Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:02,508
It's not just a game for you, is it?
2
00:00:02,563 --> 00:00:04,688
It's not just power and control.
3
00:00:04,713 --> 00:00:05,868
It matters what I think of you.
4
00:00:05,953 --> 00:00:07,153
Peter: He's playing with you.
5
00:00:07,188 --> 00:00:08,445
And you're buying right into it.
6
00:00:08,470 --> 00:00:10,704
Maybe it's in your best
interest to make me think that.
7
00:00:10,729 --> 00:00:12,535
You're gonna go to the
rattlesnake everyday.
8
00:00:12,560 --> 00:00:15,265
If that asshole riddler approaches
you, you're gonna call me.
9
00:00:15,290 --> 00:00:16,507
Or if you hear a voice
10
00:00:16,532 --> 00:00:18,798
that sounds like maybe
possibly that's the guy,
11
00:00:18,833 --> 00:00:20,273
you're gonna call me. Do you understand?
12
00:00:20,298 --> 00:00:21,928
Were you home the night he went missing?
13
00:00:21,953 --> 00:00:23,482
- Yeah.
- Was Jackie there?
14
00:00:23,507 --> 00:00:25,045
We don't exactly sleep in one bed.
15
00:00:25,079 --> 00:00:26,813
Peter: She lied because
she was pissed at him,
16
00:00:26,848 --> 00:00:28,335
which you should have been able to read.
17
00:00:28,360 --> 00:00:29,959
Annie: Didn't there use to
be an old mental hospital
18
00:00:29,984 --> 00:00:31,051
called New Horizons?
19
00:00:31,076 --> 00:00:32,734
Daisy: Sandy Driver.
20
00:00:32,759 --> 00:00:34,955
A good cop died
investigating that murder.
21
00:00:34,989 --> 00:00:37,492
I know. He was my grandpa.
22
00:00:37,517 --> 00:00:40,194
Annie: Did the same person
who killed Jesse kill Sandy?
23
00:00:40,228 --> 00:00:42,021
- Riddler: No.
- Annie: But they are connected?
24
00:00:42,046 --> 00:00:43,523
Riddler: Yes.
25
00:00:45,400 --> 00:00:46,767
(Loud rasp of a marker)
26
00:00:47,984 --> 00:00:49,390
(Waking gasp)
27
00:00:52,232 --> 00:00:53,699
(Loud rasp of a marker)
28
00:00:56,832 --> 00:00:59,781
- (Light clicks on)
- (Loud rasp of a marker)
29
00:01:05,075 --> 00:01:07,021
(Footsteps thud lightly)
30
00:01:12,660 --> 00:01:14,939
I thought you were gonna sleep on stuff.
31
00:01:16,533 --> 00:01:18,899
Come in. Be my sounding board.
32
00:01:19,338 --> 00:01:22,689
I know it looks crazy, but it's not.
33
00:01:23,171 --> 00:01:25,828
I thought the murders were
connected somehow, for a while.
34
00:01:25,853 --> 00:01:28,017
And then I...
35
00:01:29,431 --> 00:01:31,588
thought I was all wrong but...
36
00:01:31,613 --> 00:01:34,805
now I know it's real. The connection.
37
00:01:34,830 --> 00:01:36,383
Like a serial killer?
38
00:01:36,417 --> 00:01:39,119
No. It's not that simple.
Before Maggie OD'd,
39
00:01:39,153 --> 00:01:42,008
she said that Jesse was
killed as retribution
40
00:01:42,033 --> 00:01:44,172
for what she did to Sandy.
41
00:01:44,197 --> 00:01:46,093
- Wow.
- Right?
42
00:01:46,127 --> 00:01:48,805
- What did she mean?
- I have no idea.
43
00:01:48,830 --> 00:01:50,945
Not that she killed Sandy.
44
00:01:50,970 --> 00:01:52,299
She has an alibi.
45
00:01:52,333 --> 00:01:55,111
But there's something.
She did something.
46
00:01:56,926 --> 00:01:58,393
You know Maggie better than me.
47
00:01:58,427 --> 00:01:59,961
You've hung out with her.
48
00:01:59,996 --> 00:02:01,530
Talk to me.
49
00:02:01,564 --> 00:02:03,011
Uh...
50
00:02:04,058 --> 00:02:05,934
she wouldn't hurt her son.
51
00:02:05,968 --> 00:02:07,925
I know. What else?
52
00:02:09,058 --> 00:02:10,980
She's smart.
53
00:02:12,277 --> 00:02:13,642
Smart how?
54
00:02:14,120 --> 00:02:16,347
Book smart. Ah...
55
00:02:17,280 --> 00:02:19,222
high school awards smart.
56
00:02:19,417 --> 00:02:20,815
Weird.
57
00:02:20,850 --> 00:02:22,581
Like Tom, he had dreams.
58
00:02:22,606 --> 00:02:25,374
And then the accident
which was on purpose.
59
00:02:25,755 --> 00:02:28,759
He and Maggie, both on paths till Sandy.
60
00:02:28,784 --> 00:02:30,566
That's messed up.
61
00:02:31,238 --> 00:02:33,595
Did your dad know all this
when he was investigating?
62
00:02:33,629 --> 00:02:35,339
I don't think so.
63
00:02:37,491 --> 00:02:39,090
His memo books.
64
00:02:40,180 --> 00:02:42,840
Whatever he knows
about Sandy is in there.
65
00:02:43,847 --> 00:02:45,597
I never wanted to look before.
66
00:02:45,622 --> 00:02:48,319
Peter said I didn't wanna be
in his head for his last days.
67
00:02:48,344 --> 00:02:49,894
And I didn't. I, I don't.
68
00:02:49,919 --> 00:02:51,480
So don't.
69
00:02:52,048 --> 00:02:53,982
But what if what he knew then,
70
00:02:54,016 --> 00:02:56,027
combined with what I know now...
71
00:02:56,052 --> 00:02:57,819
I can find out what happened to Sandy?
72
00:02:57,844 --> 00:02:59,851
It's worth it if I can figure out
73
00:02:59,876 --> 00:03:02,125
what the connection is to Jesse.
74
00:03:02,242 --> 00:03:04,655
Daisy: They said it
wasn't big man-sized hands
75
00:03:04,680 --> 00:03:05,914
that strangled her.
76
00:03:05,939 --> 00:03:08,305
Jesus, Daisy. Don't
say things like that.
77
00:03:12,242 --> 00:03:14,334
Annie: I don't want you
to think like that, okay?
78
00:03:14,359 --> 00:03:16,727
Daisy: Why not? You do!
79
00:03:16,752 --> 00:03:18,305
All the time.
80
00:03:18,711 --> 00:03:20,016
Go to bed.
81
00:03:21,468 --> 00:03:22,990
Where you going?
82
00:03:23,479 --> 00:03:25,342
Good night, Annie.
83
00:03:25,754 --> 00:03:27,897
(Door opens and shuts)
84
00:03:30,306 --> 00:03:33,417
♪ ♪
85
00:03:42,999 --> 00:03:44,867
I need my dad's memo books.
86
00:03:45,299 --> 00:03:46,850
The last one.
87
00:03:48,706 --> 00:03:50,238
- They're mine.
- Peter: They're not, actually.
88
00:03:50,272 --> 00:03:51,673
They're the police department's.
89
00:03:51,698 --> 00:03:53,041
So is evidence.
90
00:03:53,262 --> 00:03:55,112
Like that shack you burnt down.
91
00:03:58,114 --> 00:03:59,314
There's nothing there for you.
92
00:03:59,348 --> 00:04:00,856
You don't get to decide that.
93
00:04:02,418 --> 00:04:03,785
Get them from Bev,
94
00:04:03,819 --> 00:04:05,426
I'll sign off.
95
00:04:05,871 --> 00:04:07,715
It's not pretty at the end.
96
00:04:08,199 --> 00:04:09,624
His thoughts.
97
00:04:09,659 --> 00:04:11,026
(Phone rings)
98
00:04:13,863 --> 00:04:17,168
♪ ♪
99
00:04:20,202 --> 00:04:21,603
(Tires crunch in the dirt)
100
00:04:26,802 --> 00:04:28,197
(Turns engine off)
101
00:04:29,679 --> 00:04:32,757
♪ ♪
102
00:04:42,924 --> 00:04:45,091
Operator: We're sorry, the
number you have reached is...
103
00:04:50,637 --> 00:04:53,911
Clarence: Randy Oldring found
her while walking his dog.
104
00:04:53,936 --> 00:04:55,775
Found her on a concrete slab.
105
00:04:55,800 --> 00:04:57,739
She was posed.
106
00:04:57,773 --> 00:04:59,636
Her fingernails ripped off.
107
00:04:59,661 --> 00:05:02,229
The victim was a message in a body.
108
00:05:02,581 --> 00:05:04,573
Randy was shattered.
109
00:05:05,051 --> 00:05:07,948
What is the significance
of the fingernails.
110
00:05:09,607 --> 00:05:11,152
(Starts engine and rumbles off)
111
00:05:11,187 --> 00:05:14,411
♪ ♪
112
00:05:14,805 --> 00:05:19,117
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
113
00:05:20,996 --> 00:05:22,750
Randy: This is where I found her.
114
00:05:22,775 --> 00:05:24,699
I was up early walking the dog.
115
00:05:24,734 --> 00:05:27,135
And we just stumbled on her.
116
00:05:27,169 --> 00:05:28,536
You noticed the fingernails?
117
00:05:28,571 --> 00:05:30,172
Randy: Yeah.
118
00:05:30,851 --> 00:05:33,406
I couldn't tell if they
were ripped off or ah...
119
00:05:37,446 --> 00:05:39,266
her neck was...
120
00:05:40,406 --> 00:05:43,712
You now, just knowing someone
could do that to her... I ah...
121
00:05:44,983 --> 00:05:47,469
I didn't have kids because of that.
122
00:05:47,603 --> 00:05:48,702
(Chuckles)
123
00:05:48,727 --> 00:05:51,821
I broke it off with the girl I
was gonna marry because of that.
124
00:05:53,362 --> 00:05:55,009
Yeah.
125
00:05:56,031 --> 00:06:00,657
Your dad ah, he called
me one time. Afterwards.
126
00:06:00,892 --> 00:06:03,766
You know, he just, he wanted
to see how I was doing.
127
00:06:04,840 --> 00:06:06,724
I thought that was...
128
00:06:08,146 --> 00:06:10,240
renewed my ah...
129
00:06:10,379 --> 00:06:13,585
♪ ♪
130
00:06:18,063 --> 00:06:19,409
Thanks.
131
00:06:19,925 --> 00:06:21,784
(Footsteps crunch in the foliage)
132
00:06:24,169 --> 00:06:27,175
Clarence: A girl disappears
from a pageant rehearsal.
133
00:06:27,439 --> 00:06:29,769
A large community event.
134
00:06:30,199 --> 00:06:32,378
How was she not missed?
135
00:06:32,894 --> 00:06:34,916
Helen: Photos from every pageant year.
136
00:06:34,941 --> 00:06:36,370
Thanks.
137
00:06:38,207 --> 00:06:39,488
Mother: Bethany!
138
00:06:39,513 --> 00:06:40,842
Helen: Oh God.
139
00:06:40,876 --> 00:06:42,409
Come check the length.
140
00:06:44,573 --> 00:06:46,530
Is Bethany playing Mary?
141
00:06:46,555 --> 00:06:49,941
It'll end up like that. So why fight it?
142
00:06:52,555 --> 00:06:55,323
So Sandy went missing.
143
00:06:55,357 --> 00:06:56,991
Dinner break.
144
00:06:57,026 --> 00:06:59,621
You liked her, Sandy?
145
00:07:00,863 --> 00:07:03,762
People weren't happy when
I gave her the role of Mary.
146
00:07:03,840 --> 00:07:06,559
She was here always on
time, asking questions.
147
00:07:06,584 --> 00:07:08,535
I don't mean like, you know
"where am I supposed to stand?"
148
00:07:08,560 --> 00:07:11,906
but you know, "what kind
of a person was Mary?"
149
00:07:11,941 --> 00:07:14,509
and "did she have friends?"
150
00:07:14,543 --> 00:07:16,411
"Was she always beautiful or...
151
00:07:16,445 --> 00:07:18,957
"did she just become beautiful later?"
152
00:07:19,602 --> 00:07:22,535
She'd show up, greasy
hair, dirty clothes,
153
00:07:23,803 --> 00:07:26,518
but there was something.
I don't know, a light,
154
00:07:26,590 --> 00:07:30,034
a hope that came from
being in that costume.
155
00:07:30,659 --> 00:07:34,768
For a few minutes during
lunchtime she was Mary
156
00:07:34,793 --> 00:07:37,268
and everybody had to love her.
157
00:07:37,943 --> 00:07:39,614
To look at her I don't
think she experienced
158
00:07:39,639 --> 00:07:41,541
a day of that in her life.
159
00:07:46,008 --> 00:07:47,575
(Low hum of chatter)
160
00:07:51,660 --> 00:07:55,023
Mother: No, no. No,
there's a stain on this.
161
00:07:55,048 --> 00:07:57,194
Is that her? Mother?
162
00:07:57,219 --> 00:07:58,265
Mother: No. This is filthy,
you're not wearing it.
163
00:07:58,290 --> 00:08:02,023
Mrs. Spencer, you know how
I feel about grease and dirt.
164
00:08:03,464 --> 00:08:04,882
Ugh.
165
00:08:10,011 --> 00:08:12,712
Helen: She was never very biblical.
166
00:08:15,588 --> 00:08:18,757
(Pages ruffle)
167
00:08:19,002 --> 00:08:21,504
Clarence: Need to re-interview
the pageant teens.
168
00:08:21,695 --> 00:08:24,002
Nobody knows anything.
169
00:08:24,027 --> 00:08:25,665
Somebody's lying.
170
00:08:28,434 --> 00:08:30,847
Annie: Date of last entry March 23rd.
171
00:08:34,144 --> 00:08:35,980
March 22nd...
172
00:08:37,246 --> 00:08:39,121
Where's March 23rd?
173
00:08:42,525 --> 00:08:44,272
There's a page cut out.
174
00:08:50,373 --> 00:08:52,224
(Pencil rasps)
175
00:08:58,350 --> 00:09:00,825
March 23rd, 911 call.
176
00:09:00,850 --> 00:09:02,600
Why would he rip it out?
177
00:09:07,969 --> 00:09:09,139
(Clicks button)
178
00:09:09,164 --> 00:09:11,172
Female dispatcher: 911,
what is your emergency?
179
00:09:11,197 --> 00:09:12,811
Male caller: I don't
know, but I hit a tree...
180
00:09:12,845 --> 00:09:14,780
(Forwards the tape)
181
00:09:17,216 --> 00:09:19,184
Female caller: I think it's his heart.
182
00:09:19,209 --> 00:09:20,461
Male caller: Oh I'd say about...
183
00:09:20,486 --> 00:09:22,422
uh, how long you been throwing up, Vern?
184
00:09:25,112 --> 00:09:26,734
Young woman: (hysterical)
Someone was in my room!
185
00:09:26,759 --> 00:09:28,133
Female dispatcher: Okay, I'm with you.
186
00:09:28,158 --> 00:09:29,883
- Are you home alone?
- Young woman: Yes!
187
00:09:29,908 --> 00:09:31,596
Female dispatcher: Is the
intruder still in the house?
188
00:09:31,631 --> 00:09:33,211
Young woman: I don't know!
189
00:09:33,236 --> 00:09:34,905
Dispatcher: An officer
is already on the way.
190
00:09:34,930 --> 00:09:36,168
What's your name?
191
00:09:36,202 --> 00:09:38,236
Young woman: Lily. Lily Mansfield.
192
00:09:38,261 --> 00:09:40,655
- Did you see the intruder?
- Lily: No.
193
00:09:40,680 --> 00:09:42,273
- You heard him?
- Lily: No.
194
00:09:42,298 --> 00:09:44,919
How did you know there was
someone in your house, Lily?
195
00:09:44,944 --> 00:09:46,149
Lily: Fingernails!
196
00:09:46,174 --> 00:09:48,547
He left fingernails!
197
00:09:49,875 --> 00:09:52,284
(Loud rave music)
198
00:09:52,318 --> 00:09:55,492
♪ ♪
199
00:10:00,526 --> 00:10:02,827
Mother: This is unacceptable.
This is the brewery,
200
00:10:02,852 --> 00:10:04,429
the home of Bellevue's
future, not a nightclub.
201
00:10:04,464 --> 00:10:05,921
They are these migrating raves.
202
00:10:05,946 --> 00:10:07,038
They pick a different
building every week.
203
00:10:07,063 --> 00:10:08,444
- We're dealing with it.
- Well, thank God for that.
204
00:10:08,469 --> 00:10:10,336
I've got investors coming
through in the morning.
205
00:10:13,024 --> 00:10:14,940
You see that woman over there?
206
00:10:14,974 --> 00:10:16,680
Can you put her in a
car and take her home.
207
00:10:21,948 --> 00:10:25,021
♪ ♪
208
00:10:29,686 --> 00:10:32,157
How well do you know Mrs. Edmonds?
209
00:10:32,454 --> 00:10:34,547
Luke: I just know her form the parties.
210
00:10:34,602 --> 00:10:36,017
She comes every Tuesday.
211
00:10:36,042 --> 00:10:38,344
- Every Tuesday?
- Yeah.
212
00:10:39,126 --> 00:10:40,993
Going back how long?
213
00:10:41,018 --> 00:10:44,297
I don't know. Like three months, maybe.
214
00:10:45,501 --> 00:10:47,087
Okay, thanks.
215
00:10:47,112 --> 00:10:50,296
♪ ♪
216
00:10:50,789 --> 00:10:52,946
(Footsteps scuff)
217
00:10:56,215 --> 00:10:57,816
(Tapes clatter)
218
00:11:05,470 --> 00:11:06,937
(VCR bangs)
219
00:11:13,863 --> 00:11:16,588
Hey, you're a borderline hoarder.
220
00:11:16,613 --> 00:11:18,340
Do you have a working VCR?
221
00:11:18,512 --> 00:11:19,637
(Door opens)
222
00:11:19,662 --> 00:11:20,809
Brady: Hey!
223
00:11:21,541 --> 00:11:22,684
(Door shuts)
224
00:11:22,709 --> 00:11:24,410
Hey, I said a 12-pack.
225
00:11:26,359 --> 00:11:27,997
Agh.
226
00:11:28,022 --> 00:11:30,043
Oh, do come in, please.
227
00:11:32,807 --> 00:11:34,796
- Come on.
- All right.
228
00:11:36,464 --> 00:11:37,984
Rules.
229
00:11:38,009 --> 00:11:40,725
Don't touch my game. Ever.
230
00:11:40,760 --> 00:11:43,161
And if you get too drunk to drive home
231
00:11:43,196 --> 00:11:44,863
and you sneak into my bed
in the middle of the night
232
00:11:44,897 --> 00:11:48,070
and you're like: "Ooh,
your couch is so lumpy",
233
00:11:48,095 --> 00:11:49,473
that's consent.
234
00:11:49,498 --> 00:11:51,132
You want me to sign something?
235
00:11:51,157 --> 00:11:53,782
Ah... sign right there.
236
00:11:55,644 --> 00:11:57,087
Fair enough.
237
00:12:06,915 --> 00:12:09,226
Have you ever ripped a
page out of your memo book?
238
00:12:09,251 --> 00:12:10,741
What the hell, Ryder?
239
00:12:10,766 --> 00:12:12,691
Is this about Eddie?
240
00:12:12,725 --> 00:12:14,454
What kind of shit is he getting you in?
241
00:12:14,479 --> 00:12:16,579
It's not about Eddie.
Seriously, have you?
242
00:12:18,890 --> 00:12:21,343
Yeah. Once.
243
00:12:21,868 --> 00:12:23,926
It was my first year on the job.
244
00:12:23,951 --> 00:12:26,319
And it was a DUI.
245
00:12:27,906 --> 00:12:30,757
And the guy blew clean. And ah...
246
00:12:31,477 --> 00:12:34,512
his, his girlfriend had black eyes
247
00:12:34,711 --> 00:12:37,507
and he was fucking lippy.
248
00:12:38,640 --> 00:12:40,773
So I wrote him up as drunk.
249
00:12:42,054 --> 00:12:43,467
Later on I couldn't go through with it.
250
00:12:43,492 --> 00:12:45,539
So I tore the page out.
251
00:12:46,440 --> 00:12:48,453
I almost got fired over that.
252
00:12:50,429 --> 00:12:51,600
Why?
253
00:12:51,625 --> 00:12:53,749
You got something you want to cover up?
254
00:12:54,866 --> 00:12:57,506
- Does that thing work?
- Fucked if I know.
255
00:13:05,211 --> 00:13:06,645
(Bottle clanks)
256
00:13:09,389 --> 00:13:11,549
Policeman's voice: Did you
know Sandy Driver very well?
257
00:13:11,584 --> 00:13:13,918
Ah, not really. She's pretty weird.
258
00:13:13,943 --> 00:13:15,059
Policeman: Weird how?
259
00:13:15,084 --> 00:13:16,454
She never had any lunch.
260
00:13:16,489 --> 00:13:18,156
And her clothes came from the dump.
261
00:13:18,190 --> 00:13:20,334
(Fast forwards the tape)
262
00:13:21,184 --> 00:13:23,061
Policeman: When was the
last time you saw Sandy?
263
00:13:23,095 --> 00:13:24,763
Ah... I don't know.
264
00:13:24,797 --> 00:13:27,920
(Forwards it again)
265
00:13:27,974 --> 00:13:31,028
Policeman: What is your name?
- Lily Mansfield.
266
00:13:31,053 --> 00:13:32,637
Oh, what the hell, Ryder?
267
00:13:32,672 --> 00:13:34,568
Policeman: Did you know Sandy Driver?
268
00:13:36,108 --> 00:13:38,724
What can you tell me about
when she went missing?
269
00:13:39,107 --> 00:13:41,479
I mean, I know she was there.
270
00:13:41,514 --> 00:13:43,448
But I don't know when the
last time I saw her was.
271
00:13:43,482 --> 00:13:44,916
Policeman: Were you and Sandy friends?
272
00:13:44,951 --> 00:13:48,154
I don't really bond with people my age.
273
00:13:48,490 --> 00:13:50,685
I guess I'm an old soul.
274
00:13:50,710 --> 00:13:54,293
Policeman: An old soul, huh?
I'd say you like trouble.
275
00:13:54,318 --> 00:13:56,561
Well, something tells
me you like trouble.
276
00:13:56,595 --> 00:13:58,229
Policeman: Oh, is that right?
277
00:13:58,942 --> 00:14:01,608
- Says here you're 16.
- Oh yeah?
278
00:14:01,633 --> 00:14:03,895
What else does it say on there?
279
00:14:03,920 --> 00:14:07,090
Does it tell you where I live?
280
00:14:07,115 --> 00:14:09,559
What kind of fun I like to have?
281
00:14:09,584 --> 00:14:11,045
(Policeman laughs)
282
00:14:11,070 --> 00:14:15,211
Whoa. She's about to go full
"Indecent Exposure" any second.
283
00:14:15,236 --> 00:14:17,204
And that cop is into it.
284
00:14:17,308 --> 00:14:19,131
Who's the cop Ryder?
285
00:14:20,619 --> 00:14:22,701
You wanna tell me what
the hell is going on?
286
00:14:23,006 --> 00:14:24,622
No.
287
00:14:24,657 --> 00:14:28,360
♪ ♪
288
00:14:30,405 --> 00:14:32,637
If I wanted to look up an old 911 call,
289
00:14:32,662 --> 00:14:33,965
where would I find the case file?
290
00:14:34,000 --> 00:14:36,099
- You have a file number?
- No. Just a date.
291
00:14:36,171 --> 00:14:38,310
March 23rd, 1995.
292
00:14:44,076 --> 00:14:45,577
(Mutters to herself) March...
293
00:14:47,560 --> 00:14:49,762
No record. It isn't here.
294
00:14:49,787 --> 00:14:51,225
What does that mean?
295
00:14:51,250 --> 00:14:53,084
Must have been a false alarm.
296
00:14:53,134 --> 00:14:55,976
Your 911 call was
never officially filed.
297
00:15:01,756 --> 00:15:04,091
("Silent Night" plays on the piano)
298
00:15:04,116 --> 00:15:07,888
♪ ♪
299
00:15:12,415 --> 00:15:14,116
Mrs. Spencer?
300
00:15:15,142 --> 00:15:16,891
What did you mean, when
you said that Lily Mansfield
301
00:15:16,916 --> 00:15:18,736
wasn't very biblical?
302
00:15:19,556 --> 00:15:22,221
I need to know. It's
not just idle curiosity.
303
00:15:24,455 --> 00:15:26,549
I used to know her mom.
304
00:15:27,151 --> 00:15:28,529
There was this thing.
305
00:15:28,573 --> 00:15:31,219
It was a really big deal
at the time. Top secret.
306
00:15:31,244 --> 00:15:33,502
Which is hard to do in this town.
307
00:15:34,893 --> 00:15:36,182
What?
308
00:15:36,207 --> 00:15:38,159
(whispers) Abortion.
309
00:15:39,598 --> 00:15:41,809
And apparently it was an older man.
310
00:15:41,942 --> 00:15:45,081
♪ ♪
311
00:15:59,175 --> 00:16:01,539
(Approaching footsteps clunk)
312
00:16:04,167 --> 00:16:05,824
Sit down.
313
00:16:06,116 --> 00:16:08,718
This is my office,
that's what I do here.
314
00:16:08,743 --> 00:16:11,745
- Can I offer you something?
- No.
315
00:16:13,247 --> 00:16:14,597
Dispatcher: What's your name?
316
00:16:14,622 --> 00:16:16,644
Lily: Lily. Lily Mansfield.
317
00:16:16,669 --> 00:16:18,946
- Did you see the intruder?
- No.
318
00:16:18,971 --> 00:16:20,581
- You heard him?
- No!
319
00:16:20,606 --> 00:16:23,282
How did you know there was
someone in your house, Lily?
320
00:16:23,307 --> 00:16:26,696
Fingernails! He left fingernails!
321
00:16:26,779 --> 00:16:28,110
(Big inhale)
322
00:16:33,605 --> 00:16:35,800
I'm smart enough to know that
you're not gonna tell me the truth
323
00:16:35,825 --> 00:16:37,949
and you're gonna try and play me.
324
00:16:39,035 --> 00:16:41,533
But I know you know
something about Sandy's death.
325
00:16:41,558 --> 00:16:43,761
Oh, (Small chuckle) I see.
326
00:16:43,796 --> 00:16:45,739
You're bored.
327
00:16:45,988 --> 00:16:47,499
Your murder's solved.
328
00:16:47,533 --> 00:16:49,834
Didn't go the way you wanted.
329
00:16:50,121 --> 00:16:53,736
Didn't turn our town against each
other for your viewing pleasure.
330
00:16:53,761 --> 00:16:56,274
I'm not bored. I'm engaged.
331
00:16:56,299 --> 00:16:58,538
And I just want you to know....
332
00:16:59,155 --> 00:17:01,224
- I know.
- There's nothing to know.
333
00:17:01,249 --> 00:17:03,623
I was in the pageant.
334
00:17:03,648 --> 00:17:05,483
Just like everyone else.
335
00:17:05,518 --> 00:17:06,951
You still got fucking fingernails.
336
00:17:06,986 --> 00:17:09,163
(Snaps) I have a fucking alibi!
337
00:17:10,429 --> 00:17:11,982
How's your stress level?
338
00:17:12,007 --> 00:17:13,679
It's fine. (Laughs)
339
00:17:14,075 --> 00:17:15,796
The door is that way.
340
00:17:17,830 --> 00:17:19,968
(Footsteps clunk)
341
00:17:25,320 --> 00:17:26,704
(Door slams)
342
00:17:26,843 --> 00:17:28,243
No, no, no, no, no. I'm not here.
343
00:17:28,268 --> 00:17:30,099
I just came to get something.
344
00:17:30,124 --> 00:17:31,765
It's my day off.
345
00:17:33,700 --> 00:17:34,888
Dispatcher: What's your name?
346
00:17:34,913 --> 00:17:37,153
Lily: Lily. Lily Mansfield.
347
00:17:37,443 --> 00:17:39,184
This is it, isn't it?
348
00:17:40,586 --> 00:17:42,554
Why you didn't want me
looking into anything.
349
00:17:42,911 --> 00:17:44,689
Him. His memo books.
350
00:17:44,714 --> 00:17:46,619
Was something going on
with him and Lily Mansfield
351
00:17:46,653 --> 00:17:48,536
when she was 16.
352
00:17:49,911 --> 00:17:52,692
Did you know about the 911 call?
353
00:17:53,165 --> 00:17:55,161
It was a nightmare, that's all.
354
00:17:55,279 --> 00:17:58,112
He said fingernails were the
answer then didn't report it.
355
00:17:58,474 --> 00:18:01,592
I played the call for
Mother. It wasn't a nightmare.
356
00:18:02,500 --> 00:18:04,334
She got fingernails.
357
00:18:05,691 --> 00:18:08,630
He had to have known it had
something to do with the murder.
358
00:18:09,106 --> 00:18:10,215
He covered it up.
359
00:18:10,249 --> 00:18:12,128
What Annie? What did
he cover up? Tell me.
360
00:18:12,153 --> 00:18:14,364
He didn't process the scene.
361
00:18:14,552 --> 00:18:17,188
Mother's house. There's no file.
362
00:18:18,331 --> 00:18:20,458
He made it disappear.
363
00:18:22,665 --> 00:18:25,308
I watched his witness
interview with her.
364
00:18:26,832 --> 00:18:28,379
It was weird.
365
00:18:28,404 --> 00:18:31,012
Did you check to see where Mother
was the night that Sandy was killed?
366
00:18:31,037 --> 00:18:33,037
Yeah. She has an alibi.
367
00:18:33,072 --> 00:18:34,512
But she's still involved.
368
00:18:34,537 --> 00:18:37,254
Why, because some nut job left
some fingernails on her bed?
369
00:18:37,279 --> 00:18:38,433
You got fingernails too.
370
00:18:38,458 --> 00:18:40,888
So I guess you're involved, right?
371
00:18:40,913 --> 00:18:42,780
My garage got burnt down, I guess,
372
00:18:42,806 --> 00:18:44,676
I, I, I did it too then, eh?
373
00:18:44,701 --> 00:18:47,317
And I know who else is likely
involved, is virgin Mary.
374
00:18:47,342 --> 00:18:50,910
That's right, yeah. She's the ring
leader for the whole magical murder!
375
00:18:56,595 --> 00:18:58,363
Why are you on this anyway, Annie?
376
00:18:58,397 --> 00:19:01,625
Because I think it's gonna help
me figure out who killed Jesse.
377
00:19:05,296 --> 00:19:08,449
- Was he sleeping with her?
- Annie, just don't.
378
00:19:08,474 --> 00:19:11,367
The 911 call was March 23rd.
379
00:19:11,586 --> 00:19:14,578
He declared the case
inactive March 25th.
380
00:19:16,755 --> 00:19:19,035
He found something that made him stop
381
00:19:19,060 --> 00:19:20,615
looking for the killer.
382
00:19:22,849 --> 00:19:24,873
And then he went crazy,
383
00:19:25,224 --> 00:19:27,943
spent all his time at his fishing cabin
384
00:19:29,802 --> 00:19:31,292
and that was it.
385
00:19:33,996 --> 00:19:35,924
What happened between
declaring the case inactive
386
00:19:35,949 --> 00:19:37,636
and his death?
387
00:19:39,167 --> 00:19:40,636
I don't know.
388
00:19:41,739 --> 00:19:44,674
I haven't been to that
cabin since he died.
389
00:19:45,152 --> 00:19:47,042
Don't go there, Annie.
390
00:19:47,813 --> 00:19:51,206
I... need to make sense of all this.
391
00:19:52,551 --> 00:19:54,152
Peter: I think whatever happened there
392
00:19:54,186 --> 00:19:56,046
is never gonna make any sense.
393
00:19:57,556 --> 00:19:59,290
I wish you'd just let it go.
394
00:19:59,325 --> 00:20:01,772
Annie: Yeah. Well... I can't.
395
00:20:01,819 --> 00:20:03,515
He's my dad.
396
00:20:03,705 --> 00:20:07,804
Something about this whole mess
sent him up there with his gun.
397
00:20:09,400 --> 00:20:11,301
And he never came back.
398
00:20:14,039 --> 00:20:18,576
♪ ♪
399
00:20:22,484 --> 00:20:25,359
(Phone rings)
400
00:20:26,547 --> 00:20:28,437
- Yeah.
- Sid: I heard it.
401
00:20:28,570 --> 00:20:30,914
- The voice?
- At the rattlesnake.
402
00:20:30,939 --> 00:20:33,164
I turned around, there's a few guys.
403
00:20:33,189 --> 00:20:34,907
I don't know which one
but it was the same voice.
404
00:20:34,939 --> 00:20:37,667
They were talking about
um... some mess they were in.
405
00:20:37,692 --> 00:20:39,478
- Are they still there?
- Yeah.
406
00:20:39,503 --> 00:20:41,899
All right. You wanna make some
money, keep your eyes on them.
407
00:20:41,924 --> 00:20:43,485
If anyone leaves, you follow them.
408
00:20:43,533 --> 00:20:46,352
Hey, Brady. Get a van and
meet me at the rattlesnake.
409
00:20:46,377 --> 00:20:47,454
Why?
410
00:20:47,479 --> 00:20:48,907
Because it's a beautiful
day for a fucking drive.
411
00:20:48,932 --> 00:20:50,132
Let's go.
412
00:20:52,672 --> 00:20:54,134
Virginia: Hi.
413
00:20:54,166 --> 00:20:56,233
A few Tuesdays ago, there was a party
414
00:20:56,268 --> 00:20:57,738
at the old furniture
warehouse down the street.
415
00:20:57,763 --> 00:20:59,009
You probably heard it.
416
00:20:59,034 --> 00:21:01,314
Ravers come here for water and things.
417
00:21:03,186 --> 00:21:05,403
Do you remember seeing her that night?
418
00:21:12,104 --> 00:21:13,972
(Books shuffle)
419
00:21:13,997 --> 00:21:17,006
♪ ♪
420
00:21:24,457 --> 00:21:27,629
♪ ♪
421
00:21:30,842 --> 00:21:32,494
(Young Annie giggles)
422
00:21:32,877 --> 00:21:35,142
Clarence: You gotta stop growing there.
423
00:21:35,476 --> 00:21:37,509
You're gonna be bigger than me.
424
00:21:38,716 --> 00:21:41,892
♪ ♪
425
00:21:49,585 --> 00:21:51,163
Daisy: Hey.
426
00:21:51,788 --> 00:21:53,179
What are you doing here?
427
00:21:53,204 --> 00:21:54,716
Your mom hates church stuff.
428
00:21:54,741 --> 00:21:56,998
I don't do everything
my mom wants me to do.
429
00:21:57,023 --> 00:22:00,388
So wait. Are you like
rebelling right now
430
00:22:00,413 --> 00:22:02,339
- by joining the Christmas pageant?
- (Sighs)
431
00:22:02,373 --> 00:22:04,482
- Hmm...
- I hate this stupid pageant.
432
00:22:04,507 --> 00:22:05,842
I have to do it.
433
00:22:05,876 --> 00:22:07,959
You know who would have
liked to have been Mary?
434
00:22:07,984 --> 00:22:10,357
Jesse. He would have loved it.
435
00:22:10,382 --> 00:22:11,788
She.
436
00:22:12,259 --> 00:22:14,015
And just because she wore one dress
437
00:22:14,048 --> 00:22:16,635
doesn't mean she wanted to wear
all the dresses in the world.
438
00:22:16,660 --> 00:22:17,927
(Small laugh)
439
00:22:20,610 --> 00:22:22,715
Jesse kissed me once.
440
00:22:22,740 --> 00:22:24,371
As a she.
441
00:22:26,511 --> 00:22:28,205
(Humming)
442
00:22:28,230 --> 00:22:30,398
- Hey. Do you have a minute?
- Sure.
443
00:22:30,443 --> 00:22:32,424
Can you do a debit card run for me?
444
00:22:32,449 --> 00:22:33,839
Boring.
445
00:22:33,887 --> 00:22:35,917
I thought it was gonna be something fun.
446
00:22:36,042 --> 00:22:37,982
What's boring about that?
447
00:22:38,016 --> 00:22:39,792
- (Footsteps shuffle)
- Hmm.
448
00:22:44,877 --> 00:22:46,519
Peter: Number four to the mic.
449
00:22:54,080 --> 00:22:56,437
I've been preparing
for this mess all day.
450
00:23:00,101 --> 00:23:01,739
That's the last one.
451
00:23:01,773 --> 00:23:03,674
He musta slipped past me.
452
00:23:04,335 --> 00:23:06,648
- Are you fucking with me?
- No.
453
00:23:06,673 --> 00:23:08,140
- Are you sure?
- Yeah.
454
00:23:08,165 --> 00:23:10,114
'Cause if you ever waste my
fucking time again like this,
455
00:23:10,148 --> 00:23:12,115
you're gonna go down, you hear me?!
456
00:23:12,140 --> 00:23:13,913
What's this about?
457
00:23:14,103 --> 00:23:15,656
No idea.
458
00:23:15,681 --> 00:23:18,132
Bringing in random guys
from the rattlesnake.
459
00:23:19,024 --> 00:23:21,355
What's the first sign of Alzheimer's?
460
00:23:23,795 --> 00:23:26,804
♪ ♪
461
00:23:33,839 --> 00:23:36,909
♪ ♪
462
00:23:42,985 --> 00:23:46,765
♪ ♪
463
00:23:53,759 --> 00:23:57,439
♪ ♪
464
00:24:08,473 --> 00:24:11,482
♪ ♪
465
00:24:21,672 --> 00:24:22,895
_
466
00:24:23,588 --> 00:24:25,693
♪ ♪
467
00:24:28,727 --> 00:24:30,094
(Footsteps thud)
468
00:24:32,230 --> 00:24:34,699
The old mental hospital, New Horizons.
469
00:24:34,733 --> 00:24:36,926
Can I get a patient list for that place.
470
00:24:37,528 --> 00:24:41,164
Horizons has been shut
down for more than a decade.
471
00:24:41,206 --> 00:24:44,753
I can put in a request, but
it'll take its sweet time.
472
00:24:44,778 --> 00:24:46,510
Shit. How long?
473
00:24:46,779 --> 00:24:48,559
Don't hold your breath.
474
00:25:02,718 --> 00:25:04,473
Lily: Someone was in my room!
475
00:25:04,498 --> 00:25:05,862
Dispatcher: Okay. I'm with you.
476
00:25:05,887 --> 00:25:07,398
- Are you home alone?
- Yes!
477
00:25:07,432 --> 00:25:09,557
Is the intruder still in the house?
478
00:25:09,582 --> 00:25:10,879
Lily: I-I don't know!
479
00:25:10,904 --> 00:25:12,700
Dispatcher: An officer
is already on the way.
480
00:25:12,725 --> 00:25:15,816
- What's your name?
- Lily. Lily Mansfield.
481
00:25:15,841 --> 00:25:17,274
Did you see the intruder?
482
00:25:17,309 --> 00:25:18,348
- Lilly: No!
- (Door slams)
483
00:25:18,373 --> 00:25:19,910
- You heard him?
- No.
484
00:25:19,945 --> 00:25:22,567
How did you know there was
someone in your house, Lily?
485
00:25:22,636 --> 00:25:26,206
Fingernails! He left fingernails!
486
00:25:26,231 --> 00:25:29,407
♪ ♪
487
00:25:40,432 --> 00:25:43,603
♪ ♪
488
00:25:45,637 --> 00:25:47,204
(Door opens and shuts)
489
00:25:51,462 --> 00:25:54,519
Peter: I've been prepping
for this mess all day.
490
00:25:54,713 --> 00:25:56,316
What does that mean to you?
491
00:26:00,886 --> 00:26:02,584
You had the book.
492
00:26:02,694 --> 00:26:04,065
What?
493
00:26:04,089 --> 00:26:06,029
You ripped the page out.
494
00:26:07,193 --> 00:26:10,303
Earlier you said that Lily
had fingernails on her bed,
495
00:26:10,623 --> 00:26:12,803
but I never told you that.
496
00:26:13,162 --> 00:26:15,193
It isn't in the recording.
497
00:26:15,848 --> 00:26:17,883
And if it were all just
a hysterical nightmare
498
00:26:17,908 --> 00:26:20,451
there would be no fingernails.
But there were, weren't there?
499
00:26:22,207 --> 00:26:24,289
Did you take the 911 call?
500
00:26:26,441 --> 00:26:28,805
Was it you interviewing Lily?
501
00:26:29,404 --> 00:26:33,600
Did you destroy evidence
in a teenage girl's murder
502
00:26:33,625 --> 00:26:35,555
'cause you wanted to fuck someone?
503
00:26:35,580 --> 00:26:37,788
Is that why you're so
desperate to find this guy?
504
00:26:37,813 --> 00:26:40,657
Not for me! For you!
505
00:26:40,859 --> 00:26:42,313
'Cause he knows your dirty secret?
506
00:26:42,338 --> 00:26:44,266
I can't deal with this right now, Annie.
507
00:26:44,291 --> 00:26:48,616
My dad killed himself 'cause
he couldn't solve this case.
508
00:26:48,641 --> 00:26:50,296
Is that because of you?
509
00:26:50,321 --> 00:26:51,711
No!
510
00:26:57,227 --> 00:26:58,742
Then what?
511
00:26:59,241 --> 00:27:02,172
Young Peter: So I'll need to take
this pillow case to evidence as well.
512
00:27:02,197 --> 00:27:03,992
I'll need to check
for fingerprints and...
513
00:27:04,017 --> 00:27:05,994
bring the forensics team to
go through the whole house.
514
00:27:06,019 --> 00:27:08,678
No, please don't. My parents are crazy.
515
00:27:08,703 --> 00:27:10,542
They've been threatening to
send me to boarding school
516
00:27:10,567 --> 00:27:13,987
and if they find out about
this, they definitely will.
517
00:27:15,775 --> 00:27:17,167
Please.
518
00:27:19,360 --> 00:27:21,955
I mean, I'm sure they're not real.
519
00:27:22,036 --> 00:27:23,534
Are they?
520
00:27:30,494 --> 00:27:31,785
Wait.
521
00:27:32,338 --> 00:27:33,674
Wait!
522
00:27:33,699 --> 00:27:35,566
(Toilet flushes)
523
00:27:35,591 --> 00:27:37,224
What did you do?!
524
00:27:37,249 --> 00:27:39,604
What did you just
do?! That was evidence!
525
00:27:40,020 --> 00:27:42,002
I know you like me.
526
00:27:42,544 --> 00:27:44,378
During the interview,
527
00:27:44,403 --> 00:27:45,847
I could tell.
528
00:27:51,770 --> 00:27:55,278
Annie: Is that why you went
there that night... to see her?
529
00:27:55,303 --> 00:27:59,973
No. Your dad got the call
but he just went home, okay?
530
00:28:00,364 --> 00:28:02,020
He just left.
531
00:28:02,918 --> 00:28:05,109
Your mom was having
a fit about something.
532
00:28:05,223 --> 00:28:07,534
And then I, I, I went.
533
00:28:07,559 --> 00:28:08,646
If he would have taken the call,
534
00:28:08,680 --> 00:28:10,447
none of this would have happened.
535
00:28:10,482 --> 00:28:11,949
But I did everything I could, Annie.
536
00:28:11,983 --> 00:28:14,871
I, I, I staked out Lily's house.
537
00:28:14,896 --> 00:28:17,503
I put the pillow case
through forensics, everything.
538
00:28:17,528 --> 00:28:19,301
She had an alibi.
539
00:28:19,960 --> 00:28:22,473
I looked everywhere for this guy.
540
00:28:22,950 --> 00:28:24,828
- I'm still looking.
- Is that why you burnt the shack?
541
00:28:24,863 --> 00:28:26,035
She told you to, didn't she?
542
00:28:26,060 --> 00:28:28,371
She did not know about that
shack till you found it.
543
00:28:28,396 --> 00:28:31,760
And you told me. There's no
need of bringing the past back.
544
00:28:31,785 --> 00:28:33,837
You're such a liar.
545
00:28:34,496 --> 00:28:36,140
You knew he gave me fingernails.
546
00:28:36,174 --> 00:28:39,114
You knew I needed that information.
547
00:28:39,675 --> 00:28:42,817
This is my life... this person...
548
00:28:43,160 --> 00:28:45,403
and you knew shit.
549
00:28:45,719 --> 00:28:47,620
And you sit here today and let me think
550
00:28:47,645 --> 00:28:50,254
that my dad had an affair
with a teenager and it was you!
551
00:28:50,288 --> 00:28:52,262
He's dead! He's dead!
552
00:28:52,287 --> 00:28:54,176
- I'm alive!
- What does that mean?
553
00:28:54,201 --> 00:28:55,403
It means that I made a judgment call
554
00:28:55,428 --> 00:28:57,028
because I thought you needed somebody.
555
00:28:57,053 --> 00:28:59,137
What? A dad?
556
00:29:00,686 --> 00:29:03,434
A surrogate fucking dad?
557
00:29:03,881 --> 00:29:06,333
So you just put all your fuck ups on him
558
00:29:06,358 --> 00:29:08,952
'cause what the hell? He's dead already.
559
00:29:09,641 --> 00:29:11,515
- Why not?
- Annie!
560
00:29:11,540 --> 00:29:12,686
Annie get back here!
561
00:29:12,710 --> 00:29:14,131
(Door slams hard)
562
00:29:18,077 --> 00:29:19,874
(Crickets chirping)
563
00:29:19,898 --> 00:29:22,904
♪ ♪
564
00:29:23,297 --> 00:29:25,729
(Footsteps crunch)
565
00:29:35,480 --> 00:29:37,282
Briana: (Laughs)
566
00:29:37,307 --> 00:29:38,690
No, that's not how
you're supposed to do it.
567
00:29:38,715 --> 00:29:39,753
Eddie: Yeah. That's how you do it.
568
00:29:39,778 --> 00:29:41,339
You just go straight in.
569
00:29:41,364 --> 00:29:42,657
Daisy: You're gonna burn it.
570
00:29:42,682 --> 00:29:43,964
Flamed grilled just like a whopper.
571
00:29:43,989 --> 00:29:46,893
Briana: She knows, it's
like the slow roast.
572
00:29:47,159 --> 00:29:49,132
You gotta go for the slow roast.
573
00:29:49,157 --> 00:29:50,337
That's what I always say.
574
00:29:50,362 --> 00:29:52,102
- Eddie: You like 'em like this.
- Daisy: No.
575
00:29:52,127 --> 00:29:53,486
You call yourself a parent?
576
00:29:53,511 --> 00:29:55,860
I can't believe Daisy made it
to 12 without anyone showing her
577
00:29:55,885 --> 00:29:58,102
how to properly roast a marshmallow.
578
00:29:58,127 --> 00:30:00,493
Yeah. I guess we dropped
the ball on that one.
579
00:30:02,178 --> 00:30:03,645
It was a joke, Annie.
580
00:30:03,670 --> 00:30:05,160
Yeah. I know. I'm joking too.
581
00:30:05,185 --> 00:30:07,620
See, I'm smiling. It's a joke.
582
00:30:07,917 --> 00:30:09,644
Work okay today?
583
00:30:10,216 --> 00:30:11,464
Can I have a beer?
584
00:30:11,489 --> 00:30:14,667
- We got more of those?
- Oh yeah, yeah. There's lots.
585
00:30:16,479 --> 00:30:17,813
Hey, baby.
586
00:30:18,636 --> 00:30:20,058
Let me try.
587
00:30:22,861 --> 00:30:24,461
(Flames crackle)
588
00:30:24,496 --> 00:30:25,827
Mom, they're burning!
589
00:30:25,899 --> 00:30:27,722
They both... shit.
590
00:30:27,824 --> 00:30:29,246
(Blows)
591
00:30:29,396 --> 00:30:31,168
Just gimme another
one. Gimme another one.
592
00:30:31,842 --> 00:30:33,215
Here you go.
593
00:30:35,158 --> 00:30:37,433
Can I speak to you for a second?
594
00:30:40,020 --> 00:30:41,644
Take it, baby.
595
00:30:49,187 --> 00:30:51,144
What's going on, Annie?
596
00:30:52,855 --> 00:30:54,347
What?
597
00:30:54,459 --> 00:30:56,894
Your face. You've been crying?
598
00:30:57,183 --> 00:30:59,112
Yeah. I had a shitty day.
599
00:30:59,669 --> 00:31:01,480
Peter lied to me.
600
00:31:01,505 --> 00:31:03,530
He's been lying my whole life.
601
00:31:03,947 --> 00:31:06,401
Do you really think you
should be here right now?
602
00:31:06,426 --> 00:31:09,828
No. I don't think I
should be here right now.
603
00:31:10,542 --> 00:31:12,509
I wanna go home.
604
00:31:14,412 --> 00:31:17,798
I wanna go home with our kid.
605
00:31:20,197 --> 00:31:22,251
I need you to stop.
606
00:31:22,790 --> 00:31:25,400
Whatever it is that you're doing.
607
00:31:26,001 --> 00:31:28,384
Please? Just...
608
00:31:29,345 --> 00:31:31,628
stop. Can we just stop?
609
00:31:32,892 --> 00:31:34,198
Why?
610
00:31:34,232 --> 00:31:36,978
'Cause you turn up at this
fun, family fucking barbeque...
611
00:31:37,003 --> 00:31:38,681
- like this?
- (Exhales)
612
00:31:38,706 --> 00:31:41,247
I know, oh fuck, if she has one drink,
613
00:31:41,272 --> 00:31:43,540
if she has one fucking drink,
614
00:31:44,142 --> 00:31:45,909
the fucking shit is gonna explode.
615
00:31:45,944 --> 00:31:47,822
And I used to like that.
616
00:31:47,847 --> 00:31:50,723
I was the guy who took
pity on those boring couples
617
00:31:50,748 --> 00:31:53,917
who wore cardigans
and had supper at home
618
00:31:53,952 --> 00:31:56,420
and had date night and
never had what we had.
619
00:31:56,454 --> 00:32:01,246
That epic fucking cut
yourself and bleed love,
620
00:32:01,271 --> 00:32:03,181
tormented relationship.
621
00:32:03,206 --> 00:32:05,873
But I get it now.
622
00:32:06,893 --> 00:32:08,177
What?
623
00:32:08,698 --> 00:32:11,794
You don't have to feel
pain to be with someone.
624
00:32:13,800 --> 00:32:16,613
You don't have to drive someone
to the edge of fucking sanity
625
00:32:16,638 --> 00:32:19,310
just to test them to
see if they love you.
626
00:32:19,808 --> 00:32:24,009
It can be calm and simple.
627
00:32:24,034 --> 00:32:26,935
Fuck, Annie, I need calm.
628
00:32:30,254 --> 00:32:32,054
I'm done with the crazy.
629
00:32:36,645 --> 00:32:38,102
Well...
630
00:32:41,156 --> 00:32:42,929
you enjoy yourself.
631
00:32:44,895 --> 00:32:48,079
And if you get a tip about
a crocheting seminar...
632
00:32:48,104 --> 00:32:50,594
at the lion's club, you...
633
00:32:51,454 --> 00:32:53,993
you let me know. I'm
sure she's in the loop.
634
00:33:04,155 --> 00:33:05,789
(Water runs, toilet flushes)
635
00:33:19,370 --> 00:33:20,594
How's it going, Annie?
636
00:33:20,619 --> 00:33:22,712
You know what? Just don't, okay?
637
00:33:22,737 --> 00:33:24,345
It's fine.
638
00:33:24,539 --> 00:33:27,240
What you don't understand
is that he's pissed with me.
639
00:33:27,836 --> 00:33:30,080
I don't know why I don't remember.
640
00:33:30,602 --> 00:33:32,946
He's finding a temporary situation.
641
00:33:32,971 --> 00:33:35,194
Some desperate girl who'll
fall all over herself
642
00:33:35,219 --> 00:33:36,836
to be with him.
643
00:33:37,929 --> 00:33:41,750
It's actually kind of
like foreplay for us.
644
00:33:41,775 --> 00:33:42,976
(Door opens)
645
00:33:48,199 --> 00:33:49,800
(Horrified exhale)
646
00:33:49,834 --> 00:33:53,341
♪ ♪
647
00:33:56,991 --> 00:33:58,298
(Door opens and slams)
648
00:34:01,274 --> 00:34:04,048
- Peter, what are you...
- Talk to me about the fingernails guy.
649
00:34:04,454 --> 00:34:06,392
No more games, Lily.
650
00:34:06,417 --> 00:34:08,244
- What do you know?
- What? I...
651
00:34:08,276 --> 00:34:09,593
- I don't...
- You're lying.
652
00:34:09,620 --> 00:34:11,173
You're lying to my fucking face.
653
00:34:11,198 --> 00:34:12,832
And you've been lying to me for years.
654
00:34:12,857 --> 00:34:15,125
What do you know about
the fingernails guy.
655
00:34:15,236 --> 00:34:17,736
- Tell me now.
- Peter.
656
00:34:17,761 --> 00:34:19,296
Just come in.
657
00:34:19,330 --> 00:34:21,598
Sit down. Let's talk.
658
00:34:21,632 --> 00:34:23,433
Did you hear what I just said?
659
00:34:23,468 --> 00:34:26,548
I said, tell me what I don't know.
660
00:34:26,690 --> 00:34:28,923
Tell me what I don't know.
I want to know right now!
661
00:34:28,948 --> 00:34:30,485
- I don't know.
- Tell me what it is!
662
00:34:30,526 --> 00:34:32,267
- I need to know!
- I don't know who he is!
663
00:34:32,292 --> 00:34:33,962
Tell me what you fucking know!
664
00:34:33,987 --> 00:34:37,728
I don't know who he is!
665
00:34:39,484 --> 00:34:41,845
- I promise.
- Jesus Lily!
666
00:34:44,983 --> 00:34:48,767
I let down the first guy
who ever supported me,
667
00:34:48,792 --> 00:34:50,353
who ever cared about me.
668
00:34:50,378 --> 00:34:52,345
He said that I was a good
cop and he believed in me.
669
00:34:52,370 --> 00:34:55,267
And then what did he do,
he fucking shot himself!
670
00:34:56,112 --> 00:34:58,687
And a little girl got
ruined because of this.
671
00:34:58,712 --> 00:34:59,908
No, that wasn't because of you.
672
00:34:59,933 --> 00:35:02,900
Of course it was because
of me! How can you say that?
673
00:35:03,608 --> 00:35:04,738
How do you know that...
674
00:35:04,763 --> 00:35:06,089
he wouldn't have been able
to figure everything out
675
00:35:06,114 --> 00:35:07,901
if he had, had all the information.
676
00:35:07,926 --> 00:35:09,413
- That girl could...
- You can't think like that.
677
00:35:09,447 --> 00:35:11,175
I can. Of course I can.
678
00:35:13,362 --> 00:35:16,237
How can you compartmentalize
like this, huh?
679
00:35:16,621 --> 00:35:18,558
You're fucking crazy.
680
00:35:20,722 --> 00:35:22,121
I can't do this anymore.
681
00:35:22,146 --> 00:35:24,731
No! No! No.
682
00:35:25,308 --> 00:35:27,439
The only time I feel alive is with you.
683
00:35:27,464 --> 00:35:28,581
Oh God.
684
00:35:28,606 --> 00:35:32,612
The only time I'm real is with you.
685
00:35:32,703 --> 00:35:34,909
And I know it's the same with you.
686
00:35:35,468 --> 00:35:38,979
And if you don't think it's
because of that first night.
687
00:35:39,004 --> 00:35:41,409
That first time. That...
688
00:35:42,245 --> 00:35:46,152
"water tastes better because your
fucking life is in danger" moment...
689
00:35:46,177 --> 00:35:47,984
you're fooling yourself.
690
00:35:49,011 --> 00:35:50,706
(Grunts)
691
00:35:52,657 --> 00:35:54,024
(Heavy breathing)
692
00:35:56,094 --> 00:35:57,861
(Heavy breathing)
693
00:36:05,419 --> 00:36:07,070
- (Moans)
- (Objects clatter)
694
00:36:10,406 --> 00:36:13,497
(Heavy breathing, grunting)
695
00:36:19,328 --> 00:36:21,445
(Footsteps crunch)
696
00:36:23,844 --> 00:36:25,378
- Hey.
- Hey.
697
00:36:25,411 --> 00:36:26,812
You wanna go somewhere?
698
00:36:27,515 --> 00:36:29,114
Where?
699
00:36:29,788 --> 00:36:31,820
Anywhere. Not here.
700
00:36:34,587 --> 00:36:36,156
Agh.
701
00:36:36,181 --> 00:36:37,538
What did he say to you?
702
00:36:37,563 --> 00:36:38,991
- Nothing. Just...
- What did he say to you?
703
00:36:39,016 --> 00:36:41,148
Just let it go. Let it go. I just...
704
00:36:41,633 --> 00:36:44,034
Let's just go somewhere
and get really drunk.
705
00:36:44,059 --> 00:36:46,687
I just, I just can't be alone right now.
706
00:36:51,740 --> 00:36:53,406
Oh. That's nice.
707
00:36:55,343 --> 00:36:57,062
Real classy.
708
00:36:57,087 --> 00:36:58,429
Hey.
709
00:36:58,454 --> 00:37:01,116
Hey. You want to talk about classy.
710
00:37:01,249 --> 00:37:03,281
I know your plan. Use my sister.
711
00:37:03,316 --> 00:37:05,593
Spend her money and toss her aside.
712
00:37:05,618 --> 00:37:07,476
Same thing has been
happening all her life,
713
00:37:07,501 --> 00:37:09,818
'cause she won't stop
betting on fucking losers.
714
00:37:09,843 --> 00:37:11,256
Annie: Hey!
715
00:37:12,915 --> 00:37:14,511
- (Grunts)
- Hey!
716
00:37:14,544 --> 00:37:16,418
- (Fighting grunts)
- Hey!
717
00:37:17,830 --> 00:37:19,698
(Fighting grunts)
718
00:37:19,732 --> 00:37:21,496
What's wrong with you?
719
00:37:24,864 --> 00:37:26,222
I'm gonna take Daisy home.
720
00:37:26,247 --> 00:37:28,786
No. I'll go with my dad.
721
00:37:30,843 --> 00:37:35,013
♪ ♪
722
00:37:35,047 --> 00:37:36,487
(Door shuts, exhales)
723
00:37:36,512 --> 00:37:39,129
(Hitting thuds)
724
00:37:39,154 --> 00:37:40,628
- Briana: Are you okay?
- Eddie: Yeah.
725
00:37:40,653 --> 00:37:41,753
Come here, come here, come here.
726
00:37:41,787 --> 00:37:43,255
- Grab the car?
- Okay.
727
00:37:43,289 --> 00:37:44,567
My God.
728
00:37:45,316 --> 00:37:47,751
(Footsteps crunch)
729
00:37:49,795 --> 00:37:54,132
♪ ♪
730
00:37:56,602 --> 00:37:58,470
(Loud rave music plays)
731
00:38:09,377 --> 00:38:10,823
It's not me.
732
00:38:11,557 --> 00:38:13,065
The video's time-stamped.
733
00:38:13,090 --> 00:38:15,251
It was taken the night Jesse died.
734
00:38:15,276 --> 00:38:16,721
That means you weren't at home.
735
00:38:16,756 --> 00:38:18,963
That means you can't alibi Tom.
736
00:38:25,411 --> 00:38:26,911
It's my...
737
00:38:27,156 --> 00:38:29,015
it's my only release.
738
00:38:37,176 --> 00:38:38,910
(Calming breaths)
739
00:38:45,651 --> 00:38:47,085
(Belt buckle jingles)
740
00:38:50,289 --> 00:38:54,062
♪ ♪
741
00:38:57,471 --> 00:38:59,439
Now we have a secret.
742
00:39:01,281 --> 00:39:03,235
It's not why I come here.
743
00:39:06,055 --> 00:39:08,673
I don't come here to
feel the adrenaline,
744
00:39:08,708 --> 00:39:11,438
the fucked up adrenaline of that night.
745
00:39:13,522 --> 00:39:16,390
I come here because I deserve
to feel this fucking low.
746
00:39:16,422 --> 00:39:19,462
♪ ♪
747
00:39:22,952 --> 00:39:26,694
(Door opens and slams shut)
748
00:39:33,518 --> 00:39:35,919
(Floorboard creaks)
749
00:39:35,954 --> 00:39:37,254
(Alcohol sloshes)
750
00:39:38,790 --> 00:39:42,403
♪ ♪
751
00:39:54,226 --> 00:39:57,019
(Slow Country tune plays)
752
00:40:00,472 --> 00:40:04,097
♪ ♪
753
00:40:04,122 --> 00:40:05,566
Clarence: Annie,
754
00:40:06,232 --> 00:40:07,879
you still awake?
755
00:40:10,205 --> 00:40:12,425
I'm gonna be gone for a bit.
756
00:40:14,797 --> 00:40:17,550
I just gotta take a
little trip to my cabin.
757
00:40:19,716 --> 00:40:22,245
You know, it's where I go to think.
758
00:40:22,269 --> 00:40:23,363
One day you'll see.
759
00:40:23,388 --> 00:40:27,495
You'll look at yourself and
your place in the world and...
760
00:40:28,963 --> 00:40:31,581
and you'll see you need to get away.
761
00:40:33,248 --> 00:40:36,415
You need to go and think
about where you belong.
762
00:40:37,707 --> 00:40:40,845
And if you do good for the
world or if you do bad.
763
00:40:42,241 --> 00:40:46,134
If you're a force of
light or if you are dark,
764
00:40:46,259 --> 00:40:48,954
- worthless.
- (Angry scream) Fuck you!
765
00:40:50,072 --> 00:40:52,087
(Kicking grunts)
766
00:40:52,112 --> 00:40:53,884
(Crying) Fuck you!
767
00:40:53,909 --> 00:40:55,674
Fuck you!
768
00:40:57,353 --> 00:40:59,689
(Crying) Fucking selfish!
769
00:41:02,674 --> 00:41:05,009
(Kicking thuds)
770
00:41:06,309 --> 00:41:08,251
Ahhhh!
771
00:41:10,563 --> 00:41:12,230
(Door opens)
772
00:41:15,153 --> 00:41:16,854
(Footsteps crunch in the foliage)
773
00:41:16,888 --> 00:41:20,826
♪ ♪
774
00:41:23,275 --> 00:41:24,602
(Sighs)
775
00:41:26,331 --> 00:41:27,594
(Alcohol sloshes)
776
00:41:28,900 --> 00:41:32,734
♪ ♪
777
00:41:32,871 --> 00:41:34,404
(Shivers)
778
00:41:34,439 --> 00:41:37,899
♪ ♪
779
00:41:37,924 --> 00:41:40,493
(Crying)
780
00:41:45,183 --> 00:41:47,017
(Guttural scream)
781
00:41:50,991 --> 00:41:53,258
(Crying)
782
00:42:02,013 --> 00:42:03,480
(Screams)
783
00:42:05,703 --> 00:42:07,186
(Fighting grunts)
784
00:42:12,139 --> 00:42:13,631
Dad?
785
00:42:14,109 --> 00:42:15,943
(Steps crunch in the snow)
786
00:42:17,663 --> 00:42:19,233
Who are you?!
787
00:42:20,436 --> 00:42:22,586
Who are you?!
788
00:42:22,620 --> 00:42:25,009
Wait! Wait!
789
00:42:25,034 --> 00:42:26,741
Who are you?!
790
00:42:29,318 --> 00:42:30,779
Come back!
791
00:42:30,804 --> 00:42:32,779
(Emotional breaths)
792
00:42:36,629 --> 00:42:40,064
(Footsteps thud)
793
00:42:40,089 --> 00:42:43,302
♪ ♪
794
00:42:55,119 --> 00:42:58,128
♪ ♪
795
00:43:05,163 --> 00:43:08,267
♪ ♪
796
00:43:12,267 --> 00:43:15,468
Announcer: Next Monday,
a shocking discovery...
797
00:43:15,493 --> 00:43:16,922
We're gonna have a problem here?
798
00:43:16,947 --> 00:43:18,337
Not if you keep it clean.
799
00:43:18,362 --> 00:43:20,920
Announcer: ... breaks the case wide open
800
00:43:20,945 --> 00:43:23,750
and leaves Annie fighting for her life.
801
00:43:23,775 --> 00:43:27,203
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
55717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.