All language subtitles for Baywatch.2017-Blu-Ray.720p.1080p

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:16,670 --> 00:03:18,006 All right, boys. Here we go. 3 00:03:18,672 --> 00:03:20,208 Nice and easy. 4 00:03:20,908 --> 00:03:22,809 Oh, man, Mitch, if you weren't here... 5 00:03:22,811 --> 00:03:23,776 I'm always here. 6 00:03:23,778 --> 00:03:25,578 Don't worry, your friend's gonna be all right. 7 00:03:25,580 --> 00:03:26,979 Are you Batman? 8 00:03:26,981 --> 00:03:30,219 Sure, pal. Just bigger and browner. 9 00:03:30,885 --> 00:03:32,551 - All right, boys, get him in. - Have a good run, Mitch. 10 00:03:32,553 --> 00:03:34,123 All right, Steph. 11 00:03:37,426 --> 00:03:39,025 - Yeah, Mitch. - Yo, Eros. 12 00:03:39,027 --> 00:03:40,126 How's it looking out there? 13 00:03:40,128 --> 00:03:42,795 Lippers are feebs today. Just eggy. 14 00:03:42,797 --> 00:03:44,563 Ah, eggy beyond, brah. 15 00:03:44,565 --> 00:03:47,032 Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 16 00:03:47,034 --> 00:03:48,200 - Good call, brah. - Come on. 17 00:03:51,071 --> 00:03:53,708 - All right, brah-brah! - It's just brah. 18 00:03:55,976 --> 00:03:57,109 - Come on, Pete. - Hey, Mitch! 19 00:03:57,111 --> 00:03:58,978 I told you, you don't have to do this every day. 20 00:03:58,980 --> 00:04:00,879 I want to. You saved my sister's life. 21 00:04:00,881 --> 00:04:02,148 You think I'm gonna forget that? 22 00:04:02,150 --> 00:04:04,716 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 23 00:04:04,718 --> 00:04:05,785 And don't cover up my front bump. 24 00:04:05,787 --> 00:04:07,454 You got it. Huge dick. 25 00:04:07,456 --> 00:04:08,854 Big dick. 26 00:04:08,856 --> 00:04:10,490 - Yo, Ellerbee. - Hey, Mitch. 27 00:04:10,492 --> 00:04:12,591 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 28 00:04:12,593 --> 00:04:14,860 and get off this big wheel and come join me for a run? 29 00:04:14,862 --> 00:04:16,095 What are you saying, that I need to work out? 30 00:04:16,097 --> 00:04:17,197 That I'm, what, looking smaller? 31 00:04:17,199 --> 00:04:18,165 No! You're looking big. 32 00:04:18,167 --> 00:04:19,966 I don't know how you fit in that uniform, man. 33 00:04:19,968 --> 00:04:21,000 - Oh, yeah? - Hey, hey! 34 00:04:21,002 --> 00:04:22,735 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 35 00:04:22,737 --> 00:04:25,007 You all right, all right. 36 00:04:25,973 --> 00:04:27,240 Wait, was that sarcastic? 37 00:04:27,242 --> 00:04:29,178 Like calling a tall guy "Shorty"? 38 00:04:31,143 --> 00:04:32,011 Damn it, he always does that to me. 39 00:04:32,013 --> 00:04:34,480 I heard he invented Google and gave it all to charity. 40 00:04:34,482 --> 00:04:36,649 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 41 00:04:36,651 --> 00:04:39,752 He ain't Superman, he's a damn county lifeguard. 42 00:04:39,754 --> 00:04:41,724 Grown man wears spandex to work. 43 00:04:42,756 --> 00:04:44,193 So does Superman. 44 00:04:44,626 --> 00:04:46,226 Hey, fuck you! Get off my beach! 45 00:04:49,531 --> 00:04:51,630 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 46 00:04:51,632 --> 00:04:53,067 Nothing, nothing, nothing. 47 00:04:59,507 --> 00:05:01,975 Ahh! Not on my beach, Arian! 48 00:05:01,977 --> 00:05:03,509 - What up, Vern? - What's up, Mitch? 49 00:05:03,511 --> 00:05:04,978 He saved my nana's life. I ever tell you about that? 50 00:05:04,980 --> 00:05:06,646 Every time he jogs by. 51 00:05:06,648 --> 00:05:08,450 Literally, every single time. 52 00:05:11,720 --> 00:05:14,089 Hi, Mitch. 53 00:05:18,013 --> 00:05:31,149 We help you to be MODERN Fashion | Style | Portrait Instagram: @fashionstyles_4u 54 00:05:35,951 --> 00:05:40,951 Subtitles by explosiveskull 55 00:05:43,018 --> 00:05:44,817 Flakka. Jesus. 56 00:05:44,819 --> 00:05:46,286 Hey, what's up, buddy? 57 00:05:46,288 --> 00:05:48,120 - Hey, Mitch. - Hey, can I see that? 58 00:05:48,122 --> 00:05:49,490 Ah... 59 00:05:50,759 --> 00:05:52,992 - Where'd you get this? - Right there. 60 00:05:52,994 --> 00:05:55,228 Right there, huh? Is this the only one? 61 00:05:55,230 --> 00:05:56,864 All right. 62 00:06:02,002 --> 00:06:04,937 You could go over there, you could go the fuck over there, 63 00:06:04,939 --> 00:06:06,339 get the fuck out of here! 64 00:06:06,341 --> 00:06:08,007 What part of "private" do you not understand? 65 00:06:08,009 --> 00:06:10,279 Hey, hey. What's up, boys? 66 00:06:13,047 --> 00:06:15,517 - Beach belongs to everybody. - Nothing belongs to everybody. 67 00:06:15,983 --> 00:06:17,082 That's not nice. 68 00:06:17,084 --> 00:06:20,121 - There are killer waves, boys. Go shred. - It's on. 69 00:06:20,187 --> 00:06:22,190 - Later, Mitch. - All right, brah. 70 00:06:22,824 --> 00:06:25,194 Ah, you don't want to do that, big dog. 71 00:06:25,826 --> 00:06:28,297 I'm an animal lover, but I will put you down. 72 00:06:33,168 --> 00:06:36,603 Frankie! Oh, my God, I am so sorry. 73 00:06:36,605 --> 00:06:37,836 Frankie, stop. 74 00:06:37,838 --> 00:06:39,574 Don't you know he's a friend? 75 00:06:41,376 --> 00:06:43,976 What a terrible, terrible way to meet. 76 00:06:43,978 --> 00:06:45,978 - You're Lieutenant Buchannon, right? - I am. 77 00:06:45,980 --> 00:06:48,947 Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 78 00:06:48,949 --> 00:06:50,783 Of course. I know exactly who you are. 79 00:06:50,785 --> 00:06:52,151 Oh? 80 00:06:52,153 --> 00:06:54,620 - Well, welcome to Emerald Bay. - Thank you so much. 81 00:06:54,622 --> 00:06:57,102 I heard you were a head-turner. What an understatement that is. 82 00:06:59,261 --> 00:07:01,194 And I heard you were a charmer. Guess that's an understatement, too. 83 00:07:01,196 --> 00:07:02,496 Nah... 84 00:07:03,965 --> 00:07:06,766 Um, I apologize for Frankie. 85 00:07:06,768 --> 00:07:10,903 I know this beach is public and, honestly, I wish the club was, too. 86 00:07:10,905 --> 00:07:14,673 - But you, you're welcome anytime. - Thank you very much. 87 00:07:14,675 --> 00:07:16,577 - I'll see you around? - Yes, you will. 88 00:07:23,918 --> 00:07:25,985 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 89 00:07:25,987 --> 00:07:27,420 but why'd we have to come to the beach? 90 00:07:27,422 --> 00:07:28,454 You know I hate the beach. 91 00:07:28,456 --> 00:07:30,690 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 92 00:07:30,692 --> 00:07:33,759 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's, uh... 93 00:07:33,761 --> 00:07:35,862 It's, you know, the wind and the, uh... 94 00:07:35,864 --> 00:07:38,333 Just... 95 00:08:00,855 --> 00:08:02,988 Oh... I get it. 96 00:08:02,990 --> 00:08:05,291 - I get it now, okay. I get it. - Who... What, C.J.? 97 00:08:05,293 --> 00:08:07,360 No, I didn't even know she was working on the beach today. 98 00:08:07,362 --> 00:08:08,694 "I didn't know C.J. was working." 99 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 - Shut up, Dave. - Hey, Ronnie. 100 00:08:11,365 --> 00:08:12,397 Ha... 101 00:08:12,399 --> 00:08:13,701 It's Ronnie, right? 102 00:08:14,836 --> 00:08:16,968 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 103 00:08:16,970 --> 00:08:18,303 - I'm Dave. - Hi, Dave. 104 00:08:18,305 --> 00:08:19,805 - Nice to meet you. - C.J. How you doing? 105 00:08:19,807 --> 00:08:21,007 I'm doing all right. 106 00:08:21,009 --> 00:08:22,249 You're trying out today, right? 107 00:08:25,143 --> 00:08:26,903 I saw your name on the board. That's how I... 108 00:08:28,783 --> 00:08:29,981 Say... Say something. 109 00:08:29,983 --> 00:08:31,343 Kinda feel like this is your year. 110 00:08:32,821 --> 00:08:33,886 Stop that. 111 00:08:35,823 --> 00:08:37,391 Okay. Um... 112 00:08:38,092 --> 00:08:39,959 Well, I'll see you at tryouts. 113 00:08:39,961 --> 00:08:42,094 Eh... All right, C.J. 114 00:08:43,297 --> 00:08:44,430 That was amazing to watch. 115 00:08:44,432 --> 00:08:46,702 She came up to you, she was very nice and warm. 116 00:08:47,067 --> 00:08:50,069 And you handled it really smoothly. 117 00:08:50,071 --> 00:08:52,238 - Really? - Fuck, no. That was awkward. 118 00:08:52,240 --> 00:08:53,339 - It was horrible. - Fuck! 119 00:08:53,341 --> 00:08:55,743 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 120 00:09:35,416 --> 00:09:37,285 Hey, I'm Matt Brody. 121 00:09:37,552 --> 00:09:40,322 And not a single fuck was given. 122 00:09:40,455 --> 00:09:42,124 Ooh! 123 00:09:47,895 --> 00:09:49,795 - Hey, Ronnie. - Oh, hey, Steph. 124 00:09:49,797 --> 00:09:51,164 - Welcome back. - Thanks. 125 00:09:51,166 --> 00:09:52,198 Third time's a charm, right? 126 00:09:52,200 --> 00:09:54,035 Yeah, yeah, you know, I'm... 127 00:09:54,235 --> 00:09:55,334 Hey. 128 00:09:55,336 --> 00:09:56,701 I'm more motivated than ever. 129 00:09:56,703 --> 00:10:00,473 So you just need to fill out this form and take off your shirt. 130 00:10:00,475 --> 00:10:05,514 Ahh... My shirt. No, I don't... Ugh. 131 00:10:06,480 --> 00:10:08,347 No one wants to see that. 132 00:10:08,349 --> 00:10:09,785 Take it off. 133 00:10:09,951 --> 00:10:13,121 Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course. 134 00:10:17,826 --> 00:10:19,126 Ooh! 135 00:10:19,226 --> 00:10:22,597 Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn! 136 00:10:22,864 --> 00:10:24,344 Hey, does anyone have a weed whacker? 137 00:10:25,499 --> 00:10:28,200 We got a comedian on the line. What's your name, funny guy? 138 00:10:28,202 --> 00:10:30,271 - I'm Zane. - You're Zane. 139 00:10:30,839 --> 00:10:32,573 Why don't you step out of my line, Zane? 140 00:10:32,841 --> 00:10:34,443 - Okay. - Okay. 141 00:10:35,344 --> 00:10:38,176 You need to understand one thing, Zane. We're a family here. 142 00:10:38,178 --> 00:10:40,714 A team. And we support each other. 143 00:10:41,548 --> 00:10:44,249 - You're out. - Come on, I'm... I'm Zane. 144 00:10:44,251 --> 00:10:48,155 - Get the fuck off my beach. - Okay. Okay. 145 00:10:52,626 --> 00:10:54,528 So you're going to make me guess your name? 146 00:10:56,264 --> 00:10:57,363 Are you following me? 147 00:10:57,365 --> 00:11:00,135 I was actually just going to ask you the same thing. 148 00:11:01,269 --> 00:11:03,204 Okay. Look, you're hot. 149 00:11:04,339 --> 00:11:07,106 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 150 00:11:07,108 --> 00:11:08,507 So why don't we just skip that. 151 00:11:08,509 --> 00:11:10,478 Why don't you put a baby in me? 152 00:11:11,412 --> 00:11:14,182 - Now. - You know, honestly... 153 00:11:14,916 --> 00:11:16,718 I was thinking dinner first. 154 00:11:17,552 --> 00:11:19,318 But we could try the baby thing, if you want. 155 00:11:19,320 --> 00:11:21,319 You are trying. Way too hard. 156 00:11:21,321 --> 00:11:22,420 Trying's the best part. 157 00:11:22,422 --> 00:11:23,589 - Summer. - Hi. 158 00:11:23,591 --> 00:11:24,656 I was hoping we'd see you here. 159 00:11:24,658 --> 00:11:27,159 I couldn't sleep last night. I am so excited. 160 00:11:27,161 --> 00:11:28,326 Hey, it's your day today, Summer. 161 00:11:28,328 --> 00:11:30,295 - Oh, thank you. - You're welcome. 162 00:11:30,297 --> 00:11:32,430 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 163 00:11:32,432 --> 00:11:34,599 Uh, no, no, I'm not trying out. 164 00:11:34,601 --> 00:11:36,035 I'm actually already on the team. 165 00:11:36,037 --> 00:11:37,169 You're already on this team? 166 00:11:37,171 --> 00:11:39,641 I'm Matt Brody. Ready for duty. 167 00:11:39,908 --> 00:11:41,940 "Ready for duty"? Oh, okay. 168 00:11:41,942 --> 00:11:43,475 Um, you got any papers or anything like that? 169 00:11:43,477 --> 00:11:45,746 I do. There you go. 170 00:11:46,581 --> 00:11:48,381 Oh, it's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 171 00:11:48,383 --> 00:11:51,217 "I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 172 00:11:51,219 --> 00:11:53,585 - Right. Well, no free passes. - Yeah. Whoa. 173 00:11:53,587 --> 00:11:56,922 At all. Yeah, 'cause I don't give a shit. 174 00:11:56,924 --> 00:11:59,257 I legit needed those for my taxes. 175 00:11:59,259 --> 00:12:02,328 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 176 00:12:02,330 --> 00:12:03,528 - you got to earn it. - Really? 177 00:12:03,530 --> 00:12:05,931 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 178 00:12:05,933 --> 00:12:07,233 just like gentlemen? 179 00:12:07,235 --> 00:12:08,434 Where you from, One Direction? 180 00:12:08,436 --> 00:12:10,468 Um... Iowa? 181 00:12:10,470 --> 00:12:12,037 - Iowa? - You heard of it? 182 00:12:12,039 --> 00:12:13,104 Yeah, I know what it is. 183 00:12:13,106 --> 00:12:14,040 - Hey, Steph. - Hey. 184 00:12:14,042 --> 00:12:15,574 New Kids on the Block here is from Iowa. 185 00:12:15,576 --> 00:12:16,541 Oh, man. 186 00:12:16,543 --> 00:12:18,544 And, uh, he says he's already on the team. 187 00:12:18,546 --> 00:12:20,146 - Yeah. - Doesn't have to try out. 188 00:12:20,148 --> 00:12:21,613 - Really? - Yeah, absolutely. 189 00:12:21,615 --> 00:12:23,516 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 190 00:12:23,518 --> 00:12:27,018 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 191 00:12:27,020 --> 00:12:28,487 Uh-huh. Cocky pretty boys. 192 00:12:28,489 --> 00:12:29,955 Hey, Mitch, what happened to that 193 00:12:29,957 --> 00:12:31,290 last pretty boy recruit we had? 194 00:12:31,292 --> 00:12:32,657 - He died. - R.I.P. 195 00:12:32,659 --> 00:12:34,593 Are you guys being serious right now? 196 00:12:34,595 --> 00:12:36,429 I honestly can't tell. 197 00:12:36,431 --> 00:12:38,631 You show up here, matching bathing suits. 198 00:12:38,633 --> 00:12:40,666 What is this, "lifeguard hazing"? 199 00:12:40,668 --> 00:12:42,001 I'm Matt Brody. 200 00:12:42,003 --> 00:12:43,602 I hold the world record in the 200 meter. 201 00:12:43,604 --> 00:12:44,970 Two gold medals. 202 00:12:44,972 --> 00:12:46,738 - Hey! Matt Brody. - Matt Brody. 203 00:12:46,740 --> 00:12:48,107 Yes, yes. 204 00:12:48,109 --> 00:12:49,374 Absolutely. And we still 205 00:12:49,376 --> 00:12:50,642 - don't give a fuck. - Don't give a fuck. 206 00:12:50,644 --> 00:12:53,445 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 207 00:12:53,447 --> 00:12:55,647 Okay, that ocean out there has riptides 208 00:12:55,649 --> 00:12:57,449 that'll tear your little mangina in two. 209 00:12:57,451 --> 00:12:59,185 My mangina? 210 00:12:59,187 --> 00:13:00,518 So you are being serious. 211 00:13:00,520 --> 00:13:02,220 Dead serious, right now, NSYNC, all right? 212 00:13:02,222 --> 00:13:04,390 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 213 00:13:04,392 --> 00:13:05,491 So with all due respect, 214 00:13:05,493 --> 00:13:07,526 you want to be here on this team, on our team, 215 00:13:07,528 --> 00:13:08,994 you're gonna have to earn it. 216 00:13:08,996 --> 00:13:11,030 Look, I get it. 217 00:13:11,032 --> 00:13:12,667 You're big, Sasquatch. 218 00:13:13,533 --> 00:13:15,034 But I'm fast. 219 00:13:15,036 --> 00:13:17,302 Really fucking fast. 220 00:13:17,304 --> 00:13:20,908 Which is why somebody important thinks I belong here. 221 00:13:21,274 --> 00:13:24,377 So when you two figure out who the fuck I am, 222 00:13:24,379 --> 00:13:26,648 you can find me on the beach. 223 00:13:27,414 --> 00:13:28,882 See you. 224 00:13:31,451 --> 00:13:33,084 Did that really just happen? 225 00:13:33,086 --> 00:13:34,420 - It did. He slapped me. - Wow. 226 00:13:34,422 --> 00:13:36,421 Yeah. His hands were soft and supple though, 227 00:13:36,423 --> 00:13:38,590 - like a woman. No offense. - None taken. 228 00:13:38,592 --> 00:13:41,093 You know what, man? I gotta tell you, 229 00:13:41,095 --> 00:13:42,560 I'm feeling really good about this year. 230 00:13:42,562 --> 00:13:44,295 You know what I'm saying? 231 00:13:44,297 --> 00:13:45,765 Good luck out there, man. Good luck. 232 00:13:45,767 --> 00:13:46,632 Thanks. 233 00:13:46,634 --> 00:13:48,602 And if you need some extra motivation... 234 00:13:49,302 --> 00:13:51,403 - Looking at it right there. - Hey... 235 00:13:53,341 --> 00:13:55,141 You okay? Help! C.J., help! 236 00:13:55,143 --> 00:13:57,075 My friend is choking! Help! 237 00:13:57,077 --> 00:13:59,478 No, not C.J. Not C.J. No, no! 238 00:13:59,480 --> 00:14:01,180 Are you okay? You're choking. 239 00:14:14,195 --> 00:14:15,593 Oh, God. 240 00:14:15,595 --> 00:14:16,897 Are you okay? 241 00:14:17,532 --> 00:14:19,043 - Ronnie. - You're gonna be just fine. 242 00:14:19,067 --> 00:14:20,367 What? 243 00:14:24,105 --> 00:14:25,506 Ah! Thank you! 244 00:14:28,442 --> 00:14:30,778 - Ronnie, are you okay? - Oh, yeah. 245 00:14:31,611 --> 00:14:33,112 Are you sure? 246 00:14:33,114 --> 00:14:34,780 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 247 00:14:34,782 --> 00:14:36,114 Okay. 248 00:14:36,116 --> 00:14:39,151 I'm so good. You did good, good, good work. 249 00:14:39,153 --> 00:14:41,252 Good job. Thank you, you can go now. 250 00:14:41,254 --> 00:14:43,354 Okay, um, drink some water... 251 00:14:43,356 --> 00:14:46,460 - Thank you so much. Okay. - ...I guess. 252 00:14:47,595 --> 00:14:49,396 - Dave? - Yeah. 253 00:14:49,529 --> 00:14:51,696 - How does it look? - How does what look? 254 00:14:51,698 --> 00:14:53,500 Down there. 255 00:14:57,772 --> 00:14:59,170 Does not look good at all. 256 00:14:59,172 --> 00:15:00,339 Yeah, what does it look like? 257 00:15:00,341 --> 00:15:02,775 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 258 00:15:02,777 --> 00:15:05,478 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 259 00:15:05,480 --> 00:15:07,847 I just need you to get down there and just pop it out. 260 00:15:07,849 --> 00:15:09,415 No, I can't do that at all. 261 00:15:09,417 --> 00:15:11,183 Come on, I just need you... You grab that dick 262 00:15:11,185 --> 00:15:12,517 - and you push it out. - No, no. 263 00:15:12,519 --> 00:15:13,853 Okay. Hi. 264 00:15:13,855 --> 00:15:15,054 I'm going to help you. 265 00:15:15,056 --> 00:15:17,356 We're going to deflate the situation together. Okay? 266 00:15:17,358 --> 00:15:19,124 - Okay. - Focus. 267 00:15:19,126 --> 00:15:20,659 Think about things that turn you off. 268 00:15:20,661 --> 00:15:23,965 Maybe like, um... Like your grandma's underwear? 269 00:15:24,197 --> 00:15:26,364 - Mmm-mmm. Not working. - No? Okay, cool. 270 00:15:26,366 --> 00:15:28,435 - Maybe, like... - Ostriches. 271 00:15:28,568 --> 00:15:30,536 - Guys, still stuck. - Mitch, hey, need you. 272 00:15:30,538 --> 00:15:32,271 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 273 00:15:32,273 --> 00:15:34,772 - Hey. - Hey, Mitch is here. 274 00:15:34,774 --> 00:15:36,608 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 275 00:15:36,610 --> 00:15:39,210 You know it, man. I'm just, um... I'm really... 276 00:15:39,212 --> 00:15:41,814 Really excited to quit my double major in robotics 277 00:15:41,816 --> 00:15:44,650 and computer science and really, really do something with my life. 278 00:15:44,652 --> 00:15:46,185 You don't need to look down there. 279 00:15:46,187 --> 00:15:47,286 Do not touch me right now. 280 00:15:47,288 --> 00:15:49,123 - Not even touching you. - Okay. 281 00:15:49,856 --> 00:15:51,824 Wow. Okay. 282 00:15:51,826 --> 00:15:53,691 Looks like you got your beef and your biscuits 283 00:15:53,693 --> 00:15:55,129 stuck down there. 284 00:15:55,363 --> 00:15:57,595 It's gonna be okay. I've been through it, too. 285 00:15:57,597 --> 00:15:59,397 - Not a big deal. - Really? 286 00:15:59,399 --> 00:16:01,534 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 287 00:16:01,536 --> 00:16:03,334 Couldn't get out. 288 00:16:03,336 --> 00:16:05,871 - Totally the same, yeah? - It's the same thing. 289 00:16:05,873 --> 00:16:06,805 Stuck junk is stuck junk. 290 00:16:06,807 --> 00:16:10,475 Stuck junk is stuck junk. Okay. 291 00:16:10,477 --> 00:16:12,777 All right, buddy, we're gonna have to, uh, flash-freeze your johnson. 292 00:16:12,779 --> 00:16:14,780 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 293 00:16:14,782 --> 00:16:16,382 Look, it's okay. 294 00:16:16,384 --> 00:16:17,704 - Oh, my God. - Nope. Still stuck. 295 00:16:18,720 --> 00:16:20,518 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 296 00:16:20,520 --> 00:16:22,489 Congratulations. 297 00:16:23,323 --> 00:16:25,324 Hey, uh, how you feeling, sport? 298 00:16:25,326 --> 00:16:26,592 Better, but could we get 299 00:16:26,594 --> 00:16:28,429 some sort of perimeter going for the crowd? 300 00:16:29,864 --> 00:16:31,597 Nah. Nobody's looking. Just us. 301 00:16:31,599 --> 00:16:33,332 God, you're lying. That's a lot of people. 302 00:16:33,334 --> 00:16:35,503 Mitch, I can't get the swelling to go down. 303 00:16:36,336 --> 00:16:37,636 All right. 304 00:16:37,638 --> 00:16:38,938 We're going to have to pull it out. 305 00:16:38,940 --> 00:16:40,205 - Pull it? - Yeah. 306 00:16:40,207 --> 00:16:41,973 - Just like pulling a tooth. - What? 307 00:16:41,975 --> 00:16:43,508 Don't you touch my dick! 308 00:16:43,510 --> 00:16:44,812 I'm okay. 309 00:16:46,880 --> 00:16:48,747 Ronnie, are you okay? 310 00:16:48,749 --> 00:16:50,549 Yeah, no, I'm good. I'm good. 311 00:16:50,551 --> 00:16:51,916 I'm proud of you, Ronnie. 312 00:16:51,918 --> 00:16:54,655 Fuck you, Dave. You're my worst friend. 313 00:17:04,565 --> 00:17:06,632 Captain, uh, I need to talk to you about this... 314 00:17:06,634 --> 00:17:08,366 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 315 00:17:08,368 --> 00:17:09,901 I want you to watch something. 316 00:17:09,903 --> 00:17:11,572 Check this out. 317 00:17:12,906 --> 00:17:16,808 Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 318 00:17:16,810 --> 00:17:18,443 How do I define myself? 319 00:17:18,445 --> 00:17:21,715 80% trill and 30% dope. 320 00:17:22,316 --> 00:17:24,415 People think I'm crazy, that I'm out of control. 321 00:17:24,417 --> 00:17:26,251 How do you think I got all this gold? 322 00:17:26,253 --> 00:17:27,286 "Crazy and out of control" 323 00:17:27,288 --> 00:17:29,321 may have worked for his individual events, 324 00:17:29,323 --> 00:17:32,324 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 325 00:17:32,326 --> 00:17:34,325 USA is in the lead for the team relay 326 00:17:34,327 --> 00:17:36,231 and Brody's in the water to anchor. 327 00:17:36,830 --> 00:17:38,264 Oh, my God! 328 00:17:38,266 --> 00:17:39,998 Looks like he just vomited in the pool. 329 00:17:40,000 --> 00:17:41,767 After a night of partying in Rio 330 00:17:41,769 --> 00:17:43,968 led to a streak of bad luck in the pool, 331 00:17:43,970 --> 00:17:46,773 Brody was dubbed the "Vomit Comet." 332 00:17:47,275 --> 00:17:49,644 How do you feel about losing a medal for your teammates? 333 00:17:49,943 --> 00:17:51,745 There's no "I" in "team." 334 00:17:53,314 --> 00:17:54,446 But there is a "me." 335 00:17:54,448 --> 00:17:55,648 Are you dyslexic? 336 00:17:55,650 --> 00:17:57,650 I'm Caucasian. 337 00:17:59,920 --> 00:18:02,991 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 338 00:18:03,758 --> 00:18:05,423 Wow. Right? 339 00:18:05,425 --> 00:18:07,692 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 340 00:18:07,694 --> 00:18:09,394 Which is why we can afford him. 341 00:18:09,396 --> 00:18:10,763 Come on, Mitch. 342 00:18:10,765 --> 00:18:13,298 The guy's only here because he took a plea deal. 343 00:18:13,300 --> 00:18:15,301 A plea deal? 344 00:18:15,303 --> 00:18:16,905 For what? 345 00:18:17,003 --> 00:18:18,804 The specifics aren't important. 346 00:18:18,806 --> 00:18:22,641 What's important is that we are his community service. 347 00:18:22,643 --> 00:18:23,941 Come on. He's a train wreck. 348 00:18:23,943 --> 00:18:25,576 With two gold medals. 349 00:18:25,578 --> 00:18:27,446 How many gold medals do you have? 350 00:18:27,448 --> 00:18:28,917 Probably zero. Okay? 351 00:18:29,784 --> 00:18:33,384 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 352 00:18:33,386 --> 00:18:34,553 You're losing me. 353 00:18:34,555 --> 00:18:35,487 He's one of the best swimmers in the whole world. 354 00:18:35,489 --> 00:18:37,722 There's more to this job than just swimming. 355 00:18:37,724 --> 00:18:40,859 - You know that. - Yeah, there's also politics. 356 00:18:40,861 --> 00:18:43,495 Now, look, Mitch, let's be honest. 357 00:18:43,497 --> 00:18:45,029 We're staring into the abyss here. 358 00:18:45,031 --> 00:18:47,865 City council's already cut our funding again. 359 00:18:47,867 --> 00:18:50,001 What the council wants and what the bay needs 360 00:18:50,003 --> 00:18:51,338 are two different things. 361 00:18:51,605 --> 00:18:53,372 I found more flakka this morning. 362 00:18:53,374 --> 00:18:55,341 Clearly, we have new dealers in the bay. 363 00:18:55,343 --> 00:18:59,047 And this shit is like bath salts on meth. 364 00:19:00,948 --> 00:19:02,747 Wow, flakka? 365 00:19:02,749 --> 00:19:04,016 Good work, Mitch. 366 00:19:04,018 --> 00:19:05,683 I'll turn this over to the police. 367 00:19:05,685 --> 00:19:07,518 Hey, look. This new guy of yours? 368 00:19:07,520 --> 00:19:09,087 He's not ready for this kind of trouble. 369 00:19:09,089 --> 00:19:12,357 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 370 00:19:12,359 --> 00:19:13,525 It's not your job. 371 00:19:13,527 --> 00:19:15,026 It's the busiest time of the year. 372 00:19:15,028 --> 00:19:17,799 I need you out there shining for me. 373 00:19:18,365 --> 00:19:20,466 - All right, I'll do it. - Yes! 374 00:19:20,468 --> 00:19:21,999 But he's got to pass qualifiers first. 375 00:19:22,001 --> 00:19:23,768 - You got it. - Which should be easy 376 00:19:23,770 --> 00:19:25,903 considering he's the "best swimmer in the world." 377 00:19:25,905 --> 00:19:27,341 Right? 378 00:19:28,375 --> 00:19:29,908 Good afternoon, Councilman. 379 00:19:29,910 --> 00:19:33,213 - Good afternoon. - So, how is our progress? 380 00:19:33,480 --> 00:19:36,481 Most of the council has signed off on your terms. 381 00:19:36,483 --> 00:19:37,516 Good. 382 00:19:37,518 --> 00:19:38,784 And the rest are almost there. 383 00:19:38,786 --> 00:19:40,451 "Almost"? 384 00:19:40,453 --> 00:19:43,389 Ugh. Councilman, 385 00:19:43,391 --> 00:19:47,694 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 386 00:19:48,429 --> 00:19:49,731 Me, too. 387 00:19:50,731 --> 00:19:53,798 Back home, my younger brother was given the family business to run 388 00:19:53,800 --> 00:19:56,501 when clearly I had the business gene. 389 00:19:56,503 --> 00:19:58,372 Why? Because I'm a woman. 390 00:19:59,105 --> 00:20:00,905 So I came to America, 391 00:20:00,907 --> 00:20:05,178 the Land of Opportunity, because everything is fair here. 392 00:20:05,546 --> 00:20:07,112 But who's to say anymore? 393 00:20:07,114 --> 00:20:09,783 I have a point to prove, Councilman. 394 00:20:11,117 --> 00:20:13,721 And I'm here to create an opportunity for you. 395 00:20:22,829 --> 00:20:24,799 I'm sure they'll come around. 396 00:20:25,098 --> 00:20:27,367 I'm sure they will, too. 397 00:20:30,970 --> 00:20:33,037 Why does she always look like she's running in slo-mo? 398 00:20:33,039 --> 00:20:34,675 You see it, too? 399 00:20:37,444 --> 00:20:39,844 She always looks wet. But not too wet. 400 00:20:39,846 --> 00:20:41,148 Right. 401 00:20:42,782 --> 00:20:44,982 She's the reason I believe in God. 402 00:20:44,984 --> 00:20:47,151 Hey, how's your dick? 403 00:20:47,153 --> 00:20:48,586 Oh, uh, it's good, you know... 404 00:20:48,588 --> 00:20:50,190 It's better, you know... 405 00:20:50,723 --> 00:20:52,724 It's just ready for action. 406 00:20:52,726 --> 00:20:54,092 - Okay. - Okay. 407 00:20:54,094 --> 00:20:55,460 Okay. 408 00:20:55,462 --> 00:20:57,161 I got my dick stuck in a chair earlier. 409 00:20:57,163 --> 00:20:58,596 - What? You did? - Yeah. 410 00:20:58,598 --> 00:20:59,864 You haven't heard about this? 411 00:20:59,866 --> 00:21:01,999 Yeah, I heard. Everybody's heard. 412 00:21:02,001 --> 00:21:03,434 All right. Welcome, everybody. 413 00:21:03,436 --> 00:21:07,872 You know, Baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 414 00:21:07,874 --> 00:21:09,475 But the good news for you 415 00:21:09,477 --> 00:21:12,143 is that this year, we've got three open spots. 416 00:21:12,145 --> 00:21:15,247 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 417 00:21:15,249 --> 00:21:17,181 who has 500 career saves. 418 00:21:17,183 --> 00:21:19,618 Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon. 419 00:21:22,690 --> 00:21:25,793 All right, thank you. Thank you. 420 00:21:25,893 --> 00:21:28,960 Baywatch is the elite of the elite. 421 00:21:28,962 --> 00:21:32,029 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 422 00:21:32,031 --> 00:21:34,032 is the reason why the single mom behind me 423 00:21:34,034 --> 00:21:36,668 feels very comfortable letting her two kids run 424 00:21:36,670 --> 00:21:38,070 right into the water unaccompanied. 425 00:21:40,907 --> 00:21:42,507 Thanks, Mitch. That's right. 426 00:21:42,509 --> 00:21:44,942 And Baywatch works because we follow rules. 427 00:21:44,944 --> 00:21:48,080 We follow rules because if we don't, people die. 428 00:21:48,082 --> 00:21:49,148 You work in an office 429 00:21:49,150 --> 00:21:52,386 and you doze off at your desk one day, no big deal. 430 00:21:52,720 --> 00:21:55,254 You slack off here... Say it with me... 431 00:21:55,256 --> 00:21:57,225 People die. 432 00:21:57,691 --> 00:21:59,557 So here's the thing, if you've come to Baywatch 433 00:21:59,559 --> 00:22:02,260 on your little motorcycle, thinking you're cool, 434 00:22:02,262 --> 00:22:04,228 trying to work on your killer tan... 435 00:22:04,230 --> 00:22:06,597 Well, you need to find another beach to go to. 436 00:22:06,599 --> 00:22:08,065 But if you've come to sacrifice 437 00:22:08,067 --> 00:22:10,268 for something much bigger than yourself, 438 00:22:10,270 --> 00:22:11,972 this is the beach for you. 439 00:22:13,606 --> 00:22:16,275 But you're gonna have to get through this first. C.J.? 440 00:22:16,277 --> 00:22:18,045 Yeah! C.J.! 441 00:22:19,011 --> 00:22:20,879 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 442 00:22:20,881 --> 00:22:22,814 Today, we're gonna test all of them 443 00:22:22,816 --> 00:22:25,150 in a grueling obstacle course we like to call 444 00:22:25,152 --> 00:22:26,854 "The Absentee Father." 445 00:22:26,953 --> 00:22:29,086 He's tough. Brutal, even. 446 00:22:29,088 --> 00:22:31,622 His presence in your life is brief, but it will scar you 447 00:22:31,624 --> 00:22:34,825 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 448 00:22:34,827 --> 00:22:37,828 Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" 449 00:22:37,830 --> 00:22:39,597 when your mom has to put on a fake moustache 450 00:22:39,599 --> 00:22:41,569 just so you can fit in with the other kids. 451 00:22:42,569 --> 00:22:43,701 All right. 452 00:22:43,703 --> 00:22:45,036 Thank you, C.J. 453 00:22:45,038 --> 00:22:46,705 Thank you. 454 00:22:46,707 --> 00:22:49,307 So get out there, kick ass and make us proud. 455 00:22:49,309 --> 00:22:50,676 Go, Baywatch. 456 00:23:03,123 --> 00:23:04,424 On your mark. 457 00:23:06,727 --> 00:23:08,196 Get set! 458 00:23:24,612 --> 00:23:26,210 This is Baywatch, people! 459 00:23:26,212 --> 00:23:27,645 - Kick those legs! - Let's go! 460 00:23:27,647 --> 00:23:28,780 Come on, let's go! 461 00:23:28,782 --> 00:23:30,015 Listen to what she's saying. 462 00:23:30,017 --> 00:23:31,115 Keep it going! Keep it going! 463 00:23:31,117 --> 00:23:32,618 You are guppies! 464 00:23:32,620 --> 00:23:33,753 One day you will be sharks! 465 00:23:33,755 --> 00:23:36,257 Pick it up, folks. Move those legs! 466 00:23:37,825 --> 00:23:39,324 Who's your daddy now? 467 00:23:39,326 --> 00:23:40,758 Come on, guys! 468 00:23:46,333 --> 00:23:48,366 Come on, guys! Let's go! 469 00:23:48,368 --> 00:23:50,537 Hustle, hustle, hustle! 470 00:23:50,703 --> 00:23:53,139 Let's go! You got this! Come on! 471 00:23:53,774 --> 00:23:55,673 Let's go! Let's go! Let's go! 472 00:23:55,675 --> 00:23:57,109 Up and over! 473 00:23:58,912 --> 00:24:02,250 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 474 00:24:03,983 --> 00:24:05,683 Kid's really got no quit in him. 475 00:24:07,186 --> 00:24:09,254 Attaboy, Ronnie! Great job! 476 00:24:09,256 --> 00:24:10,558 Great! 477 00:24:18,932 --> 00:24:19,831 Oh, fuck. 478 00:24:19,833 --> 00:24:21,165 You know, you wanna be on our team, 479 00:24:21,167 --> 00:24:22,901 you're gonna have to pass this course. 480 00:24:22,903 --> 00:24:25,036 - We all do. - Look. Mitch, right? 481 00:24:25,038 --> 00:24:27,375 - Lieutenant to you. - "Lieutenant"? 482 00:24:28,241 --> 00:24:29,976 Like in the army? 483 00:24:30,743 --> 00:24:32,946 Let me save you some time. Okay? 484 00:24:33,212 --> 00:24:36,448 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 485 00:24:36,450 --> 00:24:37,915 It doesn't work like that. 486 00:24:37,917 --> 00:24:41,253 I got where I am today completely by myself. 487 00:24:41,255 --> 00:24:43,020 So how about you let me do my job, 488 00:24:43,022 --> 00:24:45,222 and I'll tell you where to send my checks? 489 00:24:45,224 --> 00:24:49,129 You know, sharks always swim slowly. 490 00:24:50,064 --> 00:24:51,962 Until they need to attack. 491 00:24:51,964 --> 00:24:53,131 Thank you for that cryptic 492 00:24:53,133 --> 00:24:54,865 and totally irrelevant piece of information. 493 00:24:54,867 --> 00:24:56,469 What are you, Aquaman? 494 00:24:57,436 --> 00:25:00,138 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 495 00:25:00,140 --> 00:25:01,472 Come on, Gold Medal. 496 00:25:01,474 --> 00:25:03,842 You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass 497 00:25:03,844 --> 00:25:06,547 all over this course in front of all these people? 498 00:25:06,747 --> 00:25:08,279 I mean, now you're gonna have to beat me 499 00:25:08,281 --> 00:25:10,315 on the big boy's course, princess. 500 00:25:56,462 --> 00:25:57,763 Whoo! 501 00:25:57,765 --> 00:25:59,296 Well, that was cute. 502 00:25:59,298 --> 00:26:01,032 - Probably in record time. - Yeah? 503 00:26:01,034 --> 00:26:03,034 The problem is, that's not the course. 504 00:26:03,036 --> 00:26:04,068 That's not the course? 505 00:26:04,070 --> 00:26:05,004 So here's what we're gonna do. 506 00:26:05,006 --> 00:26:06,872 We're gonna go over to the real course, 507 00:26:06,874 --> 00:26:08,539 and if you beat me over there, 508 00:26:08,541 --> 00:26:10,307 not only are you on the team, 509 00:26:10,309 --> 00:26:11,910 but I won't fuck with you anymore 510 00:26:11,912 --> 00:26:13,044 and I'll call you by your real name. 511 00:26:13,046 --> 00:26:14,112 Oh, really? 512 00:26:27,326 --> 00:26:29,427 Yeah! 513 00:26:41,240 --> 00:26:42,474 Refrigerators? 514 00:26:42,476 --> 00:26:46,076 ...98, 99, 100! 515 00:26:49,950 --> 00:26:52,787 Ahhh! 516 00:26:55,087 --> 00:26:56,523 Whoo! 517 00:26:58,558 --> 00:27:00,660 That was bullshit, Mitch. 518 00:27:01,094 --> 00:27:02,326 You know I was already gassed. 519 00:27:02,328 --> 00:27:04,395 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 520 00:27:04,397 --> 00:27:05,997 you gotta learn to conserve your energy. 521 00:27:06,066 --> 00:27:07,231 Conserve my energy? 522 00:27:08,402 --> 00:27:10,304 No! 523 00:27:10,970 --> 00:27:13,238 Help! My kids! 524 00:27:13,240 --> 00:27:15,209 Lifeguard Tower One! 525 00:27:49,910 --> 00:27:51,312 Help! 526 00:27:55,147 --> 00:27:56,883 Look out! Look out! 527 00:27:59,185 --> 00:28:00,885 We're on the go! 528 00:28:00,887 --> 00:28:02,086 Come on, move! 529 00:28:02,088 --> 00:28:03,321 Yo, move! 530 00:28:03,323 --> 00:28:05,155 Watch it! Move, move, move! 531 00:28:08,561 --> 00:28:10,196 Hey, look out! 532 00:28:10,897 --> 00:28:12,599 Lady, get out of the way! 533 00:28:24,978 --> 00:28:27,178 - My kids! - Ma'am, everything's okay. 534 00:28:27,180 --> 00:28:28,979 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 535 00:28:30,083 --> 00:28:32,116 - Somebody help! - Ma'am, stop it! 536 00:28:32,118 --> 00:28:34,287 I can't save you if you're being a dick! 537 00:28:36,522 --> 00:28:38,256 - Where are the other two? - "Other two"? 538 00:28:38,258 --> 00:28:39,591 Oh, shit. 539 00:28:50,470 --> 00:28:51,905 - Here you go. Here you go. - Okay. 540 00:28:52,405 --> 00:28:53,807 Take him. 541 00:28:57,144 --> 00:28:58,645 You're okay. 542 00:28:59,345 --> 00:29:00,577 Come on. 543 00:29:00,579 --> 00:29:02,447 Breathe for me. Come on, big man. 544 00:29:02,449 --> 00:29:03,480 Come on. 545 00:29:07,054 --> 00:29:08,253 We'll set you down right here. 546 00:29:08,255 --> 00:29:10,455 Good. Let's get you over. Attaboy. 547 00:29:12,159 --> 00:29:13,991 - Brody, stop! - One, two, three... 548 00:29:13,993 --> 00:29:15,626 - Brody, stop! - What? Why? 549 00:29:15,628 --> 00:29:17,397 Her airway's blocked. 550 00:29:21,634 --> 00:29:24,338 - Okay, breathe. - C.J., she good? 551 00:29:25,338 --> 00:29:26,906 - Steph, how is she? - She's all right. 552 00:29:27,606 --> 00:29:29,140 You're gonna be good. 553 00:29:29,142 --> 00:29:30,374 Give me some. 554 00:29:30,376 --> 00:29:31,811 Let's get you to your mom. 555 00:29:41,121 --> 00:29:42,187 All right, guys. Hey, listen up. 556 00:29:42,189 --> 00:29:45,055 We want to thank you for a great year of qualifiers. 557 00:29:45,057 --> 00:29:47,624 For those of you who don't go on and become trainees, 558 00:29:47,626 --> 00:29:50,628 we wanna thank you, we expect to see you next year. 559 00:29:50,630 --> 00:29:53,801 To the trainees who made it, congratulations. 560 00:29:57,770 --> 00:29:59,536 Oh, my God. I made it. 561 00:29:59,538 --> 00:30:01,605 I made it! Oh, my God. 562 00:30:01,607 --> 00:30:03,674 Thank you so much. 563 00:30:03,676 --> 00:30:05,176 You don't ever have to thank me. 564 00:30:05,178 --> 00:30:06,276 You did this one on your own. 565 00:30:06,278 --> 00:30:07,714 - Thank you. - You're welcome. 566 00:30:08,414 --> 00:30:10,416 What the fuck? That's my name. 567 00:30:11,151 --> 00:30:13,450 That's my name! 568 00:30:13,452 --> 00:30:14,786 Holy shit! 569 00:30:14,788 --> 00:30:15,989 I made it onto... 570 00:30:16,757 --> 00:30:18,757 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 571 00:30:18,759 --> 00:30:20,158 No! 572 00:30:20,160 --> 00:30:21,625 No, I chose you because you have heart, 573 00:30:21,627 --> 00:30:24,429 no quit and you leave it all out on the beach. 574 00:30:24,431 --> 00:30:26,834 - Thanks, Mitch. - Congratulations. 575 00:30:29,102 --> 00:30:30,703 Hey, High School Musical. 576 00:30:31,070 --> 00:30:32,438 You were reckless out there. 577 00:30:33,205 --> 00:30:35,573 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 578 00:30:35,575 --> 00:30:36,708 I didn't steal that. 579 00:30:36,710 --> 00:30:38,276 I commandeered it, okay? 580 00:30:38,278 --> 00:30:40,711 Because it was faster and clearly had insurance. 581 00:30:40,713 --> 00:30:41,747 And by the way, 582 00:30:41,749 --> 00:30:45,315 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 583 00:30:45,317 --> 00:30:46,484 Let me tell you something, man, 584 00:30:46,486 --> 00:30:47,786 the rescues don't mean a thing 585 00:30:47,788 --> 00:30:49,621 if you put other people in danger. Okay? 586 00:30:49,623 --> 00:30:51,756 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 587 00:30:51,758 --> 00:30:53,792 And I have to make you a trainee, butterfly, 588 00:30:53,794 --> 00:30:55,059 but you got a lot to learn. 589 00:30:55,061 --> 00:30:56,428 All right. Thank you, Lieutenant. 590 00:31:00,733 --> 00:31:01,766 All right, listen up! 591 00:31:01,768 --> 00:31:04,102 Training begins at 0600. 592 00:31:04,104 --> 00:31:06,504 Hot Wheels, I'll see you back here in the morning. 593 00:31:06,506 --> 00:31:07,875 Sure thing, Lieutenant. 594 00:31:09,108 --> 00:31:10,574 Welcome to Baywatch. 595 00:31:13,814 --> 00:31:15,115 All right. 596 00:31:15,515 --> 00:31:17,851 Hey, I'm so glad I caught you all. 597 00:31:19,653 --> 00:31:21,352 I don't mean to interrupt, 598 00:31:21,354 --> 00:31:23,720 but everyone on the beach is talking about you guys. 599 00:31:23,722 --> 00:31:24,788 Thank you. 600 00:31:24,790 --> 00:31:27,491 Brody, that save sounds incredible. 601 00:31:27,493 --> 00:31:29,360 Impulsive, but incredible. 602 00:31:29,362 --> 00:31:31,095 Appreciate it. See that? 603 00:31:31,097 --> 00:31:33,097 Ah, we're just doing our jobs. 604 00:31:33,099 --> 00:31:34,399 Oh. 605 00:31:34,401 --> 00:31:36,500 Hey, guys, this is Victoria Leeds, 606 00:31:36,502 --> 00:31:38,670 the new owner of the Huntley Club. 607 00:31:38,672 --> 00:31:39,604 - Hey. How you doing? - Hey. 608 00:31:39,606 --> 00:31:41,639 Well, I just wanted to invite all of you 609 00:31:41,641 --> 00:31:43,540 to the Huntley. We're having an open house. 610 00:31:43,542 --> 00:31:46,544 It's a kind of a "meet the neighbors" thing. 611 00:31:46,546 --> 00:31:48,712 Look, I know that the club's kind of "fancy" 612 00:31:48,714 --> 00:31:51,382 and probably not your scene, 613 00:31:51,384 --> 00:31:53,553 but you have a standing invitation. 614 00:31:53,752 --> 00:31:56,689 Thank you. We'll keep that in mind. 615 00:31:59,291 --> 00:32:01,526 - I'll see you there? - See you then. 616 00:32:01,528 --> 00:32:02,893 Let's go, Frankie. 617 00:32:32,259 --> 00:32:33,694 Brody? 618 00:32:34,161 --> 00:32:35,759 - Hey. - What are you doing? 619 00:32:35,761 --> 00:32:38,429 Nothing. I was just, uh... 620 00:32:38,431 --> 00:32:39,796 You know, stargazing. 621 00:32:39,798 --> 00:32:41,501 Under a pier? 622 00:32:42,169 --> 00:32:43,567 Yeah. That way. 623 00:32:43,569 --> 00:32:44,969 Look, you're on the team, 624 00:32:44,971 --> 00:32:47,838 and, um, I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 625 00:32:47,840 --> 00:32:49,806 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 626 00:32:49,808 --> 00:32:52,177 Brody, let's go, I don't want to wait for you. Come on. 627 00:32:52,179 --> 00:32:53,745 Thank you again, so much. 628 00:32:53,747 --> 00:32:54,912 Really embarrassed. 629 00:32:54,914 --> 00:32:57,215 Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 630 00:32:57,217 --> 00:32:58,917 Oh, I forgot something in my car. 631 00:32:58,919 --> 00:32:59,785 Um, just... Just knock. 632 00:32:59,787 --> 00:33:02,452 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 633 00:33:02,454 --> 00:33:04,455 It's cool. She won't mind at all. 634 00:33:04,457 --> 00:33:05,590 Thank you so much. 635 00:33:05,592 --> 00:33:07,458 This is really cool of you guys. 636 00:33:07,460 --> 00:33:08,862 Mmm-hmm. No problem. 637 00:33:09,195 --> 00:33:11,165 What the fuck? 638 00:33:14,300 --> 00:33:15,732 - 'Sup. - Hey. 639 00:33:15,734 --> 00:33:16,934 This is your house, isn't it? 640 00:33:16,936 --> 00:33:19,403 Yeah, this is, um... It's my house. 641 00:33:19,405 --> 00:33:20,470 Yeah. 642 00:33:20,472 --> 00:33:22,207 I assume you need a place to crash. 643 00:33:22,209 --> 00:33:24,178 - Yeah. - Come on in. 644 00:33:25,311 --> 00:33:27,277 Just like C.J., always picking up strays. 645 00:33:37,223 --> 00:33:39,659 Quit looking at Little Mitch! It's creepy. 646 00:33:40,359 --> 00:33:42,528 Come and see where you're gonna crash. 647 00:33:42,628 --> 00:33:43,930 There's your cot. 648 00:33:45,332 --> 00:33:47,632 Don't jack off on my sheets. 649 00:33:47,634 --> 00:33:48,935 Don't. 650 00:33:50,670 --> 00:33:52,636 I can't find my hermit crab. 651 00:33:52,638 --> 00:33:54,772 I think he ran out earlier today. 652 00:33:54,774 --> 00:33:57,744 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 653 00:33:57,876 --> 00:34:00,780 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 654 00:34:01,914 --> 00:34:05,184 I will start combing the beach first thing at sunup. 655 00:34:06,486 --> 00:34:08,585 This is Echo Bravo 153. Go ahead. 656 00:34:08,587 --> 00:34:12,290 Fuck it. Mitch, can I please turn the C.B. off in my room? 657 00:34:12,292 --> 00:34:13,690 Jonas Brother, listen to me. 658 00:34:13,692 --> 00:34:14,826 Get your beauty rest. 659 00:34:14,828 --> 00:34:16,995 We're starting bright and early tomorrow. 660 00:34:25,272 --> 00:34:27,272 How was your first riptide? 661 00:34:29,375 --> 00:34:30,540 It stings! 662 00:34:30,542 --> 00:34:32,442 That's just the lactic acid. 663 00:34:32,444 --> 00:34:34,714 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 664 00:34:36,616 --> 00:34:37,814 What the fuck? 665 00:34:39,819 --> 00:34:40,984 Oh, my God! 666 00:34:40,986 --> 00:34:42,453 One, two, three. Cross. 667 00:34:42,455 --> 00:34:43,620 One, two, three. 668 00:34:43,622 --> 00:34:45,890 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 669 00:34:45,892 --> 00:34:47,424 One, two, duck! 670 00:34:47,426 --> 00:34:48,862 Nice! 671 00:34:54,968 --> 00:34:56,768 What you, uh... What you doing there, killer? 672 00:34:56,770 --> 00:34:58,535 Um, I don't know. 673 00:34:59,571 --> 00:35:01,873 - I don't know. - Okay. 674 00:35:01,875 --> 00:35:04,808 Honestly, I don't even know what I'm doing here. 675 00:35:04,810 --> 00:35:07,078 Mitch sees something in you. 676 00:35:07,080 --> 00:35:09,580 And I see it, too. I do. 677 00:35:09,582 --> 00:35:11,150 I really do. 678 00:35:11,850 --> 00:35:12,984 What? 679 00:35:12,986 --> 00:35:14,721 What? 680 00:35:15,587 --> 00:35:16,889 Whoa, whoa, whoa! 681 00:35:17,723 --> 00:35:20,126 Very important lesson. 682 00:35:20,459 --> 00:35:21,893 That is the Devil's Urchin. 683 00:35:21,895 --> 00:35:22,993 One prick out of that thing 684 00:35:22,995 --> 00:35:24,529 will give you enough adrenaline 685 00:35:24,531 --> 00:35:25,997 to choke out a pissed-off bull. 686 00:35:25,999 --> 00:35:27,832 The only problem is, after that, 687 00:35:27,834 --> 00:35:30,170 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 688 00:35:30,770 --> 00:35:32,904 Now pick that up and take it to Tower One. 689 00:35:32,906 --> 00:35:35,906 So these are just like laying around everywhere? 690 00:35:35,908 --> 00:35:36,875 Do you want me to help you? 691 00:35:36,877 --> 00:35:39,713 Okay, look, let's just be honest, all right? 692 00:35:40,013 --> 00:35:41,915 I mean, we've lost him. 693 00:35:42,415 --> 00:35:43,915 - No, it's not your fault. - No, Ted. 694 00:35:43,917 --> 00:35:45,415 Not my boy Ted. 695 00:35:45,417 --> 00:35:47,384 - Why, why, Ted? - Why you, Ted? 696 00:35:47,386 --> 00:35:48,719 Why? 697 00:35:48,721 --> 00:35:51,689 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 698 00:35:53,359 --> 00:35:54,593 Okay, no. But, seriously, I got to help you 699 00:35:54,595 --> 00:35:56,761 because you are gonna kill someone with that technique. 700 00:35:56,763 --> 00:35:58,629 - Yeah, yeah, yeah. - All right. Okay. Ready? 701 00:35:58,631 --> 00:36:00,832 Wait, Summer, do you have time to study later? 702 00:36:00,834 --> 00:36:02,336 Yeah. Um... 703 00:36:04,069 --> 00:36:06,103 Did you just, uh, look at my boobs? 704 00:36:06,105 --> 00:36:07,839 I... Was not my intention. 705 00:36:07,841 --> 00:36:10,808 I didn't, uh, stare directly at them. 706 00:36:10,810 --> 00:36:12,042 You're looking at them right now. 707 00:36:12,044 --> 00:36:13,678 Now I did. 708 00:36:13,680 --> 00:36:15,215 'Cause you're talking about them. 709 00:36:15,381 --> 00:36:17,147 Testing. Failed. 710 00:36:17,149 --> 00:36:18,649 Oh, my God. Well, we're gonna be 711 00:36:18,651 --> 00:36:20,353 - in swimsuits a lot, so... - Yeah. 712 00:36:20,486 --> 00:36:21,719 If it's gonna be a problem for you... 713 00:36:21,721 --> 00:36:23,520 There's not a problem for me. 714 00:36:23,522 --> 00:36:24,922 - At all. Cool. - Yeah. 715 00:36:24,924 --> 00:36:26,790 All right. You just looked at them again. 716 00:36:26,792 --> 00:36:28,993 - No, I didn't. I was... I didn't... - Yeah, you did. 717 00:36:28,995 --> 00:36:30,928 Well, when you point them out like that... 718 00:36:30,930 --> 00:36:33,333 It's a compliment if you think about it, sort of. 719 00:36:38,837 --> 00:36:40,036 Victoria. 720 00:36:40,038 --> 00:36:41,205 I'm gonna need more time. 721 00:36:41,207 --> 00:36:44,841 Do I strike you as a patient woman, Councilman? 722 00:36:44,843 --> 00:36:49,080 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 723 00:36:49,082 --> 00:36:50,948 Just some property owners won't give approval. 724 00:36:50,950 --> 00:36:52,251 But I'm working on it. 725 00:36:52,852 --> 00:36:54,820 Yeah, well, you just ran out of time. 726 00:36:54,953 --> 00:36:57,422 Leon, would you show Mr. Rodriguez 727 00:36:57,424 --> 00:36:59,826 what we do to people who don't deliver? 728 00:37:03,830 --> 00:37:04,962 I know you're dealing flakka, 729 00:37:04,964 --> 00:37:07,765 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 730 00:37:07,767 --> 00:37:09,100 right? Right? 731 00:37:09,102 --> 00:37:12,905 So if anything happens to me, I will expose you. 732 00:37:13,839 --> 00:37:15,439 And then you'll never get your approvals. 733 00:37:15,441 --> 00:37:17,442 Such accusations. 734 00:37:17,444 --> 00:37:19,444 I'm not a Bond villain. 735 00:37:19,446 --> 00:37:20,847 Well, yet. 736 00:37:20,946 --> 00:37:22,382 You're in politics. 737 00:37:23,183 --> 00:37:24,415 You know that no one can claw their way to the top 738 00:37:24,417 --> 00:37:27,421 without getting a little dirt under their fingernails. 739 00:37:27,720 --> 00:37:30,788 Clearly, I overestimated you. 740 00:37:30,790 --> 00:37:32,858 But calling me a drug dealer... 741 00:37:33,859 --> 00:37:36,861 It's so much bigger than that, you know? 742 00:37:36,863 --> 00:37:38,830 - I... - Leon... 743 00:37:38,832 --> 00:37:40,233 Teach him some manners. 744 00:37:41,133 --> 00:37:42,802 Have fun, boys. 745 00:37:43,136 --> 00:37:44,602 I agree with... 746 00:37:44,604 --> 00:37:45,736 I overstepped. 747 00:37:45,738 --> 00:37:47,907 I overstepped, Victoria. 748 00:37:48,140 --> 00:37:50,042 Guys, we can talk about this. 749 00:37:51,144 --> 00:37:53,810 Leon doesn't talk. He's a man of action. 750 00:37:53,812 --> 00:37:56,183 - There's a purity to that. - I'm going to kill you. 751 00:37:56,749 --> 00:37:58,882 Damn it. You do that every time. 752 00:37:58,884 --> 00:38:01,454 I build you up, and then you ruin the mystique. 753 00:38:19,205 --> 00:38:21,506 - See something you like? - Jesus Christ. 754 00:38:21,508 --> 00:38:24,478 You, uh... You got me. 755 00:38:24,843 --> 00:38:27,178 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 756 00:38:27,180 --> 00:38:29,279 or you gonna stand up here and be Creepy Creeperton 757 00:38:29,281 --> 00:38:30,214 through the binoculars? 758 00:38:30,216 --> 00:38:32,082 Look, man, I'm fine in that department, 759 00:38:32,084 --> 00:38:34,518 - so don't worry about me. - Yeah. 760 00:38:34,520 --> 00:38:37,053 I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two. 761 00:38:37,055 --> 00:38:38,891 Don't ever do that. 762 00:38:39,158 --> 00:38:42,225 A lot of people screenshot them nowadays. 763 00:38:42,227 --> 00:38:44,997 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 764 00:38:45,064 --> 00:38:46,129 Hola? Is anyone there? 765 00:38:46,131 --> 00:38:47,665 This is Baywatch. What is your emergency? Over. 766 00:38:47,667 --> 00:38:51,269 Please help! Please help! My friends and I are on a boat. 767 00:38:51,293 --> 00:38:54,193 We are lost... We are lost... and there's fire everywhere! 768 00:38:54,274 --> 00:38:55,473 What is your position? Over. 769 00:38:55,475 --> 00:38:58,542 Gringa, my position is the ocean. 770 00:38:59,444 --> 00:39:00,979 I can't feel my face! 771 00:39:01,113 --> 00:39:03,114 Okay, call Coast Guard. We got a 10-73. 772 00:39:03,116 --> 00:39:04,614 - I'm gonna take the WaveRunner. - "10-73"? 773 00:39:04,616 --> 00:39:05,917 You and C.J. take Rescue One. 774 00:39:05,919 --> 00:39:07,585 - Go, go, go! - Rescue One, ASAP. 775 00:39:07,587 --> 00:39:09,219 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 776 00:39:09,221 --> 00:39:10,790 Shit. 777 00:39:11,790 --> 00:39:14,024 - Summer? What's a 10-73? - Fire! 778 00:39:14,026 --> 00:39:15,660 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 779 00:39:15,662 --> 00:39:16,893 You need to start studying! 780 00:39:16,895 --> 00:39:18,863 Yeah, I know. Got it. I'm there. 781 00:39:18,865 --> 00:39:20,367 See you out there. 782 00:39:24,037 --> 00:39:25,602 - Come on. Let's go. - I'm coming! 783 00:39:25,604 --> 00:39:27,103 - If you're comin', hurry up. - Where's mine? 784 00:39:27,105 --> 00:39:28,407 You don't get one. 785 00:39:30,977 --> 00:39:32,076 Whoa! 786 00:39:32,078 --> 00:39:33,578 Come on. Quit screwing around! 787 00:39:33,580 --> 00:39:34,844 - Could you wait for me? - Come on. 788 00:39:34,846 --> 00:39:36,314 God damn it, let's go. 789 00:39:36,316 --> 00:39:38,018 Go, go, go! 790 00:39:41,821 --> 00:39:45,592 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 791 00:39:46,091 --> 00:39:47,857 - This is so awkward, dude. - Hold on. Hold on. 792 00:39:47,859 --> 00:39:50,094 How many buckets of lotion do you wear a day? 793 00:39:50,096 --> 00:39:52,432 You're like a greasy, hairless gorilla. 794 00:39:56,970 --> 00:39:58,268 Don't worry, guys! I got it. 795 00:39:58,270 --> 00:40:00,940 I'll take care of... If the fire spreads... 796 00:40:06,145 --> 00:40:07,745 All right, I need you to take the throttle. 797 00:40:07,747 --> 00:40:08,779 That's impossible. 798 00:40:08,781 --> 00:40:12,051 Go between my arms and take the fucking throttle! 799 00:40:17,290 --> 00:40:19,059 Holy shit. 800 00:40:32,805 --> 00:40:34,608 When I say so, hard right turn. 801 00:40:34,906 --> 00:40:36,609 - What? - Three. 802 00:40:36,843 --> 00:40:39,545 - Two. One. Go! - Oh, shit, man. I don't know. 803 00:41:10,676 --> 00:41:11,709 Oh, thank God. 804 00:41:11,711 --> 00:41:13,076 Are you the fire water man? 805 00:41:13,078 --> 00:41:14,011 Tell me, where are your friends? 806 00:41:14,013 --> 00:41:15,413 - I don't know. - Okay. You stay right here. 807 00:41:15,415 --> 00:41:17,017 - Don't move. Okay? - Okay. 808 00:41:23,221 --> 00:41:24,623 Help! 809 00:41:25,091 --> 00:41:26,659 Down here! 810 00:41:29,062 --> 00:41:31,130 Is anyone there? 811 00:41:31,464 --> 00:41:32,830 I hear you! 812 00:41:32,832 --> 00:41:35,065 Get to the front of the boat! We're coming! 813 00:41:35,067 --> 00:41:36,366 Help! 814 00:41:38,136 --> 00:41:39,438 Help me! 815 00:41:42,140 --> 00:41:43,442 Mitch! 816 00:41:50,383 --> 00:41:51,684 Portside. 817 00:41:57,256 --> 00:41:58,355 Over here! 818 00:41:58,357 --> 00:42:00,024 - In the front! - Fuck. 819 00:42:00,026 --> 00:42:01,959 There's a girl trapped in the front of the boat! 820 00:42:01,961 --> 00:42:03,563 There's too much fire! 821 00:42:05,464 --> 00:42:06,864 No way. 822 00:42:08,100 --> 00:42:09,402 C.J.! 823 00:42:12,839 --> 00:42:13,870 Okay, guapo. 824 00:42:13,872 --> 00:42:15,973 If you want me, you can have me. 825 00:42:15,975 --> 00:42:18,610 But rapido because the boat is on fire. 826 00:42:18,877 --> 00:42:20,143 - Some other time. - No... 827 00:42:25,484 --> 00:42:26,817 Are you all right? Can you hear me? 828 00:42:26,819 --> 00:42:28,152 No, I'm not okay! 829 00:42:30,223 --> 00:42:32,325 Help! Please! 830 00:42:34,292 --> 00:42:36,462 Help! In here! 831 00:42:39,999 --> 00:42:42,065 Do not go under that fire, Brody! 832 00:42:42,067 --> 00:42:43,503 Wait! 833 00:42:44,870 --> 00:42:46,169 In here! 834 00:42:46,171 --> 00:42:48,339 Please! Help! 835 00:42:48,341 --> 00:42:49,906 - Oh, my God! - Take my hand. 836 00:42:49,908 --> 00:42:51,344 Trust me. 837 00:42:53,912 --> 00:42:55,545 - Are you hurt? - No. I'm okay. 838 00:42:55,547 --> 00:42:57,080 - Good. Hang on. - What? 839 00:42:57,082 --> 00:42:58,751 C.J.! 840 00:42:59,151 --> 00:43:00,486 Portside! 841 00:43:05,558 --> 00:43:07,056 Miss, are you okay? 842 00:43:07,058 --> 00:43:08,192 Can you help me? 843 00:43:08,194 --> 00:43:10,329 Are you all right? Are you hurt? 844 00:43:28,948 --> 00:43:30,550 Brody! 845 00:43:38,890 --> 00:43:40,123 Oh. 846 00:43:40,125 --> 00:43:41,257 Are you okay? 847 00:43:41,259 --> 00:43:43,227 That was such a great plan, 848 00:43:43,229 --> 00:43:45,431 just to see fire and just swim right into it. 849 00:43:46,598 --> 00:43:48,131 You care about me. 850 00:43:48,133 --> 00:43:50,334 - I care about you. - Ugh. 851 00:43:50,336 --> 00:43:52,105 Get off that boat, Mitch. 852 00:44:18,865 --> 00:44:21,166 ...eight, nine, ten. 853 00:44:26,638 --> 00:44:28,038 Come on. 854 00:44:28,040 --> 00:44:30,406 Hey, other than him, we did good, right? 855 00:44:30,408 --> 00:44:31,542 Like, we saved everyone. 856 00:44:31,544 --> 00:44:33,009 Yes, including you. 857 00:44:33,011 --> 00:44:34,178 I know that. 858 00:44:34,180 --> 00:44:36,446 I'm just saying, all things considered, 859 00:44:36,448 --> 00:44:38,717 things could've gone a lot worse. 860 00:44:39,017 --> 00:44:40,384 Come on! 861 00:44:40,386 --> 00:44:42,152 Is he going to be okay? 862 00:44:42,154 --> 00:44:43,553 Do you know what happened to the Councilman? 863 00:44:43,555 --> 00:44:45,055 No, I don't know. 864 00:44:45,057 --> 00:44:46,522 We were partying, 865 00:44:46,524 --> 00:44:49,661 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 866 00:44:58,471 --> 00:45:01,672 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 867 00:45:01,674 --> 00:45:03,274 You can't save anyone if you die. 868 00:45:03,276 --> 00:45:05,778 Yeah, I know. I messed up. Okay? 869 00:45:06,011 --> 00:45:07,477 I'm just... What are we still doing here? 870 00:45:07,479 --> 00:45:09,045 - Just write this down. - Can we just go? 871 00:45:09,047 --> 00:45:11,281 Victim is male, five foot nine... 872 00:45:11,283 --> 00:45:14,018 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 873 00:45:14,020 --> 00:45:15,421 my crime scene. 874 00:45:16,388 --> 00:45:17,321 Come on, Ellerbee. 875 00:45:17,323 --> 00:45:19,123 Don't give me any of that jurisdiction shit. 876 00:45:19,125 --> 00:45:21,324 Uh, no, I won't, because technically, 877 00:45:21,326 --> 00:45:23,493 you don't have a jurisdiction, lifeguard. 878 00:45:23,495 --> 00:45:27,464 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 879 00:45:27,466 --> 00:45:31,368 Technically, that boat out there is the Coast Guard's jurisdiction. Okay? 880 00:45:31,370 --> 00:45:33,937 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 881 00:45:33,939 --> 00:45:35,038 - What? - We would have died? 882 00:45:35,040 --> 00:45:37,341 - Burned to a crisp. - I'm not ready to die! 883 00:45:37,343 --> 00:45:39,679 I know. It's okay, you're not. 884 00:45:40,212 --> 00:45:42,078 So technically, we saved lives. 885 00:45:42,080 --> 00:45:44,047 Technically, I see a dead body, 886 00:45:44,049 --> 00:45:46,951 which technically makes this a crime scene. 887 00:45:46,953 --> 00:45:50,053 Hey, technically, these "technically's" are wasting a lot of time, technically. 888 00:45:50,055 --> 00:45:51,288 Thank you, blue-eyed demon. 889 00:45:52,991 --> 00:45:55,359 And as far as this dead body goes, look. 890 00:45:55,361 --> 00:45:57,627 Badge on a uniform. 891 00:45:57,629 --> 00:45:59,730 Patch on a swimsuit. 892 00:45:59,732 --> 00:46:01,568 Lieutenant. Beat cop. 893 00:46:02,100 --> 00:46:03,366 So keep us informed 894 00:46:03,368 --> 00:46:04,969 of the investigation and we're gonna do the same. 895 00:46:04,971 --> 00:46:07,236 All right. Hey, how do I keep in touch? 896 00:46:07,238 --> 00:46:08,372 Seashell phone, 897 00:46:08,374 --> 00:46:12,009 or do I just blow into the conch and you appear? 898 00:46:12,011 --> 00:46:13,176 That's the spirit, Ellerbee. 899 00:46:13,178 --> 00:46:15,511 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 900 00:46:15,513 --> 00:46:17,114 I'll tell you this, if you crack this case, 901 00:46:17,116 --> 00:46:18,381 they're gonna upgrade you to a Segway 902 00:46:18,383 --> 00:46:20,116 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 903 00:46:20,118 --> 00:46:21,587 cover up those chicken legs. 904 00:46:22,520 --> 00:46:25,391 - Oh, Christ, that's... - Councilman Rodriguez. 905 00:46:25,524 --> 00:46:27,327 Good luck, Officer. 906 00:46:27,526 --> 00:46:30,160 I got the eye of the tiger 907 00:46:30,162 --> 00:46:31,527 A fighter 908 00:46:31,529 --> 00:46:33,529 Dancing through the fire 909 00:46:33,531 --> 00:46:36,734 'Cause I am the champion 910 00:46:36,736 --> 00:46:40,337 And you're gonna hear me roar 911 00:46:40,339 --> 00:46:42,272 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 912 00:46:42,274 --> 00:46:45,308 - Damn, Ronnie. - C.J.! 913 00:46:45,310 --> 00:46:46,676 Please! 914 00:46:46,678 --> 00:46:48,411 Oh, shit. 915 00:46:48,413 --> 00:46:50,147 I never really heard a guy sing that song, 916 00:46:50,149 --> 00:46:51,851 but you're really good. 917 00:46:52,151 --> 00:46:53,719 Thank you. 918 00:46:54,120 --> 00:46:57,423 Uh, C.J., what are you doing here? 919 00:46:57,656 --> 00:47:00,290 Here? Oh, um, it's a coed shower. 920 00:47:00,292 --> 00:47:02,028 Coed, cool. 921 00:47:03,029 --> 00:47:04,328 Cool, cool, cool. 922 00:47:04,330 --> 00:47:09,001 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 923 00:47:09,267 --> 00:47:11,301 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 924 00:47:13,038 --> 00:47:16,406 I would like a salad. 925 00:47:16,408 --> 00:47:17,274 You sure? 926 00:47:17,276 --> 00:47:19,475 This place has really good cheesesteaks, 927 00:47:19,477 --> 00:47:22,645 meatball subs, foot-longs. 928 00:47:22,647 --> 00:47:26,350 - They really hit the spot. - No, I'll have a salad. 929 00:47:26,352 --> 00:47:30,120 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 930 00:47:30,122 --> 00:47:31,488 That's my type of jam. 931 00:47:31,490 --> 00:47:34,457 Just hook me up with a salad. 932 00:47:34,459 --> 00:47:36,093 Okay. Salad. 933 00:47:36,095 --> 00:47:37,727 - Cool. All right. - Great. 934 00:47:37,729 --> 00:47:43,600 By the way, uh, when we shower in here, we, uh, keep our suits on. 935 00:47:43,602 --> 00:47:46,602 Right, Phil, Sarah? 936 00:47:46,604 --> 00:47:48,739 But your, uh, clean nips are looking really good. 937 00:47:48,741 --> 00:47:50,410 Ah! 938 00:47:52,444 --> 00:47:54,746 - Thanks. - Bye. 939 00:47:59,350 --> 00:48:00,919 Oh, God. 940 00:48:02,120 --> 00:48:03,623 Why me? 941 00:48:06,859 --> 00:48:08,895 How was your day today? 942 00:48:09,462 --> 00:48:11,328 Uh, I don't know. A guy died. 943 00:48:11,330 --> 00:48:13,797 Maybe this is why we keep losing recruits. 944 00:48:13,799 --> 00:48:16,199 - They can't handle it. - Yeah. 945 00:48:16,201 --> 00:48:17,435 I mean, now that you know our job 946 00:48:17,437 --> 00:48:19,636 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 947 00:48:19,638 --> 00:48:22,675 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 948 00:48:22,875 --> 00:48:24,875 So if you want to quit, hey, we totally get it. 949 00:48:24,877 --> 00:48:26,410 But if you don't and you choose to stay, 950 00:48:26,412 --> 00:48:28,344 just know that Baywatch is more than a job. 951 00:48:28,346 --> 00:48:29,513 It's a way of life. 952 00:48:29,515 --> 00:48:30,814 "A way of life." 953 00:48:32,218 --> 00:48:33,820 You and I both know I'm sticking around. 954 00:48:34,620 --> 00:48:36,389 Am I the only one that got a salad? 955 00:48:36,721 --> 00:48:39,522 Look, this is what I don't understand, okay? 956 00:48:39,524 --> 00:48:41,859 A guy dies. That's tragic. 957 00:48:41,861 --> 00:48:44,660 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 958 00:48:44,662 --> 00:48:46,295 Okay? And even if there was, 959 00:48:46,297 --> 00:48:48,531 that's not our job. That's not what we do. 960 00:48:48,533 --> 00:48:51,602 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 961 00:48:51,604 --> 00:48:53,904 You just heard that cop. He just told us that. 962 00:48:53,906 --> 00:48:56,140 I just thought you had to be on a really restrictive diet 963 00:48:56,142 --> 00:48:57,643 to look like you guys. 964 00:48:57,810 --> 00:49:00,643 Brody, what is it that you think we do here at Baywatch? 965 00:49:00,645 --> 00:49:01,879 I thought we were lifeguards. 966 00:49:01,881 --> 00:49:04,281 I thought that we prevent people from getting sunburned 967 00:49:04,283 --> 00:49:06,315 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 968 00:49:06,317 --> 00:49:07,817 And that's all you think that this is? 969 00:49:07,819 --> 00:49:09,152 It's exactly what I thought it was. 970 00:49:09,154 --> 00:49:10,687 C.J., how about you throw a few 971 00:49:10,689 --> 00:49:13,422 of last month's cases at Olympiad here and see what he'd do. 972 00:49:13,424 --> 00:49:15,424 - "Cases"? - Okay, um... 973 00:49:15,426 --> 00:49:17,361 School of manta ray in the cove? 974 00:49:17,363 --> 00:49:18,794 You call Animal Control? 975 00:49:18,796 --> 00:49:20,464 Before Animal Control shows up, 976 00:49:20,466 --> 00:49:22,698 the school of manta ray fly up out of the water, 977 00:49:22,700 --> 00:49:24,567 sting someone in the chest and they die. 978 00:49:24,569 --> 00:49:25,935 Steve Irwin, R.I.P. 979 00:49:25,937 --> 00:49:29,205 How about, uh, sand grifters running a con on the beach, right? 980 00:49:29,207 --> 00:49:32,408 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 981 00:49:32,410 --> 00:49:33,544 But I would probably call the cops. 982 00:49:33,546 --> 00:49:36,114 Sand grifters are, uh, beach thieves. 983 00:49:36,214 --> 00:49:38,348 Okay, so while you're working on your tan, 984 00:49:38,350 --> 00:49:40,551 they're stealing things from families on the beach. 985 00:49:40,553 --> 00:49:41,919 I'll give you one better. 986 00:49:41,921 --> 00:49:44,520 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 987 00:49:44,522 --> 00:49:45,489 and bringing them ashore? 988 00:49:45,491 --> 00:49:46,924 Everything that you guys are talking about 989 00:49:46,926 --> 00:49:51,828 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 990 00:49:51,830 --> 00:49:54,698 But if that was the case, I would definitely call the cops. 991 00:49:54,700 --> 00:49:57,201 We could call the cops, and then do nothing, 992 00:49:57,203 --> 00:49:58,902 like most people would. But that's not us, 993 00:49:58,904 --> 00:50:00,337 it's not how we operate. 994 00:50:00,339 --> 00:50:01,837 We watch when other people don't want to watch. 995 00:50:01,839 --> 00:50:04,473 We protect when other people don't want to protect. 996 00:50:04,475 --> 00:50:07,547 If we do the bare minimum, sometimes people die. 997 00:50:08,747 --> 00:50:11,348 Guys, we have flakka that just washed ashore. 998 00:50:11,350 --> 00:50:14,317 That shit is hardcore and it fucking kills people. 999 00:50:14,319 --> 00:50:15,919 And now we got a dead body in our bay. 1000 00:50:15,921 --> 00:50:18,622 And the girls on that boat had the same drugs on them 1001 00:50:18,624 --> 00:50:21,527 that I found in front of Leeds's club. 1002 00:50:21,593 --> 00:50:25,197 So my gut says that it's all connected. 1003 00:50:25,930 --> 00:50:28,498 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 1004 00:50:28,500 --> 00:50:30,203 Yes, she did. 1005 00:50:30,736 --> 00:50:32,538 And we're all going. 1006 00:50:50,388 --> 00:50:51,687 What'd you find on Chen? 1007 00:50:51,689 --> 00:50:53,656 No criminal record. No fetishes. 1008 00:50:53,658 --> 00:50:55,558 No weird photos. He's clean. 1009 00:50:55,560 --> 00:50:58,096 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 1010 00:50:59,397 --> 00:51:00,663 What about his bank accounts? 1011 00:51:00,665 --> 00:51:01,698 Account. 1012 00:51:01,700 --> 00:51:03,033 This dude is not rich at all. 1013 00:51:03,035 --> 00:51:05,835 All his money is tied up in real estate in the bay. 1014 00:51:05,837 --> 00:51:07,770 Well, I guess you'll have to help me persuade him 1015 00:51:07,772 --> 00:51:09,272 some other way. 1016 00:51:09,274 --> 00:51:10,775 Every man has a price. 1017 00:51:10,942 --> 00:51:12,408 Speaking of which, 1018 00:51:12,410 --> 00:51:15,279 I know you've been using my special set of skills 1019 00:51:15,281 --> 00:51:16,879 for your own nefarious purposes, 1020 00:51:16,881 --> 00:51:18,681 but additional compensation 1021 00:51:18,683 --> 00:51:22,719 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 1022 00:51:26,325 --> 00:51:27,690 You're blackmailing me. 1023 00:51:27,692 --> 00:51:30,694 - Huh? Well, I wouldn't... - Dave... 1024 00:51:30,696 --> 00:51:34,431 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 1025 00:51:34,433 --> 00:51:36,001 I'm very impressed. 1026 00:51:36,968 --> 00:51:39,604 - Keep up the good work. - Thanks. 1027 00:51:39,837 --> 00:51:42,674 Do we have a deal, or... 1028 00:51:42,841 --> 00:51:44,610 I need some closure. 1029 00:51:46,578 --> 00:51:48,312 - Hey. - Hi. 1030 00:51:48,314 --> 00:51:49,346 Wow, you look really nice. 1031 00:51:49,348 --> 00:51:51,314 Hey, you look really nice, too, Baby Gap. 1032 00:51:51,316 --> 00:51:52,882 That shirt come in big-boy size? 1033 00:51:52,884 --> 00:51:54,317 Well, at least I'm undercover. 1034 00:51:54,319 --> 00:51:55,887 Look at you. You didn't even try. 1035 00:51:56,854 --> 00:51:58,922 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 1036 00:51:58,924 --> 00:52:00,823 It's our only shot to prove that they're dealing here, 1037 00:52:00,825 --> 00:52:02,127 so we gotta make it right. 1038 00:52:02,828 --> 00:52:04,960 So, C.J. and Ronnie, find out who's selling. 1039 00:52:04,962 --> 00:52:07,497 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 1040 00:52:07,499 --> 00:52:10,067 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 1041 00:52:10,069 --> 00:52:11,401 - Brody? - What? 1042 00:52:11,403 --> 00:52:12,835 - You're our lookout. - Lookout? 1043 00:52:12,837 --> 00:52:15,372 Guys, if you want to find drugs at a party, 1044 00:52:15,374 --> 00:52:17,006 I can walk in there and find drugs. 1045 00:52:17,008 --> 00:52:18,343 It'd take me, like, five minutes. 1046 00:52:18,477 --> 00:52:20,009 Not 'cause I do it all the time. 1047 00:52:20,011 --> 00:52:21,745 I'm just saying it's not rocket science. 1048 00:52:21,747 --> 00:52:23,879 Okay, troubled youth. Thank you for that. 1049 00:52:23,881 --> 00:52:25,848 The only way this whole thing is gonna work out 1050 00:52:25,850 --> 00:52:27,819 is if everyone, everyone, does their job. 1051 00:52:28,020 --> 00:52:30,623 - Can you handle that, Malibu Ken? - Yeah. 1052 00:52:32,524 --> 00:52:33,623 What? 1053 00:52:33,625 --> 00:52:35,158 Why is everyone looking at me? Summer. 1054 00:52:35,160 --> 00:52:38,761 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 1055 00:52:38,763 --> 00:52:40,098 - Yes. - Yes. 1056 00:52:40,399 --> 00:52:41,800 Fuck it. 1057 00:52:56,615 --> 00:52:59,882 Mr. Chen, I'm so glad you could make it. 1058 00:52:59,884 --> 00:53:02,551 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 1059 00:53:02,553 --> 00:53:05,154 So I presume you know why I had to invite you. 1060 00:53:05,156 --> 00:53:08,524 I am not interested in selling my properties. 1061 00:53:08,526 --> 00:53:10,694 Why don't you think about it, okay? 1062 00:53:10,696 --> 00:53:15,233 I of all people know how hard it is to run a business. 1063 00:53:15,500 --> 00:53:18,237 You never know when a dry spell could come. 1064 00:53:19,537 --> 00:53:20,670 What are you thinking? 1065 00:53:20,672 --> 00:53:22,806 I think we case it and I'll meet you back here in five. 1066 00:53:22,808 --> 00:53:24,707 - All right. Sounds good. - All right, Steph. 1067 00:53:24,709 --> 00:53:26,810 So where should I, like, look out from? 1068 00:53:26,812 --> 00:53:29,382 Hey. How are you? 1069 00:53:42,660 --> 00:53:44,262 Victoria. 1070 00:53:48,433 --> 00:53:51,201 You killed Rodriguez in front of witnesses. 1071 00:53:51,203 --> 00:53:52,736 What the fuck were you thinking? 1072 00:53:52,738 --> 00:53:54,770 They were high. They didn't see anything. 1073 00:53:54,772 --> 00:53:56,071 They better not have. 1074 00:53:56,073 --> 00:53:58,107 Because now Dave knows too much. 1075 00:53:58,109 --> 00:53:59,743 And this better not come back to me. 1076 00:53:59,745 --> 00:54:01,111 I can't have this unraveling. 1077 00:54:01,113 --> 00:54:02,446 Got it? 1078 00:54:02,448 --> 00:54:04,316 Now go clean up your mess. 1079 00:54:07,118 --> 00:54:09,118 - Brody. - Mmm. 1080 00:54:09,120 --> 00:54:10,719 I'm so glad you came. 1081 00:54:10,721 --> 00:54:12,122 Oh, gosh. 1082 00:54:12,124 --> 00:54:15,293 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 1083 00:54:15,727 --> 00:54:18,027 - Scotch is your drink, right? - Yeah. 1084 00:54:18,029 --> 00:54:19,763 This is a really nice place you have here. 1085 00:54:19,765 --> 00:54:21,434 You have great taste. 1086 00:54:21,566 --> 00:54:23,132 I really respect that. 1087 00:54:23,134 --> 00:54:27,739 It's nice to have somebody who respects you, you know? 1088 00:54:30,008 --> 00:54:31,674 Oh... 1089 00:54:31,676 --> 00:54:33,712 I sense trouble. 1090 00:54:36,180 --> 00:54:38,349 I think I'm just, uh, 1091 00:54:38,883 --> 00:54:40,250 not used to having a boss. 1092 00:54:40,252 --> 00:54:42,152 Mitch is threatened. 1093 00:54:42,154 --> 00:54:44,187 He should be thrilled to have you. 1094 00:54:44,189 --> 00:54:45,788 Yeah, you'd think. 1095 00:54:45,790 --> 00:54:47,460 Oh, my God. 1096 00:54:47,758 --> 00:54:50,125 "Lieutenant Matt Brody." 1097 00:54:50,127 --> 00:54:53,799 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 1098 00:54:54,799 --> 00:54:56,201 Yeah. 1099 00:54:57,636 --> 00:54:59,703 Here. Keep the whole bottle. 1100 00:54:59,705 --> 00:55:01,638 I think you need it. 1101 00:55:01,640 --> 00:55:03,809 - This'll be fun. - Thank you. 1102 00:55:06,611 --> 00:55:07,643 Hey. 1103 00:55:07,645 --> 00:55:09,145 Did you get any intel on Leeds? 1104 00:55:09,147 --> 00:55:11,080 - Yeah, I got intel. - That's awesome. 1105 00:55:11,082 --> 00:55:14,183 Single malt 35-year-old intel. 1106 00:55:14,185 --> 00:55:16,087 And it's fucking delicious. 1107 00:55:16,721 --> 00:55:18,221 All right, I think I got something. 1108 00:55:18,223 --> 00:55:19,788 Found our access point. 1109 00:55:19,790 --> 00:55:21,725 Where is Brody? Have you seen him? 1110 00:55:21,727 --> 00:55:22,826 No. No time. 1111 00:55:22,828 --> 00:55:24,194 We gotta move without him. 1112 00:55:24,196 --> 00:55:25,661 Yeah, but we need our lookout. 1113 00:55:25,663 --> 00:55:27,196 What's your deal? You like torturing guys? 1114 00:55:27,198 --> 00:55:29,098 - No. - Yeah, you do. 1115 00:55:29,100 --> 00:55:32,935 Well, I mean, I have three brothers, so I've had a lot of practice. 1116 00:55:32,937 --> 00:55:34,004 Mmm. 1117 00:55:34,006 --> 00:55:35,538 I take it you're an only child. 1118 00:55:35,540 --> 00:55:36,605 I don't know, honestly. 1119 00:55:36,607 --> 00:55:37,473 You don't know? 1120 00:55:37,475 --> 00:55:40,243 - I grew up in a foster home. - Oh, shit. 1121 00:55:40,245 --> 00:55:43,078 - Three of them, actually. - I'm sorry. 1122 00:55:43,080 --> 00:55:44,013 Mmm. Don't be. 1123 00:55:44,015 --> 00:55:45,649 It was pretty cool. One of them had a pool. 1124 00:55:45,651 --> 00:55:46,882 If it wasn't for that pool, 1125 00:55:46,884 --> 00:55:48,585 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1126 00:55:48,587 --> 00:55:50,020 Yeah. I mean, that's amazing. 1127 00:55:50,022 --> 00:55:52,721 Go from foster home to winning a gold medal. 1128 00:55:52,723 --> 00:55:54,957 - Two. - Two gold medals. 1129 00:55:54,959 --> 00:55:58,160 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1130 00:55:58,162 --> 00:56:00,231 so you can't blame me for celebrating. 1131 00:56:00,332 --> 00:56:02,001 Yeah. Huh. 1132 00:56:02,834 --> 00:56:04,954 I mean, I've always wondered what happened that night. 1133 00:56:05,404 --> 00:56:08,270 I knew the relay was the next day, but those guys... 1134 00:56:08,272 --> 00:56:10,806 They didn't care about me. They just needed me to win. 1135 00:56:10,808 --> 00:56:13,578 Well, you certainly made sure they did not win. 1136 00:56:13,712 --> 00:56:16,580 I lost way more than they did. 1137 00:56:16,582 --> 00:56:18,582 Okay? I lost all my sponsors. 1138 00:56:18,584 --> 00:56:21,219 I'm an Olympic champion and I'm fucking broke. 1139 00:56:22,988 --> 00:56:24,687 - Ronnie, hey. - What? 1140 00:56:24,689 --> 00:56:27,056 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1141 00:56:27,058 --> 00:56:27,924 What? How? 1142 00:56:27,926 --> 00:56:29,561 Remember the first time I met you? 1143 00:56:29,660 --> 00:56:30,960 The night at Chen's? 1144 00:56:30,962 --> 00:56:32,297 Oh, yeah. 1145 00:56:32,730 --> 00:56:33,830 What? No. 1146 00:56:33,832 --> 00:56:34,998 - Yes. - No! 1147 00:56:35,000 --> 00:56:36,031 - Yes! - Mitch, no! 1148 00:56:36,033 --> 00:56:37,132 - Yes. Yes! - No! 1149 00:56:37,134 --> 00:56:38,335 - No! - God damn it, Ronnie. 1150 00:56:38,337 --> 00:56:39,535 You listen to me, and you listen good. 1151 00:56:39,537 --> 00:56:43,939 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1152 00:56:43,941 --> 00:56:45,808 Well, then I guess I'm your ringer. 1153 00:56:45,810 --> 00:56:48,047 You are my goddamn ringer. 1154 00:56:49,747 --> 00:56:51,916 - Ring, ring? - Ring, ring. 1155 00:56:53,618 --> 00:56:56,020 Yeah. Oh, God. 1156 00:56:57,622 --> 00:56:59,190 Oh, could I... 1157 00:57:01,627 --> 00:57:02,759 Will you just have one drink with me? 1158 00:57:02,761 --> 00:57:04,326 You should probably actually stop drinking 1159 00:57:04,328 --> 00:57:06,431 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1160 00:57:06,698 --> 00:57:08,400 I am looking out for Mitch. 1161 00:57:10,002 --> 00:57:12,238 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1162 00:57:13,805 --> 00:57:14,870 Ladies and gentlemen. 1163 00:57:14,872 --> 00:57:18,341 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1164 00:57:20,044 --> 00:57:21,745 Thank you. Thank you. 1165 00:57:21,747 --> 00:57:22,911 So many people. 1166 00:57:24,182 --> 00:57:27,887 So as a welcome to the bay, I, uh... 1167 00:57:28,185 --> 00:57:30,623 Oh, God. Mitch, this is for you. 1168 00:57:30,788 --> 00:57:32,321 Oh, wait. Uh, no, Victoria. 1169 00:57:32,323 --> 00:57:36,091 I have something very special planned for you, for everyone. 1170 00:57:36,093 --> 00:57:38,096 So God help us. 1171 00:57:38,196 --> 00:57:39,261 Aw. 1172 00:57:39,263 --> 00:57:41,666 I'll just put that down. Okay. 1173 00:57:42,933 --> 00:57:43,966 Hit it. 1174 00:58:23,375 --> 00:58:24,940 That's weird. 1175 00:58:24,942 --> 00:58:26,375 Who's Angelo's Fish Company? 1176 00:58:26,377 --> 00:58:28,410 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1177 00:58:28,412 --> 00:58:30,181 Let's check it out. 1178 00:58:31,982 --> 00:58:34,018 Wait, wait, wait, wait, wait. 1179 00:58:40,959 --> 00:58:42,091 Mitch. 1180 00:58:42,093 --> 00:58:44,259 I just got a little hunch, okay? 1181 00:58:46,397 --> 00:58:48,032 Shit. 1182 00:58:48,866 --> 00:58:51,401 You two, what are you doing back here? 1183 00:58:51,403 --> 00:58:52,768 Hey. 1184 00:58:52,770 --> 00:58:55,138 First date. You can't blame me, right? 1185 00:59:07,285 --> 00:59:09,152 So juvenile. 1186 00:59:09,154 --> 00:59:10,456 I'm onto you all. 1187 00:59:10,888 --> 00:59:11,922 Ladies and gentlemen, 1188 00:59:11,924 --> 00:59:14,957 put your hands together for whatever that was. 1189 00:59:34,446 --> 00:59:36,382 You did good, Ronnie. 1190 00:59:36,881 --> 00:59:38,683 Where'd you learn to dance like that? 1191 00:59:40,317 --> 00:59:42,554 Hebrew school. 1192 00:59:49,461 --> 00:59:51,496 You were supposed to be there for us tonight. 1193 00:59:51,830 --> 00:59:53,766 You had a job to do. 1194 00:59:53,932 --> 00:59:55,800 And now you're trashed. 1195 00:59:56,334 --> 00:59:58,334 See, I just... I don't understand this, man. 1196 00:59:58,336 --> 01:00:00,837 If you really think that there's drugs here, 1197 01:00:00,839 --> 01:00:02,071 call the police. 1198 01:00:02,073 --> 01:00:03,641 And then what? 1199 01:00:04,176 --> 01:00:06,810 We get a few minnows? The big whale gets away? 1200 01:00:06,812 --> 01:00:08,377 Do you hear yourself when you talk? 1201 01:00:08,379 --> 01:00:11,580 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1202 01:00:11,582 --> 01:00:12,948 I dare you. 1203 01:00:12,950 --> 01:00:14,270 We were depending on you tonight. 1204 01:00:15,453 --> 01:00:18,090 And you fucked up... Again. 1205 01:00:21,593 --> 01:00:23,161 Watch yourself. 1206 01:00:27,098 --> 01:00:28,397 Really? 1207 01:00:28,399 --> 01:00:30,265 Get this through your head, Mitch. 1208 01:00:30,267 --> 01:00:33,870 You're not a cop. You're not the fucking Equalizer. 1209 01:00:33,872 --> 01:00:35,370 You're a lifeguard, Mitch, 1210 01:00:35,372 --> 01:00:37,272 who sits in his fucking tower all day, 1211 01:00:37,274 --> 01:00:40,143 'cause that's the only place he has any sort of power. 1212 01:00:40,145 --> 01:00:41,977 This is the real world, Mitch. 1213 01:00:41,979 --> 01:00:43,446 Lifeguards can't do shit. 1214 01:00:43,448 --> 01:00:44,782 Come on. 1215 01:00:45,417 --> 01:00:47,186 Don't fucking touch me. 1216 01:00:47,285 --> 01:00:49,454 - Let's go. - Or what? 1217 01:00:49,854 --> 01:00:51,389 What're you gonna do, Mitch? 1218 01:00:57,095 --> 01:00:58,328 Shit. 1219 01:00:59,397 --> 01:01:00,529 - Shit. - I didn't touch you. 1220 01:01:00,531 --> 01:01:01,833 You dick. 1221 01:01:04,301 --> 01:01:05,770 Cool off, pool boy. 1222 01:01:11,276 --> 01:01:13,344 That's him! The Vomit Comet! 1223 01:01:16,881 --> 01:01:19,147 What are you guys standing around for? 1224 01:01:19,149 --> 01:01:20,549 Let's do some shots! 1225 01:01:25,890 --> 01:01:27,192 Whoo! 1226 01:02:34,725 --> 01:02:37,393 - Hey. - Hey. Thank you. 1227 01:02:37,395 --> 01:02:39,361 Summer, this is your day today. 1228 01:02:39,363 --> 01:02:41,666 Yeah, I know it. 1229 01:02:49,573 --> 01:02:51,209 Mitch? 1230 01:02:53,645 --> 01:02:55,044 Hey, man, I think, uh... 1231 01:02:55,046 --> 01:02:59,450 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1232 01:03:00,017 --> 01:03:02,518 Not me. I meant every word. 1233 01:03:02,520 --> 01:03:03,852 Come on, man. 1234 01:03:03,854 --> 01:03:06,457 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1235 01:03:07,392 --> 01:03:08,894 Seriously? 1236 01:03:09,127 --> 01:03:11,697 I fucked up, man. I know that. 1237 01:03:15,299 --> 01:03:16,735 I'm sorry. 1238 01:03:25,243 --> 01:03:27,512 I watched you win two gold medals. 1239 01:03:28,712 --> 01:03:31,817 You were amazing when it was just you. 1240 01:03:33,317 --> 01:03:34,451 But when it came to the relay, 1241 01:03:34,453 --> 01:03:37,722 being part of your team, your Olympic team, your family, 1242 01:03:39,189 --> 01:03:41,859 you blew it. 'Cause you're selfish. 1243 01:03:42,794 --> 01:03:45,664 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1244 01:03:46,064 --> 01:03:47,632 These are the keys to our house. 1245 01:03:48,399 --> 01:03:49,433 But you've proven to me 1246 01:03:49,435 --> 01:03:51,603 that you don't want to be part of this family. 1247 01:03:52,370 --> 01:03:53,771 So you're done. 1248 01:03:54,772 --> 01:03:56,506 'Cause the only thing you give a shit about 1249 01:03:56,508 --> 01:03:58,476 is yourself and your medals. 1250 01:03:59,676 --> 01:04:01,312 You talking 'bout this medal? 1251 01:04:10,388 --> 01:04:12,555 Wow, that's really impressive. 1252 01:04:12,557 --> 01:04:14,256 Don't you have two of them, though? 1253 01:04:14,258 --> 01:04:15,726 That's not the point. 1254 01:04:16,528 --> 01:04:17,460 That's polluting. 1255 01:04:17,462 --> 01:04:20,062 Listen, Mitch, I know I messed up, okay? 1256 01:04:20,064 --> 01:04:21,565 I should have listened. 1257 01:04:22,200 --> 01:04:24,335 I want to be a part of this team. 1258 01:04:25,770 --> 01:04:28,740 And I will not let you down again, I swear. 1259 01:04:31,276 --> 01:04:34,045 And by the way, I think you're right about Leeds. 1260 01:04:34,645 --> 01:04:37,180 And the Councilman... Councilman... What's his face? 1261 01:04:37,182 --> 01:04:39,082 - Councilman Rodriguez. - Uh... Yeah. 1262 01:04:39,084 --> 01:04:41,350 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1263 01:04:41,352 --> 01:04:43,752 He had this watch. It was a nice TAG watch. 1264 01:04:43,754 --> 01:04:45,620 Yeah, I've seen that watch, too. 1265 01:04:45,622 --> 01:04:47,591 On one of Leeds's thugs. 1266 01:04:48,093 --> 01:04:49,561 That's it. See? 1267 01:04:52,129 --> 01:04:54,398 I want to help, man. And I want to... 1268 01:04:55,566 --> 01:04:56,901 I want to help. 1269 01:05:07,278 --> 01:05:09,547 All right. I'll give you another shot. 1270 01:05:11,116 --> 01:05:13,482 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1271 01:05:13,484 --> 01:05:16,355 And the coroner's office just released his body. 1272 01:05:16,587 --> 01:05:17,956 And I got a plan. 1273 01:05:26,363 --> 01:05:29,531 Ah, guys, I still don't understand what part of the plan this is. 1274 01:05:29,533 --> 01:05:32,602 - Just go with the flow, Brody. - Yeah, you were in a very bad accident. 1275 01:05:32,604 --> 01:05:34,770 - It was all your fucking fault. - We're all really, really sad. 1276 01:05:34,772 --> 01:05:38,376 It was my fault? Why was it my fault? 1277 01:05:38,442 --> 01:05:40,810 Come on, guys. I need a bigger coat. 1278 01:05:40,812 --> 01:05:42,712 There's no coat in here that's gonna fit you. 1279 01:05:42,714 --> 01:05:44,816 - You got a better idea? - I think I do. 1280 01:05:48,285 --> 01:05:49,754 But you're not gonna like it. 1281 01:05:53,558 --> 01:05:55,625 Okay, clear. Come on, let's go. 1282 01:05:55,627 --> 01:05:57,560 Okay, left turn, left turn. 1283 01:05:57,562 --> 01:05:58,727 What the fuck? 1284 01:05:58,729 --> 01:06:01,263 Who taught you how to drive, Stevie fucking Wonder? 1285 01:06:01,265 --> 01:06:03,466 You're huge, man. Very hard to control. 1286 01:06:03,468 --> 01:06:05,368 Just get me to the morgue. That's all I said. 1287 01:06:05,370 --> 01:06:06,835 I'm taking us to the morgue. Go left. 1288 01:06:06,837 --> 01:06:08,670 Left, left. Left turn. 1289 01:06:08,672 --> 01:06:10,239 Careful. 1290 01:06:10,241 --> 01:06:11,977 Okay. We're clear, we're clear. 1291 01:06:13,578 --> 01:06:14,946 Oh! 1292 01:06:15,913 --> 01:06:17,379 All right. 1293 01:06:17,381 --> 01:06:18,580 - Oh, no. - What? 1294 01:06:18,582 --> 01:06:20,315 - What does that say? - "Morgue." 1295 01:06:20,317 --> 01:06:22,052 Exactly. 1296 01:06:22,319 --> 01:06:23,888 I got us to the morgue. 1297 01:06:24,354 --> 01:06:27,024 - Nice. Good job. - Yeah. 1298 01:06:27,325 --> 01:06:29,027 These disguises are awesome. 1299 01:06:29,294 --> 01:06:31,096 I actually feel like a doctor. 1300 01:06:36,401 --> 01:06:37,769 Oh, no. 1301 01:06:38,336 --> 01:06:40,602 - Read me his toe tag. - It smells like yogurt. 1302 01:06:40,604 --> 01:06:42,040 Oh, Jesus. 1303 01:06:42,941 --> 01:06:44,976 "2816." 1304 01:06:50,547 --> 01:06:51,916 Read me line 12. 1305 01:06:52,850 --> 01:06:54,186 Jesus. 1306 01:06:54,419 --> 01:06:56,188 Line 12. "Alveoli are clean." 1307 01:06:56,453 --> 01:06:58,690 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1308 01:06:59,223 --> 01:07:00,723 - So how did he die? - That's the question. 1309 01:07:00,725 --> 01:07:02,694 McDreamy, get over here. I need you to help me. 1310 01:07:02,993 --> 01:07:04,628 Oh, God, what? 1311 01:07:05,830 --> 01:07:07,830 Dude. 1312 01:07:07,832 --> 01:07:09,899 I need you to check his taint for needle marks. 1313 01:07:09,901 --> 01:07:11,533 You want me to check his taint? 1314 01:07:11,535 --> 01:07:13,368 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1315 01:07:13,370 --> 01:07:14,437 Not touching the man's scrotum. 1316 01:07:14,439 --> 01:07:16,638 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1317 01:07:16,640 --> 01:07:18,042 There's... Fuck. 1318 01:07:18,810 --> 01:07:20,910 Oh, my God. 1319 01:07:25,649 --> 01:07:28,384 - Dude, it's a taint, man, it's a taint. - You didn't even look. 1320 01:07:28,386 --> 01:07:29,788 Ugh, my God. 1321 01:07:30,754 --> 01:07:33,623 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1322 01:07:33,625 --> 01:07:36,962 You didn't even say anything. Yeah... That... 1323 01:07:38,696 --> 01:07:42,133 Oh, I'm going in. 1324 01:07:42,267 --> 01:07:43,799 - All right. - Tell me what you see. 1325 01:07:43,801 --> 01:07:47,035 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1326 01:07:47,037 --> 01:07:49,139 Get deeper. Lift the balls up higher. 1327 01:07:49,473 --> 01:07:52,243 - And get closer. - Oh, God, it stinks. 1328 01:07:52,509 --> 01:07:54,743 I don't know, man. There's a big something. 1329 01:07:54,745 --> 01:07:56,580 There's something. Oh, there is a hole. 1330 01:07:57,281 --> 01:07:59,217 - That's just his butthole. - Smile. 1331 01:08:01,551 --> 01:08:04,419 Good job, doc. I'm posting that. 1332 01:08:04,421 --> 01:08:06,891 Do not post that. The Internet is forever. 1333 01:08:07,825 --> 01:08:09,828 It's just a handful of ball sac. 1334 01:08:09,894 --> 01:08:11,663 It's disgusting. 1335 01:08:12,029 --> 01:08:13,831 Oh, God. 1336 01:08:14,564 --> 01:08:16,765 Dude, I can't take you seriously when the dick is out. 1337 01:08:16,767 --> 01:08:17,832 Can you please just cover the dick? 1338 01:08:17,834 --> 01:08:19,434 You cover the dick. I'm busy. 1339 01:08:21,539 --> 01:08:22,772 All right, check this out. 1340 01:08:22,774 --> 01:08:25,974 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1341 01:08:25,976 --> 01:08:28,746 That's how he was killed. Broken neck. 1342 01:08:29,480 --> 01:08:30,546 So, what? That could have happened any time. 1343 01:08:30,548 --> 01:08:32,648 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1344 01:08:32,650 --> 01:08:35,318 You can literally swan dive down a flight of stairs 1345 01:08:35,320 --> 01:08:36,551 and not break that many vertebrae. 1346 01:08:36,553 --> 01:08:38,623 This was done on purpose. 1347 01:08:38,722 --> 01:08:40,622 Why has no one else figured this out? 1348 01:08:40,624 --> 01:08:43,160 What are you talking about? Figured what out? 1349 01:08:43,828 --> 01:08:45,461 Broken neck in multiple places. 1350 01:08:45,463 --> 01:08:47,862 No smoke in his lungs, which probably means he died 1351 01:08:47,864 --> 01:08:49,465 before that boat was even on fire. 1352 01:08:49,467 --> 01:08:51,334 The reason why no one has figured this out? 1353 01:08:51,336 --> 01:08:52,637 It's murder. 1354 01:08:53,236 --> 01:08:55,004 - And someone's covering it up. - Holy shit. 1355 01:08:55,006 --> 01:08:56,471 In which case, 1356 01:08:56,473 --> 01:08:57,672 I should go interrogate those girls. 1357 01:08:57,674 --> 01:09:00,009 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1358 01:09:00,011 --> 01:09:02,112 All the more reason to investigate. 1359 01:09:03,748 --> 01:09:05,613 Oh, shit. Someone's coming. 1360 01:09:05,615 --> 01:09:07,117 - Hide. Hide! - Put him away. 1361 01:09:12,890 --> 01:09:14,657 - What do we do now? - Now we hide. 1362 01:09:14,659 --> 01:09:16,795 Hide? Where? 1363 01:09:21,065 --> 01:09:23,866 I don't like confined spaces. 1364 01:09:23,868 --> 01:09:26,635 This was a bad idea. 1365 01:09:26,637 --> 01:09:28,039 Stop being a baby. 1366 01:09:28,373 --> 01:09:29,305 Oh, my God! 1367 01:09:29,307 --> 01:09:31,373 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1368 01:09:31,375 --> 01:09:33,041 I'm laying on a dead old lady. 1369 01:09:33,043 --> 01:09:34,643 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1370 01:09:34,645 --> 01:09:35,745 - Will you shut up? - Our drawers are empty. 1371 01:09:35,747 --> 01:09:36,712 Why'd you pick that drawer? 1372 01:09:36,714 --> 01:09:38,947 I'm the only one with a body in my drawer? 1373 01:09:38,949 --> 01:09:39,916 Shh. Shut up! 1374 01:09:39,918 --> 01:09:42,417 She smells like cheese toast and chowder. 1375 01:09:42,419 --> 01:09:44,653 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1376 01:09:44,655 --> 01:09:46,091 Who gives a shit right now? 1377 01:09:51,495 --> 01:09:52,963 This was a bad... 1378 01:09:53,631 --> 01:09:54,697 Something just dripped on me. 1379 01:09:54,699 --> 01:09:56,166 Shut your mouth. 1380 01:09:56,433 --> 01:09:57,666 - What is it? - It's all right. 1381 01:09:57,668 --> 01:09:59,835 Oh, my God. 1382 01:09:59,837 --> 01:10:02,071 - It did it again. - Nothing's dripping on me. 1383 01:10:02,073 --> 01:10:05,073 - Listen to me. Formaldehyde melts fat. - What? 1384 01:10:05,075 --> 01:10:07,742 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1385 01:10:07,744 --> 01:10:08,978 Now will you shut the fuck up? 1386 01:10:08,980 --> 01:10:10,145 What the fuck did you just say? 1387 01:10:10,147 --> 01:10:11,880 Just sit back and shut up. 1388 01:10:11,882 --> 01:10:13,951 Shh. Stop complaining. 1389 01:10:19,623 --> 01:10:21,125 Guys, someone's coming. Be quiet. 1390 01:10:23,961 --> 01:10:25,397 It's him. 1391 01:10:36,039 --> 01:10:37,572 Rodriguez. It is him. 1392 01:10:37,574 --> 01:10:39,143 You got the fake files? 1393 01:10:44,449 --> 01:10:45,514 Relax. 1394 01:10:45,516 --> 01:10:47,782 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1395 01:10:52,656 --> 01:10:53,755 It's all good. 1396 01:10:54,659 --> 01:10:56,658 - God damn it. Keep it together. - No! 1397 01:10:56,660 --> 01:10:58,594 - Oh, shit. - That's it! I'm out! 1398 01:10:58,596 --> 01:11:00,165 No. God damn it! 1399 01:11:02,065 --> 01:11:04,201 - Shit! - Fuck. 1400 01:11:07,738 --> 01:11:08,970 What do we do? 1401 01:11:25,690 --> 01:11:27,959 Hey, gentlemen. 1402 01:11:28,025 --> 01:11:30,893 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1403 01:11:32,262 --> 01:11:33,528 Shit. 1404 01:11:33,530 --> 01:11:36,564 That must be my phone. I probably left it in the, uh, nap room. 1405 01:11:36,566 --> 01:11:39,036 - Shit. - Fuck. Give me that phone. 1406 01:11:39,503 --> 01:11:41,103 Shit! 1407 01:11:41,105 --> 01:11:43,007 No, lifeguard. 1408 01:11:46,744 --> 01:11:48,947 That was a cheap shot, man! 1409 01:11:53,851 --> 01:11:55,220 Damn it. 1410 01:11:56,620 --> 01:11:57,653 I'll get the car. 1411 01:11:57,655 --> 01:11:59,495 All right, meet us on the far side of the park! 1412 01:11:59,556 --> 01:12:01,925 - Come on, let's roll. - Mitch, hold up. 1413 01:12:02,526 --> 01:12:03,962 Check this out. 1414 01:12:05,596 --> 01:12:08,162 Excuse me. That's a very nice scooter. 1415 01:12:08,164 --> 01:12:09,931 Have you ever seen the Olympics? 1416 01:12:09,933 --> 01:12:11,634 Why are you grabbing me so tight? 1417 01:12:11,636 --> 01:12:12,934 Why the fuck are you driving? 1418 01:12:12,936 --> 01:12:15,272 Stay off the grass. It's freshly fertilized. 1419 01:12:15,673 --> 01:12:16,971 Stay on the pathway. 1420 01:12:16,973 --> 01:12:18,741 I'm on the path, man. They're right there! 1421 01:12:18,743 --> 01:12:19,975 - Watch it, watch it! - Shut up! 1422 01:12:19,977 --> 01:12:22,077 You got a beautiful border collie right there. Don't hit him! 1423 01:12:22,079 --> 01:12:23,612 You do not respect anything. 1424 01:12:23,614 --> 01:12:26,148 Whoa, whoa. Stop. Have some respect. Mommies and babies. 1425 01:12:26,150 --> 01:12:27,849 - Mommies and babies. - Yeah, I see them. 1426 01:12:27,851 --> 01:12:29,984 Go get them. Stay on the pathway. You get the white one. 1427 01:12:29,986 --> 01:12:32,022 All right. You're just slowing me down, anyway. 1428 01:12:34,158 --> 01:12:36,027 Give me the phone. 1429 01:12:41,065 --> 01:12:42,331 Hey! 1430 01:13:00,985 --> 01:13:02,151 Oh! 1431 01:13:02,153 --> 01:13:05,123 Shit! Oh, my God. I can't believe I just did that. 1432 01:13:05,722 --> 01:13:08,223 - I cannot believe I just did that! - Hey, Summer. Here. Hey. 1433 01:13:08,225 --> 01:13:10,428 - Oh, my God! - Where's your phone? 1434 01:13:14,931 --> 01:13:16,230 That's not my phone! 1435 01:13:16,232 --> 01:13:18,934 - Summer, you okay? - That guy's got my phone. 1436 01:13:18,936 --> 01:13:21,539 - Nice work! - Thanks! 1437 01:13:23,341 --> 01:13:26,244 - Where'd he go? - Oh, shit. 1438 01:13:38,254 --> 01:13:39,354 Mister, get off! 1439 01:13:43,694 --> 01:13:45,463 Hey, Mitch, take this one. 1440 01:13:46,129 --> 01:13:47,464 Yeah. Thanks, Mikey. 1441 01:13:49,833 --> 01:13:51,935 Hey, man, this is a wake-free zone! 1442 01:14:06,784 --> 01:14:08,086 Hey! Oh! 1443 01:15:00,905 --> 01:15:03,074 Hi, honey. 1444 01:15:03,708 --> 01:15:05,440 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1445 01:15:05,442 --> 01:15:07,178 Mmm. Eat your food. 1446 01:15:07,378 --> 01:15:09,147 Why is he here? 1447 01:15:31,869 --> 01:15:33,304 I'm gonna need that phone. 1448 01:15:35,004 --> 01:15:36,374 This phone? 1449 01:15:40,477 --> 01:15:43,146 Whoops. Fuck your phone. 1450 01:15:43,814 --> 01:15:45,450 Oh, you're going night-night, bitch. 1451 01:16:22,319 --> 01:16:24,022 I'm a pig. 1452 01:16:24,088 --> 01:16:25,953 Whoa, whoa, wait! Hey, hey. 1453 01:16:25,955 --> 01:16:27,288 No baby pictures. 1454 01:16:27,290 --> 01:16:29,761 - Have some class. - You're right. 1455 01:16:52,949 --> 01:16:54,518 It's bath time, shithead. 1456 01:16:57,521 --> 01:16:59,453 All right, Ellerbee, what did we learn from the perps 1457 01:16:59,455 --> 01:17:00,555 after the interrogation? 1458 01:17:00,557 --> 01:17:02,456 The only perps here are you three. 1459 01:17:02,458 --> 01:17:05,426 Okay, you turned the canals into the goddamned X Games. 1460 01:17:05,428 --> 01:17:08,331 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1461 01:17:09,033 --> 01:17:10,601 Oh, okay. My bad. 1462 01:17:11,701 --> 01:17:15,002 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1463 01:17:15,004 --> 01:17:16,203 Police do pursuits! 1464 01:17:16,205 --> 01:17:20,177 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1465 01:17:20,343 --> 01:17:22,510 - No offense. - None taken. 1466 01:17:22,512 --> 01:17:24,947 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1467 01:17:24,949 --> 01:17:28,382 Okay, um, how do I explain this so that you people understand? 1468 01:17:28,384 --> 01:17:29,719 "You people"? 1469 01:17:30,454 --> 01:17:31,756 "You people"? 1470 01:17:31,888 --> 01:17:33,354 Oh, you don't get to say that. 1471 01:17:33,356 --> 01:17:34,758 You're just tan. 1472 01:17:35,592 --> 01:17:37,694 - Right on. - Come on, brother. 1473 01:17:38,294 --> 01:17:40,330 Look, even if you were police, 1474 01:17:40,964 --> 01:17:42,464 which you're not, 1475 01:17:42,466 --> 01:17:45,533 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1476 01:17:45,535 --> 01:17:48,970 and even if you had probable cause to pursue, 1477 01:17:48,972 --> 01:17:50,775 which you definitely don't, 1478 01:17:51,241 --> 01:17:53,276 what you did would still be totally illegal. 1479 01:17:53,977 --> 01:17:56,580 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1480 01:17:56,946 --> 01:18:01,284 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1481 01:18:02,619 --> 01:18:05,287 Mitch, did you pull Brody off the beach 1482 01:18:05,289 --> 01:18:07,922 to break into the medical examiner's office earlier today? 1483 01:18:07,924 --> 01:18:09,157 Yeah, you bet I did. 1484 01:18:09,159 --> 01:18:10,992 Absolutely, 100% and here's why. 1485 01:18:10,994 --> 01:18:13,996 The Councilman's boating accident was no accident at all. 1486 01:18:13,998 --> 01:18:15,429 He had no smoke in his lungs, 1487 01:18:15,431 --> 01:18:16,931 his neck was broken in multiple places. 1488 01:18:16,933 --> 01:18:20,167 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1489 01:18:20,169 --> 01:18:22,874 And our investigation has found that all of this shady shit 1490 01:18:23,207 --> 01:18:24,775 leads right back to the Huntley. 1491 01:18:25,008 --> 01:18:27,608 You don't do investigations. You're lifeguards. 1492 01:18:27,610 --> 01:18:29,344 Police do investigations. 1493 01:18:29,346 --> 01:18:30,612 When you do it, 1494 01:18:30,614 --> 01:18:33,381 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1495 01:18:33,383 --> 01:18:35,449 - No offense, you're included in that. - None taken. 1496 01:18:35,451 --> 01:18:38,319 Do you have any proof of this conspiracy? 1497 01:18:38,321 --> 01:18:40,322 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1498 01:18:40,324 --> 01:18:42,925 It's all in there before those other guys switched it. 1499 01:18:42,927 --> 01:18:45,426 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1500 01:18:45,428 --> 01:18:47,498 - Where's the cell phone? - They destroyed it. 1501 01:18:48,265 --> 01:18:50,431 Oh. Okay. 1502 01:18:50,433 --> 01:18:53,602 So the only evidence that you had was destroyed. 1503 01:18:53,604 --> 01:18:57,605 Exactly. All the evidence... Pfft! 1504 01:18:57,607 --> 01:18:59,474 Gone. Doesn't exist. 1505 01:18:59,476 --> 01:19:02,176 They're bad guys and they don't want us to have it. 1506 01:19:02,178 --> 01:19:03,478 Okay. 1507 01:19:03,480 --> 01:19:05,080 Let me try to explain this to you 1508 01:19:05,082 --> 01:19:06,214 in a way that you people can understand. 1509 01:19:06,216 --> 01:19:07,616 "You people"? There it is again. 1510 01:19:07,618 --> 01:19:10,152 - Hey, hey. Be cool. - There it is again. 1511 01:19:10,154 --> 01:19:11,319 Just trying to figure out what the fuck was 1512 01:19:11,321 --> 01:19:12,421 with "you people." 1513 01:19:12,423 --> 01:19:13,791 All right, now, look. 1514 01:19:14,223 --> 01:19:18,262 Leave law enforcement to the police. Okay? 1515 01:19:18,361 --> 01:19:22,632 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1516 01:19:23,167 --> 01:19:25,533 You remember? The lifeguarding stuff. 1517 01:19:25,535 --> 01:19:28,806 - Splish, splash. - Otherwise, I'll fire you. 1518 01:19:30,673 --> 01:19:32,809 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1519 01:19:33,409 --> 01:19:34,811 Boom. 1520 01:19:36,512 --> 01:19:40,483 Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1521 01:19:49,159 --> 01:19:52,327 So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1522 01:19:52,329 --> 01:19:54,865 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1523 01:19:55,399 --> 01:19:57,602 Nice and quiet. 1524 01:19:59,269 --> 01:20:02,269 No, man, you got to look closer. I knew it. 1525 01:20:02,271 --> 01:20:03,404 Flynn's Seafood Company. 1526 01:20:03,406 --> 01:20:05,172 What about Flynn's Seafood Company? 1527 01:20:05,174 --> 01:20:07,742 They're the ones who supply all the fish to the Huntley Club, right? 1528 01:20:07,744 --> 01:20:10,379 - So? - So the question is, 1529 01:20:10,381 --> 01:20:12,583 who the fuck is Angelo? 1530 01:20:15,218 --> 01:20:17,019 I saw barrels like that down in the Huntley, 1531 01:20:17,021 --> 01:20:18,586 and now they're on the back of her yacht. 1532 01:20:18,588 --> 01:20:20,287 Oh, my God. Mitch, you're impossible. 1533 01:20:20,289 --> 01:20:22,523 My gut says there's some bad shit going on over there, 1534 01:20:22,525 --> 01:20:24,693 and my balls say we need to go over there and check it out. 1535 01:20:24,695 --> 01:20:26,228 - Yeah. Your balls said that? - Yes, they did. 1536 01:20:26,230 --> 01:20:27,595 'Cause my balls say, 1537 01:20:27,597 --> 01:20:28,831 "Hey, just take it easy right here. Just chill." 1538 01:20:28,833 --> 01:20:31,636 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1539 01:20:31,769 --> 01:20:33,937 I don't know, man. That's just how they talk. 1540 01:20:34,771 --> 01:20:36,270 But they're wise. 1541 01:20:36,272 --> 01:20:37,471 Well, tell your shriveled, wise balls 1542 01:20:37,473 --> 01:20:40,044 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1543 01:20:44,147 --> 01:20:46,614 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1544 01:20:46,616 --> 01:20:47,715 No, I think it's "infiltrate." 1545 01:20:47,717 --> 01:20:49,283 That's what we want to do. To infiltrate. 1546 01:20:49,285 --> 01:20:51,286 You know they're gonna be looking for us. 1547 01:20:51,288 --> 01:20:52,586 That's why we're going undercover. 1548 01:20:52,588 --> 01:20:54,391 Undercover? In disguise? 1549 01:21:00,631 --> 01:21:02,032 Remember. Undercover. 1550 01:21:02,598 --> 01:21:04,434 - Undercover, yeah. - Yeah. 1551 01:21:41,538 --> 01:21:43,638 Check it out. I'm undercover. 1552 01:21:43,640 --> 01:21:45,206 Yeah. A little too undercover. 1553 01:21:45,208 --> 01:21:46,308 Why the fuck are you wearing makeup, dude? 1554 01:21:46,310 --> 01:21:48,542 What do you mean, why the heck am I wearing makeup? 1555 01:21:48,544 --> 01:21:50,312 - It's a little much. - What was I supposed to do? 1556 01:21:50,314 --> 01:21:52,480 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1557 01:21:52,482 --> 01:21:54,852 - Oh, my God. - Angelo's Fish Company. There it is. 1558 01:21:55,218 --> 01:21:56,518 You are so selfish. 1559 01:21:56,520 --> 01:21:57,853 You think this was easy? 1560 01:21:57,855 --> 01:21:59,453 It's very impressive, princess. 1561 01:21:59,455 --> 01:22:01,525 But please shut the fuck up and focus. 1562 01:22:09,365 --> 01:22:10,668 Come on. 1563 01:22:19,842 --> 01:22:22,376 - Holy shit. - Whoa. 1564 01:22:22,378 --> 01:22:24,880 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1565 01:22:26,150 --> 01:22:27,785 Yeah. That takes balls. 1566 01:22:29,720 --> 01:22:30,785 Holy shit. 1567 01:22:30,787 --> 01:22:32,589 It's like Breaking Bad in there. 1568 01:22:32,789 --> 01:22:34,792 Yeah, dude, Breaking Bad. 1569 01:22:35,792 --> 01:22:38,425 - You were right. - Yeah, I was right. 1570 01:22:39,562 --> 01:22:40,795 Let's get him in! 1571 01:22:40,797 --> 01:22:42,397 - I got here. - Right. 1572 01:22:42,399 --> 01:22:44,567 - Yep. - We're good. 1573 01:22:46,802 --> 01:22:48,803 - Grab his other leg. - Got it. 1574 01:22:49,839 --> 01:22:51,409 Get a stretcher ready. 1575 01:22:54,778 --> 01:22:57,612 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1576 01:22:57,614 --> 01:22:59,880 Ellerbee, you got to get down to the Huntley ASAP. 1577 01:22:59,882 --> 01:23:01,582 We found the drugs. 1578 01:23:01,584 --> 01:23:03,385 Yeah, that sounds great, Mitch, 1579 01:23:03,387 --> 01:23:05,720 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1580 01:23:05,722 --> 01:23:08,355 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1581 01:23:08,357 --> 01:23:10,892 First a councilman and now a shark attack. 1582 01:23:10,894 --> 01:23:12,426 That's crazy. 1583 01:23:12,428 --> 01:23:13,827 Lifeguard coming through. 1584 01:23:13,829 --> 01:23:15,630 You're still calling this your jurisdiction, right? 1585 01:23:15,632 --> 01:23:17,768 We haven't had a dead body on the beach in years. 1586 01:23:18,201 --> 01:23:19,535 But this has got to be connected to the Huntley. 1587 01:23:19,537 --> 01:23:21,870 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1588 01:23:21,872 --> 01:23:24,872 Mitch, it's Thorpe, your boss. 1589 01:23:24,874 --> 01:23:27,509 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1590 01:23:27,511 --> 01:23:29,411 And don't even come down here. We don't need you. 1591 01:23:29,413 --> 01:23:30,845 Just meet me back at headquarters. 1592 01:23:30,847 --> 01:23:34,117 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1593 01:23:34,717 --> 01:23:35,951 Fuck! 1594 01:23:35,953 --> 01:23:37,118 Emerald Bay is reeling this afternoon 1595 01:23:37,120 --> 01:23:40,221 from the shocking discovery of another dead body. 1596 01:23:40,223 --> 01:23:42,523 But in the wake of the recent death of Councilman Rodriguez, 1597 01:23:42,525 --> 01:23:44,559 the locals here want answers. 1598 01:23:44,561 --> 01:23:48,330 I can't believe that no one was at Tower One. 1599 01:23:48,332 --> 01:23:49,933 I don't even know what to say. 1600 01:23:50,833 --> 01:23:52,533 Whose shift was it? 1601 01:23:52,535 --> 01:23:54,538 Sir, it was mine. 1602 01:23:55,305 --> 01:23:56,571 And where were you? 1603 01:23:56,573 --> 01:23:59,241 Stalking one of the most prominent women in Emerald Bay? 1604 01:23:59,243 --> 01:24:01,809 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1605 01:24:01,811 --> 01:24:03,845 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1606 01:24:03,847 --> 01:24:05,947 - and find the flakka. - I warned you. 1607 01:24:05,949 --> 01:24:07,948 I warned you about sticking to your job. 1608 01:24:07,950 --> 01:24:09,251 This wasn't even Mitch's fault. 1609 01:24:09,253 --> 01:24:10,952 You leave me no choice. 1610 01:24:10,954 --> 01:24:12,120 You're done. 1611 01:24:12,122 --> 01:24:14,788 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1612 01:24:14,790 --> 01:24:17,358 Whoa, whoa, whoa. No way. 1613 01:24:17,360 --> 01:24:18,660 There's not a chance... Hey... 1614 01:24:18,662 --> 01:24:20,062 You can do this in your sleep. 1615 01:24:20,064 --> 01:24:22,264 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1616 01:24:22,266 --> 01:24:24,331 You have two gold medals, okay? 1617 01:24:24,333 --> 01:24:27,035 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1618 01:24:27,037 --> 01:24:29,671 minus the total paralysis part. 1619 01:24:29,673 --> 01:24:31,973 Unless you want me to replace you with someone else. 1620 01:24:31,975 --> 01:24:34,776 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1621 01:24:34,778 --> 01:24:36,510 She knows the bay better than anyone. 1622 01:24:36,512 --> 01:24:39,682 I'm no longer interested in your opinion, Buchannon. 1623 01:24:39,982 --> 01:24:41,518 Dismissed. 1624 01:24:47,556 --> 01:24:49,993 Brody. Brody, hang back. 1625 01:24:50,526 --> 01:24:52,327 Okay, it's just me and you now. 1626 01:24:52,329 --> 01:24:54,895 If you can help me keep your new pals in line, 1627 01:24:54,897 --> 01:24:56,797 I can make sure that you stick around here 1628 01:24:56,799 --> 01:24:58,669 for a long, long time. 1629 01:24:59,002 --> 01:25:02,005 And if you don't, your probation could get fucked up. 1630 01:25:05,808 --> 01:25:07,408 - Good talk, Brody. - Okay. 1631 01:25:07,410 --> 01:25:09,946 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1632 01:25:10,513 --> 01:25:11,949 Bring it in. 1633 01:25:12,882 --> 01:25:14,751 I fucked it up. 1634 01:25:16,720 --> 01:25:18,589 Turn in your trunks, Mitch. 1635 01:25:22,092 --> 01:25:23,626 I'm going to go. 1636 01:25:28,832 --> 01:25:30,564 What, you think that I wanted this? 1637 01:25:30,566 --> 01:25:32,032 - It kinda looks like you did. - What? 1638 01:25:32,034 --> 01:25:33,702 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1639 01:25:33,704 --> 01:25:35,139 No shit. I couldn't agree more. 1640 01:25:35,838 --> 01:25:36,938 What would you have done? 1641 01:25:36,940 --> 01:25:38,739 I wouldn't have taken the job, 1642 01:25:38,741 --> 01:25:40,074 even if they'd offered it to me. 1643 01:25:40,076 --> 01:25:41,876 It was not an offer, it was a trap. 1644 01:25:41,878 --> 01:25:44,181 Guys, guys, come on. Please. 1645 01:25:44,748 --> 01:25:46,447 All right? I need you to work together to help 1646 01:25:46,449 --> 01:25:49,617 Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1647 01:25:49,619 --> 01:25:52,323 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1648 01:25:58,994 --> 01:26:00,730 Good luck. 1649 01:26:04,767 --> 01:26:06,067 Mitch. 1650 01:26:06,069 --> 01:26:07,838 Yo, Mitch! 1651 01:26:16,613 --> 01:26:18,182 I'm sorry. 1652 01:26:27,923 --> 01:26:29,826 I want you to have something. 1653 01:26:30,927 --> 01:26:32,296 My mentor gave me this. 1654 01:26:32,796 --> 01:26:34,964 It's the keys to Lifeguard Tower One. 1655 01:26:37,633 --> 01:26:38,968 Your new post. 1656 01:26:39,403 --> 01:26:41,105 No. I'm not ready. 1657 01:26:41,972 --> 01:26:43,707 I'm not ready for this, man. 1658 01:26:43,806 --> 01:26:45,341 They need you. 1659 01:27:02,426 --> 01:27:05,696 Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1660 01:27:05,796 --> 01:27:08,062 Uh, please call us back. We're worried about you. 1661 01:27:10,433 --> 01:27:11,532 No, thanks, man. 1662 01:27:13,803 --> 01:27:15,105 Excuse me, ma'am... 1663 01:27:33,824 --> 01:27:36,123 Yo, Mitch. It's Brody. 1664 01:27:36,125 --> 01:27:38,827 I hit you on the C.B., so I know you're listening. 1665 01:27:38,829 --> 01:27:43,163 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1666 01:27:43,165 --> 01:27:46,136 Everyone says hi. Come back, man. 1667 01:27:46,203 --> 01:27:48,338 I could really use your help, brother. 1668 01:28:04,687 --> 01:28:07,788 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1669 01:28:07,790 --> 01:28:09,030 Internet, everything like that? 1670 01:28:09,558 --> 01:28:11,792 Oh, it's all fantastic with the Internet, sure. 1671 01:28:11,794 --> 01:28:14,028 It's Internet-savvy in function 1672 01:28:14,030 --> 01:28:15,563 - and there's broadband... - All right. 1673 01:28:15,565 --> 01:28:16,864 ...you gotta have that. Yeah, sure. 1674 01:28:16,866 --> 01:28:21,502 Samsung has all the capabilities of the I.T. process, and, uh... 1675 01:28:21,504 --> 01:28:23,307 Mind if I cut in for a second? 1676 01:28:24,039 --> 01:28:25,172 What are you doing here? 1677 01:28:25,174 --> 01:28:27,041 I'm here to remind you who you are. 1678 01:28:30,646 --> 01:28:32,246 Come on, buddy. 1679 01:28:32,248 --> 01:28:34,183 Snap out of it! 1680 01:28:37,020 --> 01:28:38,455 Shoes? 1681 01:28:38,989 --> 01:28:41,889 You're wearing worker man shoes? 1682 01:28:41,891 --> 01:28:44,160 Really, how far have you fallen? 1683 01:28:44,528 --> 01:28:46,797 - Far. - I'd love to buy a... 1684 01:28:47,897 --> 01:28:49,999 - Mitch? - Yes, Mitch. 1685 01:28:50,534 --> 01:28:51,965 Come on, man. 1686 01:28:51,967 --> 01:28:54,337 You don't just protect the bay. 1687 01:28:55,038 --> 01:28:56,440 You are the bay. 1688 01:28:56,972 --> 01:28:59,476 Mitch, the bay needs you. 1689 01:29:11,887 --> 01:29:15,057 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1690 01:29:19,061 --> 01:29:21,565 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1691 01:29:21,830 --> 01:29:22,863 Oh, yeah, right up that way. 1692 01:29:22,865 --> 01:29:23,931 - This way? - Uh-huh. 1693 01:29:23,933 --> 01:29:24,867 Not too far away. 1694 01:29:24,869 --> 01:29:26,509 All right, cool. Thank you, guys. 1695 01:29:28,738 --> 01:29:30,440 Sand grifters. 1696 01:29:43,852 --> 01:29:45,853 Get the fuck out of here! This is my beach! 1697 01:29:45,855 --> 01:29:48,058 All right, we're out of here! 1698 01:29:48,290 --> 01:29:50,828 Whoa! Did you see that? 1699 01:30:04,239 --> 01:30:05,473 Hey. 1700 01:30:05,475 --> 01:30:08,045 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1701 01:30:08,144 --> 01:30:11,214 Yo, this cooler is... Cool. 1702 01:30:14,049 --> 01:30:15,148 Yo, Ellerbee? 1703 01:30:15,150 --> 01:30:17,018 What's up, man? How you doing? 1704 01:30:17,020 --> 01:30:20,854 Oh, Lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1705 01:30:20,856 --> 01:30:23,291 Black market organs from the Boogie Board Bandits? 1706 01:30:23,293 --> 01:30:25,693 Oh, you mean this? 1707 01:30:25,695 --> 01:30:27,028 No, no. 1708 01:30:27,030 --> 01:30:28,862 This is actually for you. 1709 01:30:28,864 --> 01:30:31,032 You see, I'm not Mitch, right? 1710 01:30:31,034 --> 01:30:32,332 I know my place. 1711 01:30:32,334 --> 01:30:35,137 I'm just a lifeguard. And that's it. 1712 01:30:36,039 --> 01:30:37,772 I just want to make sure that you and I 1713 01:30:37,774 --> 01:30:39,674 start out on the right foot. That's it. 1714 01:30:39,676 --> 01:30:44,114 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1715 01:30:44,247 --> 01:30:47,517 Which is a double-chocolate smoothie from Chen's. 1716 01:30:49,052 --> 01:30:50,621 - A double-chocolate smoothie? - Yeah. 1717 01:30:51,655 --> 01:30:53,054 - From Chen's? - They're the best. 1718 01:30:53,056 --> 01:30:54,558 You know, I shouldn't. 1719 01:30:55,257 --> 01:30:57,026 But it is my cheat day. 1720 01:30:59,963 --> 01:31:01,696 It's your cheat day. 1721 01:31:01,698 --> 01:31:03,066 Exactly. 1722 01:31:03,365 --> 01:31:04,799 And by the way, I went ahead and added 1723 01:31:04,801 --> 01:31:06,937 that extra protein for you, dawg. 1724 01:31:07,736 --> 01:31:08,803 Oh, my man. 1725 01:31:08,805 --> 01:31:09,836 I know you're trying to keep up. 1726 01:31:09,838 --> 01:31:11,005 Yeah, man. 1727 01:31:24,820 --> 01:31:26,255 Summer. 1728 01:31:26,823 --> 01:31:29,256 Hey, Summer. 1729 01:31:31,127 --> 01:31:32,462 Come on, Summer. 1730 01:31:36,732 --> 01:31:38,968 I think I found something big here, okay? 1731 01:31:39,302 --> 01:31:40,604 I really need your help. 1732 01:31:43,106 --> 01:31:44,441 Please? 1733 01:31:46,308 --> 01:31:47,742 You took marine biology, right? 1734 01:31:47,744 --> 01:31:49,046 Yeah. 1735 01:31:49,145 --> 01:31:51,548 Look at these. Tell me what you think. 1736 01:31:52,015 --> 01:31:55,052 Do these look like shark bites to you? 1737 01:31:55,752 --> 01:31:56,850 Huh. 1738 01:31:56,852 --> 01:31:58,720 No, they don't all look like shark bites. 1739 01:31:58,722 --> 01:32:00,153 Hey, let me take a look. 1740 01:32:02,292 --> 01:32:03,925 Oh, God, I can't deal with blood. 1741 01:32:03,927 --> 01:32:06,697 I mean, that one might be. 1742 01:32:07,497 --> 01:32:08,996 Those definitely are not. 1743 01:32:08,998 --> 01:32:11,101 So they could be, like, knife wounds. 1744 01:32:11,167 --> 01:32:12,469 Yeah, maybe. 1745 01:32:14,870 --> 01:32:16,173 Oh, my God, that's Dave! 1746 01:32:17,140 --> 01:32:18,575 - Oh, my God. - What? 1747 01:32:19,042 --> 01:32:20,742 Hey, stop looking at the picture, dude. 1748 01:32:20,744 --> 01:32:22,009 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1749 01:32:22,011 --> 01:32:23,211 - That's Dave. - Who's Dave? 1750 01:32:23,213 --> 01:32:24,312 I used to work with him. 1751 01:32:24,314 --> 01:32:25,479 What do you mean? Doing what? 1752 01:32:25,481 --> 01:32:27,348 Tech stuff. 1753 01:32:27,350 --> 01:32:29,216 - You wouldn't understand. - I would understand! 1754 01:32:29,218 --> 01:32:30,283 What kind of tech stuff? 1755 01:32:30,285 --> 01:32:31,818 Holy shit! That's it. 1756 01:32:31,820 --> 01:32:33,287 Dave told me that he was working with Leeds 1757 01:32:33,289 --> 01:32:35,122 on something for the Huntley. 1758 01:32:35,124 --> 01:32:37,291 Oh, my God. Fucking Mitch was right. 1759 01:32:37,293 --> 01:32:40,795 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1760 01:32:40,797 --> 01:32:42,130 Mitch got set up. 1761 01:32:42,132 --> 01:32:45,168 Leeds got rid of him and we're probably next. 1762 01:32:45,435 --> 01:32:46,466 Shit. 1763 01:32:46,468 --> 01:32:48,269 Ronnie, um, I need your help. 1764 01:32:48,271 --> 01:32:49,770 - No. - Yes. 1765 01:32:49,772 --> 01:32:51,037 - No. - Yes. 1766 01:32:51,039 --> 01:32:53,107 - Uh-uh. - Yes. Please? 1767 01:32:53,109 --> 01:32:54,841 - Okay, fine. - We really appreciate it. 1768 01:32:54,843 --> 01:32:56,943 Because as much as I know about laptops, 1769 01:32:56,945 --> 01:32:58,446 I don't know shit about computers. 1770 01:33:00,883 --> 01:33:03,416 Uh, so Dave had access to Leeds's server. 1771 01:33:03,418 --> 01:33:05,118 Uh, her server, you mean her network. 1772 01:33:05,120 --> 01:33:06,421 Yeah, her network. That's what I meant. 1773 01:33:06,423 --> 01:33:10,323 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1774 01:33:10,325 --> 01:33:13,327 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1775 01:33:13,329 --> 01:33:14,327 And then we're... 1776 01:33:14,329 --> 01:33:17,034 Straight through the firewall. 1777 01:33:17,366 --> 01:33:19,466 Literally none of what you said made any sense. 1778 01:33:19,468 --> 01:33:20,367 Straight over the firewall. 1779 01:33:20,369 --> 01:33:21,469 It's not like a physical thing you do. 1780 01:33:21,471 --> 01:33:23,470 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1781 01:33:23,472 --> 01:33:25,674 - Just... Can you do it? - Yeah, it's done. 1782 01:33:25,808 --> 01:33:26,974 It's been done this entire time? 1783 01:33:26,976 --> 01:33:28,242 - Yeah, man. - Oh, shit, 1784 01:33:28,244 --> 01:33:29,309 well, what did we find? 1785 01:33:29,311 --> 01:33:30,510 We found a lot of dirt. 1786 01:33:30,512 --> 01:33:33,282 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1787 01:33:33,549 --> 01:33:35,282 "Dirt"? 1788 01:33:35,284 --> 01:33:37,050 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1789 01:33:37,052 --> 01:33:38,286 I meant evidence. 1790 01:33:38,288 --> 01:33:39,487 - Oh, evidence. - Evidence. 1791 01:33:39,489 --> 01:33:41,322 Well, why didn't you say so, man? 1792 01:33:41,324 --> 01:33:43,660 - Heck, yeah! - Thank God you're pretty. 1793 01:33:44,427 --> 01:33:46,329 I'm really proud of you, man. 1794 01:33:48,263 --> 01:33:49,964 Guys, we did some digging. 1795 01:33:49,966 --> 01:33:51,898 And Mitch was right. 1796 01:33:51,900 --> 01:33:54,737 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1797 01:33:54,870 --> 01:33:57,237 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1798 01:33:57,239 --> 01:33:59,005 it's about real estate. 1799 01:33:59,007 --> 01:34:01,210 And she's planning on making the entire bay private. 1800 01:34:02,544 --> 01:34:05,078 - Yeah, but the town would never let her. - Yes, it will. 1801 01:34:05,080 --> 01:34:07,514 Because she has every single politician in this town 1802 01:34:07,516 --> 01:34:08,549 on her payroll. 1803 01:34:08,551 --> 01:34:10,050 Rodriguez, the taint guy. 1804 01:34:10,052 --> 01:34:12,118 - What about the business owners? - Yeah. 1805 01:34:12,120 --> 01:34:14,988 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1806 01:34:14,990 --> 01:34:16,890 Leeds blackmailed the ones who didn't 1807 01:34:16,892 --> 01:34:19,093 and used Dave to help hack into their accounts. 1808 01:34:19,095 --> 01:34:21,595 I mean, she's like some sort of modern-day J. Edgar Hoover. 1809 01:34:21,597 --> 01:34:22,964 The vacuum guy. 1810 01:34:22,966 --> 01:34:24,197 No. 1811 01:34:24,199 --> 01:34:26,367 But there was one holdout. 1812 01:34:26,369 --> 01:34:28,269 - Who? - Chen. 1813 01:34:28,271 --> 01:34:30,071 And if anything happens to him, 1814 01:34:30,073 --> 01:34:32,108 his property goes back to the city. 1815 01:34:33,543 --> 01:34:35,041 Who do you think they're gonna sell it to? 1816 01:34:35,043 --> 01:34:37,278 - We have to warn him. - I tried. 1817 01:34:37,280 --> 01:34:39,513 - No one's seen him for days. - What? 1818 01:34:39,515 --> 01:34:42,416 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 1819 01:34:42,418 --> 01:34:45,355 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 1820 01:34:46,289 --> 01:34:48,225 Which is why we're gonna go to that party. 1821 01:34:49,424 --> 01:34:50,558 What? 1822 01:34:50,560 --> 01:34:53,894 Summer, you and I are going to find the flakka. 1823 01:34:53,896 --> 01:34:55,630 You guys find Chen. 1824 01:34:55,632 --> 01:34:57,931 Will it work? Maybe. 1825 01:34:57,933 --> 01:35:00,033 Will there be some surprises along the way? 1826 01:35:00,035 --> 01:35:01,568 Abso-fucking-lutely. 1827 01:35:01,570 --> 01:35:03,472 Is anyone going to die? 1828 01:35:04,073 --> 01:35:07,108 I don't know. Maybe Ronnie. 1829 01:35:07,110 --> 01:35:08,242 Sorry, what? 1830 01:35:08,244 --> 01:35:10,413 But we are Baywatch. 1831 01:35:12,214 --> 01:35:13,682 We save lives. 1832 01:35:13,949 --> 01:35:16,352 I know because you guys saved mine. 1833 01:35:18,421 --> 01:35:20,656 Let's go kick that bitch's ass. 1834 01:35:21,290 --> 01:35:23,189 - Let's do it. - For Mitch. 1835 01:35:42,611 --> 01:35:44,313 Thank you. 1836 01:35:47,449 --> 01:35:50,251 - Lifeguards, this is a surprise. - Oh, hi! 1837 01:35:50,253 --> 01:35:54,354 Victoria, we wanted to come here in person and tell you 1838 01:35:54,356 --> 01:35:57,291 how excited we are to be working with you 1839 01:35:57,293 --> 01:36:00,563 instead of against you, now that, um... 1840 01:36:01,196 --> 01:36:03,063 - Now that... - Mitch is gone. 1841 01:36:03,065 --> 01:36:06,666 He's gone, so all we care about now is protecting the bay. 1842 01:36:06,668 --> 01:36:08,669 And we know you feel the same. 1843 01:36:08,671 --> 01:36:10,941 Oh, I do. 1844 01:36:11,106 --> 01:36:12,974 I always knew I liked you two. 1845 01:36:15,211 --> 01:36:18,248 - Enjoy the party. - You look amazing, by the way. 1846 01:36:18,548 --> 01:36:21,218 Well, someone has to. 1847 01:36:30,258 --> 01:36:33,126 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 1848 01:36:33,128 --> 01:36:34,495 Listen, I know where the flakka is. 1849 01:36:34,497 --> 01:36:35,729 What, where? Under the boat? 1850 01:36:35,731 --> 01:36:37,163 Yeah. Potentially. 1851 01:36:37,165 --> 01:36:38,602 Please don't die. 1852 01:36:39,101 --> 01:36:40,401 Do you think we should kiss? 1853 01:36:40,403 --> 01:36:41,469 I think we should kiss. 1854 01:36:41,471 --> 01:36:44,241 Otherwise, we may never know 1855 01:36:45,208 --> 01:36:47,273 what it was like. If I die... 1856 01:36:47,275 --> 01:36:48,944 Maybe we should talk about it later. 1857 01:36:51,280 --> 01:36:52,112 It was worth a try. 1858 01:36:52,114 --> 01:36:53,883 - It was a good try. - Ah, fuck. All right. 1859 01:36:57,320 --> 01:36:58,685 Okay. 1860 01:36:58,687 --> 01:37:01,324 Don't do anything too stupid. 1861 01:37:01,623 --> 01:37:02,925 I won't. 1862 01:38:01,116 --> 01:38:02,248 Summer. Summer! 1863 01:38:02,250 --> 01:38:03,416 Yeah, hey. 1864 01:38:03,418 --> 01:38:05,486 She's been smuggling it under the boat this entire time. 1865 01:38:05,488 --> 01:38:07,456 - No shit? - We have to let Mitch know. 1866 01:38:07,722 --> 01:38:08,921 Okay, yeah. 1867 01:38:08,923 --> 01:38:11,083 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 1868 01:38:11,360 --> 01:38:12,662 Ah, fuck. 1869 01:38:13,562 --> 01:38:14,662 The C.B.! Use the C.B. 1870 01:38:14,664 --> 01:38:16,596 - He's always listening on the C.B. - Okay, yeah. 1871 01:38:16,598 --> 01:38:19,099 Tell him, Brody found the flakka 1872 01:38:19,101 --> 01:38:22,702 and that he needs to meet us at the marina at 0900. 1873 01:38:22,704 --> 01:38:25,872 0900 is 9:00 a.m., so 9:00 p.m. would be 2100. 1874 01:38:25,874 --> 01:38:28,608 That system is so stupid and flawed. 1875 01:38:28,610 --> 01:38:31,112 Okay, well, militaries use it all over the world. 1876 01:38:31,114 --> 01:38:32,412 But I'll tell him 2100. 1877 01:38:41,457 --> 01:38:42,791 Hey, guys. 1878 01:38:48,364 --> 01:38:50,800 I'll bet Lurch over here knows where Chen is. 1879 01:38:56,238 --> 01:38:58,139 Mitch, if you can hear me, you were right. 1880 01:38:58,141 --> 01:38:59,840 We found the drugs on Leeds's boat. 1881 01:39:01,276 --> 01:39:02,645 Shit! 1882 01:39:05,147 --> 01:39:06,813 Hey. No guests allowed upstairs. 1883 01:39:06,815 --> 01:39:10,684 Then I guess that means that you and I are all alone. 1884 01:39:10,686 --> 01:39:14,958 And you look like a bad boy. 1885 01:39:15,757 --> 01:39:17,826 How about we get into some trouble? 1886 01:39:21,830 --> 01:39:23,732 Too much champagne. 1887 01:39:26,701 --> 01:39:28,368 Miss? 1888 01:39:33,476 --> 01:39:35,442 Stephanie! Damn! 1889 01:39:35,444 --> 01:39:36,746 Chen! 1890 01:39:37,747 --> 01:39:39,380 Hey, hey. 1891 01:39:39,382 --> 01:39:41,181 - Are you okay? - She was going to kill me. 1892 01:39:41,183 --> 01:39:42,248 - It's okay. - Shit. 1893 01:39:42,250 --> 01:39:43,620 What the fuck is going on? 1894 01:39:44,820 --> 01:39:46,319 Shit. 1895 01:39:46,321 --> 01:39:47,761 Put your hands where I can see them. 1896 01:39:49,458 --> 01:39:51,324 - Whoa! - Oh, my God. 1897 01:39:51,326 --> 01:39:52,393 - Summer! - Oh, my God. 1898 01:39:52,395 --> 01:39:53,594 Did I kill him? 1899 01:39:53,596 --> 01:39:54,929 No, you just knocked his ass out. 1900 01:39:54,931 --> 01:39:56,296 Oh, thank God. 1901 01:39:56,298 --> 01:39:57,665 Here's the key. Here's the key. 1902 01:39:57,667 --> 01:39:59,666 All right, guys, Brody found the flakka. 1903 01:39:59,668 --> 01:40:02,403 - Oh! - And let's get you out of here and call Ellerbee, okay? 1904 01:40:02,405 --> 01:40:03,737 - What about Leeds? - Ronnie and I will stay here and 1905 01:40:03,739 --> 01:40:04,804 keep an eye out for her, okay? 1906 01:40:04,806 --> 01:40:06,607 - What? We will? - Yes. 1907 01:40:06,609 --> 01:40:07,675 Okay, yeah, we will. 1908 01:40:07,677 --> 01:40:11,014 We're going to be on the villain's boat. 1909 01:40:11,881 --> 01:40:14,651 Whoo! Jason Bourne ain't got shit on me! 1910 01:40:17,320 --> 01:40:19,189 If I could please have your attention. 1911 01:40:20,756 --> 01:40:22,790 By this time tomorrow, 1912 01:40:22,792 --> 01:40:25,526 the expansion of the Huntley will be official. 1913 01:40:27,230 --> 01:40:29,229 But for now, let's enjoy the caviar, 1914 01:40:29,231 --> 01:40:31,467 the champagne and the fireworks. 1915 01:40:31,601 --> 01:40:32,902 Cheers. 1916 01:40:33,903 --> 01:40:36,539 We have a problem. 1917 01:40:39,374 --> 01:40:40,944 Aw... 1918 01:40:41,610 --> 01:40:44,513 Wrong time to grow a conscience, Brody. 1919 01:40:46,716 --> 01:40:47,915 Chen's getting away. 1920 01:40:47,917 --> 01:40:51,554 How is Chen getting away? 1921 01:40:52,521 --> 01:40:53,687 - Fucking idiots! - Ow! 1922 01:40:53,689 --> 01:40:55,656 They're trying to trap us. Plan B. 1923 01:40:55,658 --> 01:40:56,991 Get the chopper to meet us at the barge. 1924 01:40:56,993 --> 01:40:58,259 We need to get the fuck outta here. 1925 01:40:58,261 --> 01:40:59,596 What do we do about him? 1926 01:41:00,262 --> 01:41:01,328 Do what you were supposed to do with Chen. 1927 01:41:01,330 --> 01:41:02,763 We got Chen off the boat. 1928 01:41:02,765 --> 01:41:03,796 Do you guys have eyes on Brody? 1929 01:41:03,798 --> 01:41:05,331 No, we still haven't seen him... 1930 01:41:05,333 --> 01:41:07,300 - What! - ...and we lost Leeds. 1931 01:41:07,302 --> 01:41:10,537 Wait! Good news. We found Leeds. 1932 01:41:10,539 --> 01:41:11,839 Bad news. 1933 01:41:11,841 --> 01:41:13,940 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 1934 01:41:13,942 --> 01:41:16,343 - Oh, my God. - Let's go. Come on. 1935 01:41:16,345 --> 01:41:18,815 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 1936 01:41:19,281 --> 01:41:20,880 Such a shame. 1937 01:41:20,882 --> 01:41:23,819 Why'd you have to go snooping? Hmm? 1938 01:41:24,954 --> 01:41:27,991 Maybe Thorpe was wrong about you after all. 1939 01:41:29,424 --> 01:41:30,660 What? 1940 01:41:31,826 --> 01:41:34,028 Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"? 1941 01:41:34,030 --> 01:41:36,996 Oh, you haven't figured that part out yet. 1942 01:41:36,998 --> 01:41:39,899 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 1943 01:41:39,901 --> 01:41:41,737 put your dumb ass in charge. 1944 01:41:42,405 --> 01:41:44,173 All you had to do was be a lifeguard. 1945 01:41:44,373 --> 01:41:45,773 Get a tan. 1946 01:41:45,775 --> 01:41:48,809 But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 1947 01:41:48,811 --> 01:41:51,114 Now let's see how long you can hold your breath. 1948 01:41:51,681 --> 01:41:53,580 No, just listen to me. Just listen... 1949 01:41:53,582 --> 01:41:55,715 God... Fuck! 1950 01:41:55,717 --> 01:41:57,451 No! You have to listen to me! 1951 01:41:57,453 --> 01:41:58,652 You're fucking crazy. 1952 01:41:58,654 --> 01:42:00,921 If I was a man, you'd call me "driven." 1953 01:42:00,923 --> 01:42:01,988 - No! - Let's go, boys. 1954 01:42:01,990 --> 01:42:03,389 You have to listen to me! 1955 01:42:03,391 --> 01:42:05,031 Have a nice swim. 1956 01:43:34,816 --> 01:43:37,119 What the fuck? 1957 01:43:39,722 --> 01:43:41,391 Damn it, brah! 1958 01:43:41,656 --> 01:43:43,358 Fuck! 1959 01:43:57,573 --> 01:43:59,208 - Thank you. - Where's Leeds? 1960 01:44:00,976 --> 01:44:05,081 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 1961 01:44:05,448 --> 01:44:07,113 - Not if we stop her first. - What? 1962 01:44:08,918 --> 01:44:10,853 Come on, buddy. 1963 01:44:11,220 --> 01:44:12,786 How? 1964 01:44:12,788 --> 01:44:14,123 Watch and learn. 1965 01:44:14,757 --> 01:44:15,790 Ronnie, come in. 1966 01:44:15,792 --> 01:44:17,491 Holy shit, Mitch, you got him! 1967 01:44:18,828 --> 01:44:20,827 Yeah, listen, I got Brody. He's alive and he's well. 1968 01:44:20,829 --> 01:44:22,629 Ronnie, I need you to figure out a way 1969 01:44:22,631 --> 01:44:24,063 to launch those fireworks. 1970 01:44:24,065 --> 01:44:25,565 Listen to me. 1971 01:44:25,567 --> 01:44:26,666 I want you to light up the sky. 1972 01:44:26,668 --> 01:44:28,404 - Okay. Got it, Mitch. - Got it. 1973 01:44:30,472 --> 01:44:32,007 That's got to be her boat up there! 1974 01:44:33,741 --> 01:44:35,812 - There's the console. - Go. 1975 01:44:36,011 --> 01:44:37,780 Okay. Let's see what we got here. 1976 01:44:42,817 --> 01:44:44,585 Oh, fucking lifeguards! 1977 01:44:44,587 --> 01:44:46,923 What a nuisance! Take care of them already! 1978 01:44:48,524 --> 01:44:50,759 - What the fuck? Holy shit! - God damn it, get down! 1979 01:44:52,194 --> 01:44:53,961 Miss Leeds, I'm approaching the barge. 1980 01:44:53,963 --> 01:44:55,496 I'll meet you at the top. 1981 01:44:55,498 --> 01:44:57,063 Okay. Okay, okay. 1982 01:44:57,065 --> 01:44:58,767 Holy shit. 1983 01:44:58,833 --> 01:44:59,966 She's gonna get away! 1984 01:44:59,968 --> 01:45:00,867 Shit, shit, shit! 1985 01:45:00,869 --> 01:45:02,935 Ronnie, C.J., right now. Let's do this. 1986 01:45:02,937 --> 01:45:05,974 Um, yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck! 1987 01:45:13,114 --> 01:45:14,781 I've never seen any interface like this. 1988 01:45:14,783 --> 01:45:16,215 I don't know what to fucking do! 1989 01:45:16,217 --> 01:45:17,818 Hey! Look at me, look at me, look at me! 1990 01:45:17,820 --> 01:45:19,288 You are the tech guy. 1991 01:45:20,055 --> 01:45:24,126 You are the motherfucking tech guy. 1992 01:45:29,597 --> 01:45:32,532 - I'm the motherfucking tech guy. - Mmm-hmm. 1993 01:45:32,534 --> 01:45:33,869 Come on, Ronnie. 1994 01:45:34,669 --> 01:45:35,868 All right, let's go. 1995 01:45:35,870 --> 01:45:37,373 I'm behind you, dude. 1996 01:45:38,274 --> 01:45:39,672 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 1997 01:45:39,674 --> 01:45:40,940 What, the ones that kill you? 1998 01:45:40,942 --> 01:45:42,378 Let's go, partner. 1999 01:45:42,744 --> 01:45:44,045 I like the sound of that. 2000 01:45:44,847 --> 01:45:46,249 Shit! 2001 01:45:46,614 --> 01:45:47,781 What the fuck! 2002 01:45:47,783 --> 01:45:49,649 Uh... God, oh... 2003 01:45:49,651 --> 01:45:51,454 Oh, my God, I got it! 2004 01:45:52,721 --> 01:45:54,924 - And I'm in. - And... Fire! 2005 01:46:00,562 --> 01:46:01,864 Holy shit! 2006 01:46:04,232 --> 01:46:06,699 It's working, he's turning! 2007 01:46:06,701 --> 01:46:08,568 - It's go time. - Right. 2008 01:46:10,338 --> 01:46:12,038 What the hell is taking you so long? 2009 01:46:12,040 --> 01:46:14,075 All right, Miss Leeds. Circling around. 2010 01:46:15,878 --> 01:46:18,047 Could you put that dog down already? 2011 01:46:24,153 --> 01:46:25,588 Second level! Fire! 2012 01:46:25,721 --> 01:46:27,423 Take that, motherfucker! 2013 01:46:28,958 --> 01:46:30,559 Whoo! 2014 01:47:03,025 --> 01:47:04,327 Mitch! 2015 01:47:08,297 --> 01:47:11,098 The fireworks are almost done. And then you can land. 2016 01:47:11,100 --> 01:47:12,401 Holy shit! 2017 01:47:13,636 --> 01:47:15,170 And come to this side, you imbecile! 2018 01:47:19,307 --> 01:47:20,373 Fire. 2019 01:47:20,375 --> 01:47:22,911 None of them are working anymore. I think it's over. 2020 01:47:23,044 --> 01:47:26,481 Oh, honey. As usual, I have to do everything myself. 2021 01:47:29,784 --> 01:47:32,621 - Mitch! - Oh, don't bother. He's dead. 2022 01:47:32,820 --> 01:47:35,688 - Because of you. - Of course because of me. 2023 01:47:35,690 --> 01:47:38,360 You do realize I'm holding a gun, right? 2024 01:47:40,928 --> 01:47:42,498 So impulsive. 2025 01:47:43,731 --> 01:47:45,765 That's why you walked right into my plan. 2026 01:47:45,767 --> 01:47:47,436 Leeds! 2027 01:47:47,802 --> 01:47:50,737 For fuck's sake. Why don't you die already? 2028 01:47:50,739 --> 01:47:52,406 Let the little boy go. 2029 01:47:52,408 --> 01:47:54,675 That's not how this story ends, Mitch. 2030 01:47:54,677 --> 01:47:57,044 You see, you're not here to save him. 2031 01:47:57,046 --> 01:47:59,278 After all, he took your job. 2032 01:47:59,280 --> 01:48:00,313 So you shot him. 2033 01:48:00,315 --> 01:48:03,149 But not before he got a shot off that killed you. 2034 01:48:03,151 --> 01:48:05,655 I don't know. That seems a little complicated. 2035 01:48:05,753 --> 01:48:07,386 Yeah, that sounds cheesy. 2036 01:48:07,388 --> 01:48:08,990 You won't get away with this! 2037 01:48:09,223 --> 01:48:11,192 Oh, I already have, Mitch. 2038 01:48:11,293 --> 01:48:13,095 You know the best thing about winning 2039 01:48:13,995 --> 01:48:16,729 is that you get to write the story of what happened. 2040 01:48:16,731 --> 01:48:18,165 Isn't that right, Mr. Gold Medal? 2041 01:48:18,167 --> 01:48:20,402 - Fuck you, lady. - Pass. 2042 01:48:22,236 --> 01:48:23,539 What's that? 2043 01:48:23,806 --> 01:48:25,206 What the hell? 2044 01:48:25,807 --> 01:48:27,543 It's a big red button. 2045 01:48:30,244 --> 01:48:31,614 The big red button. 2046 01:48:39,253 --> 01:48:40,690 Time to die, boys. 2047 01:48:41,123 --> 01:48:42,822 No! 2048 01:48:42,824 --> 01:48:45,257 I was born of the sea! 2049 01:48:45,259 --> 01:48:48,194 I eat fire coral and I piss saltwater! 2050 01:48:48,196 --> 01:48:51,967 I scratch my back with a whale's dick, 2051 01:48:52,366 --> 01:48:55,068 and I loofah my chest with his ball sac. 2052 01:48:55,070 --> 01:48:56,135 What the fuck? 2053 01:48:57,506 --> 01:49:01,576 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 2054 01:49:01,877 --> 01:49:03,411 Until then... 2055 01:49:09,183 --> 01:49:10,416 Oh. 2056 01:49:10,418 --> 01:49:11,721 Go, baby. 2057 01:49:12,921 --> 01:49:15,090 I'm oceanic, motherfucker. 2058 01:49:15,156 --> 01:49:16,491 How tacky. 2059 01:49:18,025 --> 01:49:30,034 We help you to be MODERN Fashion | Style | Portrait Instagram: @fashionstyles_4u 2060 01:49:33,875 --> 01:49:35,908 - Mitch, you just blew her up! - Yeah. 2061 01:49:35,910 --> 01:49:38,944 Plus I'm high as a motherfucker right now 2062 01:49:38,946 --> 01:49:40,249 on Devil's Urchin. 2063 01:49:43,851 --> 01:49:45,318 You stabbed yourself with one of those? 2064 01:49:45,320 --> 01:49:46,853 I thought that was supposed to kill you. 2065 01:49:46,855 --> 01:49:48,822 It does. 2066 01:49:48,824 --> 01:49:51,190 And I'm in desperate need of medical attention. 2067 01:49:55,931 --> 01:49:57,599 That wasn't so bad. 2068 01:50:00,401 --> 01:50:02,135 That's good luck. Pick it up. 2069 01:50:02,137 --> 01:50:04,440 - What? What? - Oh, God, there's so much blood. 2070 01:50:04,972 --> 01:50:07,306 - What? - God, why do I keep looking? 2071 01:50:11,480 --> 01:50:13,145 What took you so long with Leeds? 2072 01:50:13,147 --> 01:50:16,117 I didn't want to make it seem like it was too easy. 2073 01:50:16,552 --> 01:50:18,287 The adrenaline kept you alive. 2074 01:50:18,854 --> 01:50:20,455 Thank God you make us carry these. 2075 01:50:21,190 --> 01:50:22,491 Take it easy. 2076 01:50:23,091 --> 01:50:24,492 You saved your own life this time. 2077 01:50:26,461 --> 01:50:28,297 - Thank you. - Yes. 2078 01:50:29,498 --> 01:50:31,133 Hey, um... 2079 01:50:31,900 --> 01:50:33,867 So I hear you were, uh... 2080 01:50:33,869 --> 01:50:37,540 You were right the whole time. And, uh... 2081 01:50:40,107 --> 01:50:43,545 I owe you an apology. 2082 01:50:44,579 --> 01:50:46,281 Owe you an apology. 2083 01:50:52,486 --> 01:50:53,822 No apology needed. 2084 01:50:54,989 --> 01:50:56,791 I mean, we saved the bay. 2085 01:50:58,526 --> 01:51:00,993 So you can hit us on that shell phone anytime. 2086 01:51:03,030 --> 01:51:04,365 Come on, brother. 2087 01:51:05,534 --> 01:51:07,837 - My man. - My man. 2088 01:51:08,003 --> 01:51:09,169 Hey! 2089 01:51:09,171 --> 01:51:11,706 What part of "You're fired" do you not understand, Mitch? 2090 01:51:11,873 --> 01:51:15,143 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 2091 01:51:15,409 --> 01:51:16,846 Hey, Thorpe. 2092 01:51:18,881 --> 01:51:20,212 Oh! 2093 01:51:20,214 --> 01:51:21,517 Oh, my God. 2094 01:51:23,619 --> 01:51:26,019 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 2095 01:51:26,021 --> 01:51:27,155 Ow. 2096 01:51:29,357 --> 01:51:31,392 That was a badass right cross, Brody. 2097 01:51:33,928 --> 01:51:35,295 You just said my real name. 2098 01:51:50,345 --> 01:51:51,813 Hey, killer. 2099 01:51:53,515 --> 01:51:55,351 Hey. 2100 01:51:55,918 --> 01:51:57,853 - Morning. - Good morning. 2101 01:51:58,119 --> 01:51:59,486 Do you want breakfast? 2102 01:51:59,488 --> 01:52:01,490 - Okay. - Okay, cool. 2103 01:52:02,024 --> 01:52:03,389 - Pancakes? - Yeah. 2104 01:52:03,391 --> 01:52:05,261 - Bacon? - Yeah. 2105 01:52:07,296 --> 01:52:08,597 Cinnabon? 2106 01:52:13,968 --> 01:52:15,702 - I saw you do that. - Oh, you're still there. 2107 01:52:15,704 --> 01:52:18,507 Yup, just the... Bacon sounds good too. 2108 01:52:23,611 --> 01:52:25,280 Good morning. 2109 01:52:25,614 --> 01:52:27,947 That was a hell of a punch, mister. 2110 01:52:27,949 --> 01:52:29,648 - Thank you. - I mean, 2111 01:52:29,650 --> 01:52:31,684 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 2112 01:52:31,686 --> 01:52:35,891 Well, I told you I would learn better if I had a study buddy. 2113 01:52:38,427 --> 01:52:40,262 Don't get ahead of yourself. 2114 01:52:40,662 --> 01:52:42,197 Oh, my God. Did you just... 2115 01:52:42,998 --> 01:52:44,300 Look at my dick? 2116 01:52:44,466 --> 01:52:46,402 Now we're even. 2117 01:52:57,445 --> 01:52:59,011 Oh, my God. 2118 01:52:59,013 --> 01:53:01,416 We're late. We have to go. Come on. 2119 01:53:03,150 --> 01:53:04,719 I found something. 2120 01:53:09,725 --> 01:53:11,523 - How'd you get this? - Well, it washed up on shore. 2121 01:53:11,525 --> 01:53:13,228 You only threw it eight feet, dude. 2122 01:53:18,400 --> 01:53:20,099 Thank you. 2123 01:53:20,101 --> 01:53:21,734 You're welcome. You're very welcome. 2124 01:53:21,736 --> 01:53:24,671 Uh, guys, after finding the drugs, 2125 01:53:24,673 --> 01:53:25,906 helping save Chen 2126 01:53:25,908 --> 01:53:28,978 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 2127 01:53:29,276 --> 01:53:33,046 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 2128 01:53:33,048 --> 01:53:34,717 Whoo! 2129 01:53:35,083 --> 01:53:36,215 Congratulations. 2130 01:53:36,217 --> 01:53:37,216 Yeah, guys. 2131 01:53:37,218 --> 01:53:39,118 Hey, guys, one more important thing. 2132 01:53:39,120 --> 01:53:41,153 I want to introduce you to our new captain 2133 01:53:41,155 --> 01:53:42,688 who has been running our Hawaii division 2134 01:53:42,690 --> 01:53:44,556 very successfully for years now. 2135 01:53:44,558 --> 01:53:46,995 The amazing Captain Casey Jean. 2136 01:54:03,177 --> 01:54:04,711 Is it just me, or is she in... 2137 01:54:04,713 --> 01:54:07,349 - In super-slow motion? - Yeah. 2138 01:54:09,517 --> 01:54:11,686 Wow. This is gonna take a while. 2139 01:54:12,253 --> 01:54:13,721 That's how we roll. 2140 01:54:32,807 --> 01:54:34,709 Oh, fuck! 2141 01:54:52,627 --> 01:54:55,427 - All right, here we go. - I think we should roll with it. Let's do it. 2142 01:54:56,565 --> 01:54:59,034 Yeah, we saw it in the coroner's... Coroner's... 2143 01:54:59,133 --> 01:55:00,867 Yeah, we saw it in the corn... 2144 01:55:00,869 --> 01:55:02,367 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 2145 01:55:02,369 --> 01:55:03,368 It was in the coroner's report. 2146 01:55:03,370 --> 01:55:05,205 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 2147 01:55:05,207 --> 01:55:06,807 Yes, we saw it in the coronary's report. 2148 01:55:08,743 --> 01:55:10,443 - Ronnie. - What? 2149 01:55:10,445 --> 01:55:12,981 Stop looking at the donuts like that and dump them. 2150 01:55:24,525 --> 01:55:26,127 Oh, boy, that was fun. 2151 01:55:27,128 --> 01:55:30,330 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 2152 01:55:30,332 --> 01:55:33,699 You're like if a human fucked a jet ski... 2153 01:55:33,701 --> 01:55:35,801 Which is impossible, but it'd be so cool. 2154 01:55:35,803 --> 01:55:37,106 What? 2155 01:55:37,539 --> 01:55:38,705 Okay, I got this. 2156 01:55:40,741 --> 01:55:42,742 - Come on, dude. Hurry up. - Fuck, how'd you do that? 2157 01:55:42,744 --> 01:55:44,380 Because I'm fucking strong. Let's go. 2158 01:55:44,546 --> 01:55:45,511 What do your balls say? 2159 01:55:45,513 --> 01:55:47,212 "Don't follow Mitch's balls. 2160 01:55:47,214 --> 01:55:48,281 "Mitch's balls be stupid." 2161 01:55:50,285 --> 01:55:51,783 Your hidden balls want to go to the cartel? 2162 01:55:51,785 --> 01:55:53,586 - Right now. - It's just a third testicle. 2163 01:55:53,588 --> 01:55:55,157 My balls are talking... 2164 01:55:56,357 --> 01:55:57,357 Ugh. 2165 01:55:57,359 --> 01:55:59,291 I need you to check his taint for needle marks. 2166 01:56:01,863 --> 01:56:03,196 God damn it. 2167 01:56:03,198 --> 01:56:05,564 It's, uh... And hairy. 2168 01:56:05,566 --> 01:56:07,634 God, it's getting really fro-y in here. 2169 01:56:07,636 --> 01:56:09,138 Smile. 2170 01:56:15,877 --> 01:56:18,644 - Love your chest, it is so... - Uh-huh. 2171 01:56:18,646 --> 01:56:20,446 Uh-huh. 2172 01:56:20,448 --> 01:56:23,582 I like your chest as well. 2173 01:56:23,584 --> 01:56:25,684 It doesn't work when you say it back to me like that. 2174 01:56:27,689 --> 01:56:31,357 Hey, C.J., why do our suits ride so far up our asses? 2175 01:56:31,359 --> 01:56:33,195 It makes us faster in the water. 2176 01:56:51,213 --> 01:56:52,879 Did you just... Whoa. Please. 2177 01:56:52,881 --> 01:56:54,746 I hope that doesn't make the boob-lers... 2178 01:56:54,748 --> 01:56:56,150 All right. 2179 01:56:56,817 --> 01:56:58,718 I'd love it if you wore tighter pants. 2180 01:56:58,720 --> 01:57:00,022 I really would. 2181 01:57:02,223 --> 01:57:04,226 Why do you get to play Mitch Buchannon? 2182 01:57:05,793 --> 01:57:06,859 You're joking. 2183 01:57:06,861 --> 01:57:09,261 No, I've been Mitch Buchannon for 20 years. 2184 01:57:09,263 --> 01:57:10,729 Am I gonna be in the sequel? 2185 01:57:10,731 --> 01:57:12,200 I think you should be in the sequel. 2186 01:57:13,968 --> 01:57:16,336 Do I look like a tiny little asshole next to him? 2187 01:57:16,338 --> 01:57:17,639 - No. - Okay, good. 2187 01:57:18,305 --> 01:57:24,754 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 158432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.