my boys live this out 543 00:24:32,963 --> 00:24:34,413 for the rest of their lives? 544 00:24:34,415 --> 00:24:36,582 No. Let her go. 545 00:24:36,584 --> 00:24:37,749 Look, it's a police matter now. 546 00:24:37,751 --> 00:24:39,801 I don't care. 547 00:24:39,803 --> 00:24:42,020 Let her go. 548 00:24:48,647 --> 00:24:50,487 You're saying Lisa would rather see 549 00:24:50,488 --> 00:24:52,037 her husband's killer go free? 550 00:24:52,051 --> 00:24:55,052 If the alternative is exposing him 551 00:24:55,054 --> 00:24:58,305 as getting murdered for his obsession with a hooker, 552 00:24:58,307 --> 00:24:59,773 then, yes. 553 00:24:59,775 --> 00:25:01,942 Plus, the girl admits that Farragaut started it, 554 00:25:01,944 --> 00:25:03,394 so if we put Kiril on trial, 555 00:25:03,396 --> 00:25:06,697 any decent defense attorney is going to run with that. 556 00:25:06,699 --> 00:25:08,866 So, you're thinking 557 00:25:08,868 --> 00:25:11,085 about walking around the murder charge. 558 00:25:13,164 --> 00:25:16,983 I think I can indict Kiril on sex-trafficking charges, 559 00:25:16,985 --> 00:25:19,536 and with the right judge, get a comparable sentence. 560 00:25:19,538 --> 00:25:20,870 You got the ammunition? 561 00:25:20,872 --> 00:25:22,572 Nikolina named six other girls. 562 00:25:22,574 --> 00:25:24,574 So, if I can get her and the others 563 00:25:24,576 --> 00:25:27,794 as cooperating witnesses, I have a case. 564 00:25:27,796 --> 00:25:29,362 I see two problems. 565 00:25:29,364 --> 00:25:31,080 One, there's no guarantee 566 00:25:31,082 --> 00:25:32,698 that Farragaut's relationship with the girl 567 00:25:32,700 --> 00:25:35,084 isn't gonna come out in court anyway. 568 00:25:35,086 --> 00:25:38,254 So, you run the risk of looking like you're covering it up, 569 00:25:38,256 --> 00:25:40,089 and that's a hell of a risk. 570 00:25:40,091 --> 00:25:42,308 What's the other? 571 00:25:42,310 --> 00:25:43,876 When someone's murdered in my city, 572 00:25:43,878 --> 00:25:47,430 I kind of like to see the killer brought to justice. 573 00:25:47,432 --> 00:25:49,983 (knocking) 574 00:25:49,985 --> 00:25:52,135 Commissioner, Mayor-elect Poole 575 00:25:52,137 --> 00:25:54,487 is making a round of the chief's offices. 576 00:25:54,489 --> 00:25:55,588 Scheduled? 577 00:25:55,590 --> 00:25:57,941 Impromptu, apparently. 578 00:25:57,943 --> 00:25:59,409 Should I invite him up? 579 00:25:59,411 --> 00:26:01,978 Apparently, he doesn't think he needs an invitation. 580 00:26:04,198 --> 00:26:06,232 Don't burn the bridge. 581 00:26:06,234 --> 00:26:09,002 Well, there's something to be said for going out on top. 582 00:26:09,004 --> 00:26:10,403 You're not ready. 583 00:26:10,405 --> 00:26:12,005 Yeah? 584 00:26:12,007 --> 00:26:15,258 It's a hell of a lot easier to put yourself in harm's way 585 00:26:15,260 --> 00:26:17,794 than it is to ask others to do so. 586 00:26:19,713 --> 00:26:21,581 At least for me, anyway. 587 00:26:23,167 --> 00:26:26,002 Play nice. 588 00:26:26,004 --> 00:26:28,137 Erin. Frank. 589 00:26:28,139 --> 00:26:32,108 I would have been happy to introduce you around myself. 590 00:26:32,110 --> 00:26:34,360 I've always found it useful to, um, 591 00:26:34,362 --> 00:26:36,946 just arrive unannounced and dive right in. 592 00:26:36,948 --> 00:26:41,651 Nevertheless, there is an etiquette to this office. 593 00:26:41,653 --> 00:26:43,653 One that I'm sure you'll appreciate 594 00:26:43,655 --> 00:26:45,604 once you start running this city. 595 00:26:45,606 --> 00:26:47,273 Well, I just wanted to commend you 596 00:26:47,275 --> 00:26:49,709 on whatever you did to keep the Farragaut case on track. 597 00:26:49,711 --> 00:26:51,828 No commendation required. 598 00:26:51,830 --> 00:26:54,163 My people are working with the DA's office 599 00:26:54,165 --> 00:26:56,282 to find and punish those responsible. 600 00:26:56,284 --> 00:26:59,285 I see. Well, then, for seeing that it's progressed 601 00:26:59,287 --> 00:27:01,054 without any leaks to the press. 602 00:27:01,056 --> 00:27:03,956 Well, it's not leaks to the press 603 00:27:03,958 --> 00:27:06,426 that I'm worried about right now. 604 00:27:06,428 --> 00:27:09,629 I'm trying to find out who talked to you. 605 00:27:11,131 --> 00:27:13,232 Frank, you know, I had a long conversation 606 00:27:13,234 --> 00:27:15,485 with the outgoing mayor about you. 607 00:27:15,487 --> 00:27:19,222 He characterized you as having a problem with authority. 608 00:27:21,108 --> 00:27:25,078 I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. 609 00:27:25,080 --> 00:27:27,747 I not only don't have a problem with authority. 610 00:27:27,749 --> 00:27:29,782 I pretty damn well define it. 611 00:27:29,784 --> 00:27:32,035 Well, to some, yes. 612 00:27:32,037 --> 00:27:35,038 But to others, Frank, you define a kind of 613 00:27:35,040 --> 00:27:38,758 white, Irish-Catholic, middle-class, 614 00:27:38,760 --> 00:27:41,660 last-century way of thinking. 615 00:27:41,662 --> 00:27:44,213 You accept that? 616 00:27:44,215 --> 00:27:48,017 As you are an African-American, Baptist, 617 00:27:48,019 --> 00:27:50,770 up-by-your-bootstraps community activist 618 00:27:50,772 --> 00:27:53,389 whose own polling shows 619 00:27:53,391 --> 00:27:55,674 deep gaps in support 620 00:27:55,676 --> 00:27:58,311 across racial and ethnic divides. 621 00:27:58,313 --> 00:28:02,098 But still, I won the election. 622 00:28:03,850 --> 00:28:06,018 Thanks for dropping by. 623 00:28:09,239 --> 00:28:11,407 You have a good evening. 624 00:28:21,251 --> 00:28:22,635 Can I have same-same? 625 00:28:22,637 --> 00:28:24,637 Sure thing. 626 00:28:24,639 --> 00:28:26,806 (crowd chatter) 627 00:28:27,674 --> 00:28:29,875 Thanks. Hey. 628 00:28:29,877 --> 00:28:32,645 Hey. So, how did you make out last night? 629 00:28:32,647 --> 00:28:35,515 Oh, pretty well, under the circumstances. 630 00:28:35,517 --> 00:28:37,850 Yeah, sorry I froze you out there, but, look, 631 00:28:37,852 --> 00:28:40,103 cops make me tense even just hanging around. 632 00:28:40,105 --> 00:28:42,238 No problem. 633 00:28:42,240 --> 00:28:44,056 Good news, though. 634 00:28:44,058 --> 00:28:45,691 The doctor's in the house tonight, 635 00:28:45,693 --> 00:28:47,726 and he's got some fresh Mash. 636 00:28:47,728 --> 00:28:49,728 What's Mash? 637 00:28:49,730 --> 00:28:52,698 Where you been, man? 638 00:28:52,700 --> 00:28:56,586 Look, it's like blow and X got together and had a kid. 639 00:28:56,588 --> 00:28:58,755 It's the best party you've ever been to, 640 00:28:58,757 --> 00:29:00,239 right between your ears. 641 00:29:00,241 --> 00:29:01,541 I'm in. 642 00:29:01,543 --> 00:29:04,210 Yeah. Me first. 643 00:29:14,605 --> 00:29:17,557 All right, so, let me get this straight. 644 00:29:17,559 --> 00:29:21,027 He kills a guy, a guy that you know, 645 00:29:21,029 --> 00:29:22,728 and you're just gonna go after him on pimping charges? 646 00:29:22,730 --> 00:29:23,813 Sex-trafficking. 647 00:29:23,815 --> 00:29:25,815 Sex... Look, it's still a prosecutor 648 00:29:25,817 --> 00:29:27,233 pleading down a killer. 649 00:29:27,235 --> 00:29:29,235 It will carry the same sentence as manslaughter 650 00:29:29,237 --> 00:29:30,620 if I can make it stick. 651 00:29:30,622 --> 00:29:32,104 Yeah, but did you speak to Dad about this? 652 00:29:32,106 --> 00:29:34,040 Yeah, earlier today in his office. 653 00:29:34,042 --> 00:29:35,541 And what happened? Did he throw you out 654 00:29:35,543 --> 00:29:37,109 of his office himself, or did he have 655 00:29:37,111 --> 00:29:39,045 his security throw you out? 656 00:29:39,047 --> 00:29:41,497 I think that he is wise enough to see 657 00:29:41,499 --> 00:29:43,583 that a murder trail would only mean 658 00:29:43,585 --> 00:29:45,918 that Lisa and her boys would be utterly humiliated. 659 00:29:45,920 --> 00:29:47,553 I don't see the justice in that. 660 00:29:47,555 --> 00:29:51,140 I cannot follow you down that alley, Erin. 661 00:29:51,142 --> 00:29:54,393 I'm not asking you for backup here, Danny. 662 00:29:55,795 --> 00:29:57,963 (sighs) 663 00:29:59,733 --> 00:30:03,102 Look, to make the trafficking charge stick, you need the girl. 664 00:30:03,104 --> 00:30:05,271 Right? Jackie has been 665 00:30:05,273 --> 00:30:06,739 hammering her for hours. 666 00:30:06,741 --> 00:30:08,357 She will not give up Kiril. 667 00:30:08,359 --> 00:30:10,610 Do you really think you have a better way? 668 00:30:10,612 --> 00:30:12,945 She won't give him up for us, 669 00:30:12,947 --> 00:30:14,747 but maybe she'll do it for herself. 670 00:30:14,749 --> 00:30:17,316 (knocking) 671 00:30:18,502 --> 00:30:21,153 Erin, we're ready for the interview. 672 00:30:25,042 --> 00:30:27,210 (loud chatter and laughter) 673 00:30:32,082 --> 00:30:34,767 (sniffs in, clears his throat) 674 00:30:34,769 --> 00:30:36,969 (distorted speech) 675 00:30:47,948 --> 00:30:49,866 Whoa! 676 00:30:49,868 --> 00:30:51,617 Did you get some? Not yet. 677 00:30:51,619 --> 00:30:53,703 Oh, back there. He's expecting you. 678 00:30:53,705 --> 00:30:55,738 Um... (clears throat) 679 00:30:55,740 --> 00:30:56,906 You okay, man? 680 00:30:56,908 --> 00:30:58,691 Yeah, it's just some ride, dude. 681 00:30:58,693 --> 00:31:01,527 I feel like the back of my head is sliding off. 682 00:31:01,529 --> 00:31:04,196 (sniffles) 683 00:31:05,048 --> 00:31:06,299 (sighs) 684 00:31:06,301 --> 00:31:08,033 Whoa! Whoa! Whoa! Hey! 685 00:31:08,035 --> 00:31:09,585 What the...? 686 00:31:09,587 --> 00:31:11,587 Get... Hey! No! PEOPLE: Oh! 687 00:31:11,589 --> 00:31:14,307 No. Hey, hey! All right... 688 00:31:14,309 --> 00:31:15,758 Get him out. Call 911. 689 00:31:15,760 --> 00:31:17,376 Not for an OD. House rules. 690 00:31:17,378 --> 00:31:19,562 Get him the hell out of here! 691 00:31:24,067 --> 00:31:26,352 Hey, you're gonna be seated. Wait for a seat. 692 00:31:26,354 --> 00:31:27,937 Excuse me. Oh, okay. 693 00:31:27,939 --> 00:31:29,939 (indistinct chatter) 694 00:31:29,941 --> 00:31:32,141 Ah. 695 00:31:33,744 --> 00:31:35,361 Yeah, I need an ambulance, 696 00:31:35,363 --> 00:31:36,746 corner of 88th and Third. 697 00:31:36,748 --> 00:31:38,281 Possible overdose. 88th and Third. 698 00:31:38,283 --> 00:31:39,398 Make it quick. 699 00:31:39,400 --> 00:31:41,367 Did he ever beat you? 700 00:31:42,569 --> 00:31:44,170 What kind of beatings? 701 00:31:44,172 --> 00:31:46,122 Hitting. 702 00:31:46,124 --> 00:31:49,342 Cigarette burns to back of knees. 703 00:31:49,344 --> 00:31:51,627 How much longer can this go on? 704 00:31:51,629 --> 00:31:53,963 I think she knows what she's doing. 705 00:31:53,965 --> 00:31:56,182 Those special football shoes. 706 00:31:56,184 --> 00:31:59,185 What do you call them, with the things on the bottom? 707 00:31:59,187 --> 00:32:00,636 Cleats. 708 00:32:00,638 --> 00:32:03,306 Yes. 709 00:32:03,308 --> 00:32:05,808 He'd put those on and kick you all over. 710 00:32:09,196 --> 00:32:11,063 Do you know where Kiril is? 711 00:32:11,065 --> 00:32:12,732 No. 712 00:32:12,734 --> 00:32:14,867 You don't know where he is, 713 00:32:14,869 --> 00:32:17,269 but you know a place where he might go. 714 00:32:17,271 --> 00:32:21,490 A club, a park, a friend or a relative? 715 00:32:21,492 --> 00:32:23,075 No, I don't know. 716 00:32:23,077 --> 00:32:25,628 You only go free if you tell the truth. 717 00:32:25,630 --> 00:32:27,380 I don't know. 718 00:32:27,382 --> 00:32:28,714 You can only truly 719 00:32:28,716 --> 00:32:30,783 be free if Kiril is off the streets. 720 00:32:30,785 --> 00:32:31,950 You know that. 721 00:32:31,952 --> 00:32:34,503 Kiril always find a way out. 722 00:32:34,505 --> 00:32:36,255 No, not this time. 723 00:32:36,257 --> 00:32:37,640 Is there a place 724 00:32:37,642 --> 00:32:39,308 where we can find Kiril, arrest him 725 00:32:39,310 --> 00:32:41,960 and make him pay for what he has done to you 726 00:32:41,962 --> 00:32:45,081 and to all the other girls? 727 00:32:50,370 --> 00:32:52,571 (sobbing) 728 00:32:57,194 --> 00:32:58,828 Nikolina. 729 00:33:07,754 --> 00:33:11,424 There is a cafe in Astoria 730 00:33:11,426 --> 00:33:15,628 where they show Croatian football match by satellite. 731 00:33:15,630 --> 00:33:18,464 (men speaking Croatian) 732 00:33:18,466 --> 00:33:19,632 (grunts) 733 00:33:26,323 --> 00:33:27,606 Get out of the way. 734 00:33:27,608 --> 00:33:29,308 Kiril Farkas, you're under arrest. 735 00:33:29,310 --> 00:33:31,844 Get up. Get up! 736 00:33:31,846 --> 00:33:33,345 I want lawyer. 737 00:33:33,347 --> 00:33:34,964 You'll get a lawyer when you're arraigned. 738 00:33:34,966 --> 00:33:36,032 I know my rights. 739 00:33:36,034 --> 00:33:37,900 Well, you have the right to remain silent. 740 00:33:37,902 --> 00:33:40,152 Why don't you shut the hell up. Go. 741 00:33:45,081 --> 00:33:46,248 Put him in the box. 742 00:33:46,250 --> 00:33:47,449 I want my lawyer now. 743 00:33:47,451 --> 00:33:48,667 - Yeah, yeah. - Do you understand English? 744 00:33:48,669 --> 00:33:50,085 Yeah, yeah, whatever. Give me his number, 745 00:33:50,087 --> 00:33:51,486 I'll let him know you're our guest. 746 00:33:51,488 --> 00:33:53,288 JACKIE: Is that Kiril? 747 00:33:53,290 --> 00:33:56,458 He is... is Kiril. 748 00:33:56,460 --> 00:33:57,793 Is she back there? 749 00:33:57,795 --> 00:34:00,629 That lying little whore?! Is that why you bring me here?! 750 00:34:00,631 --> 00:34:01,764 Hey, hey! Come on. 751 00:34:01,766 --> 00:34:05,017 You kill your boyfriend and blame me, huh?! 752 00:34:05,019 --> 00:34:06,835 Lock him down. Is that what we doing here? 753 00:34:06,837 --> 00:34:08,187 Shut your face. 754 00:34:08,189 --> 00:34:10,338 Okay, okay, I get it now. 755 00:34:10,340 --> 00:34:12,891 Kiril have the Google; I know boyfriend VIP. 756 00:34:12,893 --> 00:34:15,177 So, what, whore kills boyfriend but his VIP friends... 757 00:34:15,179 --> 00:34:16,729 Hey, shut your mouth! 758 00:34:16,731 --> 00:34:17,780 Shut up! 759 00:34:17,782 --> 00:34:19,514 KIRIL: All right. 760 00:34:19,516 --> 00:34:20,532 So, come on, arrest me! 761 00:34:20,534 --> 00:34:22,184 Let's get CNN; I tell all about him. 762 00:34:22,186 --> 00:34:24,019 Looks like we're down that alley now. 763 00:34:24,021 --> 00:34:25,370 Okay, well, you're not. 764 00:34:25,372 --> 00:34:26,688 I'm not? 765 00:34:26,690 --> 00:34:27,906 I just arrested this guy on your charges. 766 00:34:27,908 --> 00:34:29,658 What the hell you want me to do with him now? 767 00:34:29,660 --> 00:34:32,077 I tell all about Mr. Big Shot Pervert Guy 768 00:34:32,079 --> 00:34:33,712 and his little whore! 769 00:34:33,714 --> 00:34:35,497 Just put him in a cell. 770 00:34:35,499 --> 00:34:36,715 Yeah? And then what? 771 00:34:36,717 --> 00:34:37,833 Detective. 772 00:34:37,835 --> 00:34:39,618 Who are you? 773 00:34:39,620 --> 00:34:42,037 I'm Agent Stark with Immigration and Customs Enforcement. 774 00:34:42,039 --> 00:34:44,723 I have orders to take over custody of Mr. Farkas. 775 00:34:44,725 --> 00:34:45,724 Immigration? 776 00:34:45,726 --> 00:34:47,009 On what authority? 777 00:34:47,011 --> 00:34:49,261 U.S. Department of Justice. 778 00:34:49,263 --> 00:34:51,680 Mr. Farkas is being deported to Croatia. 779 00:34:51,682 --> 00:34:52,598 Croatia? 780 00:34:52,600 --> 00:34:54,099 Where they have an active warrant 781 00:34:54,101 --> 00:34:55,517 for his arrest. Croatia? 782 00:34:55,519 --> 00:34:56,885 (chuckles): Okay. 783 00:34:56,887 --> 00:34:58,386 Okay, I want lawyer now. 784 00:34:58,388 --> 00:34:59,938 You'll get lawyer. He'll be waiting for you 785 00:34:59,940 --> 00:35:01,156 at the terminal in Zagreb. 786 00:35:01,158 --> 00:35:02,274 No. No! 787 00:35:02,276 --> 00:35:03,325 I have papers! 788 00:35:03,327 --> 00:35:05,577 You can't send me back! 789 00:35:05,579 --> 00:35:07,579 (shouting in Croatian) I kill you! 790 00:35:07,581 --> 00:35:08,730 No, no. 791 00:35:08,732 --> 00:35:10,065 No, come on. Please, please, please. 792 00:35:10,067 --> 00:35:13,035 He will stand trial in Croatia, is that right? 793 00:35:13,037 --> 00:35:14,703 Yes, but not the kind 794 00:35:14,705 --> 00:35:16,421 that's gonna have reporters covering it. 795 00:35:16,423 --> 00:35:18,624 Just a judge and a hangman. 796 00:35:26,216 --> 00:35:29,351 The trial over there will never become public. 797 00:35:29,353 --> 00:35:32,137 It's not the way I planned it at all, but... 798 00:35:32,139 --> 00:35:34,556 But you know what they say. 799 00:35:34,558 --> 00:35:37,776 You want to make God laugh, tell him your plans. 800 00:35:39,479 --> 00:35:40,646 How will you manage? 801 00:35:40,648 --> 00:35:45,534 I have three boys who need me now twice as much. 802 00:35:45,536 --> 00:35:48,270 It's not the time for hiding out or feeling sorry for myself. 803 00:35:48,272 --> 00:35:50,289 But you will take care of yourself. 804 00:35:50,291 --> 00:35:52,958 Yes, yes, by taking care of them. 805 00:35:52,960 --> 00:35:54,126 (laughs) 806 00:35:54,128 --> 00:35:56,278 Take a look at our Christmas card this year 807 00:35:56,280 --> 00:35:57,713 and let me know how I'm doing. 808 00:35:57,715 --> 00:35:59,715 Deal. 809 00:35:59,717 --> 00:36:01,633 Thank you. 810 00:36:03,119 --> 00:36:04,753 You're a good friend. 811 00:36:09,458 --> 00:36:12,711 FRANK: Well, with a strong background in community activism 812 00:36:12,713 --> 00:36:14,563 in a city as diverse as New York, 813 00:36:14,565 --> 00:36:17,015 you'd be bound to have some connections with Immigration. 814 00:36:17,017 --> 00:36:18,901 I've made a few friends along the way. 815 00:36:18,903 --> 00:36:21,436 Some of them in Immigration. 816 00:36:21,438 --> 00:36:23,822 Good friends to have. 817 00:36:23,824 --> 00:36:25,440 Apparently. 818 00:36:27,277 --> 00:36:29,528 Well, whatever favors were done, Frank, 819 00:36:29,530 --> 00:36:30,829 were done for the common good. 820 00:36:30,831 --> 00:36:32,030 Wouldn't you agree? 821 00:36:32,032 --> 00:36:34,082 (sighs) 822 00:36:34,084 --> 00:36:37,035 Well, assuming you don't disagree, 823 00:36:37,037 --> 00:36:40,589 I do appreciate the discretion shown by your department. 824 00:36:40,591 --> 00:36:43,358 Let's be clear-- I did nothing for you. 825 00:36:45,028 --> 00:36:47,296 If you're returning my letter because you think 826 00:36:47,298 --> 00:36:48,597 I played ball here, 827 00:36:48,599 --> 00:36:49,765 you're misguided. 828 00:36:49,767 --> 00:36:50,966 That's not why, Frank. 829 00:36:50,968 --> 00:36:53,302 No? 830 00:36:53,304 --> 00:36:54,453 No, it isn't. 831 00:36:54,455 --> 00:36:56,855 Listen, I could, um, bring back public hangings 832 00:36:56,857 --> 00:36:58,106 to Washington Square Park 833 00:36:58,108 --> 00:37:00,008 and I'll still be labeled soft on crime, 834 00:37:00,010 --> 00:37:02,194 so that's part of it, sure. 835 00:37:02,196 --> 00:37:04,396 But there's something else. 836 00:37:06,449 --> 00:37:09,818 When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, 837 00:37:09,820 --> 00:37:14,373 lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. 838 00:37:14,375 --> 00:37:16,742 But there was this one cop from the precinct 839 00:37:16,744 --> 00:37:19,628 who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, 840 00:37:19,630 --> 00:37:21,546 open them up, come back and kick us out 841 00:37:21,548 --> 00:37:23,732 at the end of the day and lock up. 842 00:37:26,169 --> 00:37:27,803 There's really no way you'd remember me, 843 00:37:27,805 --> 00:37:29,171 but I remember you. 844 00:37:31,391 --> 00:37:34,876 And it was the first time that I considered 845 00:37:34,878 --> 00:37:38,747 a white Irish cop could be one of the good guys. 846 00:37:38,749 --> 00:37:41,549 And that still goes? 847 00:37:41,551 --> 00:37:44,186 I want you to stay on as my police commissioner. 848 00:37:50,576 --> 00:37:52,260 Well... 849 00:38:00,203 --> 00:38:02,070 Thank you. 850 00:38:03,873 --> 00:38:05,457 Can I ask a favor? 851 00:38:05,459 --> 00:38:07,292 Shoot. 852 00:38:07,294 --> 00:38:09,244 I'd like to think about it. 853 00:38:09,246 --> 00:38:11,780 Give you my answer Monday morning. 854 00:38:13,449 --> 00:38:14,850 All right, your half- hour starts now. 855 00:38:14,852 --> 00:38:15,851 Okay. 856 00:38:15,853 --> 00:38:17,552 So, what did he say? 857 00:38:17,554 --> 00:38:19,471 The mayor asked me to stay on. 858 00:38:19,473 --> 00:38:21,023 NICKY: Wow, that's awesome! ERIN: Well, that's great news! 859 00:38:21,025 --> 00:38:22,441 FRANK: Just hold on a minute. 860 00:38:22,443 --> 00:38:24,977 I told him I'd give him my answer Monday morning. 861 00:38:24,979 --> 00:38:25,944 Made him wait? 862 00:38:25,946 --> 00:38:27,095 Yeah. 863 00:38:27,864 --> 00:38:29,114 Get you, messing with the new mayor. 864 00:38:29,116 --> 00:38:30,615 But this is great news. 865 00:38:31,451 --> 00:38:33,485 He needs you more than you need him. 866 00:38:34,537 --> 00:38:37,239 What is this, some kind of negotiation here, Dad? 867 00:38:37,241 --> 00:38:40,409 No, it's a decision that affects the whole family, 868 00:38:40,411 --> 00:38:42,444 so I thought I'd give you all 869 00:38:42,446 --> 00:38:43,895 a chance to weigh in. 870 00:38:43,897 --> 00:38:46,014 There are two of you-- 871 00:38:46,016 --> 00:38:47,416 and soon enough, 872 00:38:47,418 --> 00:38:48,800 maybe three-- 873 00:38:48,802 --> 00:38:50,618 who, like it or not, 874 00:38:50,620 --> 00:38:52,754 have your old man as your ultimate boss. 875 00:38:52,756 --> 00:38:55,057 Or else, the guy 876 00:38:55,059 --> 00:38:57,059 down the street who throws a long shadow. 877 00:38:57,061 --> 00:38:58,844 Well, that's never been a problem for me. 878 00:38:58,846 --> 00:39:00,479 Oh, sure it has. 879 00:39:00,481 --> 00:39:01,897 For all of you. 880 00:39:02,815 --> 00:39:04,850 You boys never wonder if you catch a case 881 00:39:04,852 --> 00:39:06,668 'cause of who your old man is? 882 00:39:08,771 --> 00:39:13,025 When I was PC, if guys were letting off steam 883 00:39:13,027 --> 00:39:16,661 or shooting the bull about some gray area of the job, 884 00:39:16,663 --> 00:39:19,364 they'd clam up when your dad came around. 885 00:39:19,366 --> 00:39:23,201 He felt outside the circle, 886 00:39:23,203 --> 00:39:24,819 'cause of my position. 887 00:39:24,821 --> 00:39:26,321 Never heard that from me. 888 00:39:26,323 --> 00:39:27,923 You really think I didn't know? 889 00:39:28,708 --> 00:39:31,760 Well, since we get to weigh in, 890 00:39:31,762 --> 00:39:35,180 I say better the devil you know than the devil you don't know. 891 00:39:35,182 --> 00:39:36,181 (all chuckle) 892 00:39:36,183 --> 00:39:38,016 Nice. He knows what I mean. 893 00:39:38,018 --> 00:39:39,217 LINDA: Okay. 894 00:39:39,219 --> 00:39:40,719 And conversely, I can always 895 00:39:40,721 --> 00:39:44,189 pick up the phone and get the PC on the line any time. 896 00:39:44,191 --> 00:39:46,975 I know a lot of guys would be glad if you stayed. 897 00:39:46,977 --> 00:39:48,560 Up and down the ranks. 898 00:39:48,562 --> 00:39:51,063 You know what, let's just take a vote. 899 00:39:51,065 --> 00:39:54,883 All in favor of Grandpa? 900 00:40:04,026 --> 00:40:08,497 Francis, you can't abstain in your own election. 901 00:40:12,485 --> 00:40:14,669 (sighs) 902 00:40:14,671 --> 00:40:16,838 (all murmuring) 903 00:40:27,016 --> 00:40:28,517 At the table, you said 904 00:40:28,519 --> 00:40:30,718 a lot of men would be glad if I stayed on. 905 00:40:30,720 --> 00:40:31,770 Are you one of them? 906 00:40:31,772 --> 00:40:34,739 I can handle it. 907 00:40:34,741 --> 00:40:36,274 I voted yes. 908 00:40:40,446 --> 00:40:43,281 Excuse me, sir, this pier is within a New York City park. 909 00:40:43,283 --> 00:40:44,749 You can't smoke here. 910 00:40:46,586 --> 00:40:48,170 I'm sorry, Officer. 911 00:40:49,422 --> 00:40:51,756 How about if I just let it go out? 912 00:40:51,758 --> 00:40:55,260 You have a good night, Commissioner. 913 00:40:55,262 --> 00:40:57,462 Thank you, Officer. 914 00:41:01,601 --> 00:41:03,051 (sighs) 915 00:41:03,053 --> 00:41:07,189 Sure not gonna miss having a nanny in City Hall. 916 00:41:09,925 --> 00:41:11,643 You are still the PC, Dad. 917 00:41:25,074 --> 00:41:26,324 (sighs) 918 00:41:26,326 --> 00:41:27,792 That bar you were working 919 00:41:27,794 --> 00:41:30,295 was padlocked by the state this morning. 920 00:41:30,297 --> 00:41:31,496 That's a good thing. 921 00:41:31,498 --> 00:41:33,381 And the guy you took to the hospital 922 00:41:33,383 --> 00:41:35,584 has been calling around, trying to find you. 923 00:41:35,586 --> 00:41:38,053 He was? 924 00:41:38,055 --> 00:41:39,588 How did you know that? 925 00:41:39,590 --> 00:41:42,257 OCCB has a tap on his phones. 926 00:41:44,093 --> 00:41:46,094 Okay. 927 00:41:46,096 --> 00:41:47,646 What's going on here? 928 00:41:47,648 --> 00:41:50,815 His father and his uncle are captains 929 00:41:50,817 --> 00:41:52,634 in the Cavazerre crime family. 930 00:41:52,636 --> 00:41:53,768 He's a wise guy? 931 00:41:53,770 --> 00:41:55,520 His record's clean, 932 00:41:55,522 --> 00:41:58,139 but nobody thinks that tells the whole story. 933 00:41:59,942 --> 00:42:01,142 Whoa. 934 00:42:01,144 --> 00:42:05,947 OCCB has tried to get inside the Cavazerre family 935 00:42:05,949 --> 00:42:10,452 for a couple of years, but with no luck. 936 00:42:10,454 --> 00:42:13,838 My guess, when the time's right, they'll come to you. 937 00:42:13,840 --> 00:42:16,841 With your blessing? 938 00:42:20,162 --> 00:42:24,132 Son, I think you can do anything you set your mind to. 939 00:42:24,134 --> 00:42:26,334 So, as your PC, sure. 940 00:42:28,854 --> 00:42:30,805 (sighs) 941 00:42:30,807 --> 00:42:33,391 But as your father... 942 00:42:41,651 --> 00:42:45,651 == sync, corrected by elderman ==65033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.