All language subtitles for Beatriz.at.Dinner.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:45,872 --> 00:01:47,573 Hey, what is it? 3 00:01:47,575 --> 00:01:48,774 Lola, no. 4 00:01:48,776 --> 00:01:51,577 Shh, shh. 5 00:01:54,148 --> 00:01:55,814 Shh, shh. 6 00:01:55,816 --> 00:01:57,783 Shh, shh, 7 00:01:57,785 --> 00:01:59,351 Lola, Lola. 8 00:01:59,353 --> 00:02:01,386 Tranquila. 9 00:02:55,508 --> 00:02:57,709 Lola, why do you? 10 00:04:10,717 --> 00:04:12,284 Buenos dias, Suzanne. 11 00:04:14,021 --> 00:04:17,889 Kim, look at you, you look great. 12 00:04:17,891 --> 00:04:19,925 I'm gonna set up, okay? 13 00:04:19,927 --> 00:04:22,361 It'll take two seconds. 14 00:04:45,685 --> 00:04:47,753 - Take a deep breath. - Uh-hmm. 15 00:04:47,755 --> 00:04:50,322 All the way down. 16 00:04:50,324 --> 00:04:52,491 Let it fill your stomach 17 00:04:52,493 --> 00:04:55,294 and then expand into your lungs. 18 00:04:55,296 --> 00:04:57,296 Hold it. 19 00:04:57,298 --> 00:04:58,563 Hold it. 20 00:05:00,800 --> 00:05:03,435 Release. 21 00:05:03,437 --> 00:05:06,338 You almost get a little high, huh? 22 00:05:44,711 --> 00:05:46,345 Hi, Suzanne, I'm so late. 23 00:05:46,347 --> 00:05:47,679 I have to drive to Newport beach. 24 00:05:47,681 --> 00:05:49,081 Mucho traffico? 25 00:06:35,428 --> 00:06:37,129 I'm going to the birkhofers. 26 00:06:37,131 --> 00:06:38,764 Kathy birkhofer is my client. 27 00:06:38,766 --> 00:06:42,000 - Your name? - Beatriz Luna. 28 00:06:43,070 --> 00:06:44,803 Thank you. 29 00:07:28,114 --> 00:07:30,849 Hi. Thank you so much for coming up during rush hour. 30 00:07:30,851 --> 00:07:32,150 Was it awful? 31 00:07:32,152 --> 00:07:33,852 Yeah. That's why I'm a little late. 32 00:07:33,854 --> 00:07:35,153 Sorry, the traffic was terrible. 33 00:07:35,155 --> 00:07:36,855 Oh, don't worry about it. 34 00:07:36,857 --> 00:07:38,723 I just have to be done by 6:00. I have to get my face on. 35 00:07:38,725 --> 00:07:41,092 That's right, you're having a party. How wonderful. 36 00:07:41,094 --> 00:07:43,628 Just a little dinner party, you know, a few people, 37 00:07:43,630 --> 00:07:45,197 but I'm so glad you could make it. 38 00:07:45,199 --> 00:07:48,533 Tara's loving college, 39 00:07:48,535 --> 00:07:50,001 so many interesting people. 40 00:07:50,003 --> 00:07:51,069 It's very diverse. 41 00:07:51,071 --> 00:07:52,771 Gays and trans 42 00:07:52,773 --> 00:07:55,006 and people from all over. 43 00:07:55,008 --> 00:07:58,143 Her roommate is a Jewish girl from New York. 44 00:07:58,145 --> 00:08:00,512 She's just having a great experience. 45 00:08:00,514 --> 00:08:02,147 That's awesome. I need to call her. 46 00:08:02,149 --> 00:08:03,615 I miss Tara. 47 00:08:03,617 --> 00:08:06,518 I'm just so relieved because, you know, 48 00:08:06,520 --> 00:08:08,587 I mean, all I knew was the place was in Ohio, 49 00:08:08,589 --> 00:08:10,922 and I just couldn't imagine why she'd want to leave here 50 00:08:10,924 --> 00:08:13,959 and spend four years of her life in Ohio. 51 00:08:14,994 --> 00:08:16,895 How are you, beatriz? 52 00:08:18,064 --> 00:08:20,131 I'm okay. 53 00:08:21,534 --> 00:08:22,801 What? Only okay? 54 00:08:22,803 --> 00:08:24,269 What's wrong? 55 00:08:26,806 --> 00:08:28,673 My goat. 56 00:08:30,243 --> 00:08:33,178 My neighbor complained about my goat. 57 00:08:34,780 --> 00:08:38,650 This neighbor, he's crazy. 58 00:08:38,652 --> 00:08:41,653 He's always drinking and angry. 59 00:08:41,655 --> 00:08:44,556 He came to my house at 11:00 at night 60 00:08:44,558 --> 00:08:48,527 and he said that they were gonna come and take away my goats. 61 00:08:48,529 --> 00:08:49,594 Who were? 62 00:08:49,596 --> 00:08:50,962 The city, you know. 63 00:08:50,964 --> 00:08:53,532 Because they think they're nuisance animals. 64 00:08:53,534 --> 00:08:55,100 It's not zoned for goats. 65 00:08:55,102 --> 00:08:56,201 Oh, right. 66 00:08:56,203 --> 00:08:58,703 They run to me when I come home. 67 00:08:58,705 --> 00:09:03,642 They're so happy to see me, but they bleat a lot. 68 00:09:03,644 --> 00:09:05,877 So I bring them in the house 69 00:09:05,879 --> 00:09:08,280 and I make them a little pen in my bedroom. 70 00:09:08,282 --> 00:09:12,117 But last Saturday I let them out, 71 00:09:12,119 --> 00:09:15,787 and Hercules, he likes to burrow near the house... 72 00:09:20,192 --> 00:09:22,861 But jeronimo... 73 00:09:25,798 --> 00:09:27,165 Beatriz? 74 00:09:30,570 --> 00:09:32,804 Oh, no. 75 00:09:32,806 --> 00:09:34,239 What happened? 76 00:09:37,677 --> 00:09:39,177 He killed my goat. 77 00:09:39,179 --> 00:09:41,880 What? 78 00:09:41,882 --> 00:09:43,014 Who, your neighbor? 79 00:09:43,016 --> 00:09:44,282 I came back from the walk, 80 00:09:44,284 --> 00:09:47,686 and jeronimo was dead in the garden. 81 00:09:47,688 --> 00:09:49,187 His neck was broken. 82 00:09:49,189 --> 00:09:51,590 Are you serious? 83 00:09:51,592 --> 00:09:53,959 And I could feel his pain. 84 00:09:53,961 --> 00:09:55,961 He was already dead. 85 00:09:55,963 --> 00:09:58,797 I could still feel his pain. 86 00:10:00,166 --> 00:10:03,368 I held him when he was a little baby. 87 00:10:03,370 --> 00:10:07,038 He was such a fun personality. 88 00:10:17,883 --> 00:10:19,351 I'm sorry. 89 00:10:19,353 --> 00:10:22,120 I didn't mean to upset you right before your party. 90 00:10:22,122 --> 00:10:23,888 I will burn some Sage. 91 00:10:23,890 --> 00:10:26,057 No, it's okay, beatriz. 92 00:10:26,059 --> 00:10:28,226 Oh, poor thing. 93 00:11:12,172 --> 00:11:13,738 What happened? 94 00:11:13,740 --> 00:11:15,340 My car is not working. 95 00:11:15,342 --> 00:11:17,742 Oh, no. Did you call AAA? 96 00:11:17,744 --> 00:11:19,844 No, I called a friend. He knows how to fix cars. 97 00:11:19,846 --> 00:11:22,313 He's almost done with work, and then he's gonna come and help me. 98 00:11:22,315 --> 00:11:24,783 - He's fixed it before. - From altadena? 99 00:11:24,785 --> 00:11:26,451 He doesn't mind, he's my friend. 100 00:11:26,453 --> 00:11:29,220 Right, but how long do you think it'll take him to get here? 101 00:11:29,222 --> 00:11:33,224 He has to finish work and there might be traffic. 102 00:11:33,226 --> 00:11:35,727 Well, you can just stay for dinner. 103 00:11:35,729 --> 00:11:38,096 It's just a work thing, is the only thing. 104 00:11:38,098 --> 00:11:40,031 - Ah, no. - Let me talk to Grant. 105 00:11:40,033 --> 00:11:41,766 No, I can just wait anywhere. 106 00:11:41,768 --> 00:11:43,301 No, no, no, no, no, no. It should be fine. 107 00:11:43,303 --> 00:11:45,003 I can even wait in the car if you want. 108 00:11:45,005 --> 00:11:46,471 Don't be silly. 109 00:11:46,473 --> 00:11:47,972 I have a book I can read. 110 00:11:47,974 --> 00:11:50,008 Let me talk to Grant, it should be fine. 111 00:12:02,988 --> 00:12:05,423 - This looks amazing. - Thank you. 112 00:12:11,764 --> 00:12:13,431 She needs to be at the clinic in the morning. 113 00:12:13,433 --> 00:12:14,866 She doesn't wanna leave the car here. 114 00:12:14,868 --> 00:12:16,034 Grant, I don't have time for this. 115 00:12:16,036 --> 00:12:17,302 I've got to get ready. 116 00:12:17,304 --> 00:12:19,938 It's Doug strutt. It's work, Kathy. 117 00:12:19,940 --> 00:12:21,773 So is it a big deal? 118 00:12:21,775 --> 00:12:23,074 Uh, yeah. 119 00:12:23,076 --> 00:12:24,309 I told her she could have dinner here. 120 00:12:24,311 --> 00:12:26,077 So what do you want me to do? 121 00:12:26,079 --> 00:12:27,879 Do you want me to have her eat in the TV room by herself? 122 00:12:27,881 --> 00:12:30,815 - Yeah. - Really? 123 00:12:30,817 --> 00:12:32,484 - Why not? - Because I'm not gonna do that, 124 00:12:32,486 --> 00:12:34,886 because she's not a housekeeper or something. 125 00:12:34,888 --> 00:12:36,788 - She's a friend of the family. - She is? 126 00:12:36,790 --> 00:12:39,190 Grant, she did so much for Tara. 127 00:12:39,192 --> 00:12:40,525 She's had a horrible week. 128 00:12:40,527 --> 00:12:42,360 Her neighbor strangled her goat. 129 00:12:42,362 --> 00:12:44,996 - Okay, fine. - So it's one extra person at dinner, so what? 130 00:12:44,998 --> 00:12:46,397 - She's the sweetest. - I said fine. 131 00:12:46,399 --> 00:12:49,067 - I've got to get ready. - Then fucking get ready. 132 00:13:01,046 --> 00:13:02,347 - Hi. - Hi. 133 00:13:05,117 --> 00:13:06,251 Beatriz? 134 00:13:07,920 --> 00:13:10,355 Ah. It's all okay, beatriz. We want you to stay. 135 00:13:10,357 --> 00:13:12,157 Are you okay with what you're wearing? 136 00:13:12,159 --> 00:13:13,258 How do you feel? 137 00:13:13,260 --> 00:13:14,526 Maybe I have a sweater or a blouse, 138 00:13:14,528 --> 00:13:15,894 or maybe Tara has something. 139 00:13:15,896 --> 00:13:17,095 But you're fine however, 140 00:13:17,097 --> 00:13:19,197 I just... I'm just running so late. 141 00:14:11,183 --> 00:14:13,084 You have the champagne? 142 00:14:13,086 --> 00:14:15,320 Yes. 143 00:14:15,322 --> 00:14:18,456 Should we leave the keys in case they wanna move the car? 144 00:14:18,458 --> 00:14:21,259 I'll put them on the seat. It's safe, right? 145 00:14:21,261 --> 00:14:24,495 Babe, we've been through, like, three security gates. 146 00:14:24,497 --> 00:14:27,131 Oh, this gravel. 147 00:14:30,102 --> 00:14:32,637 - Hi, come in. Welcome. - Hello. 148 00:14:32,639 --> 00:14:33,639 Thank you. 149 00:14:35,241 --> 00:14:37,242 Kathy and Grant will be down any second. 150 00:14:37,244 --> 00:14:39,644 This is for them. It's for everyone, it's for all of us. 151 00:14:39,646 --> 00:14:41,379 Great, I'll make sure to get it to them. 152 00:14:41,381 --> 00:14:42,947 Can I offer either of you an aperitif? 153 00:14:42,949 --> 00:14:45,083 I'll have a vodka soda with a splash of cran. 154 00:14:45,085 --> 00:14:46,885 Okay, any preference on vodka? 155 00:14:46,887 --> 00:14:48,553 Stoli, grey goose, whatever you have. 156 00:14:48,555 --> 00:14:51,623 - Uh, we have both. - Grey goose. 157 00:14:51,625 --> 00:14:55,026 - Uh, Jack and coke. - Jack and coke, perfect. 158 00:14:55,028 --> 00:14:56,895 - Dude. - -What? 159 00:14:56,897 --> 00:14:59,330 - It's hitting me. - What? 160 00:14:59,332 --> 00:15:01,399 - We're gonna be fucking rich. - Oh, shut up. 161 00:15:01,401 --> 00:15:02,901 Yeah, we're gonna be fucking rich. 162 00:15:02,903 --> 00:15:04,135 - Really? - Yeah. 163 00:15:04,137 --> 00:15:05,503 I'm gonna be making more than you now. 164 00:15:05,505 --> 00:15:07,105 - How do you like that? - We'll see. 165 00:15:07,107 --> 00:15:09,274 Are you the plus one tonight or am I the plus one? 166 00:15:09,276 --> 00:15:11,342 - Okay, I'm the plus one. - That's what I thought. 167 00:15:11,344 --> 00:15:15,046 - So you must be very attracted to me right now. - Kind of. 168 00:15:15,048 --> 00:15:16,614 - A little bit? - A little bit. 169 00:15:16,616 --> 00:15:19,217 Just don't leave me stuck with the wives all night, okay? 170 00:15:19,219 --> 00:15:20,318 - Uh-hmm. - You promise? 171 00:15:20,320 --> 00:15:21,486 - Somebody's here. - Oh. 172 00:15:21,488 --> 00:15:23,121 - Hi. I'm beatriz. - Hi. 173 00:15:23,123 --> 00:15:25,290 Hi, I'm... hi. 174 00:15:25,292 --> 00:15:27,025 I'm Shannon, this is Alex. 175 00:15:27,027 --> 00:15:28,026 - Hi. - Hi. 176 00:15:28,028 --> 00:15:31,496 Shannon, Alex, okay. 177 00:15:31,498 --> 00:15:34,165 So, uh, you're at... where are you? You're at virident? 178 00:15:34,167 --> 00:15:36,134 - No. - No. 179 00:15:36,136 --> 00:15:39,337 Um, how do you... How do you know Kathy and Grant? 180 00:15:39,339 --> 00:15:41,139 I know them through Tara. 181 00:15:41,141 --> 00:15:44,509 I'm a health therapist. I do massage, sound therapy... 182 00:15:44,511 --> 00:15:47,045 - Got you. - Reiki, tai chi, nutrition. 183 00:15:47,047 --> 00:15:49,714 So you're a nutritionist? Alex has kidney stones. 184 00:15:49,716 --> 00:15:52,617 Yeah, I mean, apparently just like crystals form in my urine, you know, 185 00:15:52,619 --> 00:15:54,652 which is apparently not that uncommon, right, babe? 186 00:15:54,654 --> 00:15:56,120 Oh, no, that's horrible. 187 00:15:56,122 --> 00:15:57,622 Yeah, the worst. Not fun. 188 00:15:57,624 --> 00:15:59,190 No, I thought he was dying. 189 00:15:59,192 --> 00:16:01,059 I mean, I didn't know what was happening. 190 00:16:01,061 --> 00:16:02,627 He fell to the ground. I called for the kids. 191 00:16:02,629 --> 00:16:04,495 I mean, I don't know what I was thinking. 192 00:16:04,497 --> 00:16:07,031 I guess I wanted them to maybe just say goodbye to their father. 193 00:16:07,033 --> 00:16:09,000 Yeah, they were traumatized. 194 00:16:09,002 --> 00:16:11,169 He was lying on the ground screaming. I was hysterical. 195 00:16:11,171 --> 00:16:14,072 The kids didn't know what the hell was going on. It was awful. 196 00:16:14,074 --> 00:16:16,040 Grey goose, splash of cran, 197 00:16:16,042 --> 00:16:17,375 - and Jack and coke. - Thank you. 198 00:16:17,377 --> 00:16:19,711 - Can I get you anything? - Just water. 199 00:16:19,713 --> 00:16:22,447 - Are you sure? - Is there any wine? 200 00:16:22,449 --> 00:16:25,083 Of course, yeah, red or white? 201 00:16:25,085 --> 00:16:26,718 Maybe a little white wine. 202 00:16:26,720 --> 00:16:28,720 Okay, a little bit of white. 203 00:16:28,722 --> 00:16:31,522 You shouldn't be drinking if you have kidney stones. 204 00:16:31,524 --> 00:16:33,758 - I know, I know, but tonight... - You can drink 205 00:16:33,760 --> 00:16:36,561 whatever you want tonight, okay, babe? 206 00:16:36,563 --> 00:16:38,596 I mean, Alex is the reason why we're celebrating. 207 00:16:38,598 --> 00:16:41,632 Alex got the legislator to approve the development. 208 00:16:41,634 --> 00:16:45,003 - It all passed today. - It wasn't just me, took a lot of people. 209 00:16:45,005 --> 00:16:47,205 Takes a village, that's what they say. 210 00:16:47,207 --> 00:16:49,607 He's being modest. It was a huge deal. 211 00:16:49,609 --> 00:16:51,709 I mean, nobody thought it was gonna pass. 212 00:16:51,711 --> 00:16:54,479 I had to fellate every single state senator in California. 213 00:16:54,481 --> 00:16:56,080 - Oh, my god. - A lot of guys. 214 00:16:56,082 --> 00:16:58,750 Do you know what's great for kidney stones? 215 00:16:58,752 --> 00:17:03,388 Apple cider vinegar, beets, rhubarb, and dandelion root. 216 00:17:03,390 --> 00:17:05,423 Mm, dandelion root, babe, your favorite. 217 00:17:05,425 --> 00:17:08,393 Yeah, I love it. Anything else? Anything edible? 218 00:17:08,395 --> 00:17:10,094 It was a joke. 219 00:17:29,782 --> 00:17:31,349 Doug is here. 220 00:17:31,351 --> 00:17:33,117 Okay, great. 221 00:17:33,119 --> 00:17:34,652 - He's at the gate. - Wonderful. 222 00:17:34,654 --> 00:17:36,487 Alex and Shannon are downstairs. 223 00:17:36,489 --> 00:17:39,090 - Terrific. - It's 6:13, Kathy. 224 00:17:39,092 --> 00:17:40,491 Perfect. I'll be right down. 225 00:18:20,766 --> 00:18:21,833 - Welcome. - Hey. 226 00:18:21,835 --> 00:18:23,534 - Hello. - Hi, guys. 227 00:18:23,536 --> 00:18:25,636 - Congratulations. - Congratulations. 228 00:18:25,638 --> 00:18:27,839 - Nice to see you. - Nice to see you, too. 229 00:18:27,841 --> 00:18:30,241 - You look fantastic. - Oh, so do you. 230 00:18:30,243 --> 00:18:31,642 - Hey, Shannon. - Hi, Grant. 231 00:18:31,644 --> 00:18:33,211 Welcome. How are you? 232 00:18:33,213 --> 00:18:34,412 Remember Shannon? 233 00:18:34,414 --> 00:18:36,848 - Shannon. - Hi, how are you? 234 00:18:36,850 --> 00:18:39,550 Hi, Alex. Jeana. 235 00:18:40,752 --> 00:18:43,287 Shannon. Hi. 236 00:18:43,289 --> 00:18:46,757 - Love your tunic. - Thank you. It's Jenny bellane. 237 00:18:46,759 --> 00:18:49,560 Nice work, Alex. Hail the conquering hero. 238 00:18:49,562 --> 00:18:50,895 Only took a year and a half. 239 00:18:50,897 --> 00:18:52,330 Faster than some, right? 240 00:18:52,332 --> 00:18:53,798 Faster than most, are you kidding? 241 00:18:53,800 --> 00:18:56,334 I knew her back when she had that little shop in balboa. 242 00:18:56,336 --> 00:18:57,869 Oh, my god, I was her roommate. 243 00:18:57,871 --> 00:18:59,770 We lived together for just like a month. 244 00:19:07,679 --> 00:19:10,248 Listen, I told Cal about tonight, 245 00:19:10,250 --> 00:19:12,850 but he's got this deposition tomorrow morning. Lawsuit. 246 00:19:12,852 --> 00:19:16,154 I'm such a klutz on heels. I almost just broke my ankle out there on the gravel. 247 00:19:16,156 --> 00:19:18,222 - Oh, don't sue. - I won't. 248 00:19:18,224 --> 00:19:19,891 Let's get you a drink. 249 00:19:36,175 --> 00:19:37,575 Hi, guys. 250 00:19:39,878 --> 00:19:43,614 - Oh, not even... - It's great. 251 00:19:43,616 --> 00:19:46,617 Oh, I love succulents. Those are my favorite. 252 00:19:46,619 --> 00:19:47,885 Oh, I know. I do too. 253 00:19:47,887 --> 00:19:50,821 - Thank you. - Thank you, Evan. 254 00:19:50,823 --> 00:19:52,690 Thank you. 255 00:19:52,692 --> 00:19:55,693 He's also a very talented, um... 256 00:19:55,695 --> 00:19:57,428 What do you call it... 257 00:19:57,430 --> 00:19:59,797 Beatriz, oh, my god. 258 00:19:59,799 --> 00:20:01,332 I'm so rude. 259 00:20:01,334 --> 00:20:03,601 Shannon, jeana, this is my dear friend beatriz. 260 00:20:03,603 --> 00:20:04,702 - Oh. - We met inside. 261 00:20:04,704 --> 00:20:06,304 - Oh, good. - Hi. 262 00:20:06,306 --> 00:20:09,674 Nice to meet you. You're so beautiful. 263 00:20:09,676 --> 00:20:11,375 - Thank you. - You all are. 264 00:20:11,377 --> 00:20:12,677 Beatriz is a healer. 265 00:20:12,679 --> 00:20:13,878 I am not even joking. 266 00:20:13,880 --> 00:20:15,346 She is a miracle worker. 267 00:20:15,348 --> 00:20:16,647 We met at the ardendale center. 268 00:20:16,649 --> 00:20:18,249 Do you guys know the ardendale center? 269 00:20:18,251 --> 00:20:20,551 - Huh-uh. - It's a cancer... 270 00:20:20,553 --> 00:20:22,553 Well, it's everything, but mostly cancer. 271 00:20:22,555 --> 00:20:23,654 It's very food centered, 272 00:20:23,656 --> 00:20:25,423 a lot of alternative therapies. 273 00:20:25,425 --> 00:20:27,258 It's... it's near Santa Monica. 274 00:20:27,260 --> 00:20:30,728 We went up there when Tara was diagnosed with hodgkin's. 275 00:20:30,730 --> 00:20:32,830 - Oh, my god. - Cancer? I had no idea. 276 00:20:32,832 --> 00:20:34,532 Yeah, she had it in her thymus, 277 00:20:34,534 --> 00:20:35,866 she had it in her spleen, 278 00:20:35,868 --> 00:20:37,602 it was in the lining above her diaphragm. 279 00:20:37,604 --> 00:20:38,703 It was really scary. 280 00:20:38,705 --> 00:20:40,271 - Sure. - Of course. 281 00:20:40,273 --> 00:20:41,439 And she was 15. 282 00:20:41,441 --> 00:20:43,674 So I had to educate myself completely, 283 00:20:43,676 --> 00:20:46,644 every doctor, every drug. 284 00:20:46,646 --> 00:20:47,778 And Grant is very left brain. 285 00:20:47,780 --> 00:20:49,513 He's very by-the-book western, 286 00:20:49,515 --> 00:20:53,451 so of course we did the whole surgery-chemo-radiation, 287 00:20:53,453 --> 00:20:55,886 and Tara ended up n.E.D. 288 00:20:55,888 --> 00:20:57,888 She's fine, thank god. 289 00:20:57,890 --> 00:20:59,290 But after the chemo, 290 00:20:59,292 --> 00:21:00,958 she had no strength. 291 00:21:00,960 --> 00:21:03,828 She wasn't eating, and I'd heard about ardendale. 292 00:21:03,830 --> 00:21:06,764 So we went down there, and she just took to it. 293 00:21:06,766 --> 00:21:08,466 She loved the food. 294 00:21:08,468 --> 00:21:10,735 She loved the therapies. 295 00:21:10,737 --> 00:21:12,036 And we met beatriz. 296 00:21:12,038 --> 00:21:14,405 And beatriz and Tara just hit it off. 297 00:21:14,407 --> 00:21:15,773 I love Tara. 298 00:21:15,775 --> 00:21:18,342 So then I started using her, and Grant too, 299 00:21:18,344 --> 00:21:19,510 mostly just for massages. 300 00:21:19,512 --> 00:21:21,345 We're linked, you know. 301 00:21:21,347 --> 00:21:22,747 I think spiritually linked. 302 00:21:22,749 --> 00:21:24,849 The first time I met her, 303 00:21:24,851 --> 00:21:27,685 it was like I recognized her 304 00:21:27,687 --> 00:21:28,886 just by the eyes. 305 00:21:28,888 --> 00:21:30,454 Recognized her as what? 306 00:21:31,523 --> 00:21:33,524 Maybe my mother in another life, 307 00:21:33,526 --> 00:21:35,793 or my daughter. 308 00:21:35,795 --> 00:21:37,995 You have unfinished business with someone, 309 00:21:37,997 --> 00:21:39,664 and then in the next life, 310 00:21:39,666 --> 00:21:41,599 they come back in a different form. 311 00:21:41,601 --> 00:21:43,768 I love psychic stuff. 312 00:21:43,770 --> 00:21:45,836 Oh, I let this gypsy steal $2,000 313 00:21:45,838 --> 00:21:47,838 from me once. It was so humiliating. 314 00:21:47,840 --> 00:21:49,674 Tara is an old soul. 315 00:21:49,676 --> 00:21:53,711 She cares so much about animals and nature. 316 00:21:53,713 --> 00:21:55,379 The earth needs old souls 317 00:21:55,381 --> 00:21:57,515 because, you know, it is very sick. 318 00:21:57,517 --> 00:22:01,352 And the old souls must help us 319 00:22:01,354 --> 00:22:03,654 find a way to heal the earth. 320 00:22:03,656 --> 00:22:05,356 That's a big responsibility. 321 00:22:05,358 --> 00:22:06,457 Yeah. 322 00:22:08,927 --> 00:22:11,762 Have you guys seen the pictures of Zoey Mars? 323 00:22:11,764 --> 00:22:13,664 - Yes. - What is that about? 324 00:22:13,666 --> 00:22:16,701 Doug and I were looking at them on the way over. We almost threw up. 325 00:22:16,703 --> 00:22:18,469 Where is that girl's mother, I wanna know. 326 00:22:18,471 --> 00:22:19,837 What... what happened? 327 00:22:19,839 --> 00:22:22,039 Oh, it's this reality star. She's a... 328 00:22:22,041 --> 00:22:24,775 - She has a clothing line. - Tween singer. 329 00:22:24,777 --> 00:22:27,945 And her phone got hacked, so there's these pictures all over the Internet 330 00:22:27,947 --> 00:22:30,981 that she apparently sent her gynecologist of her vagina. 331 00:22:30,983 --> 00:22:32,783 - Oh. - Poor girl. 332 00:22:32,785 --> 00:22:35,720 - She has herpes, yeah. - It's awful. 333 00:22:35,722 --> 00:22:39,957 So she has all these crusty red inflamed sores all over her vagina. 334 00:22:39,959 --> 00:22:41,592 How do they know it's her vagina? 335 00:22:41,594 --> 00:22:43,728 Because you can see her face in the photos. 336 00:22:43,730 --> 00:22:45,896 - How can you be so stupid? - It's really sad, actually. 337 00:22:45,898 --> 00:22:47,965 - I mean, she was hacked. - Well, her career's over. 338 00:22:47,967 --> 00:22:51,135 I mean, if you see the pictures... 339 00:22:51,137 --> 00:22:52,937 You wanna see the pictures? 340 00:22:52,939 --> 00:22:54,805 I still have to eat. 341 00:22:54,807 --> 00:22:57,541 No. No, no. I... no. 342 00:22:58,844 --> 00:23:01,112 Oh, my god. 343 00:23:06,118 --> 00:23:08,052 In a way, it's kind of amazing. 344 00:23:08,054 --> 00:23:09,620 Mm-hmm. 345 00:23:21,066 --> 00:23:23,100 Grant, honey, I'm gonna give the girls 346 00:23:23,102 --> 00:23:24,869 - a little tour. - Sounds good. 347 00:23:57,869 --> 00:24:00,638 Jesus, Doug. That one goes in the memoirs. 348 00:24:00,640 --> 00:24:03,073 It's going in the memoirs. I'm writing a memoir. 349 00:24:03,075 --> 00:24:05,643 - Bullshit, really? - Yeah, we got a deal with random house. 350 00:24:05,645 --> 00:24:07,845 Just got to get around to writing it. 351 00:24:07,847 --> 00:24:10,181 But I'm always coming up with titles. 352 00:24:10,183 --> 00:24:13,150 - You wanna hear some? - Hell, yeah. -Of course, hit me. 353 00:24:13,152 --> 00:24:16,020 Life is a game and guess who won. 354 00:24:16,022 --> 00:24:17,655 Big picture of me on the cover. 355 00:24:17,657 --> 00:24:19,223 - I love it. - Done. That's it. 356 00:24:19,225 --> 00:24:21,892 And... and this is good. You're in my way, asshole. 357 00:24:21,894 --> 00:24:23,661 A memoir by Doug strutt. 358 00:24:25,697 --> 00:24:27,097 How to make a billion dollars 359 00:24:27,099 --> 00:24:28,232 without going to prison 360 00:24:28,234 --> 00:24:29,733 except for one time 361 00:24:29,735 --> 00:24:31,669 and I was innocent and besides, 362 00:24:31,671 --> 00:24:33,871 everyone else was doing it. 363 00:24:33,873 --> 00:24:36,106 - That's hilarious. - That's a best seller. 364 00:24:36,108 --> 00:24:38,709 Here is the best title for a memoir. 365 00:24:38,711 --> 00:24:40,744 This can't possibly end well. 366 00:24:40,746 --> 00:24:42,046 Oh, my god. 367 00:24:42,048 --> 00:24:43,547 Guys, um, before dinner, 368 00:24:43,549 --> 00:24:45,249 I just wanted to give you a little heads up. 369 00:24:45,251 --> 00:24:48,018 Can I get another bourbon, hon? 370 00:24:48,020 --> 00:24:49,753 Oh, no, no, Doug. 371 00:24:49,755 --> 00:24:52,156 This is, uh, this is beatriz. 372 00:24:52,158 --> 00:24:53,924 I'm sorry you weren't introduced. 373 00:24:53,926 --> 00:24:55,826 She's our guest. She's staying for dinner. 374 00:24:55,828 --> 00:24:58,262 Oh, okay. You were hovering. 375 00:24:58,264 --> 00:25:00,798 I just figured you were part of the staff. 376 00:25:00,800 --> 00:25:02,566 - I'll go get you a drink. - Oh, thanks. 377 00:25:02,568 --> 00:25:05,035 - Alex? - Uh, Jack and coke. 378 00:25:06,071 --> 00:25:08,205 Can I have another? 379 00:25:08,207 --> 00:25:10,107 Oh, yeah, yeah, yeah. 380 00:25:10,109 --> 00:25:11,675 Uh, wine? 381 00:25:21,753 --> 00:25:23,721 So, where are you from? 382 00:25:23,723 --> 00:25:24,889 Altadena. 383 00:25:24,891 --> 00:25:26,190 Ah. 384 00:25:26,192 --> 00:25:27,658 Where are you really from? 385 00:25:28,927 --> 00:25:32,162 I was born in tlaltecuhtli, Mexico. 386 00:25:32,164 --> 00:25:33,964 Tlaltecuhtli. 387 00:25:33,966 --> 00:25:35,833 Tlaltecuhtli. 388 00:25:35,835 --> 00:25:36,967 Tlaltecuhtli. 389 00:25:36,969 --> 00:25:38,536 On the pacific. 390 00:25:38,538 --> 00:25:39,870 It was very beautiful once. 391 00:25:39,872 --> 00:25:42,273 Mexico is awesome. I love Cancun. 392 00:25:42,275 --> 00:25:45,743 But now many hotels, timeshares. 393 00:25:45,745 --> 00:25:48,546 A lot of crime, I think. 394 00:25:48,548 --> 00:25:49,747 And where are you from? 395 00:25:49,749 --> 00:25:50,814 Laguna. 396 00:25:50,816 --> 00:25:53,183 But we have houses in... 397 00:25:53,185 --> 00:25:55,653 Well, we're all over. 398 00:25:55,655 --> 00:25:57,988 But where are you really from? 399 00:25:59,291 --> 00:26:01,592 I was born in oaxaca. 400 00:26:05,164 --> 00:26:07,898 No, no, I was born in San Diego. 401 00:26:10,168 --> 00:26:12,102 Now I've got the giggles. 402 00:26:13,705 --> 00:26:15,706 Do I know you? 403 00:26:15,708 --> 00:26:17,241 Oh, Doug's famous. 404 00:26:17,243 --> 00:26:18,309 He's been on the news. 405 00:26:18,311 --> 00:26:19,977 You know, he's a mogul. 406 00:26:19,979 --> 00:26:22,846 I have opinions and because I have money, people listen. 407 00:26:24,182 --> 00:26:26,884 I don't know why, but I think I know you. 408 00:26:26,886 --> 00:26:28,752 Well, maybe. 409 00:26:28,754 --> 00:26:30,955 Ever dance in Vegas? 410 00:26:35,194 --> 00:26:36,694 Excuse me. 411 00:26:42,901 --> 00:26:44,835 And this is Tara's room. 412 00:26:44,837 --> 00:26:46,103 Oh, pretty. 413 00:26:48,340 --> 00:26:49,940 Lucky girl. 414 00:26:49,942 --> 00:26:51,342 Yeah. 415 00:26:51,344 --> 00:26:52,610 - Oh! - Aw. 416 00:26:52,612 --> 00:26:54,345 That was her last summer. 417 00:26:54,347 --> 00:26:57,114 Oh. Oh... 418 00:26:57,116 --> 00:26:59,283 - Beautiful eyes. - All grown up. 419 00:26:59,285 --> 00:27:03,687 Yeah. And this is her while she was in treatment. 420 00:27:03,689 --> 00:27:05,222 She had to have so many rounds of chemo. 421 00:27:05,224 --> 00:27:06,857 It was awful, almost killed her. 422 00:27:06,859 --> 00:27:08,258 - Seriously? - Oh, my god. 423 00:27:08,260 --> 00:27:09,960 - Yeah. - And that's beatriz? 424 00:27:09,962 --> 00:27:11,395 Yes! 425 00:27:11,397 --> 00:27:14,732 During her recovery, beatriz was so helpful. 426 00:27:14,734 --> 00:27:16,400 I'm telling you, this woman is a Saint. 427 00:27:16,402 --> 00:27:18,102 It's like birds fly out of the sky 428 00:27:18,104 --> 00:27:19,169 and land on her shoulder. 429 00:27:19,171 --> 00:27:20,804 Oh, it's like snow white. 430 00:27:20,806 --> 00:27:21,939 We had a baby nurse like that. 431 00:27:21,941 --> 00:27:23,407 When she left, Alex and I sobbed. 432 00:27:23,409 --> 00:27:25,776 Really? -"Oh, now we're gonna have to get up 433 00:27:25,778 --> 00:27:27,778 in the middle of the night and hold the baby." 434 00:27:27,780 --> 00:27:30,114 Kidding. We loved her. 435 00:27:30,116 --> 00:27:31,915 She was like a member of the family. 436 00:27:31,917 --> 00:27:33,917 Well, beatriz's family had to leave their home 437 00:27:33,919 --> 00:27:35,853 when she was a little girl in Mexico, 438 00:27:35,855 --> 00:27:38,722 and they were so poor that they all had to separate from each other. 439 00:27:38,724 --> 00:27:40,658 So she never really knew her mother, 440 00:27:40,660 --> 00:27:43,360 and then she was raised by her grandmother, 441 00:27:43,362 --> 00:27:45,929 and then her grandmother died, and she was all alone. 442 00:27:45,931 --> 00:27:50,768 And then she married a guy here, and he disappeared... 443 00:27:50,770 --> 00:27:52,069 - God. - Or got killed. 444 00:27:52,071 --> 00:27:53,303 Kathy. 445 00:27:53,305 --> 00:27:55,406 Hi. 446 00:27:55,408 --> 00:27:58,742 Hi. I'm so sorry, but my friend that was gonna 447 00:27:58,744 --> 00:28:01,845 fix my vw cannot come until tomorrow morning. 448 00:28:01,847 --> 00:28:03,313 I don't know what to do. 449 00:28:03,315 --> 00:28:06,150 - Stay here. - I feel bad. 450 00:28:06,152 --> 00:28:08,452 What? Don't you feel bad. Don't you ever feel bad. 451 00:28:08,454 --> 00:28:10,287 You can stay right here in Tara's room. 452 00:28:10,289 --> 00:28:13,190 - Are you sure? - I insist. 453 00:28:13,192 --> 00:28:15,426 Thank you, Kathy. 454 00:28:15,428 --> 00:28:18,128 The only thing I ask is that you take one of Tara's guitars 455 00:28:18,130 --> 00:28:19,930 and you sing us a song after dinner. 456 00:28:19,932 --> 00:28:23,033 Beatriz has the most incredible singing voice. 457 00:28:23,035 --> 00:28:25,135 I need to call my friend to stop at my house 458 00:28:25,137 --> 00:28:27,204 and check on my dogs and my goat. 459 00:28:27,206 --> 00:28:28,272 Oh, yeah. Do that. 460 00:28:29,841 --> 00:28:30,974 Thank you, Kathy. 461 00:28:30,976 --> 00:28:32,776 Stop thanking me. 462 00:28:32,778 --> 00:28:35,879 - Thank you for being here. - Thank you. 463 00:28:35,881 --> 00:28:38,949 Oh. So sweet. 464 00:28:38,951 --> 00:28:41,151 She has a goat? 465 00:28:44,923 --> 00:28:46,190 When you're ready, 466 00:28:46,192 --> 00:28:48,125 we'd like to invite you in for dinner. 467 00:28:48,127 --> 00:28:49,259 Oh, great. 468 00:28:54,432 --> 00:28:55,866 I'm glad this worked out. 469 00:28:55,868 --> 00:28:57,367 Doug, I know you have a busy schedule 470 00:28:57,369 --> 00:28:59,036 and it's so great that you were in town 471 00:28:59,038 --> 00:29:00,170 when the good news came in 472 00:29:00,172 --> 00:29:01,405 and we were all able to gather... 473 00:29:01,407 --> 00:29:04,208 Let me just say... Did I cut you off? 474 00:29:04,210 --> 00:29:06,376 - No, no, go ahead. - I don't wanna cut off the host. 475 00:29:06,378 --> 00:29:10,114 - All yours. - Well, first, 476 00:29:10,116 --> 00:29:12,516 I wanna say on behalf of jeana and myself, 477 00:29:12,518 --> 00:29:15,753 thank you for having us at your stunning home. 478 00:29:15,755 --> 00:29:18,856 And of course, to you, Kathy for helping make this dinner. 479 00:29:18,858 --> 00:29:20,357 You did help make the dinner? 480 00:29:20,359 --> 00:29:21,959 - God. Doug. - Well, I didn't. 481 00:29:21,961 --> 00:29:24,361 But I did plan the menu, and I know that sounds easy, 482 00:29:24,363 --> 00:29:25,896 but when you have ocd like I do, 483 00:29:25,898 --> 00:29:27,364 you know it took me about three weeks. 484 00:29:27,366 --> 00:29:29,032 Catered food is the best food. 485 00:29:29,034 --> 00:29:31,835 Kathy, in all seriousness, you are the consummate host, 486 00:29:31,837 --> 00:29:34,471 you are a knockout, and if I wasn't on my third wife, 487 00:29:34,473 --> 00:29:36,840 - I'd steal you away. - Oh, thank you. 488 00:29:36,842 --> 00:29:39,042 I would personally love a sister wife. Trust me. 489 00:29:39,044 --> 00:29:43,347 And I couldn't be more pleased and frankly, surprised 490 00:29:43,349 --> 00:29:46,216 at how smoothly this whole process has gone, 491 00:29:46,218 --> 00:29:49,486 thanks in large part to Alex's efforts. 492 00:29:49,488 --> 00:29:50,554 Alex. 493 00:29:52,290 --> 00:29:54,091 And Alex, if any of those efforts 494 00:29:54,093 --> 00:29:55,559 were illegal, I do not know you 495 00:29:55,561 --> 00:29:57,060 nor was I even here tonight. 496 00:29:57,062 --> 00:29:58,796 Neither was I. And it's my house. 497 00:29:58,798 --> 00:30:00,430 I hope that this is the beginning 498 00:30:00,432 --> 00:30:03,801 of a long partnership between briden and rife. 499 00:30:03,803 --> 00:30:06,270 And I think that we are all gonna make 500 00:30:06,272 --> 00:30:08,405 a lot of fucking money. 501 00:30:08,407 --> 00:30:09,840 Yeah. 502 00:30:09,842 --> 00:30:11,909 Cheers. 503 00:30:11,911 --> 00:30:13,243 Tonight you have a choice 504 00:30:13,245 --> 00:30:15,245 of two entrees. The chef has prepared... 505 00:30:15,247 --> 00:30:17,181 I would just like to say to Kathy and Grant 506 00:30:17,183 --> 00:30:18,949 thank you for having me tonight. 507 00:30:18,951 --> 00:30:23,287 I know you were not expecting me, but I love Tara. 508 00:30:23,289 --> 00:30:24,354 I love your family. 509 00:30:24,356 --> 00:30:26,523 And I love being in your house. 510 00:30:26,525 --> 00:30:28,826 And it's an honor to meet all of you. 511 00:30:28,828 --> 00:30:30,494 Aw, so sweet, thank you. 512 00:30:30,496 --> 00:30:32,462 And I would like to give you all treatments, 513 00:30:32,464 --> 00:30:35,165 free, of course, as my way of saying thank you 514 00:30:35,167 --> 00:30:37,201 - for including me tonight. - Oh, no, beatriz, 515 00:30:37,203 --> 00:30:39,570 - you don't have to do that. - A treatment? What do you mean? 516 00:30:39,572 --> 00:30:41,471 She's a masseuse, Doug. She gives massages. 517 00:30:41,473 --> 00:30:44,842 We're getting free massages? All of us at the same time? 518 00:30:44,844 --> 00:30:47,377 Oh. You wish, you sicko. 519 00:30:47,379 --> 00:30:49,246 You would have to come to the center 520 00:30:49,248 --> 00:30:51,348 in Santa Monica. I have an office. 521 00:30:51,350 --> 00:30:53,350 You have an office? Good for you. 522 00:30:53,352 --> 00:30:54,918 We have many treatments. 523 00:30:54,920 --> 00:30:57,254 Rolfing, breath therapy... 524 00:30:57,256 --> 00:30:58,555 I'm so sorry to interrupt. 525 00:30:58,557 --> 00:31:00,524 Um, I need to take everyone's order. 526 00:31:00,526 --> 00:31:03,894 You have a choice of either the grilled Halibut or the beef tenderloin. 527 00:31:03,896 --> 00:31:06,096 - I'll have the beef. - I'll have the beef too, please. 528 00:31:06,098 --> 00:31:07,464 - Halibut please. - Beef. 529 00:31:07,466 --> 00:31:10,234 - Uh, fish for me. - I'll have the Halibut. 530 00:31:10,236 --> 00:31:13,103 And beatriz is a vegetarian, so if we could just put 531 00:31:13,105 --> 00:31:16,006 some vegetables and rice and salad on her plate, 532 00:31:16,008 --> 00:31:17,241 that'd be great. Thank you. 533 00:31:17,243 --> 00:31:18,642 Thank you, Kathy. That's perfect. 534 00:31:18,644 --> 00:31:20,644 Rolfing, huh? You go to school for that? 535 00:31:20,646 --> 00:31:24,514 Well, when I first came to the United States a long time ago... 536 00:31:24,516 --> 00:31:26,450 Did you come legally? 537 00:31:26,452 --> 00:31:28,552 - Yes. - How'd that work? 538 00:31:28,554 --> 00:31:31,221 I had family here on my mother's side. 539 00:31:31,223 --> 00:31:34,625 - When my grandmother died... - And they're all citizens or... 540 00:31:34,627 --> 00:31:36,927 God, Doug, what... You work for the ins? 541 00:31:36,929 --> 00:31:39,329 - You're grilling her. - I'm curious. 542 00:31:39,331 --> 00:31:40,564 A lot of people come here illegally. 543 00:31:40,566 --> 00:31:42,332 I was interested how she did it. 544 00:31:42,334 --> 00:31:43,934 Okay. Just ignore him. 545 00:31:43,936 --> 00:31:46,670 So you came here however, who cares, and then? 546 00:31:46,672 --> 00:31:49,907 I found a job at a health food market. 547 00:31:49,909 --> 00:31:51,675 I didn't speak any English, 548 00:31:51,677 --> 00:31:53,610 so my job was just to clean 549 00:31:53,612 --> 00:31:55,913 and lay out the fresh food. 550 00:31:55,915 --> 00:31:59,616 But there was a pharmacist there, Dr. shibari. 551 00:31:59,618 --> 00:32:01,351 And he taught me everything 552 00:32:01,353 --> 00:32:04,521 about alternative medicine, all the therapies. 553 00:32:04,523 --> 00:32:06,056 He was like a father to me, 554 00:32:06,058 --> 00:32:07,424 the father I wish I had. 555 00:32:07,426 --> 00:32:09,226 So great to have a mentor. 556 00:32:09,228 --> 00:32:11,528 Dr. shibari was a wonderful man. 557 00:32:11,530 --> 00:32:13,263 Very wise. 558 00:32:13,265 --> 00:32:15,499 He saved my life, I think, 559 00:32:15,501 --> 00:32:17,434 because I always had inside me 560 00:32:17,436 --> 00:32:19,269 the desire to be a healer... 561 00:32:19,271 --> 00:32:22,239 Good for you. You're working. You're contributing. 562 00:32:22,241 --> 00:32:23,507 Must be very fulfilling. 563 00:32:23,509 --> 00:32:25,542 Uh, just wanted to mention... 564 00:32:25,544 --> 00:32:26,977 From the time I was very little, 565 00:32:26,979 --> 00:32:29,413 I have these feelings. 566 00:32:29,415 --> 00:32:32,549 I remember I was maybe six years old. 567 00:32:32,551 --> 00:32:34,251 My father was a fisherman, 568 00:32:34,253 --> 00:32:36,420 and he took me to the sea to fish. 569 00:32:36,422 --> 00:32:39,022 We were on this little pier, you know, 570 00:32:39,024 --> 00:32:41,525 and he pulled up 571 00:32:41,527 --> 00:32:42,592 an octopus, 572 00:32:42,594 --> 00:32:45,195 a big, beautiful white, 573 00:32:45,197 --> 00:32:47,364 very white octopus. 574 00:32:47,366 --> 00:32:50,600 I had never seen anything like that. 575 00:32:50,602 --> 00:32:52,369 And my father 576 00:32:52,371 --> 00:32:55,105 starts kicking the octopus. 577 00:32:55,107 --> 00:32:59,176 He kicked it down that pier like if it was a football. 578 00:32:59,178 --> 00:33:02,346 He was stomping on it like a crazy man. 579 00:33:02,348 --> 00:33:05,215 And then he starts kicking it towards me. 580 00:33:05,217 --> 00:33:09,720 Then he said to me, "beatriz, kill it." 581 00:33:09,722 --> 00:33:12,422 I looked down at the octopus 582 00:33:12,424 --> 00:33:14,358 and I touched it. 583 00:33:14,360 --> 00:33:16,159 And this shock 584 00:33:16,161 --> 00:33:19,730 went through my whole body. 585 00:33:19,732 --> 00:33:23,166 I could feel the pain of this octopus. 586 00:33:23,168 --> 00:33:25,035 It was electric. 587 00:33:25,037 --> 00:33:27,337 - You're very sensitive. - Maybe it was an electric eel. 588 00:33:27,339 --> 00:33:30,340 When I'm on the table, she can sense exactly where I'm storing my stress. 589 00:33:30,342 --> 00:33:32,509 - It's usually in my... - Have you ever seen a white octopus? 590 00:33:32,511 --> 00:33:35,412 - I store mine there too, but I walk like... - Yes, terrifying. 591 00:33:35,414 --> 00:33:37,114 He forced me to go scuba diving. 592 00:33:37,116 --> 00:33:39,282 I was fucking out of there. I had a panic attack. 593 00:33:39,284 --> 00:33:41,385 - Fuses to the bone. - Really? That sucks. 594 00:33:41,387 --> 00:33:43,253 - Yeah. Yeah, I know. - This looks great. 595 00:33:43,255 --> 00:33:44,621 Oh, my god. I'm so excited. 596 00:33:44,623 --> 00:33:46,323 For those of you with the beef, 597 00:33:46,325 --> 00:33:48,592 it's a tenderloin with a garlic horseradish cream, 598 00:33:48,594 --> 00:33:50,627 and the fish is a grilled Alaskan Halibut 599 00:33:50,629 --> 00:33:52,362 with a lemon-dill vinaigrette. 600 00:33:52,364 --> 00:33:54,197 - Thank you, Evan. - Mm! So tasty. 601 00:33:54,199 --> 00:33:56,500 So just a heads up, got word at the end of the day 602 00:33:56,502 --> 00:33:59,369 that the nrdc's gonna be filing a suit against the bill. 603 00:33:59,371 --> 00:34:01,772 Of course they are. Fuck them. That's why we need 604 00:34:01,774 --> 00:34:05,108 to break ground immediately. Just get going Monday morning. 605 00:34:05,110 --> 00:34:06,810 We're on it, Doug. We're on the same page. 606 00:34:06,812 --> 00:34:10,347 Because until a judge issues an injunction, 607 00:34:10,349 --> 00:34:12,416 it is completely within our rights 608 00:34:12,418 --> 00:34:14,051 to start clearing the land. 609 00:34:14,053 --> 00:34:15,252 For sure. It's just they found 610 00:34:15,254 --> 00:34:16,787 some nests of a few protected birds. 611 00:34:16,789 --> 00:34:18,255 - Move them. - That's what we'll have to do. 612 00:34:18,257 --> 00:34:19,556 Exactly. And obviously, you know, 613 00:34:19,558 --> 00:34:21,291 there's still a lot of permitting 614 00:34:21,293 --> 00:34:22,592 'cause the county and the state are dragging... 615 00:34:22,594 --> 00:34:24,561 The permitting is for the construction, okay? 616 00:34:24,563 --> 00:34:26,063 We can still clear the land. 617 00:34:26,065 --> 00:34:27,431 Right, yes, true. 618 00:34:27,433 --> 00:34:29,499 And if we wait to clear, there could be hiccups. 619 00:34:29,501 --> 00:34:31,168 I've been down this road before. 620 00:34:31,170 --> 00:34:32,469 Once you've cleared the land, 621 00:34:32,471 --> 00:34:34,304 there's nothing left to protect. 622 00:34:34,306 --> 00:34:35,539 There's nothing to protest. 623 00:34:35,541 --> 00:34:37,174 There's nothing to fight about. 624 00:34:37,176 --> 00:34:38,642 Hundred percent. I agree. 625 00:34:38,644 --> 00:34:40,343 Jackie in my office also did mention 626 00:34:40,345 --> 00:34:42,245 there's talk online of a few activists, 627 00:34:42,247 --> 00:34:44,381 super marginal players, who, you know, 628 00:34:44,383 --> 00:34:46,616 may be handcuffing themselves to the fences 629 00:34:46,618 --> 00:34:48,652 - outside the work site. - I've had worse. 630 00:34:48,654 --> 00:34:51,154 - So have we. - Once, we built a hotel 631 00:34:51,156 --> 00:34:53,356 in Panama, and some locals blew up 632 00:34:53,358 --> 00:34:55,325 one of our trucks with a fucking bomb. 633 00:34:55,327 --> 00:34:57,794 So, you know, bring it on. 634 00:34:57,796 --> 00:35:00,864 The most important thing is to start. 635 00:35:00,866 --> 00:35:02,365 We start. 636 00:35:02,367 --> 00:35:04,234 And once we start, we have the momentum. 637 00:35:04,236 --> 00:35:05,635 This is why I love working with you. 638 00:35:05,637 --> 00:35:07,304 No canvassing. Usually there are 639 00:35:07,306 --> 00:35:09,239 so many meetings and hand-wringing. 640 00:35:09,241 --> 00:35:11,541 Benefit of a privately owned company, pal. 641 00:35:11,543 --> 00:35:13,143 It's the history of progress. 642 00:35:13,145 --> 00:35:14,711 - One man's will. - What is this man's name? 643 00:35:14,713 --> 00:35:16,146 - Doug. - Doug what? 644 00:35:16,148 --> 00:35:17,814 - It's me and my will. - Strutt. 645 00:35:17,816 --> 00:35:20,684 - How do you spell it? - Hmm? 646 00:35:20,686 --> 00:35:23,153 Shannon could really use you on one of her projects. 647 00:35:23,155 --> 00:35:24,855 That's right. I'm project director 648 00:35:24,857 --> 00:35:26,623 on a refinery we're building in France. 649 00:35:26,625 --> 00:35:28,258 I mean, talk about bureaucracy. 650 00:35:28,260 --> 00:35:29,459 - Excuse me. - France is like a third-world country. 651 00:35:29,461 --> 00:35:31,161 You can't get anything done there. 652 00:35:31,163 --> 00:35:32,896 I hate France, hate the French. 653 00:36:09,634 --> 00:36:10,700 Bye. 654 00:36:15,706 --> 00:36:18,842 The wife, mother-in-law, two aunts, one of them lived 655 00:36:18,844 --> 00:36:21,444 even though the bullet went in her skull and came out her jaw. 656 00:36:21,446 --> 00:36:22,913 This was three blocks from our house. 657 00:36:22,915 --> 00:36:24,481 Yeah, we used to see them at Starbucks. 658 00:36:24,483 --> 00:36:25,849 I mean, what is going on? 659 00:36:25,851 --> 00:36:28,418 - People are fucking nuts. - People are insane. 660 00:36:28,420 --> 00:36:31,521 So, Doug, you build hotels? 661 00:36:31,523 --> 00:36:32,722 Yeah, I don't build them, no. 662 00:36:32,724 --> 00:36:35,458 He builds things. I just own them. 663 00:36:35,460 --> 00:36:38,395 You own hotels? 664 00:36:38,397 --> 00:36:41,598 Have you ever owned any in Mexico? 665 00:36:41,600 --> 00:36:42,832 Yeah, a few. 666 00:36:42,834 --> 00:36:46,303 Did you have one in tlaltecuhtli? 667 00:36:46,305 --> 00:36:48,538 - Tlalte... what? - Tlaltecuhtli. 668 00:36:48,540 --> 00:36:52,576 - Tlaltecuhtli. - Tlaltecuhtli. 669 00:36:52,578 --> 00:36:54,477 I don't know. I don't even know where that is. 670 00:36:54,479 --> 00:36:56,947 In guerrero, north of acapulco. 671 00:36:56,949 --> 00:36:59,449 I partner on a hotel in Cancun 672 00:36:59,451 --> 00:37:00,817 and one in San Miguel. 673 00:37:00,819 --> 00:37:02,752 This was a resort with a golf course. 674 00:37:02,754 --> 00:37:04,988 It closed. It was only open for a year. 675 00:37:04,990 --> 00:37:07,357 Mine don't close. Mostly. 676 00:37:10,562 --> 00:37:12,963 Oh, this tenderloin was amazing. 677 00:37:12,965 --> 00:37:14,931 So is the fish. So buttery. Flaky. 678 00:37:14,933 --> 00:37:16,433 I'm so glad. 679 00:37:16,435 --> 00:37:18,835 This hotel destroyed my whole town. 680 00:37:18,837 --> 00:37:21,338 The Mexican government told the people 681 00:37:21,340 --> 00:37:23,240 that they were gonna have many jobs 682 00:37:23,242 --> 00:37:26,343 at the hotel, that there would be work. 683 00:37:26,345 --> 00:37:29,646 They were very excited at first, 684 00:37:29,648 --> 00:37:32,916 but then they took their land illegally. 685 00:37:32,918 --> 00:37:35,719 All these people had to leave their homes 686 00:37:35,721 --> 00:37:38,855 with nothing and nowhere to go. 687 00:37:38,857 --> 00:37:40,290 My family too. 688 00:37:40,292 --> 00:37:42,459 - Oh, no. - There were protests. 689 00:37:42,461 --> 00:37:44,894 A lot of people were killed by the Mexican police. 690 00:37:44,896 --> 00:37:47,297 Assassinated. It's a fact. 691 00:37:47,299 --> 00:37:48,498 Shit. Jesus. 692 00:37:48,500 --> 00:37:49,933 They dug up all the canals, 693 00:37:49,935 --> 00:37:52,335 cut away the mangrove trees. 694 00:37:52,337 --> 00:37:54,304 It was an American hotel. 695 00:37:54,306 --> 00:37:56,473 I can't remember the name. 696 00:37:56,475 --> 00:37:58,908 - Hyatt? Hilton? Sheridan? - It was 40 years ago. 697 00:37:58,910 --> 00:38:01,745 - Four seasons? - I'm old, sweetheart. I'm not that old. 698 00:38:01,747 --> 00:38:02,979 When I first saw you, 699 00:38:02,981 --> 00:38:04,914 I thought I knew you from somewhere. 700 00:38:04,916 --> 00:38:07,917 And then you started speaking about people protesting your hotel. 701 00:38:07,919 --> 00:38:10,654 It's not a hotel. It's a shopping center. 702 00:38:10,656 --> 00:38:12,522 And no one's getting kicked out 703 00:38:12,524 --> 00:38:15,558 of their homes except maybe a few birds. 704 00:38:16,761 --> 00:38:18,361 Honey, why don't we eat our dessert 705 00:38:18,363 --> 00:38:20,297 - in the living room? - Yes. Great. 706 00:38:20,299 --> 00:38:21,531 Let's all stretch our legs. 707 00:38:32,743 --> 00:38:34,844 Doug, I'm sorry if I... 708 00:38:36,514 --> 00:38:38,848 Just know that I'm happy for your project. 709 00:38:38,850 --> 00:38:42,786 - Thanks, hon. - No, really. 710 00:38:44,088 --> 00:38:45,422 You're warm. 711 00:38:47,792 --> 00:38:48,892 Oh! 712 00:38:49,894 --> 00:38:50,960 Wow. 713 00:38:50,962 --> 00:38:53,063 Hey, this is my lucky day. 714 00:38:53,065 --> 00:38:54,764 Oh, your neck, 715 00:38:54,766 --> 00:38:57,033 there's a lot of tension on your neck. 716 00:38:57,035 --> 00:38:59,736 She's a miracle worker, Doug. 717 00:39:40,411 --> 00:39:41,478 Oh... 718 00:39:41,480 --> 00:39:44,547 That was great. 719 00:39:44,549 --> 00:39:45,549 Thank... 720 00:39:48,452 --> 00:39:50,587 Chocolate and raspberry, the absolute best. 721 00:39:50,589 --> 00:39:52,389 - It's so creamy. - Isn't it? 722 00:39:52,391 --> 00:39:54,124 Beatriz, I think we have some sorbet. 723 00:39:54,126 --> 00:39:56,526 Can you check to see if we have some sorbet for beatriz? 724 00:39:56,528 --> 00:39:58,428 I think we have a pineapple or a mango. 725 00:39:58,430 --> 00:39:59,796 Absolutely. 726 00:39:59,798 --> 00:40:02,031 - How are your sons, Doug? - Oh, they're great. 727 00:40:02,033 --> 00:40:03,666 Jack has his fun. 728 00:40:03,668 --> 00:40:05,802 He's just raking it in, hand over fist. 729 00:40:05,804 --> 00:40:07,604 He's gonna be richer than all of us. 730 00:40:07,606 --> 00:40:09,172 I got to say, I get almost jealous 731 00:40:09,174 --> 00:40:11,875 when I see how easy it is for these guys from banking 732 00:40:11,877 --> 00:40:15,578 to just pull these pots of gold out of thin air. 733 00:40:15,580 --> 00:40:16,679 I know. It's sick, right? 734 00:40:16,681 --> 00:40:19,616 For me, way more satisfying, 735 00:40:19,618 --> 00:40:21,050 what I do. 736 00:40:21,052 --> 00:40:23,553 Yeah, it's not always easy. 737 00:40:23,555 --> 00:40:25,955 - Every step is a slog. - The struggle is real. 738 00:40:25,957 --> 00:40:29,025 But you're building something. It's not all transactional. 739 00:40:29,027 --> 00:40:32,429 You're changing the dynamics of things, real things. 740 00:40:32,431 --> 00:40:34,597 You get a vision of a place in your head, 741 00:40:34,599 --> 00:40:36,499 and then, poof, it exists. 742 00:40:36,501 --> 00:40:38,802 - You're writing history. - Totally agree. 743 00:40:38,804 --> 00:40:42,038 And Calvin's working with me at rife, and he's a natural. 744 00:40:42,040 --> 00:40:44,207 We got exactly the same instincts. 745 00:40:44,209 --> 00:40:45,775 That's so neat, Doug. 746 00:40:45,777 --> 00:40:48,711 And when I hang it up, whenever that day comes, 747 00:40:48,713 --> 00:40:50,880 I have no doubt that he will carry on the dynasty. 748 00:40:50,882 --> 00:40:53,550 I don't see you handing over the reins any time soon. 749 00:40:53,552 --> 00:40:55,452 Out of my cold, dead hands, right? 750 00:40:57,456 --> 00:40:59,622 And they both have families and grandkids. 751 00:40:59,624 --> 00:41:01,057 Everyone gets along with jeana. 752 00:41:01,059 --> 00:41:02,826 - I mean, mostly. - Uh-oh. 753 00:41:02,828 --> 00:41:04,194 No, we do. The big issue 754 00:41:04,196 --> 00:41:06,029 is where we're gonna spend the holidays. 755 00:41:06,031 --> 00:41:07,664 Jack and Britney are in Connecticut, 756 00:41:07,666 --> 00:41:09,499 and they have their house in St. barth's. 757 00:41:09,501 --> 00:41:12,068 And Calvin's here, and he has his place in cabo, 758 00:41:12,070 --> 00:41:14,471 and we're here and we have this place we love 759 00:41:14,473 --> 00:41:16,039 - on the big island. - War of the beach houses. 760 00:41:16,041 --> 00:41:18,975 - Yeah, we always lose. - Jack's wife is not easy. 761 00:41:18,977 --> 00:41:21,878 We try to go away every summer. It's just so hot now everywhere. 762 00:41:21,880 --> 00:41:23,880 - And crowded. Ugh. - The best weather's right here. 763 00:41:23,882 --> 00:41:25,949 That's what I keep saying to Kathy. Why leave? 764 00:41:25,951 --> 00:41:28,084 Actually, we're going to South Africa in a couple of days. 765 00:41:28,086 --> 00:41:30,720 - It's gonna be 115 degrees. - Oh, what's happening there? 766 00:41:30,722 --> 00:41:32,155 - South Africa? - For a safari. 767 00:41:32,157 --> 00:41:33,857 - Oh, amazing. - Oh, cool. 768 00:41:33,859 --> 00:41:35,558 - I wanna go. - You should come. 769 00:41:35,560 --> 00:41:36,693 No, seriously, come. 770 00:41:36,695 --> 00:41:38,228 I'm gonna be by myself all day 771 00:41:38,230 --> 00:41:40,230 stuck at the lodge with little kids and Britney. 772 00:41:40,232 --> 00:41:42,232 - Unfortunately, I work. - Where's Doug gonna be? 773 00:41:42,234 --> 00:41:44,634 Oh, he'll be gone all day with Jack and Calvin hunting. 774 00:41:44,636 --> 00:41:47,003 - Hunting? Shit. - Yeah. It's Africa, right? 775 00:41:47,005 --> 00:41:49,005 - What are you hunting? - -Oh, don't go into it. 776 00:41:49,007 --> 00:41:50,874 - You brought it up. - Okay. 777 00:41:50,876 --> 00:41:52,675 Well, it's true what they say, those animals 778 00:41:52,677 --> 00:41:54,277 would basically be gone if it wasn't for the hunting 779 00:41:54,279 --> 00:41:56,045 because it's very important to the economy. 780 00:41:56,047 --> 00:41:57,580 It keeps the parks going. 781 00:41:57,582 --> 00:42:01,618 I have had all the rushes there are, every one. 782 00:42:01,620 --> 00:42:03,219 I've been to the buffet of life. 783 00:42:03,221 --> 00:42:05,889 I've tasted everything and I'm telling you, 784 00:42:05,891 --> 00:42:08,791 being in Africa, okay? 785 00:42:08,793 --> 00:42:11,628 Where all the species originated, 786 00:42:11,630 --> 00:42:13,663 everyone, including us. 787 00:42:13,665 --> 00:42:16,065 Going out into the wild 788 00:42:16,067 --> 00:42:17,600 when it's still dark 789 00:42:17,602 --> 00:42:20,737 and it's quiet except for these strange, 790 00:42:20,739 --> 00:42:22,906 prehistoric sounds, 791 00:42:22,908 --> 00:42:26,609 and waiting for some beast 792 00:42:26,611 --> 00:42:29,245 to emerge out of the bush. 793 00:42:29,247 --> 00:42:30,880 There's no bigger rush. 794 00:42:30,882 --> 00:42:32,315 Hmm. I bet. 795 00:42:32,317 --> 00:42:35,685 There's no better high, not... Not sex, not drugs, 796 00:42:35,687 --> 00:42:37,086 not money, 797 00:42:37,088 --> 00:42:40,156 and facing that creature down, 798 00:42:40,158 --> 00:42:43,593 and looking in its eyes 799 00:42:43,595 --> 00:42:44,894 and taking it. 800 00:42:46,797 --> 00:42:49,198 I don't consider it murder. 801 00:42:49,200 --> 00:42:50,633 I don't. 802 00:42:50,635 --> 00:42:52,669 It is a killing, obviously, 803 00:42:52,671 --> 00:42:55,104 but it's just this deep, 804 00:42:55,106 --> 00:42:58,708 primal thing. 805 00:42:58,710 --> 00:43:00,310 It's like this original dance 806 00:43:00,312 --> 00:43:03,780 of man and beast, man and nature, 807 00:43:03,782 --> 00:43:05,615 the struggle for survival. 808 00:43:05,617 --> 00:43:08,351 It's very pure. 809 00:43:08,353 --> 00:43:10,086 Hmm. 810 00:43:10,088 --> 00:43:12,589 Not to get too airy-fairy. 811 00:43:14,159 --> 00:43:17,627 Yeah. I just can't imagine doing it myself. 812 00:43:17,629 --> 00:43:19,195 What kind of beast? 813 00:43:19,197 --> 00:43:21,664 - Huh? - What... what are you hunting this time? 814 00:43:21,666 --> 00:43:25,034 - Let's just say big game. - Well, come on, tell us. 815 00:43:25,036 --> 00:43:27,103 No. Let's not get into it. Some people can't handle it. 816 00:43:27,105 --> 00:43:29,706 Let me just show you a picture from our last trip. 817 00:43:29,708 --> 00:43:33,242 - Oh, god. - Hang on. Hang on. Where is it here? 818 00:43:33,244 --> 00:43:35,178 Here. There you go. 819 00:43:36,880 --> 00:43:40,149 Wow. You shot that? 820 00:43:40,151 --> 00:43:42,885 Holy fuck. That thing is massive. 821 00:43:42,887 --> 00:43:45,788 Yeah. Maybe ten yards from me, too. 822 00:43:45,790 --> 00:43:47,056 Don't look at that, Kathy. 823 00:43:47,058 --> 00:43:48,057 I'm not going to. 824 00:43:48,059 --> 00:43:49,192 Oh, my god. 825 00:43:49,194 --> 00:43:50,927 Cost me a fortune for that one. 826 00:43:50,929 --> 00:43:52,662 Almost didn't get it, either. 827 00:43:52,664 --> 00:43:55,665 Yeah. We knew it was out there, 828 00:43:55,667 --> 00:43:58,301 but it took us about ten hours to find it. 829 00:43:58,303 --> 00:44:01,904 Hunting is all about Patience. 830 00:44:01,906 --> 00:44:05,074 We had to stalk it for, like, 831 00:44:05,076 --> 00:44:07,944 all day, and suddenly, 832 00:44:07,946 --> 00:44:11,414 out of nowhere, we came on it. 833 00:44:11,416 --> 00:44:14,784 Jack spotted it in a clearing. 834 00:44:14,786 --> 00:44:18,788 Now those rhinos can run, trust me. 835 00:44:18,790 --> 00:44:21,758 They can move, and they're dangerous. 836 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 Not as dangerous as hippos. We got one of them, too. 837 00:44:24,162 --> 00:44:26,195 We did find some sorbet. 838 00:44:26,197 --> 00:44:28,164 Mix here of pineapple, passion fruit, and guava. 839 00:44:28,166 --> 00:44:30,867 Are you for real? 840 00:44:30,869 --> 00:44:33,169 This is disgusting. 841 00:44:34,338 --> 00:44:36,105 You... you killed this thing? 842 00:44:36,107 --> 00:44:37,740 Hey, hey, what? 843 00:44:37,742 --> 00:44:39,108 What is wrong with you? 844 00:44:39,110 --> 00:44:40,176 Beatriz, calm down. 845 00:44:40,178 --> 00:44:42,979 You think it's funny? 846 00:44:42,981 --> 00:44:44,714 I don't think it's funny. 847 00:44:44,716 --> 00:44:47,116 I think it's fucking sick. 848 00:44:49,820 --> 00:44:51,954 I told you. Most people can't handle it. 849 00:44:51,956 --> 00:44:54,190 - Doug, I'm... I'm so sorry, man. - I'm so sorry. 850 00:44:54,192 --> 00:44:57,427 She's had a really hard week. I don't know what to say. 851 00:44:57,429 --> 00:44:59,295 It's fine. Not everyone is like me. 852 00:44:59,297 --> 00:45:01,130 And thank god, right? 853 00:45:01,132 --> 00:45:03,299 I'm just glad she didn't break my phone. 854 00:45:03,301 --> 00:45:05,868 - Is it broken? - It does have a little crack, actually. 855 00:45:05,870 --> 00:45:08,971 Oh, well, we will replace that, Doug, please. 856 00:45:08,973 --> 00:45:10,940 - Absolutely. - It's fine. 857 00:45:10,942 --> 00:45:13,976 Does she get out much? 858 00:45:20,084 --> 00:45:21,317 Where is she? 859 00:45:22,486 --> 00:45:24,487 - Should I offer coffee? - No. Not yet. 860 00:45:24,489 --> 00:45:26,789 Let them keep drinking. 861 00:45:31,862 --> 00:45:33,429 Oh, my god. I'm so sorry, Kathy. 862 00:45:33,431 --> 00:45:35,732 - Yeah. I don't... - I saw it and I don't know, 863 00:45:35,734 --> 00:45:37,900 - I just flipped out. - I get it. I just... 864 00:45:37,902 --> 00:45:40,436 You were so nice to let me stay. 865 00:45:40,438 --> 00:45:43,239 I never drink. I think I had three glasses. 866 00:45:43,241 --> 00:45:45,908 I've just been very emotional. 867 00:45:45,910 --> 00:45:47,343 I think you're just burned out. 868 00:45:47,345 --> 00:45:48,911 That's what it is. 869 00:45:48,913 --> 00:45:50,913 You're burned out. It's hard what you do. 870 00:45:50,915 --> 00:45:52,782 One of my patients, he's only 16. 871 00:45:52,784 --> 00:45:55,318 He's gonna die, Kathy, and there's nothing I can do. 872 00:45:55,320 --> 00:45:57,754 It's horrible. And then jeronimo. 873 00:45:57,756 --> 00:46:00,356 I know. Aw. 874 00:46:00,358 --> 00:46:02,759 I'm so embarrassed. 875 00:46:02,761 --> 00:46:04,527 Do you think I should go say something? 876 00:46:04,529 --> 00:46:07,864 I think maybe, honestly, you should just go to bed. 877 00:46:07,866 --> 00:46:09,532 Just go to Tara's room, okay? 878 00:46:09,534 --> 00:46:11,768 It's fine. It didn't bother him. 879 00:46:11,770 --> 00:46:13,002 He's a tough guy. 880 00:46:13,004 --> 00:46:16,005 That beautiful rhinoceros, Kathy. Why? 881 00:46:16,007 --> 00:46:17,240 Don't think about it. 882 00:46:17,242 --> 00:46:19,275 I'm so sorry I ruined your party. 883 00:46:19,277 --> 00:46:21,244 I will take you and Grant for dinner. 884 00:46:21,246 --> 00:46:22,812 - No. - I'll cook. 885 00:46:22,814 --> 00:46:24,781 - No. Don't worry about it. - Free treatments. 886 00:46:24,783 --> 00:46:27,116 Please, just let me give you free treatments for the rest of your life. 887 00:46:27,118 --> 00:46:28,317 I have to get back to the group, though. 888 00:46:28,319 --> 00:46:29,786 Yes, of course. 889 00:46:29,788 --> 00:46:31,053 Go up to Tara's room. 890 00:46:31,055 --> 00:46:32,488 Go to bed. I'll see you in the morning. 891 00:46:32,490 --> 00:46:34,257 - Thank you for everything. - Okay. 892 00:46:34,259 --> 00:46:37,426 I never should drink like that. 893 00:46:37,428 --> 00:46:40,463 - I love you, Kathy. - Aw. Good night. 894 00:52:19,336 --> 00:52:20,736 Aw. 895 00:52:20,738 --> 00:52:22,872 But I think what you're saying is true, Doug. 896 00:52:22,874 --> 00:52:25,307 You don't really know people when they work for you. You don't. 897 00:52:25,309 --> 00:52:27,209 Well, of course. I mean, everybody kisses your ass. 898 00:52:27,211 --> 00:52:28,344 Everyone's nice to the boss. 899 00:52:28,346 --> 00:52:30,179 I actually think you only know people 900 00:52:30,181 --> 00:52:31,647 when they do work for you. 901 00:52:31,649 --> 00:52:33,582 That's when you see their ego, 902 00:52:33,584 --> 00:52:37,486 needs, insecurities, authority issues. 903 00:52:37,488 --> 00:52:39,889 - Yes, preach, totally. - It's... it's... 904 00:52:39,891 --> 00:52:41,690 Buena noches. 905 00:52:43,827 --> 00:52:45,661 I thought you went to bed. 906 00:52:45,663 --> 00:52:50,332 I remember, Kathy, you asked me to sing a song after dinner. 907 00:52:50,334 --> 00:52:54,370 Oh, yeah, but that's not necessary now, beatriz. 908 00:52:54,372 --> 00:52:56,405 I feel I should. 909 00:52:56,407 --> 00:52:58,874 Well, we're just enjoying the stars 910 00:52:58,876 --> 00:53:01,443 and the sounds of the night, so... 911 00:53:01,445 --> 00:53:03,479 I feel bad about what happened earlier. 912 00:53:03,481 --> 00:53:05,214 I lost my manners. I'm sorry. 913 00:53:05,216 --> 00:53:07,183 It happens. Don't tear your hair out. 914 00:53:07,185 --> 00:53:09,251 Oh, god, Doug loses his manners all the time. 915 00:53:09,253 --> 00:53:10,553 Don't give it two thoughts. 916 00:53:10,555 --> 00:53:12,922 Every time I go out with him he embarrasses me. 917 00:53:12,924 --> 00:53:14,723 Well, you're well compensated. 918 00:53:14,725 --> 00:53:16,225 See? He's rude. 919 00:53:16,227 --> 00:53:17,259 He can't help it. 920 00:53:18,595 --> 00:53:20,863 Do you know "las simples cosas"? 921 00:53:20,865 --> 00:53:23,933 This song talks about how we always wanna go back 922 00:53:23,935 --> 00:53:26,502 to the places where we loved life, 923 00:53:26,504 --> 00:53:29,438 but the old, simple things are now gone. 924 00:55:28,958 --> 00:55:30,626 That was very nice. 925 00:55:30,628 --> 00:55:32,594 - Very nice. - Oh, that was lovely. 926 00:55:32,596 --> 00:55:33,729 Muchas gracias. 927 00:55:33,731 --> 00:55:35,631 - De nada. - Ay, chihuahua. 928 00:55:35,633 --> 00:55:37,366 Okay, you're... you're done. 929 00:55:37,368 --> 00:55:39,368 - Sorry. - Thank you very much. 930 00:55:39,370 --> 00:55:41,904 Oh, it is so nice out here. 931 00:55:41,906 --> 00:55:43,439 Oh, we feel so lucky. 932 00:55:43,441 --> 00:55:45,474 Except we bought at the height of the market. 933 00:55:45,476 --> 00:55:46,809 Other than that, we feel lucky. 934 00:55:46,811 --> 00:55:48,711 Well, you can't take it with you. 935 00:55:48,713 --> 00:55:49,878 More wine? 936 00:55:49,880 --> 00:55:51,447 Oh, yes, please. 937 00:55:54,918 --> 00:55:56,852 Doug, you really are famous. 938 00:55:58,888 --> 00:56:01,590 I was just searching you on the Internet, and you're famous. 939 00:56:01,592 --> 00:56:03,492 Nah, famous? I don't know, I'm known. 940 00:56:03,494 --> 00:56:04,793 You gave a great Ted talk, Doug. 941 00:56:04,795 --> 00:56:06,395 We watched that the other night. 942 00:56:06,397 --> 00:56:08,731 For a moment, I thought you were a different man, 943 00:56:08,733 --> 00:56:11,900 the man that bought the land in tlaltecuhtli. 944 00:56:11,902 --> 00:56:16,105 For a minute, I freaked out, you know? 945 00:56:16,107 --> 00:56:18,474 Really, because I have to say 946 00:56:18,476 --> 00:56:20,843 if you had been that man, 947 00:56:20,845 --> 00:56:23,512 I would've thought that fate brought us together. 948 00:56:23,514 --> 00:56:26,048 - For what? - I don't know. 949 00:56:26,050 --> 00:56:28,050 Revenge, maybe? 950 00:56:28,052 --> 00:56:30,052 I should kill you or something? 951 00:56:33,124 --> 00:56:35,023 But you're not that man. 952 00:56:35,025 --> 00:56:36,458 You're another man. 953 00:56:36,460 --> 00:56:38,427 Many men do what I do. 954 00:56:38,429 --> 00:56:40,496 One man, many men. 955 00:56:44,434 --> 00:56:46,468 So you believe in fate, huh? 956 00:56:46,470 --> 00:56:48,771 - Yes. - So do I. 957 00:56:48,773 --> 00:56:54,443 I think we all have a destiny to manifest. 958 00:56:54,445 --> 00:56:56,612 And if we don't, it hurts the soul. 959 00:56:56,614 --> 00:56:58,881 If the brass ring is there, there's a reason. 960 00:56:58,883 --> 00:57:00,649 And if we don't grab it, we... 961 00:57:00,651 --> 00:57:02,184 We regret it for the rest of our lives. 962 00:57:02,186 --> 00:57:03,685 - I think that's right. - Word. 963 00:57:03,687 --> 00:57:06,889 I always felt that my fate was to heal people. 964 00:57:06,891 --> 00:57:09,458 And that's what I've tried to do. 965 00:57:09,460 --> 00:57:12,795 But there's so many sick people. 966 00:57:12,797 --> 00:57:14,696 Every day, more come. 967 00:57:14,698 --> 00:57:17,900 They have cancer, they are dying. 968 00:57:17,902 --> 00:57:21,503 It's like a war, and I'm just a nurse 969 00:57:21,505 --> 00:57:24,039 in the middle of a battlefield. 970 00:57:24,041 --> 00:57:27,176 It's too much. I'm tired. 971 00:57:27,178 --> 00:57:30,112 But hasn't cancer gotten more treatable? 972 00:57:30,114 --> 00:57:31,713 It has. Just look at Tara. 973 00:57:31,715 --> 00:57:33,649 A good time to have cancer. 974 00:57:35,219 --> 00:57:39,154 Doug, you think killing is hard, huh? 975 00:57:39,156 --> 00:57:40,823 You wait in the bushes, 976 00:57:40,825 --> 00:57:43,625 the animal might outrun you or charge you. 977 00:57:43,627 --> 00:57:45,928 It's not easy to get your shot, hm? 978 00:57:47,964 --> 00:57:51,233 Try healing something. 979 00:57:51,235 --> 00:57:52,835 That is hard. 980 00:57:52,837 --> 00:57:55,571 That requires Patience. 981 00:57:55,573 --> 00:57:58,240 You can break something in two seconds. 982 00:57:59,709 --> 00:58:02,644 But it can take forever to fix it, 983 00:58:02,646 --> 00:58:05,647 a lifetime, generations. 984 00:58:05,649 --> 00:58:10,219 That's why we have to be careful on this earth, and gentle. 985 00:58:10,221 --> 00:58:12,888 Sounds like you have a pretty tough job. 986 00:58:12,890 --> 00:58:16,625 Yes, and there are moments where I think... 987 00:58:16,627 --> 00:58:19,228 Instead of trying to heal all these people... 988 00:58:20,730 --> 00:58:22,631 It'd be better just to find 989 00:58:22,633 --> 00:58:25,033 the source of all the suffering. 990 00:58:25,035 --> 00:58:26,869 Destroy the source, you know? 991 00:58:26,871 --> 00:58:28,036 What's the source? 992 00:58:31,674 --> 00:58:32,774 What, you think I'm the source? 993 00:58:32,776 --> 00:58:34,076 She doesn't think that. 994 00:58:34,078 --> 00:58:35,611 I think she does. 995 00:58:35,613 --> 00:58:37,513 You give me too much credit. 996 00:58:37,515 --> 00:58:41,550 What I think is all your pleasures are built on other's pain. 997 00:58:41,552 --> 00:58:42,818 - Oh, that's bullshit. - No. 998 00:58:42,820 --> 00:58:45,120 Look, I'm a big boy, okay? 999 00:58:47,790 --> 00:58:51,193 Listen, honey, I think you have 1000 00:58:51,195 --> 00:58:54,696 a great depth of feeling that you project onto the world. 1001 00:58:54,698 --> 00:58:57,966 But to be honest, the world doesn't need your feelings. 1002 00:58:57,968 --> 00:59:00,769 It needs jobs, it needs money, it needs what I do. 1003 00:59:00,771 --> 00:59:02,638 The world doesn't need you. No. 1004 00:59:02,640 --> 00:59:04,673 The world has more than enough of it. 1005 00:59:04,675 --> 00:59:05,908 Doug is a great philanthropist. 1006 00:59:05,910 --> 00:59:06,942 Shut up, Kathy. 1007 00:59:06,944 --> 00:59:09,077 There is another type of cancer 1008 00:59:09,079 --> 00:59:12,247 that is killing this earth, Doug. 1009 00:59:12,249 --> 00:59:14,182 The world is dying. 1010 00:59:14,184 --> 00:59:15,817 You do see that. Or are you blind? 1011 00:59:15,819 --> 00:59:17,719 The problem is there's just too many people. 1012 00:59:17,721 --> 00:59:19,788 That's the problem, there's just way too many people. 1013 00:59:19,790 --> 00:59:22,024 You think that you can hide up here behind this gate, 1014 00:59:22,026 --> 00:59:24,126 and that everything is gonna be all right? 1015 00:59:24,128 --> 00:59:26,562 No, it's coming for you. 1016 00:59:26,564 --> 00:59:27,763 What the fuck is going on here? 1017 00:59:27,765 --> 00:59:28,797 - Okay, that's enough. - Uh-hmm. 1018 00:59:28,799 --> 00:59:29,965 It will touch you. 1019 00:59:29,967 --> 00:59:31,133 You're done. Come on. 1020 00:59:38,041 --> 00:59:40,175 I don't think she's a fan, Doug. 1021 00:59:40,177 --> 00:59:43,278 I hope it will touch me in my private parts. 1022 00:59:46,850 --> 00:59:49,284 What the fuck was that? Huh? 1023 00:59:49,286 --> 00:59:52,321 My relationship with that guy paid for this house. 1024 00:59:52,323 --> 00:59:54,189 What were you thinking? 1025 00:59:54,191 --> 00:59:56,592 Why would you do that to Kathy? 1026 00:59:56,594 --> 00:59:59,127 She treats you like her fucking friend. 1027 01:00:02,131 --> 01:00:03,298 I'm calling a tow truck. 1028 01:00:03,300 --> 01:00:05,267 They will tow you back to altadena. 1029 01:00:05,269 --> 01:00:07,135 You're going tonight. 1030 01:00:10,373 --> 01:00:12,874 Jesus. 1031 01:00:12,876 --> 01:00:16,078 Don't ruin it by being a weird drunk, okay? 1032 01:00:17,246 --> 01:00:18,880 Stop it. 1033 01:00:18,882 --> 01:00:21,850 I mean, it's not like we're beheading people 1034 01:00:21,852 --> 01:00:24,386 or blowing up babies, it's so awkward. 1035 01:00:24,388 --> 01:00:27,389 Well, that was different. I'm sorry about that, everyone. 1036 01:00:27,391 --> 01:00:29,191 What happened? 1037 01:00:29,193 --> 01:00:31,159 - She's going home, don't worry about it. - But how? 1038 01:00:31,161 --> 01:00:33,161 - I took care of it, okay? - Okay. 1039 01:00:51,881 --> 01:00:53,815 Bien, muchas gracias. 1040 01:01:31,954 --> 01:01:33,121 Beatriz? 1041 01:01:36,225 --> 01:01:37,826 You're leaving? 1042 01:01:37,828 --> 01:01:40,095 Yes. 1043 01:01:41,097 --> 01:01:42,798 I think it's best. 1044 01:01:44,233 --> 01:01:45,934 I wanted to give you some money. 1045 01:01:48,905 --> 01:01:51,073 Just take it. It's gonna be so expensive 1046 01:01:51,075 --> 01:01:53,375 for you to get your car towed back to altadena. 1047 01:01:53,377 --> 01:01:54,843 I don't want your money. 1048 01:01:57,847 --> 01:02:00,048 Well, I don't know. 1049 01:02:00,050 --> 01:02:02,417 I kind of feel like I don't even know you. 1050 01:02:02,419 --> 01:02:05,187 You don't know me. 1051 01:02:08,791 --> 01:02:10,459 Well, I'm sorry this happened. 1052 01:02:14,764 --> 01:02:16,164 I'm gonna go back. 1053 01:02:30,179 --> 01:02:31,847 Well, where's the candle? 1054 01:02:31,849 --> 01:02:33,148 It's right here. 1055 01:02:33,150 --> 01:02:35,083 - That whole thing's a candle? - Yeah. Yeah. 1056 01:02:35,085 --> 01:02:36,351 Now just let it get a little hot. 1057 01:02:36,353 --> 01:02:37,919 I think you got to light all the... 1058 01:02:37,921 --> 01:02:40,322 Oh, my god, Grant. You know he's a pyromaniac. 1059 01:02:40,324 --> 01:02:41,757 Every time I turn around, 1060 01:02:41,759 --> 01:02:43,492 he's lighting something on fire. 1061 01:02:43,494 --> 01:02:45,827 - You wanna flip it? - Yeah, let's flip it over. 1062 01:02:45,829 --> 01:02:47,028 Okay. Here we go. 1063 01:02:47,030 --> 01:02:48,797 All right. Here we go. 1064 01:02:48,799 --> 01:02:50,799 This is Cal. He's got that deposition. 1065 01:02:50,801 --> 01:02:52,501 - I'm gonna take this in the house. - Okay. 1066 01:02:52,503 --> 01:02:54,269 - Well, we just hold it? - Yeah. 1067 01:02:54,271 --> 01:02:56,138 Jeana, would you like to let it go? 1068 01:02:56,140 --> 01:02:59,007 Oh, okay. Hold that? 1069 01:02:59,009 --> 01:03:02,043 Now, make a wish because it's a wishing lantern. 1070 01:03:02,045 --> 01:03:05,280 Okay. If I set everything on fire, will it still come true? 1071 01:03:05,282 --> 01:03:07,182 Oh, I know. Should we be doing this? 1072 01:03:07,184 --> 01:03:09,284 Yeah, technically, it's not a firework. 1073 01:03:09,286 --> 01:03:12,220 Well, if you burn down the canyon, you're still going to jail. 1074 01:03:12,222 --> 01:03:14,055 Alex is a lawyer. He'll get you off. 1075 01:03:14,057 --> 01:03:15,857 Well, we would have had so much fun. 1076 01:03:15,859 --> 01:03:17,559 I got you, man. You're good. 1077 01:03:18,861 --> 01:03:20,328 Okay. All right. 1078 01:03:20,330 --> 01:03:21,363 Let go. 1079 01:03:22,965 --> 01:03:24,032 Whee! 1080 01:03:24,034 --> 01:03:25,300 Whoa, oh! 1081 01:03:25,302 --> 01:03:27,068 See that? 1082 01:03:27,070 --> 01:03:30,172 That is beautiful. 1083 01:03:30,174 --> 01:03:31,807 Isn't it amazing? 1084 01:03:31,809 --> 01:03:33,475 - Wow. - -Look at that. 1085 01:04:08,845 --> 01:04:12,013 I think you should give him all your emails to her. 1086 01:04:12,015 --> 01:04:15,150 Yeah all... All your correspondence. 1087 01:04:15,152 --> 01:04:18,086 Yes, because she's most likely gonna enter them 1088 01:04:18,088 --> 01:04:19,955 all as evidence anyway and... 1089 01:04:19,957 --> 01:04:21,623 And he needs to know what he's up against. 1090 01:04:21,625 --> 01:04:23,525 He's your lawyer. He's working for you. 1091 01:04:23,527 --> 01:04:25,994 You should have done this eight months ago. 1092 01:04:25,996 --> 01:04:28,330 Okay. Okay. 1093 01:04:28,332 --> 01:04:30,498 Talk to him, then just call me back. 1094 01:04:30,500 --> 01:04:35,403 I'm... still at this dinner, so make it fast. 1095 01:04:37,473 --> 01:04:39,274 Yeah... yeah. Bye. 1096 01:04:53,556 --> 01:04:55,056 No "good nights"? 1097 01:05:20,283 --> 01:05:23,285 How many years until we're both dead? 1098 01:05:23,287 --> 01:05:25,487 Twenty years, thirty years? 1099 01:05:27,556 --> 01:05:29,925 We're dying. 1100 01:05:29,927 --> 01:05:31,126 Humans are dying. 1101 01:05:31,128 --> 01:05:32,394 The elephants are dying. 1102 01:05:32,396 --> 01:05:34,029 Bees are dying. 1103 01:05:34,031 --> 01:05:36,698 The world is dying. 1104 01:05:36,700 --> 01:05:38,566 What are you gonna do? 1105 01:05:38,568 --> 01:05:42,671 Accept it and enjoy yourself. 1106 01:05:42,673 --> 01:05:44,673 You should try to enjoy yourself. 1107 01:05:46,142 --> 01:05:48,977 It's not all so sad, is it? 1108 01:05:53,416 --> 01:05:55,717 I know I know you. 1109 01:06:40,129 --> 01:06:41,763 You have everything? 1110 01:06:46,302 --> 01:06:47,535 You ready? 1111 01:07:19,602 --> 01:07:21,302 Wait. 1112 01:07:21,304 --> 01:07:23,171 I forgot one thing. 1113 01:07:47,630 --> 01:07:50,098 Let's do it in the morning. I got to get home. 1114 01:07:50,100 --> 01:07:55,370 I'm tired and I got... uhh! God. 1115 01:07:55,372 --> 01:07:57,605 Ohh, fuck! 1116 01:08:09,185 --> 01:08:12,187 All tears flow from the same source. 1117 01:08:44,286 --> 01:08:46,221 What happened? Doug? 1118 01:08:46,223 --> 01:08:48,223 Doug? Doug? 1119 01:08:48,225 --> 01:08:49,524 - Oh, my god. - Doug. 1120 01:08:49,526 --> 01:08:50,892 Oh, my god. Oh, my god. 1121 01:08:50,894 --> 01:08:52,694 - What happened? - Grant! 1122 01:08:52,696 --> 01:08:56,331 Yeah. 1123 01:08:58,301 --> 01:09:01,269 - Beatriz, what happened? - What did you do? 1124 01:09:01,271 --> 01:09:03,471 Oh, god! 1125 01:09:03,473 --> 01:09:05,874 No! 1126 01:09:05,876 --> 01:09:08,576 Why? Why? 1127 01:09:08,578 --> 01:09:10,845 - Beatriz, what happened? - What did you do? 1128 01:09:27,730 --> 01:09:29,731 Well, let's do it in the morning. 1129 01:09:29,733 --> 01:09:31,699 I'm tired and I got other shit going on. 1130 01:10:26,889 --> 01:10:28,590 You okay? 1131 01:10:33,395 --> 01:10:35,630 That man killed my goat. 1132 01:10:58,587 --> 01:10:59,988 Pull over. 1133 01:10:59,990 --> 01:11:01,556 What? 1134 01:11:01,558 --> 01:11:04,592 Pull over, please, right there. 1135 01:11:45,901 --> 01:11:47,602 Where are you going? 1136 01:11:51,307 --> 01:11:52,407 Lady? 1137 01:12:14,430 --> 01:12:16,364 Can someone help me hold this? 1138 01:12:16,366 --> 01:12:17,732 Let them go at the same time. Make a wish. 1139 01:12:17,734 --> 01:12:19,067 Everybody on three, one... 1140 01:12:19,069 --> 01:12:20,835 - Alex? - What? 1141 01:12:20,837 --> 01:12:22,770 We're supposed to let them go at the same time. 1142 01:12:22,772 --> 01:12:23,971 Sorry. 1142 01:12:24,305 --> 01:12:30,182 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9xtu2 Help other users to choose the best subtitles 83022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.