Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:54,020 --> 00:00:55,520
Continuing with the STIC test
3
00:00:55,590 --> 00:00:59,060
or Standardised Test for
International Colleges,
4
00:00:59,160 --> 00:01:01,230
which tests general
knowledge and...
5
00:01:01,330 --> 00:01:04,760
is used to apply to bachelor
programmes in the U.S.
6
00:01:04,860 --> 00:01:07,400
This year the association
overseeing the examination
7
00:01:07,470 --> 00:01:10,600
has uncovered a
cheating scandal,
8
00:01:10,740 --> 00:01:14,410
which has led to an exam leak
in various countries in Asia.
9
00:01:14,470 --> 00:01:18,680
Further investigation
is pending...
10
00:01:32,490 --> 00:01:33,830
It's not mine.
11
00:01:36,400 --> 00:01:37,930
My name is Rinrada Nilthep.
12
00:01:38,030 --> 00:01:39,730
I'm in grade 12
13
00:01:39,800 --> 00:01:41,770
at Krungthep Thaweepanya School.
14
00:01:46,740 --> 00:01:49,340
You can call to check
my school records.
15
00:01:49,940 --> 00:01:53,480
The STIC exam isn't
beyond my ability.
16
00:02:17,300 --> 00:02:25,140
BAD GENIUS
17
00:02:25,240 --> 00:02:27,880
Student Portfolio:
Ms Rinrada Nilthep
18
00:02:27,980 --> 00:02:31,380
4.00 GPA. Grade 7,
Academic Year 2011.
19
00:02:32,380 --> 00:02:33,650
GRADE 9
20
00:02:33,720 --> 00:02:36,590
Straight A's since Grade 1.
21
00:02:37,020 --> 00:02:38,760
Honour student since
Grade 7 to Grade 9.
22
00:02:40,260 --> 00:02:44,530
Came in first place in the school
district's Maths Competition.
23
00:02:45,430 --> 00:02:47,570
National Crossword Champion.
24
00:02:48,070 --> 00:02:49,370
Also achievements in sports...
25
00:02:49,430 --> 00:02:50,900
this one is...
26
00:02:51,040 --> 00:02:52,140
swimming.
27
00:02:52,270 --> 00:02:53,570
You don't have to
say anything else.
28
00:02:53,670 --> 00:02:55,510
This is enough.
29
00:02:55,940 --> 00:03:00,280
No need to ask whether we
would accept Lynn or not.
30
00:03:00,510 --> 00:03:02,250
The important question is...
31
00:03:02,550 --> 00:03:04,020
do you want to study here?
32
00:03:05,920 --> 00:03:07,420
What do you say, honey?
33
00:03:10,320 --> 00:03:14,590
I don't have to
decide now, right?
34
00:03:18,600 --> 00:03:21,400
It's not that I don't
want to study here.
35
00:03:22,230 --> 00:03:24,800
It's just that my old school
is more suitable for me.
36
00:03:24,900 --> 00:03:26,740
If I move here, my dad...
37
00:03:26,810 --> 00:03:29,140
will have to pay
almost 150K per year.
38
00:03:29,340 --> 00:03:30,980
Why 150K?
39
00:03:31,140 --> 00:03:32,440
One semester is only 60K,
40
00:03:32,510 --> 00:03:34,780
so it only comes up to 120K.
41
00:03:38,820 --> 00:03:42,020
Correct. However, my dad
teaches at my old school,
42
00:03:42,090 --> 00:03:44,660
so in the mornings
I can go with him.
43
00:03:45,060 --> 00:03:47,590
If I study here, I'd have
to take the skytrain
44
00:03:47,830 --> 00:03:51,130
including the motortaxi from the
station is 80 baht per day...
45
00:03:53,230 --> 00:03:55,570
for 8 months, which is 170 days,
46
00:03:56,030 --> 00:03:58,170
excluding holidays.
47
00:03:58,270 --> 00:04:00,810
It's approximately
13,600 baht per year.
48
00:04:00,970 --> 00:04:03,480
There's also lunch,
49
00:04:03,610 --> 00:04:06,650
it costs only 20 baht
for 2 sides with rice.
50
00:04:07,010 --> 00:04:08,350
Here it's 35 baht.
51
00:04:08,450 --> 00:04:12,620
I'll also have to buy new
school supplies and uniforms.
52
00:04:12,680 --> 00:04:15,690
I think all in all...
53
00:04:16,860 --> 00:04:18,920
it might not be worth it.
54
00:04:26,030 --> 00:04:27,670
Gold medal in maths.
55
00:04:28,800 --> 00:04:29,670
Honey...
56
00:04:30,670 --> 00:04:32,040
I can afford it.
57
00:04:32,140 --> 00:04:33,270
No, you can't.
58
00:04:33,340 --> 00:04:34,970
What if you study for free?
59
00:04:40,880 --> 00:04:45,420
Vit, I'll add the free
lunch programme too, okay?
60
00:04:45,620 --> 00:04:49,890
You see, our school does
value how smart Lynn is.
61
00:04:50,990 --> 00:04:52,220
Now. Is it worth it?
62
00:04:54,490 --> 00:04:55,430
Yes.
63
00:04:56,360 --> 00:04:57,730
Worth bringing all this.
64
00:04:59,700 --> 00:05:00,800
It's worth it, right?
65
00:05:02,600 --> 00:05:04,340
Letter of Authorisation
66
00:05:05,100 --> 00:05:06,470
Lynn.
67
00:05:09,780 --> 00:05:11,280
GRADE 10
68
00:05:11,340 --> 00:05:12,480
Done.
69
00:05:12,580 --> 00:05:13,550
Wait!
70
00:05:22,650 --> 00:05:24,720
We've gotta use this
ID for 3 years.
71
00:05:24,860 --> 00:05:25,920
Gotta look good.
72
00:05:26,730 --> 00:05:27,560
Okay?
73
00:05:32,030 --> 00:05:33,870
You're a new student, right?
74
00:05:34,030 --> 00:05:35,230
I'm Grace.
75
00:05:35,470 --> 00:05:36,430
I'm Lynn.
76
00:05:41,810 --> 00:05:42,510
What?
77
00:05:42,610 --> 00:05:43,880
Can I have a look?
78
00:05:44,380 --> 00:05:45,440
Take off your glasses.
79
00:05:46,380 --> 00:05:47,480
Trust me.
80
00:05:50,920 --> 00:05:52,350
Wow!
81
00:05:53,150 --> 00:05:54,290
Pretty!
82
00:05:57,060 --> 00:05:58,320
Smile. C'mon.
83
00:05:58,390 --> 00:06:00,530
Okay. Ready 1... 2.
84
00:06:01,260 --> 00:06:02,060
Go.
85
00:06:03,360 --> 00:06:05,000
You're next. Hurry.
86
00:06:15,910 --> 00:06:17,440
Grace.
87
00:06:26,520 --> 00:06:29,690
My ID is after hers, so we've
sat together for 3 years.
88
00:06:30,360 --> 00:06:32,690
Lynn and I are besties.
89
00:06:33,020 --> 00:06:36,490
Everyone says Lynn's extra
smart. Me... well...
90
00:06:36,600 --> 00:06:39,300
I'm good at extracurricular
activities.
91
00:06:42,100 --> 00:06:44,970
I'm pretty sure people
think I'm stupid.
92
00:06:49,110 --> 00:06:51,140
The Headmistress came
up with a new policy.
93
00:06:53,080 --> 00:06:56,920
To be in a school play, you
need at least a 3.25 GPA.
94
00:06:57,320 --> 00:07:01,050
Why? Am I too stupid
to be in a play?
95
00:07:02,820 --> 00:07:03,820
I think...
96
00:07:04,490 --> 00:07:07,830
acting is harder than studying.
97
00:07:09,130 --> 00:07:10,030
Really?
98
00:07:10,130 --> 00:07:11,260
Yeah.
99
00:07:14,470 --> 00:07:18,240
Look, I've been tutoring
with Mr Sophon for weeks,
100
00:07:18,300 --> 00:07:20,110
but I still don't know shit.
101
00:07:20,570 --> 00:07:23,310
And maths really pulls
my grades down.
102
00:07:23,810 --> 00:07:24,980
The answer is C.
103
00:07:25,840 --> 00:07:28,950
What! You got the answer
just by glancing?
104
00:07:29,810 --> 00:07:30,920
Upside down too!
105
00:07:31,480 --> 00:07:32,620
Super easy.
106
00:07:38,390 --> 00:07:41,230
Union A with B, intersect with C. Do
the one's in the parentheses fi rst,
107
00:07:41,330 --> 00:07:43,900
then intersect with C is
just whatever's left in C.
108
00:07:44,000 --> 00:07:45,230
That's the answer.
109
00:07:47,030 --> 00:07:49,670
Oh! I got it.
110
00:07:51,470 --> 00:07:53,140
Scholarship kids are the bomb.
111
00:07:58,240 --> 00:07:59,110
Another problem?
112
00:08:02,480 --> 00:08:04,320
Lynn, will you be my tutor?
113
00:08:07,490 --> 00:08:08,590
Why not?
114
00:08:09,220 --> 00:08:10,390
If you teach me,
115
00:08:10,490 --> 00:08:13,360
I'll buy you a milkshake
after school every day.
116
00:08:14,230 --> 00:08:15,230
Nah.
117
00:08:16,330 --> 00:08:18,260
You'll get to review the
lesson every evening.
118
00:08:18,560 --> 00:08:19,560
Not enough.
119
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
What about...
120
00:08:24,300 --> 00:08:25,600
If you agree,
121
00:08:26,440 --> 00:08:30,010
I'll get to be your first
student, Mentor Lynn.
122
00:08:32,280 --> 00:08:33,350
Mentor Lynn.
123
00:08:35,310 --> 00:08:36,480
Mentor Lynn.
124
00:08:40,350 --> 00:08:41,350
Mentor Lynn!
125
00:08:41,790 --> 00:08:42,890
I like it.
126
00:08:44,390 --> 00:08:46,260
I'll teach you all
of this today.
127
00:08:47,130 --> 00:08:49,490
Grace told you I helped
with her studies?
128
00:08:50,430 --> 00:08:51,600
She's right.
129
00:08:51,760 --> 00:08:56,400
But, tutoring my friend
isn't wrong, right?
130
00:08:58,640 --> 00:08:59,270
MIDTERMS
131
00:08:59,340 --> 00:09:01,110
It's the time you've
been waiting for.
132
00:09:04,010 --> 00:09:05,310
Pass the test paper.
133
00:09:08,280 --> 00:09:11,150
That's enough. Take a deep
breath, clear your mind.
134
00:09:11,220 --> 00:09:13,150
It's crystal clear.
135
00:09:16,690 --> 00:09:19,060
Students, you may
start the exam.
136
00:09:20,430 --> 00:09:21,730
Maths: 60 questions / 30 marks.
137
00:10:05,140 --> 00:10:06,570
Mathematics...
138
00:10:06,970 --> 00:10:08,670
I've warned you before,
it isn't easy.
139
00:10:08,840 --> 00:10:11,340
If you know you don't understand
140
00:10:11,580 --> 00:10:13,340
and you still don't
come tutor with me,
141
00:10:13,480 --> 00:10:14,950
it's too late now.
142
00:10:15,480 --> 00:10:16,650
Kiss your grade goodbye.
143
00:10:22,320 --> 00:10:24,760
Grace.
144
00:10:25,260 --> 00:10:27,360
The paper is exactly
like Mr Sophon's sheets!
145
00:10:27,930 --> 00:10:29,590
- Yeah!
- You can do it, right?
146
00:10:29,830 --> 00:10:30,600
No.
147
00:10:30,700 --> 00:10:32,260
Why not? I already taught you!
148
00:10:32,360 --> 00:10:33,570
I can't remember.
149
00:10:36,130 --> 00:10:37,340
Why are you two talking?!
150
00:10:37,900 --> 00:10:39,670
No questions, no cheating!
151
00:10:41,010 --> 00:10:43,610
I won't tolerate any
nonsense in my exam room.
152
00:11:34,430 --> 00:11:34,930
Ms Rinrada Nilthep.
153
00:11:36,430 --> 00:11:37,430
Grace.
154
00:11:44,040 --> 00:11:45,770
The answers.
155
00:13:22,230 --> 00:13:24,270
Should I write my name
on the scrap paper?
156
00:13:24,470 --> 00:13:25,600
Of course!
157
00:13:25,670 --> 00:13:27,070
Haven't you ever taken a test?
158
00:13:27,140 --> 00:13:28,440
Sorry, sir.
159
00:13:58,840 --> 00:14:00,100
Student Report Card
160
00:14:02,740 --> 00:14:06,140
3.87! 3.87! 3.87!
161
00:14:07,480 --> 00:14:09,280
How about you? What did you get?
162
00:14:09,350 --> 00:14:10,920
Easy 4.
163
00:14:13,220 --> 00:14:15,290
Are you free tomorrow?
Let's celebrate.
164
00:14:15,490 --> 00:14:16,750
Sure. Where?
165
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
Let's got to Pat's then.
166
00:14:18,660 --> 00:14:19,520
Convenient.
167
00:14:21,530 --> 00:14:23,230
You've got a swimsuit, right?
168
00:14:35,840 --> 00:14:38,480
Pat, will it kill you to
just get in normally?
169
00:14:38,840 --> 00:14:39,780
Nope...
170
00:14:40,040 --> 00:14:41,050
but it's not cool.
171
00:14:41,780 --> 00:14:43,310
Ouch! I got water in my ear.
172
00:14:43,380 --> 00:14:45,520
Mr Pat, dinner is served.
173
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Just leave it.
174
00:14:47,820 --> 00:14:50,490
Babe, I'm cold.
175
00:14:57,860 --> 00:14:59,730
Pat.
176
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
Grace, are you
looking for coral?
177
00:15:11,440 --> 00:15:14,450
I've told Grace to invite
you over many times.
178
00:15:14,780 --> 00:15:17,780
We're all in the same class,
but we hardly ever talk.
179
00:15:17,850 --> 00:15:18,780
Grace though...
180
00:15:18,880 --> 00:15:20,650
always Lynn this... Lynn that.
181
00:15:20,720 --> 00:15:21,850
Shut up.
182
00:15:22,020 --> 00:15:23,350
Are you jealous?
183
00:15:24,020 --> 00:15:27,430
Grace always says
that you're so smart.
184
00:15:27,530 --> 00:15:30,500
Without you, her grades
wouldn't have improved.
185
00:15:32,500 --> 00:15:34,430
I even told her that...
186
00:15:34,800 --> 00:15:37,070
I want to have a
bestie like you.
187
00:15:37,270 --> 00:15:39,300
I've seen you have
lots of friends.
188
00:15:39,470 --> 00:15:40,570
You're right,
189
00:15:40,770 --> 00:15:45,480
but no one lends me their
eraser during exams.
190
00:15:56,090 --> 00:15:57,050
Why?
191
00:15:58,390 --> 00:16:00,490
You also want to be
in the school play?
192
00:16:01,090 --> 00:16:03,490
Smart people like you
don't understand.
193
00:16:03,730 --> 00:16:05,400
Thickheads like me,
194
00:16:05,500 --> 00:16:08,100
all want good grades.
195
00:16:08,670 --> 00:16:09,630
Damn.
196
00:16:10,130 --> 00:16:11,270
Babe!
197
00:16:11,540 --> 00:16:13,970
If I don't fail, Dad
will get me a new car.
198
00:16:14,740 --> 00:16:16,340
Sounds good?
199
00:16:23,310 --> 00:16:25,550
I know that we aren't tight...
200
00:16:26,880 --> 00:16:28,350
but if you agree...
201
00:16:30,020 --> 00:16:31,920
I'll pay you 3K per subject.
202
00:16:33,090 --> 00:16:34,490
Per person.
203
00:16:34,860 --> 00:16:35,830
Per person?
204
00:16:36,030 --> 00:16:36,860
Yeah.
205
00:16:38,130 --> 00:16:39,530
What do you mean?
206
00:16:39,630 --> 00:16:40,970
I've got 5 more friends.
207
00:16:41,070 --> 00:16:44,300
What if the teachers find out?
208
00:16:44,440 --> 00:16:46,300
Don't worry about that.
209
00:16:46,400 --> 00:16:48,410
All my friends can be trusted.
210
00:16:48,970 --> 00:16:51,510
Everyone is willing to pay.
211
00:16:53,510 --> 00:16:55,380
Think about it, this
is only one subject.
212
00:16:56,450 --> 00:16:59,350
How many subjects
in one semester?
213
00:16:59,420 --> 00:17:00,820
Not including PE...
214
00:17:00,890 --> 00:17:01,850
13?
215
00:17:01,920 --> 00:17:04,390
So in one exam season,
you'll get...
216
00:17:04,490 --> 00:17:06,620
13 times...
217
00:17:06,720 --> 00:17:08,560
234,000 baht.
218
00:17:11,360 --> 00:17:13,460
Nice digits 234,000.
219
00:17:13,560 --> 00:17:15,270
In exchange for your brains.
220
00:17:19,240 --> 00:17:20,440
Tick-Tock.
221
00:17:20,510 --> 00:17:24,110
Call it even for the
school's 'tea money'.
222
00:17:25,440 --> 00:17:26,510
What tea money?
223
00:17:27,680 --> 00:17:28,550
Seriously?
224
00:17:28,650 --> 00:17:30,210
You really don't know?
225
00:17:30,920 --> 00:17:32,380
Everyone pays.
226
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
The stupider you are,
the more you pay.
227
00:17:34,820 --> 00:17:36,990
400K for me.
228
00:17:37,050 --> 00:17:39,990
This dumb-ass donated 20
iMac's to the library.
229
00:17:40,060 --> 00:17:41,730
But I got a scholarship.
230
00:17:43,590 --> 00:17:45,000
The scholarship is for studying.
231
00:17:46,060 --> 00:17:48,400
Don't forget about
other maintenance.
232
00:18:00,880 --> 00:18:07,050
Receipt: New Student
Fee 200,000 baht.
233
00:18:23,300 --> 00:18:27,440
Divorce Papers.
234
00:18:59,770 --> 00:19:00,970
What's gotten into you?
235
00:19:02,470 --> 00:19:04,610
I was going to sell
it to buy a new car.
236
00:19:05,140 --> 00:19:06,640
You never play it anymore.
237
00:19:09,880 --> 00:19:13,580
I just remembered yesterday
was Mum's birthday.
238
00:19:21,360 --> 00:19:24,100
Why did you want me to
move to this school?
239
00:19:25,300 --> 00:19:28,130
Most students from this school
240
00:19:28,430 --> 00:19:30,100
get scholarships
to study abroad.
241
00:19:31,900 --> 00:19:34,740
I wanted to give you
better opportunities.
242
00:19:35,940 --> 00:19:37,480
I'm not like Mum, you know.
243
00:19:38,510 --> 00:19:39,840
Have you ever thought that.
244
00:19:40,280 --> 00:19:42,380
I might be happier
at my old school?
245
00:19:48,290 --> 00:19:49,490
Three points.
246
00:19:50,760 --> 00:19:54,130
Don't be too loud and disturb
the neighbours. Eat dinner.
247
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
I'm going to bed.
248
00:21:01,530 --> 00:21:05,360
Okay, I admit I paid Lynn.
249
00:21:06,960 --> 00:21:09,670
But paying her for
piano lessons...
250
00:21:10,130 --> 00:21:12,470
isn't against any
international law, right?
251
00:21:13,740 --> 00:21:15,070
Or is it?
252
00:21:15,640 --> 00:21:17,480
Will you send me to
international court?
253
00:21:18,880 --> 00:21:22,150
Have you ever heard
that classical music
254
00:21:22,250 --> 00:21:24,480
helps with the
brain's development?
255
00:21:24,650 --> 00:21:26,380
We'll use 4 songs
to represent...
256
00:21:26,480 --> 00:21:30,860
A, B, C and D.
257
00:21:33,060 --> 00:21:35,230
Memorise my finger movements.
258
00:21:40,460 --> 00:21:41,630
This is A.
259
00:21:41,770 --> 00:21:45,570
Remember it starts with the pinky
and finishes with the thumb.
260
00:21:47,770 --> 00:21:48,810
This is B.
261
00:21:48,910 --> 00:21:52,610
B is 43213, repeated twice.
262
00:21:56,650 --> 00:21:57,980
This is C.
263
00:22:00,790 --> 00:22:02,090
This one D.
264
00:22:03,290 --> 00:22:05,360
I'll give you 3
answers and skip 1.
265
00:22:05,420 --> 00:22:06,860
I'll repeat this pattern.
266
00:22:06,920 --> 00:22:08,890
So, it won't be suspicious.
267
00:22:08,990 --> 00:22:11,930
This'll keep the marks in check,
and be under the teacher's radar.
268
00:22:12,030 --> 00:22:14,870
Complete the remaining
ones yourself.
269
00:22:20,600 --> 00:22:22,970
I'll start giving the
answers at 9:15 a.m.
270
00:22:23,370 --> 00:22:24,780
Meanwhile, complete the
remaining questions.
271
00:22:45,600 --> 00:22:46,800
D.
272
00:23:15,430 --> 00:23:16,390
Lynn.
273
00:23:17,060 --> 00:23:18,530
This shirt is expensive.
274
00:23:19,360 --> 00:23:21,230
Getting rich from
teaching piano?
275
00:23:23,470 --> 00:23:25,300
You can wear new
clothes too, you know.
276
00:23:25,400 --> 00:23:28,140
They tease you at school
that you're a scrooge.
277
00:23:29,670 --> 00:23:31,740
I wouldn't mind a new
pair of trousers too.
278
00:23:38,480 --> 00:23:40,680
"Classical Piano Lessons
by Mentor Lynn."
279
00:23:40,850 --> 00:23:43,220
More people want to
join your piano class.
280
00:23:51,730 --> 00:23:59,970
Congratulations to Scholarship
Students, Academic Year 2013.
281
00:24:06,310 --> 00:24:09,450
GRADE 11
282
00:24:13,320 --> 00:24:16,390
Bank.
283
00:24:21,390 --> 00:24:26,030
Stay tuned for more
of Teen Genius.
284
00:24:33,340 --> 00:24:35,340
Lynn and I study at
the same school.
285
00:24:37,240 --> 00:24:38,480
But we're not friends.
286
00:24:38,840 --> 00:24:40,540
Actually, we're competitors.
287
00:24:42,450 --> 00:24:44,050
What's wrong? Nervous?
288
00:24:45,780 --> 00:24:46,620
Umm.
289
00:24:48,320 --> 00:24:50,150
Did you have ramen for lunch?
290
00:24:52,020 --> 00:24:53,090
How do you know?
291
00:24:53,720 --> 00:24:55,490
You've got some on your shirt.
292
00:25:00,360 --> 00:25:02,030
Grubby and wrinkled.
293
00:25:03,930 --> 00:25:05,100
Here. A baby wipe.
294
00:25:07,340 --> 00:25:08,570
For your shirt.
295
00:25:12,240 --> 00:25:15,050
Hey! The reward is 5K!
296
00:25:17,350 --> 00:25:18,920
We'll actually get
less than that.
297
00:25:19,050 --> 00:25:21,720
With 3% tax deduction,
which is 150.
298
00:25:21,820 --> 00:25:25,090
So it's only 4,850
or 2,425 each.
299
00:25:25,260 --> 00:25:26,620
It's still a lot.
300
00:25:27,260 --> 00:25:29,430
It's enough for a salmon buffet.
301
00:25:30,930 --> 00:25:34,630
If we win, you wanna
go this evening?
302
00:25:40,740 --> 00:25:41,640
Nah.
303
00:25:42,410 --> 00:25:44,310
I don't like eating out.
304
00:25:44,580 --> 00:25:45,380
It's a waste of money.
305
00:25:46,980 --> 00:25:47,950
What's so funny?
306
00:25:48,280 --> 00:25:51,550
Nothing. You sound
just like my dad.
307
00:25:52,380 --> 00:25:53,220
Is that good or bad?
308
00:25:53,320 --> 00:25:55,090
Of course! It's a good thing.
309
00:25:56,290 --> 00:25:59,360
Messy hair, wrinkled
shirt, exactly like him.
310
00:26:05,260 --> 00:26:07,460
What? I just wanna
fix your hair.
311
00:26:07,970 --> 00:26:10,230
We're gonna be on air
soon, gotta look good.
312
00:26:15,140 --> 00:26:17,010
Looking dapper now.
313
00:26:23,050 --> 00:26:23,910
Ready?
314
00:26:25,480 --> 00:26:26,320
Umm.
315
00:26:35,860 --> 00:26:37,590
Final question.
316
00:26:38,030 --> 00:26:42,670
Tell me Pi's value with as many
decimal places as possible.
317
00:26:43,630 --> 00:26:46,040
3.141592653589793...
318
00:26:46,100 --> 00:26:47,340
I think that should do it!
319
00:26:47,440 --> 00:26:51,140
And the winner of this
week's Teen Genius is...
320
00:26:51,240 --> 00:26:54,810
Krungthep Thaweepanya School!
321
00:26:57,310 --> 00:27:01,490
I'm really awestruck. How did
you get Pi's value so quickly?
322
00:27:02,590 --> 00:27:05,420
I didn't find it. I
just memorised it.
323
00:27:06,320 --> 00:27:07,990
You memorised the value of Pi?
324
00:27:10,790 --> 00:27:13,600
I used to play memory
games with my dad.
325
00:27:14,060 --> 00:27:17,600
Pi's value, names of
people, and reservoirs.
326
00:27:17,800 --> 00:27:21,840
Brilliant. I'm so proud of
my scholarship students.
327
00:27:22,410 --> 00:27:23,470
Have a seat.
328
00:27:25,980 --> 00:27:28,880
I didn't ask you to come,
so I could praise you.
329
00:27:29,150 --> 00:27:31,350
I have good news for you.
330
00:27:32,380 --> 00:27:36,590
Next year, the Singaporean Embassy
is offering scholarships.
331
00:27:37,420 --> 00:27:40,390
No strings attached.
It's a full scholarship.
332
00:27:40,490 --> 00:27:43,030
You can study a bachelors and
finish with a doctorate.
333
00:27:43,130 --> 00:27:46,400
Considering your grades,
behaviour and determination,
334
00:27:46,500 --> 00:27:52,100
I believe that you two will
represent the school well.
335
00:27:54,070 --> 00:27:55,740
There's a catch though.
336
00:27:56,740 --> 00:28:01,550
The school has been
given only one slot.
337
00:28:01,950 --> 00:28:03,610
But that shouldn't
be a problem, right?
338
00:28:04,050 --> 00:28:07,420
Yesterday, you two
were teammates.
339
00:28:07,920 --> 00:28:11,420
But today rivals.
Isn't this fun?
340
00:28:32,880 --> 00:28:36,350
Little Bank Laundry Service.
341
00:28:38,780 --> 00:28:40,080
The machine broke again.
342
00:28:41,080 --> 00:28:42,790
I can't finish the
laundry in time.
343
00:28:56,370 --> 00:28:58,470
Don't worry. I'll
take care of it.
344
00:28:58,840 --> 00:29:00,670
Your hands are all calloused.
345
00:29:15,790 --> 00:29:18,990
It's understandable to
think that I cheated...
346
00:29:20,620 --> 00:29:22,560
but thinking that Bank
would cheat too...
347
00:29:25,860 --> 00:29:27,430
Aside from my father,
348
00:29:28,100 --> 00:29:31,300
Bank is the only other hard-working
and most honest person
349
00:29:31,600 --> 00:29:33,640
I've ever known.
350
00:29:35,510 --> 00:29:36,770
Hey, Bank!
351
00:29:38,440 --> 00:29:39,380
What do you want, Tong?
352
00:29:39,640 --> 00:29:41,040
Did you study for the exam?
353
00:29:43,310 --> 00:29:44,150
Me too, man.
354
00:29:44,210 --> 00:29:45,620
I was sick and didn't
finish studying.
355
00:29:45,680 --> 00:29:47,180
Same here.
356
00:29:47,280 --> 00:29:48,220
Then finish studying.
357
00:29:48,320 --> 00:29:49,820
Help me!
358
00:29:57,590 --> 00:29:58,760
Let me copy you.
359
00:30:01,670 --> 00:30:04,130
I really can't fail this time.
360
00:30:04,300 --> 00:30:06,070
I've already tried...
361
00:30:06,140 --> 00:30:08,770
but this piano code is
just too hard for me.
362
00:30:09,840 --> 00:30:11,140
What piano code?
363
00:30:13,340 --> 00:30:15,280
Oh... not... it's just nothing.
364
00:30:16,680 --> 00:30:19,620
Hey, I won't copy for free.
365
00:30:20,780 --> 00:30:21,990
I'll pay you.
366
00:30:24,020 --> 00:30:26,320
3,000 baht, enough?
367
00:30:27,690 --> 00:30:30,290
My copying won't
lower your marks.
368
00:30:31,560 --> 00:30:32,930
Wait! Listen to me!
369
00:30:33,030 --> 00:30:34,900
Bank!
370
00:30:35,130 --> 00:30:36,030
Bank!
371
00:30:36,230 --> 00:30:37,130
Bank!
372
00:30:37,400 --> 00:30:38,400
Bank!
373
00:30:39,270 --> 00:30:41,570
Damn it, Bank! Can't
you help a brother?
374
00:30:41,840 --> 00:30:43,670
So damn merciless!
375
00:31:13,500 --> 00:31:15,140
Come on. Hurry.
376
00:31:16,870 --> 00:31:18,480
Today you're all taking
the test together.
377
00:31:18,610 --> 00:31:20,480
Don't sit next to
your classmates.
378
00:31:34,390 --> 00:31:37,230
All right, you may
start your test.
379
00:31:41,230 --> 00:31:42,670
Class 1.
380
00:31:42,770 --> 00:31:43,400
Class 4.
381
00:31:43,470 --> 00:31:44,670
Class 3.
382
00:31:44,770 --> 00:31:45,400
Class 6
383
00:32:02,490 --> 00:32:06,020
40. This exam paper is set 1.
384
00:32:10,730 --> 00:32:14,800
Sir? How do we
answer question 40?
385
00:32:15,470 --> 00:32:16,630
There are two sets
of test papers.
386
00:32:16,730 --> 00:32:19,540
Just fill in according
to the one you have.
387
00:32:29,850 --> 00:32:30,780
A. Set 1.
388
00:32:30,850 --> 00:32:32,050
B. Set 2.
389
00:33:21,770 --> 00:33:25,070
Be careful. Tong's copying you!
390
00:33:37,550 --> 00:33:39,880
Lynn! Which set did you get?
391
00:33:52,260 --> 00:33:53,360
So, which set?
392
00:33:54,460 --> 00:33:55,430
Set 1.
393
00:33:55,600 --> 00:33:56,770
Leave set 1 here.
394
00:34:01,240 --> 00:34:02,110
What?
395
00:34:04,940 --> 00:34:06,110
Row 3.
396
00:34:06,610 --> 00:34:07,680
Banjong.
397
00:34:07,940 --> 00:34:09,450
Crew cut with glasses.
398
00:34:11,150 --> 00:34:13,550
He's copying Rinrada who's
sitting next to him.
399
00:34:17,350 --> 00:34:18,860
I'll take a look myself.
400
00:34:18,920 --> 00:34:19,760
Don't worry.
401
00:34:20,260 --> 00:34:21,020
You can go.
402
00:34:24,230 --> 00:34:25,530
What?!
403
00:34:31,230 --> 00:34:33,270
You've got 30 minutes left.
404
00:35:06,840 --> 00:35:07,940
A. Set 1.
405
00:36:05,700 --> 00:36:06,500
Tong.
406
00:36:06,800 --> 00:36:07,600
What?
407
00:36:08,060 --> 00:36:09,070
Switch papers.
408
00:36:16,470 --> 00:36:17,140
Now!
409
00:36:19,240 --> 00:36:19,940
Banjong Wongpoom
410
00:36:23,510 --> 00:36:25,620
20 minutes left.
411
00:36:28,990 --> 00:36:30,750
Lynn. Lynn.
412
00:36:30,850 --> 00:36:31,590
What?!
413
00:36:31,720 --> 00:36:34,020
Should I erase your name
and write mine instead?
414
00:36:34,090 --> 00:36:35,760
No! Just sit still.
415
00:36:56,610 --> 00:36:58,310
Another 10 minutes left.
416
00:37:24,340 --> 00:37:25,640
Last 5 minutes.
417
00:37:39,820 --> 00:37:41,120
B. Set 2.
418
00:38:04,280 --> 00:38:05,620
Time's up.
419
00:38:12,160 --> 00:38:13,690
Stop writing!
420
00:38:18,860 --> 00:38:19,700
Hey!
421
00:38:20,230 --> 00:38:21,560
Put your pencils down!
422
00:38:28,340 --> 00:38:29,640
That's enough!
423
00:38:47,220 --> 00:38:49,690
Don't you have enough
A's? That's it!
424
00:39:21,560 --> 00:39:23,390
[GOSH. THE TEACHER'S
PLAYING HARDBALL.]
425
00:39:23,490 --> 00:39:25,500
[MENTOR LYNN SAVES THE DAY!]
426
00:39:32,100 --> 00:39:33,940
Close call. I'm not
sure it's worth it.
427
00:39:35,410 --> 00:39:37,270
Well, 3,000 for 25 peeps.
428
00:39:37,340 --> 00:39:38,070
What do you think?
429
00:39:38,140 --> 00:39:39,280
Rinrada!
430
00:39:43,110 --> 00:39:44,810
You didn't write your
name on the scrap paper.
431
00:39:48,920 --> 00:39:51,390
Rinrada, class 11/3
432
00:39:51,490 --> 00:39:53,190
and Banjong class 11/1,
433
00:39:53,320 --> 00:39:55,890
please come to the Headmistress's
office immediately.
434
00:39:59,300 --> 00:40:00,230
I assure you.
435
00:40:00,300 --> 00:40:02,530
If you don't believe me, then
have Tong retake the test.
436
00:40:02,600 --> 00:40:04,330
You'll know the truth.
437
00:40:09,610 --> 00:40:11,670
I've called the
both of you in...
438
00:40:12,340 --> 00:40:15,350
because Thanaphon said
there's been some cheating.
439
00:40:18,280 --> 00:40:20,980
There are 2 sets of test papers.
It's no point to cheat.
440
00:40:37,930 --> 00:40:40,400
I'm giving you a chance
to tell the truth.
441
00:40:41,270 --> 00:40:42,840
Banjong, did you cheat?
442
00:40:52,520 --> 00:40:54,550
We'll soon find out.
443
00:40:54,920 --> 00:40:57,390
Thanaphon and Rinrada,
you're excused.
444
00:40:57,920 --> 00:40:59,360
Banjong, you stay here.
445
00:41:09,470 --> 00:41:10,930
Lynn, don't leave yet.
446
00:41:15,510 --> 00:41:18,070
Why are these problems
on your scrap paper?
447
00:41:19,310 --> 00:41:22,150
They're not the
ones from your set.
448
00:41:37,360 --> 00:41:41,760
Please don't get caught.
449
00:41:46,140 --> 00:41:47,470
Everything will be okay.
450
00:41:47,800 --> 00:41:50,270
The Headmistress probably wants
to discuss the scholar...
451
00:42:02,590 --> 00:42:04,650
We have evidence that...
452
00:42:04,750 --> 00:42:06,820
Lynn completed her
friend's paper.
453
00:42:10,430 --> 00:42:11,360
Lynn.
454
00:42:12,560 --> 00:42:14,530
Would you please explain, why?
455
00:42:15,470 --> 00:42:17,800
If you don't, then
I will expel you.
456
00:42:20,800 --> 00:42:21,800
For the money.
457
00:42:25,940 --> 00:42:28,440
Tong tried to hire
me to do his test.
458
00:42:28,510 --> 00:42:30,880
3,000 baht.
459
00:42:34,850 --> 00:42:37,490
I'm very disappointed in you.
460
00:42:38,720 --> 00:42:39,690
Vit...
461
00:42:39,920 --> 00:42:41,920
I accepted your
daughter because...
462
00:42:42,490 --> 00:42:44,490
she's an honour student.
463
00:42:44,890 --> 00:42:47,360
But getting good
grades isn't enough...
464
00:42:48,300 --> 00:42:50,130
she also needs to
have good behaviour.
465
00:42:50,970 --> 00:42:53,340
You're a teacher, you
should understand.
466
00:42:53,440 --> 00:42:55,670
Completing your friend's
exam paper is cheating.
467
00:42:55,770 --> 00:42:57,870
It's a violation
of school policy.
468
00:42:58,940 --> 00:43:02,310
I could expel you right now.
469
00:43:03,910 --> 00:43:05,680
However, since this
is your first time,
470
00:43:06,550 --> 00:43:08,920
I'll just cancel
your scholarship.
471
00:43:16,890 --> 00:43:18,090
Yes, ma'am.
472
00:43:22,570 --> 00:43:26,440
Can't they just retake the exam?
473
00:43:30,070 --> 00:43:31,340
Remember Lynn.
474
00:43:31,840 --> 00:43:34,610
School is a place for studying,
475
00:43:35,140 --> 00:43:36,710
not a place for making money.
476
00:43:38,510 --> 00:43:39,620
What's so funny?
477
00:43:40,520 --> 00:43:42,020
You're being rude.
478
00:43:42,220 --> 00:43:43,150
Nothing.
479
00:43:43,250 --> 00:43:44,150
Mr Pravit,
480
00:43:44,220 --> 00:43:46,720
you're a teacher, didn't
you teach her manners?
481
00:43:50,930 --> 00:43:51,930
Sorry.
482
00:43:54,130 --> 00:43:55,930
I don't think I'm the only one
483
00:43:56,070 --> 00:43:57,930
who uses the school
to make extra cash.
484
00:44:00,970 --> 00:44:02,240
What do you mean?
485
00:44:02,310 --> 00:44:05,510
I'm talking about the 'tea
money' that my dad paid.
486
00:44:08,340 --> 00:44:10,480
It's not called 'tea money'.
487
00:44:11,110 --> 00:44:13,150
It's school maintenance.
488
00:44:13,220 --> 00:44:17,220
Isn't school maintenance
included in the tuition fee?
489
00:44:17,320 --> 00:44:18,520
That's enough, Lynn!
490
00:44:27,360 --> 00:44:28,970
I just want her
to graduate here.
491
00:44:29,600 --> 00:44:31,170
I'll take care of the
remaining tuition.
492
00:44:31,270 --> 00:44:32,270
Let's go.
493
00:44:33,340 --> 00:44:34,340
That's fine.
494
00:44:35,400 --> 00:44:37,070
I have one condition.
495
00:44:39,380 --> 00:44:42,450
You're banned for the
Singapore Scholarship.
496
00:44:53,490 --> 00:44:54,760
Okay.
497
00:44:55,020 --> 00:44:55,890
Let's go.
498
00:44:56,230 --> 00:44:57,690
What's the scholarship
have to do with it?
499
00:44:58,130 --> 00:45:00,060
It's true that I let
my friend copy me,
500
00:45:00,230 --> 00:45:01,960
but I've never copied anyone.
501
00:45:02,770 --> 00:45:06,740
My grades are from my
own work and abilities.
502
00:45:06,800 --> 00:45:09,570
Other students also
have these abilities.
503
00:45:09,670 --> 00:45:12,940
The person who deserves this
scholarship more is Thanaphon.
504
00:45:14,980 --> 00:45:16,850
If you can't accept
this condition,
505
00:45:16,910 --> 00:45:18,610
then you can resign.
506
00:45:19,980 --> 00:45:21,050
All right, Mr Pravit?
507
00:45:24,350 --> 00:45:25,320
Yes, ma'am.
508
00:45:25,720 --> 00:45:26,860
Let's go, Lynn.
509
00:45:31,430 --> 00:45:33,360
Good luck with the scholarship.
510
00:45:48,510 --> 00:45:50,880
Well, if you found evidence...
511
00:45:52,320 --> 00:45:54,420
I guess Lynn really did cheat.
512
00:45:57,850 --> 00:45:59,490
But I have nothing
to do with it.
513
00:46:01,320 --> 00:46:04,260
Being an honour student
doesn't mean...
514
00:46:04,930 --> 00:46:07,030
we have the same behaviour.
515
00:46:09,300 --> 00:46:10,570
Ms Rinrada Nilthep.
516
00:46:13,440 --> 00:46:14,600
Just what I thought.
517
00:46:14,800 --> 00:46:17,310
It's not just for 3,000 baht.
518
00:46:20,440 --> 00:46:21,780
Piano lessons?
519
00:46:26,120 --> 00:46:31,720
Did you ever think that it'd
actually be better to teach them?
520
00:46:33,490 --> 00:46:35,390
But the Headmistress
cheated first.
521
00:46:35,590 --> 00:46:39,130
How can you call it
cheating? I paid willingly.
522
00:46:39,230 --> 00:46:40,130
So did my friends!
523
00:46:40,230 --> 00:46:42,270
You still can't see
you're wrong?!
524
00:46:57,310 --> 00:46:58,350
Fine.
525
00:46:58,780 --> 00:47:00,080
I'll take the blame.
526
00:47:02,690 --> 00:47:03,720
It's all my fault.
527
00:47:05,050 --> 00:47:06,390
I can't blame anyone else.
528
00:47:10,360 --> 00:47:12,130
If I can't raise you
to be a good person,
529
00:47:12,430 --> 00:47:16,100
how dare I go ask other people
to pay for your tuition?
530
00:47:24,510 --> 00:47:28,040
I'll sell the car to pay
the remaining tuition.
531
00:47:30,910 --> 00:47:32,110
As for this shirt...
532
00:47:35,280 --> 00:47:36,490
I don't want it anymore.
533
00:47:39,690 --> 00:47:41,690
About going abroad,
just forget it!
534
00:47:43,060 --> 00:47:44,260
You're not going anywhere.
535
00:47:44,890 --> 00:47:46,360
Stay here with me.
536
00:47:47,660 --> 00:47:50,070
Return all the money
to your friends.
537
00:48:11,890 --> 00:48:14,720
No matter how bad
you think of Lynn,
538
00:48:15,860 --> 00:48:17,360
but to me...
539
00:48:17,590 --> 00:48:19,800
she's truly a good friend.
540
00:48:28,070 --> 00:48:30,640
Sorry for being a crybaby,
541
00:48:31,470 --> 00:48:33,610
but it's not all an act.
542
00:48:38,780 --> 00:48:42,820
GRADE 12
543
00:48:51,690 --> 00:48:53,860
So? Look refreshing?
544
00:48:54,960 --> 00:48:56,100
Not bad.
545
00:48:56,970 --> 00:48:58,670
Casting is tomorrow.
546
00:48:58,900 --> 00:49:00,770
You didn't call just
for this, right?
547
00:49:05,440 --> 00:49:06,980
How have you been?
548
00:49:07,280 --> 00:49:10,480
You can take care of yourselves
for the next semesters, right?
549
00:49:13,020 --> 00:49:16,720
Pat and I have other
things to worry about.
550
00:49:21,560 --> 00:49:22,990
Has Pat told you, yet?
551
00:49:23,090 --> 00:49:25,130
We just got back from France.
552
00:49:25,560 --> 00:49:27,760
The trip was lots of fun.
553
00:49:27,860 --> 00:49:29,970
Yeah, 'cause you left me behind.
554
00:49:30,100 --> 00:49:32,570
Well, it was a shopping spree.
555
00:49:32,640 --> 00:49:35,070
- Mum.
- I got you something too.
556
00:49:35,140 --> 00:49:36,670
- Pat.
- Yes?
557
00:49:36,870 --> 00:49:38,670
Go fetch a red wine for me.
558
00:49:38,810 --> 00:49:41,280
Why don't you get
the help to do it?
559
00:49:48,980 --> 00:49:49,850
Yes, sir.
560
00:49:57,730 --> 00:49:59,960
Grace, would you like
any more dessert?
561
00:50:00,060 --> 00:50:01,230
No, thank you.
562
00:50:01,630 --> 00:50:04,900
We invited you over today
563
00:50:04,970 --> 00:50:07,100
because we would
like to thank you.
564
00:50:08,100 --> 00:50:09,310
Thank me for what?
565
00:50:09,570 --> 00:50:12,480
For helping Pat
with his studies.
566
00:50:12,780 --> 00:50:15,040
You have no idea...
567
00:50:15,310 --> 00:50:17,850
how stressed out we've
been over his grades.
568
00:50:18,310 --> 00:50:21,150
But ever since Pat's
been seeing you,
569
00:50:21,380 --> 00:50:24,020
he's like a totally
different person.
570
00:50:25,590 --> 00:50:30,990
I think you're better than
all those famous tutors.
571
00:50:36,970 --> 00:50:38,970
We've been planning
for some time
572
00:50:39,070 --> 00:50:43,670
that we want Pat to study at the
same college as I did, at Boston.
573
00:50:44,810 --> 00:50:48,480
But with his previous grades...
574
00:50:48,940 --> 00:50:51,280
I know he won't make it.
575
00:50:51,710 --> 00:50:53,980
So, I've an idea that...
576
00:50:55,480 --> 00:50:56,850
you should also go with him.
577
00:50:57,250 --> 00:50:58,720
So you can help him study.
578
00:51:00,490 --> 00:51:01,590
Sounds good?
579
00:51:13,570 --> 00:51:15,910
Don't worry about the expenses.
580
00:51:16,240 --> 00:51:18,970
We will take care of it.
581
00:51:19,610 --> 00:51:21,610
As for tuition fees...
582
00:51:23,010 --> 00:51:24,810
if you need any help...
583
00:51:26,920 --> 00:51:28,720
just let me know. No worries.
584
00:51:31,390 --> 00:51:33,020
I've some information
for you already.
585
00:51:33,160 --> 00:51:35,060
Please take a look at it.
586
00:51:39,860 --> 00:51:43,430
If money isn't an issue,
say yes, all right?
587
00:51:53,080 --> 00:51:55,480
You know of the
STIC test, right?
588
00:51:56,880 --> 00:51:59,480
It's like GAT/PAT, used to
apply to American uni's.
589
00:51:59,550 --> 00:52:01,520
It's the same paper taken
at the same time worldwide.
590
00:52:01,580 --> 00:52:03,550
I have to take the STIC...
591
00:52:04,050 --> 00:52:06,490
and I need to take
it within this year.
592
00:52:08,320 --> 00:52:09,390
If not...
593
00:52:09,490 --> 00:52:13,100
I won't be able to apply
to the uni's in time.
594
00:52:19,800 --> 00:52:22,000
I've already risked a
lot for you, Grace.
595
00:52:27,840 --> 00:52:30,710
I don't feel comfortable
asking you...
596
00:52:31,810 --> 00:52:34,050
but we really don't
know what to do.
597
00:52:36,850 --> 00:52:39,420
Pat said he'll pay
you 600K baht.
598
00:53:24,670 --> 00:53:27,140
Could you return this to Pat?
599
00:53:27,240 --> 00:53:28,440
Okay.
600
00:53:29,140 --> 00:53:31,240
Could I borrow a pen
and some paper?
601
00:53:35,780 --> 00:53:41,080
"I really can't help
you this time. Sorry."
602
00:53:42,720 --> 00:53:43,690
Miss.
603
00:53:55,360 --> 00:53:57,900
- Hi baby. I'm so glad that you call.
- Hi dad.
604
00:53:59,470 --> 00:54:02,240
It's so bright there.
What time is it?
605
00:54:02,300 --> 00:54:03,770
It's noon dad.
606
00:54:03,940 --> 00:54:06,580
I hope you have a lot
of fun in time around.
607
00:54:07,140 --> 00:54:10,650
Can you see what's time
it is here? Can you see?
608
00:54:10,710 --> 00:54:12,150
Why it's so dark there?
609
00:54:12,210 --> 00:54:13,550
It's nap time here.
610
00:54:14,480 --> 00:54:16,420
Okay. I got to check in.
611
00:54:17,820 --> 00:54:19,390
Okay. Can I call you back later?
612
00:54:19,490 --> 00:54:20,490
Good night.
613
00:54:20,560 --> 00:54:21,620
Bye.
614
00:55:14,940 --> 00:55:16,310
Time zones.
615
00:55:16,850 --> 00:55:19,550
The STIC is taken at the same
time and date worldwide.
616
00:55:20,380 --> 00:55:23,890
So, these countries will take
the exam before the rest.
617
00:55:26,490 --> 00:55:27,690
Let me break it down.
618
00:55:27,760 --> 00:55:29,530
If you two take it in Thailand,
619
00:55:29,590 --> 00:55:32,590
while I fly over and take
it somewhere earlier.
620
00:55:32,760 --> 00:55:34,730
Let's say Sydney, Australia.
621
00:55:34,800 --> 00:55:36,400
It's 4 hours ahead of Thailand.
622
00:55:37,030 --> 00:55:38,930
I will get to see
the exam first.
623
00:55:39,100 --> 00:55:40,900
Complete it first.
624
00:55:41,340 --> 00:55:43,840
I can send you guys the answers,
625
00:55:43,940 --> 00:55:47,740
along with the others in
Thailand to as many as we want.
626
00:55:47,810 --> 00:55:50,680
Oh my God.
627
00:55:51,510 --> 00:55:57,020
You will not only get
a passing score,
628
00:55:57,520 --> 00:55:59,660
but we will also make
money from the others.
629
00:56:00,690 --> 00:56:03,890
After deducting the costs,
we'll split the profits.
630
00:56:06,130 --> 00:56:07,660
Is it too risky?
631
00:56:08,760 --> 00:56:10,730
What risk? It's
not risky at all.
632
00:56:10,930 --> 00:56:11,900
Who is this?
633
00:56:11,970 --> 00:56:13,670
Mentor Lynn, babe.
634
00:56:14,070 --> 00:56:15,600
This is the only way.
635
00:56:16,340 --> 00:56:18,370
I can earn enough to
go study with you,
636
00:56:18,470 --> 00:56:20,110
without asking anyone for money.
637
00:56:22,880 --> 00:56:25,110
Oh, I forgot to mention...
638
00:56:26,580 --> 00:56:28,520
I'm going to Boston
with you guys.
639
00:56:31,520 --> 00:56:33,920
It'll be fun if we go together.
640
00:56:37,130 --> 00:56:41,260
You two will be responsible
for finding clients.
641
00:56:41,460 --> 00:56:44,130
For the exam part,
I'll take care of it.
642
00:56:44,270 --> 00:56:45,230
Wait.
643
00:56:45,830 --> 00:56:48,340
Before we go looking
for clients,
644
00:56:48,670 --> 00:56:50,770
I understand this
time zone thing,
645
00:56:51,340 --> 00:56:52,770
but I'm still confused
646
00:56:52,840 --> 00:56:55,040
how the heck can you
get the answers out?
647
00:56:55,980 --> 00:56:57,010
Write them down?
648
00:56:58,150 --> 00:56:59,210
Memorise them.
649
00:57:02,220 --> 00:57:03,990
The best way is to memorise it.
650
00:57:04,390 --> 00:57:05,720
It's the safest.
651
00:57:05,890 --> 00:57:07,120
There won't be a paper trail.
652
00:57:07,860 --> 00:57:10,690
Sorry. Are you one of the X-Men?
653
00:57:10,760 --> 00:57:13,360
The STIC has over 100 questions.
654
00:57:13,430 --> 00:57:15,100
How are you gonna
remember all that?
655
00:57:15,260 --> 00:57:16,370
I can do it.
656
00:57:17,300 --> 00:57:18,630
If there's enough time.
657
00:57:19,970 --> 00:57:22,000
The problem is after
I finish the test...
658
00:57:22,100 --> 00:57:23,510
there's not much time left.
659
00:57:23,770 --> 00:57:27,040
The most I can remember
now is half of it.
660
00:57:27,140 --> 00:57:28,310
Only half?
661
00:57:30,710 --> 00:57:32,510
There's one person
who could help.
662
00:57:33,380 --> 00:57:34,850
But he wouldn't.
663
00:57:43,690 --> 00:57:44,690
What's up, Mum?
664
00:57:45,490 --> 00:57:46,400
Yeah, I'm done.
665
00:57:50,630 --> 00:57:51,930
Ms Rut's house?
666
00:57:54,500 --> 00:57:55,500
Can't it be another day?
667
00:57:55,600 --> 00:57:59,780
Tomorrow... I have the
scholarship exam at 8:00 a.m.
668
00:58:01,740 --> 00:58:02,880
Okay.
669
00:58:10,320 --> 00:58:11,020
Hey, you!
670
00:58:11,090 --> 00:58:13,020
Your basket grazed by mirror!
671
00:58:13,520 --> 00:58:14,490
If you said sorry...
672
00:59:09,750 --> 00:59:11,550
250K for a passing score...
673
00:59:11,980 --> 00:59:13,220
little money for you, right?
674
00:59:13,380 --> 00:59:15,580
The tutorial fee for STIC
is way more expansive.
675
00:59:15,680 --> 00:59:19,420
We'll need approximately
30 clients.
676
00:59:19,520 --> 00:59:20,890
If more than this,
it will be risky.
677
00:59:20,990 --> 00:59:23,360
Anything less won't be worth it.
678
00:59:24,930 --> 00:59:28,460
I've got almost 30 people
in my STIC group chat.
679
00:59:29,660 --> 00:59:31,530
If you get them to join,
680
00:59:31,800 --> 00:59:33,670
you'll get 5,000 baht
discount per head,
681
00:59:33,900 --> 00:59:35,600
deducted from your full payment.
682
00:59:36,070 --> 00:59:37,370
Wait a minute.
683
00:59:38,470 --> 00:59:41,240
You must make sure no one
else knows about this.
684
00:59:42,780 --> 00:59:43,980
Especially, that loser Bank.
685
00:59:45,380 --> 00:59:46,720
Don't mind that dumb-ass.
686
00:59:47,480 --> 00:59:48,820
He won't say anything.
687
00:59:48,880 --> 00:59:49,820
Why?
688
00:59:50,350 --> 00:59:51,220
Didn't you hear?
689
00:59:53,260 --> 00:59:56,260
That dumb-ass got beaten up.
690
00:59:56,530 --> 00:59:57,990
He's now in hospital.
691
01:00:08,000 --> 01:00:09,140
The best part is...
692
01:00:09,470 --> 01:00:11,470
he didn't make it to
the scholarship exam.
693
01:00:20,220 --> 01:00:25,150
Seminar: To Excel in
Education - 2B COME WON.
694
01:00:26,560 --> 01:00:28,860
I believe that everyone here
695
01:00:28,920 --> 01:00:30,790
wants to pass the STIC
696
01:00:31,360 --> 01:00:34,360
for your brighter future.
697
01:00:35,060 --> 01:00:37,130
He's Steve Pat.
698
01:00:37,430 --> 01:00:42,240
I have a way for us all to
get satisfactory scores.
699
01:00:42,900 --> 01:00:44,970
The only things you're
allowed in the exam room
700
01:00:45,340 --> 01:00:46,780
is a 2B pencil,
701
01:00:46,940 --> 01:00:47,840
eraser,
702
01:00:48,940 --> 01:00:50,010
exam ID,
703
01:00:51,050 --> 01:00:52,380
and passport.
704
01:00:53,050 --> 01:00:56,350
Communication devices
aren't definitely allowed.
705
01:00:56,690 --> 01:01:01,260
So, I'll hide the phone used to
send the answers back to you
706
01:01:01,360 --> 01:01:03,560
inside a toilet tank
in the washroom.
707
01:01:04,060 --> 01:01:07,430
I'll send the answers
back in between breaks.
708
01:01:07,860 --> 01:01:10,030
The exam is split into 3 parts,
709
01:01:10,330 --> 01:01:11,570
with 2 breaks.
710
01:01:12,300 --> 01:01:13,670
Wait. Just a sec.
711
01:01:14,440 --> 01:01:16,400
How will the clients bring
all the answers to the exam?
712
01:01:16,470 --> 01:01:18,310
Not everyone is
capable like you.
713
01:01:23,810 --> 01:01:24,780
Barcode.
714
01:01:29,520 --> 01:01:33,260
Everyone will receive 2B pencils
with a barcode stuck on it.
715
01:01:33,420 --> 01:01:35,920
The different widths
of the barcode
716
01:01:36,260 --> 01:01:37,430
will represent the
answer choices.
717
01:01:37,530 --> 01:01:40,030
Starting from the left to right.
718
01:01:40,600 --> 01:01:43,030
The thickest is A,
719
01:01:43,230 --> 01:01:45,670
then B, C, and D.
720
01:01:46,740 --> 01:01:48,070
Sounds cool, huh?
721
01:01:48,440 --> 01:01:49,600
But the fun doesn't end here.
722
01:01:49,740 --> 01:01:51,340
There are 4 pencils.
723
01:01:51,470 --> 01:01:54,540
One pencil for one section.
724
01:01:56,380 --> 01:02:00,550
The numbers next to the barcode
are for grid-in questions.
725
01:02:01,780 --> 01:02:03,220
For the essay part,
726
01:02:03,320 --> 01:02:05,520
they usually use
published articles.
727
01:02:06,150 --> 01:02:08,520
I'll send you the
keywords to Google it.
728
01:02:08,590 --> 01:02:10,060
Hey, it's mine.
729
01:02:10,130 --> 01:02:11,360
It fell.
730
01:02:11,590 --> 01:02:15,560
Hey, pay attention! You will have
to write the essay yourself.
731
01:02:16,460 --> 01:02:18,900
In short, on the exam day,
732
01:02:19,030 --> 01:02:22,770
everyone will leave the meeting
point before 7.30 a.m.
733
01:02:22,840 --> 01:02:25,310
to arrive at the exam
centres on time.
734
01:02:25,370 --> 01:02:27,810
We will provide
motortaxis for you
735
01:02:27,880 --> 01:02:30,510
to take you to the exam centres.
736
01:02:30,610 --> 01:02:32,210
Finally...
737
01:02:32,680 --> 01:02:36,420
everyone will have to pay
in cash within 2 weeks.
738
01:02:36,590 --> 01:02:39,720
Otherwise, the deal
will be cancelled.
739
01:02:42,720 --> 01:02:44,730
I'd also like to emphasise that
740
01:02:45,590 --> 01:02:49,630
what we are doing
is confidential.
741
01:02:51,130 --> 01:02:52,570
Any problems?
742
01:02:55,400 --> 01:02:56,340
If there aren't...
743
01:02:56,840 --> 01:02:58,610
I will end the seminar now.
744
01:03:00,880 --> 01:03:03,140
We will unite together
745
01:03:03,410 --> 01:03:05,680
to excel in education.
746
01:03:06,480 --> 01:03:09,080
We'll get the scores we need to
get in all the universities.
747
01:03:10,420 --> 01:03:12,150
We will choose the university.
748
01:03:12,220 --> 01:03:15,020
They don't get to choose us!
749
01:03:30,110 --> 01:03:32,570
Whoa. That's rough, Little Bank.
750
01:03:46,890 --> 01:03:47,760
What's up?
751
01:03:49,620 --> 01:03:50,930
Sorry to hear that...
752
01:03:51,430 --> 01:03:53,260
you missed out on
the scholarship.
753
01:03:59,530 --> 01:04:00,470
Same here.
754
01:04:03,470 --> 01:04:04,970
That day...
755
01:04:05,770 --> 01:04:07,440
I really didn't mean to.
756
01:04:09,610 --> 01:04:11,850
I wouldn't know if
you meant it or not.
757
01:04:12,110 --> 01:04:13,420
What I do know is that...
758
01:04:13,650 --> 01:04:16,320
you're responsible
for what happened.
759
01:04:21,820 --> 01:04:23,860
I have a proposition for you.
760
01:04:24,690 --> 01:04:25,730
What's it?
761
01:04:26,260 --> 01:04:27,260
Taking an exam.
762
01:04:32,600 --> 01:04:34,640
Take or cheat an exam?
763
01:04:34,970 --> 01:04:36,810
To me the word cheat
764
01:04:36,970 --> 01:04:39,010
means that one person
loses something.
765
01:04:40,980 --> 01:04:43,310
But we will get money, and the
others will get good scores.
766
01:04:43,380 --> 01:04:44,380
Win-win.
767
01:04:51,650 --> 01:04:52,520
Bank.
768
01:04:54,220 --> 01:04:56,420
We both are losers, you know.
769
01:04:57,430 --> 01:04:59,690
We're not born winners
like Grace and Pat.
770
01:05:00,760 --> 01:05:04,270
We must try harder
to get what's ours.
771
01:05:05,830 --> 01:05:07,000
Look, what happened?
772
01:05:07,100 --> 01:05:08,240
It's not the same.
773
01:05:09,240 --> 01:05:10,340
You cheated.
774
01:05:11,570 --> 01:05:12,810
I was just unlucky.
775
01:05:16,440 --> 01:05:17,410
True.
776
01:05:18,610 --> 01:05:20,850
But don't you see even
if you don't cheat...
777
01:05:21,780 --> 01:05:23,720
life cheats you anyways.
778
01:05:30,560 --> 01:05:31,590
This is Grace's address.
779
01:05:31,730 --> 01:05:33,400
See you tomorrow if
you're interested.
780
01:05:46,110 --> 01:05:48,810
"Honest Commerce Printing."
781
01:05:48,880 --> 01:05:50,810
"Honest Commerce Printing."
782
01:06:22,640 --> 01:06:23,810
Sit here.
783
01:06:27,220 --> 01:06:28,220
Aren't you gonna sit?
784
01:06:39,760 --> 01:06:41,400
This is what's gonna happen...
785
01:06:42,100 --> 01:06:43,060
first...
786
01:06:43,770 --> 01:06:47,100
we'll fly to Sydney and
take the STIC together.
787
01:06:57,510 --> 01:06:58,550
Hey, Lynn.
788
01:07:00,220 --> 01:07:01,850
You're missing a document.
789
01:07:02,920 --> 01:07:03,650
Dad.
790
01:07:03,720 --> 01:07:05,820
You remember that
programme, Teen Genius?
791
01:07:05,990 --> 01:07:07,560
They want me to
compete in Sydney.
792
01:07:18,100 --> 01:07:20,740
They need your bank statement
for visa purposes.
793
01:07:20,900 --> 01:07:22,000
Who are you going with?
794
01:07:22,470 --> 01:07:23,470
With Bank.
795
01:07:24,670 --> 01:07:25,770
Huh?
796
01:07:26,510 --> 01:07:29,010
It's not just the two of
us, there's a teacher too.
797
01:07:32,650 --> 01:07:33,580
Second...
798
01:07:33,720 --> 01:07:34,880
You and I...
799
01:07:34,980 --> 01:07:37,190
will have to memorise
the answers, half each.
800
01:07:37,320 --> 01:07:38,390
Don't forget...
801
01:07:38,490 --> 01:07:39,490
Bank memorises the first half,
802
01:07:39,550 --> 01:07:40,890
and Lynn the second half.
803
01:07:41,490 --> 01:07:43,360
Section 1 has 52 questions.
804
01:07:43,560 --> 01:07:44,590
Start!
805
01:07:47,300 --> 01:07:49,230
SECTION 1: 52 QUESTIONS
806
01:07:49,360 --> 01:07:51,230
SECTION 2: 44 QUESTIONS
807
01:07:51,330 --> 01:07:53,270
SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS
808
01:07:53,330 --> 01:07:54,570
For the last section,
809
01:07:54,970 --> 01:07:59,140
you need to leave early to
send the essay question.
810
01:07:59,840 --> 01:08:02,940
Time's up for section
4. Start the essay.
811
01:08:04,210 --> 01:08:06,920
Memorising the key words
shouldn't be difficult for you.
812
01:08:07,150 --> 01:08:11,020
But the hard part is they
won't let you leave early.
813
01:08:13,020 --> 01:08:14,560
To avoid any suspicion...
814
01:08:15,260 --> 01:08:16,560
you have to act sick.
815
01:08:18,030 --> 01:08:18,890
Sure.
816
01:08:19,790 --> 01:08:21,100
I can throw up.
817
01:08:30,670 --> 01:08:32,010
I have to puke now?
818
01:08:32,140 --> 01:08:33,270
No!
819
01:08:40,380 --> 01:08:41,680
How much is my cut?
820
01:08:47,690 --> 01:08:48,890
1 million.
821
01:09:02,400 --> 01:09:03,840
How much is yours?
822
01:09:06,240 --> 01:09:07,340
2 million.
823
01:09:12,680 --> 01:09:13,880
What do you say, Bank?
824
01:09:14,350 --> 01:09:16,150
Everything is in your hands.
825
01:09:21,620 --> 01:09:22,690
Okay.
826
01:09:28,260 --> 01:09:29,130
Got it!
827
01:09:29,560 --> 01:09:30,130
In time.
828
01:09:30,230 --> 01:09:31,230
Yes!
829
01:09:32,600 --> 01:09:35,500
You should've just said yes
from the start. Such a poser.
830
01:09:54,390 --> 01:09:55,420
Hey, guys!
831
01:09:58,630 --> 01:10:00,230
See you tomorrow at 1:00 p.m.
832
01:10:00,460 --> 01:10:02,360
Have you lost it?
833
01:10:02,430 --> 01:10:04,030
The flight's at 11:00 p.m.
834
01:10:04,100 --> 01:10:05,470
What's the rush?
835
01:10:05,770 --> 01:10:08,340
There is one more thing
we need to rehearse.
836
01:10:15,640 --> 01:10:17,310
That's enough.
837
01:10:17,680 --> 01:10:21,850
You just can't keep on
grilling the innocent!
838
01:10:24,520 --> 01:10:26,390
You must be enjoying...
839
01:10:26,590 --> 01:10:30,730
seeing the innocent
cry like this.
840
01:10:40,770 --> 01:10:42,470
That's too much,
Pat. Way too much.
841
01:10:43,740 --> 01:10:45,640
I've used up all my cards.
842
01:10:45,740 --> 01:10:47,780
You guys act as if we
really got caught.
843
01:10:48,440 --> 01:10:49,880
I told you I understand...
844
01:10:49,980 --> 01:10:52,480
if you get caught,
we'll blame only you.
845
01:10:54,020 --> 01:10:56,350
Last question before
heading to the airport.
846
01:10:56,480 --> 01:10:57,550
Last question.
847
01:11:00,990 --> 01:11:02,360
In character.
848
01:11:02,490 --> 01:11:03,520
Ready?
849
01:11:06,530 --> 01:11:08,260
What if Bank gets caught?
850
01:11:08,800 --> 01:11:10,130
What will you say?
851
01:11:14,240 --> 01:11:15,640
That's even more far-fetched.
852
01:11:15,900 --> 01:11:17,370
I'm not even friends with him.
853
01:11:17,470 --> 01:11:19,570
I've seen him around
school for 4-5 years.
854
01:11:19,670 --> 01:11:21,310
I've never seen
him with friends.
855
01:11:22,140 --> 01:11:23,610
He looks like a douchebag.
856
01:11:23,680 --> 01:11:24,880
Weirdo.
857
01:11:25,780 --> 01:11:30,820
He even got beaten up and
ended up in a landfill.
858
01:11:37,260 --> 01:11:38,230
Are we finished?
859
01:11:40,730 --> 01:11:42,560
Stop!
860
01:11:43,560 --> 01:11:44,530
Stop it, Bank!
861
01:11:44,830 --> 01:11:45,830
Stop!
862
01:11:46,470 --> 01:11:47,770
I told you to stop!
863
01:11:49,240 --> 01:11:50,300
Dumbass!
864
01:11:51,110 --> 01:11:52,110
Get off him!
865
01:12:03,480 --> 01:12:04,750
What the hell is wrong with you?
866
01:12:07,760 --> 01:12:10,290
You're the one who
told me to say this.
867
01:12:10,590 --> 01:12:12,360
So, why are you mad at me?
868
01:12:13,560 --> 01:12:15,400
Pat, stop.
869
01:12:15,630 --> 01:12:16,530
Bank...
870
01:12:16,800 --> 01:12:18,030
Bank, enough.
871
01:12:20,800 --> 01:12:21,640
Why?
872
01:12:21,740 --> 01:12:22,400
Why?
873
01:12:22,470 --> 01:12:23,240
I...
874
01:12:23,300 --> 01:12:23,970
You... what?!
875
01:12:24,070 --> 01:12:25,370
Never...
876
01:12:25,740 --> 01:12:28,610
told anyone that I
woke up in a landfill!
877
01:12:32,350 --> 01:12:34,150
Now you know what I'm mad about!
878
01:12:37,520 --> 01:12:39,050
You all set this up, right?
879
01:12:40,490 --> 01:12:42,860
You guys set me up so I
couldn't get the scholarship.
880
01:12:44,030 --> 01:12:45,930
All of you were in it, right?
881
01:12:46,760 --> 01:12:48,530
You guys knew, right?
882
01:12:49,460 --> 01:12:50,730
Right?
883
01:12:52,270 --> 01:12:53,600
You knew, right?
884
01:12:54,840 --> 01:12:56,400
Why aren't you answering?
885
01:12:58,370 --> 01:12:59,570
Bank... wait.
886
01:12:59,640 --> 01:13:00,680
Calm down, Bank.
887
01:13:00,810 --> 01:13:02,510
I don't freaking want
to hear from you again!
888
01:13:03,340 --> 01:13:06,710
Bank, wait! Let's talk!
889
01:13:10,590 --> 01:13:12,820
Calm down. Calm down.
890
01:13:13,050 --> 01:13:14,090
You okay?
891
01:13:15,120 --> 01:13:17,690
I'm sorry, Bank.
892
01:13:17,760 --> 01:13:19,730
I'm sorry.
893
01:13:20,530 --> 01:13:22,230
I didn't think they'd
be so rough on you.
894
01:13:22,300 --> 01:13:24,230
Bank, hear me out.
895
01:13:24,430 --> 01:13:26,230
You'll still take
the STIC, right?
896
01:13:27,470 --> 01:13:29,070
Forget the damn STIC!
897
01:13:29,740 --> 01:13:31,340
Bank... Bank, listen to me.
898
01:13:31,440 --> 01:13:32,810
You, listen to me!
899
01:13:33,110 --> 01:13:35,810
It's just me and my mum.
900
01:13:35,880 --> 01:13:37,550
She's like a hunchback,
doing laundry.
901
01:13:37,650 --> 01:13:38,350
You...
902
01:13:38,410 --> 01:13:39,810
I'm not rich like you.
903
01:13:40,080 --> 01:13:42,680
The scholarship was my dream.
904
01:13:43,050 --> 01:13:45,990
My dream for my mum
to be comfortable.
905
01:13:46,050 --> 01:13:47,520
So, damn you!
906
01:13:47,990 --> 01:13:49,060
Bank...
907
01:13:49,360 --> 01:13:51,790
If I don't pass the STIC,
my dad will kill me.
908
01:13:52,130 --> 01:13:53,130
Please, Bank.
909
01:13:53,230 --> 01:13:54,260
Please.
910
01:13:57,600 --> 01:13:59,730
Win-win, for us both.
911
01:14:01,970 --> 01:14:04,670
Please, Bank.
912
01:14:04,770 --> 01:14:05,870
Then...
913
01:14:06,610 --> 01:14:09,040
send those thugs to
beat up your dad!
914
01:14:12,510 --> 01:14:14,480
What the hell is
wrong with you?!
915
01:14:20,890 --> 01:14:23,690
Weren't you the one who
told me you needed him?
916
01:14:25,360 --> 01:14:26,760
If I didn't play dirty,
917
01:14:27,030 --> 01:14:28,930
do you think he'd help?
918
01:15:02,560 --> 01:15:03,600
Lynn.
919
01:15:04,730 --> 01:15:06,470
Let's talk first.
920
01:15:06,970 --> 01:15:08,500
Were you in on this?
921
01:15:11,770 --> 01:15:13,070
No, I had no clue.
922
01:15:15,040 --> 01:15:16,980
Please try to understand Pat.
923
01:15:17,480 --> 01:15:20,050
He did it because he wanted
to help with your plan.
924
01:15:20,150 --> 01:15:24,050
Without considering
who would get hurt?!
925
01:15:30,390 --> 01:15:34,400
"The Future of Laundry."
926
01:15:37,670 --> 01:15:39,330
Grace, return everyone's money.
927
01:15:39,430 --> 01:15:40,430
I'm pulling out.
928
01:15:41,070 --> 01:15:42,440
Wait, Lynn.
929
01:15:43,800 --> 01:15:44,840
Calm down.
930
01:15:44,940 --> 01:15:47,610
Okay. I respect your decision.
931
01:15:47,680 --> 01:15:48,640
It's okay.
932
01:15:48,740 --> 01:15:49,980
No more clients, okay?
933
01:15:50,040 --> 01:15:52,610
Just the 3 of us.
The original plan.
934
01:15:52,880 --> 01:15:54,650
Don't you understand?
935
01:15:55,150 --> 01:15:57,150
When I said no, I meant no.
936
01:16:04,430 --> 01:16:05,590
Fine.
937
01:16:05,790 --> 01:16:08,030
Up to you then.
938
01:16:12,030 --> 01:16:13,470
I just have one request.
939
01:16:13,570 --> 01:16:15,570
Don't be mad at me.
940
01:16:19,740 --> 01:16:21,380
If I had half your brains,
941
01:16:21,480 --> 01:16:23,910
I wouldn't do something
this stupid.
942
01:16:24,050 --> 01:16:25,050
Please.
943
01:16:49,100 --> 01:16:50,470
The flight will
leave in 3 hours.
944
01:16:50,570 --> 01:16:51,640
Let's go.
945
01:16:56,610 --> 01:16:57,610
Bank.
946
01:17:09,520 --> 01:17:10,790
I'll go through with it.
947
01:17:13,960 --> 01:17:15,400
At least there's money in it.
948
01:17:16,660 --> 01:17:18,900
I won't get beaten up for free.
949
01:17:20,670 --> 01:17:22,100
What if I told you that...
950
01:17:22,470 --> 01:17:23,840
I don't wanna do it anymore.
951
01:17:27,440 --> 01:17:28,940
I'm not asking you.
952
01:17:30,480 --> 01:17:32,480
The reason why I'm here
is because of you.
953
01:17:32,910 --> 01:17:35,080
You're why I ended
up in that landfill.
954
01:17:35,720 --> 01:17:38,050
All of this shit
is because of you.
955
01:17:39,520 --> 01:17:42,560
Don't you feel responsible
for what you started?
956
01:18:12,020 --> 01:18:15,890
SYDNEY
957
01:18:34,610 --> 01:18:36,480
Here's your phone.
958
01:18:45,220 --> 01:18:46,150
Lynn.
959
01:18:46,490 --> 01:18:47,490
Huh?
960
01:18:49,560 --> 01:18:50,620
I'm sorry.
961
01:18:51,760 --> 01:18:52,890
Sorry for what?
962
01:18:53,560 --> 01:18:54,600
Well...
963
01:18:57,600 --> 01:18:58,770
your nose.
964
01:19:05,610 --> 01:19:06,470
Okay.
965
01:19:13,810 --> 01:19:14,780
You know...
966
01:19:22,020 --> 01:19:23,720
I've never been abroad before.
967
01:19:39,440 --> 01:19:40,940
From tomorrow onwards,
968
01:19:41,780 --> 01:19:44,010
the world is our oyster.
969
01:19:57,220 --> 01:19:58,690
Let's take a selfie.
970
01:20:05,830 --> 01:20:07,300
FINAL TEST
971
01:20:16,340 --> 01:20:19,980
This year, US STIC test is cancelled
in the many countries across asia.
972
01:20:20,050 --> 01:20:21,850
Such as China and Korea.
973
01:20:22,320 --> 01:20:24,550
This is because the collage
board have acknowledge
974
01:20:24,650 --> 01:20:27,690
the STIC question would
leak prior to the test day.
975
01:20:27,990 --> 01:20:32,360
This year the collage board had to
increase security procedures for the test.
976
01:20:32,430 --> 01:20:34,090
To ensure no more problem.
977
01:20:59,690 --> 01:21:01,020
All applicants.
978
01:21:01,220 --> 01:21:02,560
Please gather here.
979
01:21:03,220 --> 01:21:05,630
Come on guys! Wake up!
980
01:21:06,760 --> 01:21:07,760
Good!
981
01:21:08,930 --> 01:21:12,430
Congratulation. You are as
the last group of people...
982
01:21:12,530 --> 01:21:15,570
who can go inside
and take the test.
983
01:21:16,300 --> 01:21:19,470
Anyone who is late will
not be allowed to do so.
984
01:21:19,670 --> 01:21:22,880
All your belonging
especially mobile phone.
985
01:21:23,040 --> 01:21:24,480
Must be kept here.
986
01:21:24,550 --> 01:21:26,550
We will collect them downstairs.
987
01:22:12,590 --> 01:22:14,260
All test takers.
988
01:22:14,360 --> 01:22:19,400
Please make sure to fill out every blank space
with your information in your answer sheet.
989
01:22:19,970 --> 01:22:24,470
Section 1 will be a reading
test. Consist of 52 question.
990
01:22:24,810 --> 01:22:27,140
You have 45 minutes
to complete them.
991
01:22:36,920 --> 01:22:37,920
Starting now!
992
01:23:43,080 --> 01:23:44,550
5 minutes left!
993
01:24:15,650 --> 01:24:16,520
Time's up!
994
01:24:17,150 --> 01:24:18,990
Please put your pencil down.
995
01:24:19,250 --> 01:24:21,390
You answer sheet
will be collected
996
01:24:21,490 --> 01:24:23,490
while you are on your
10 minutes break.
997
01:24:45,150 --> 01:24:48,980
"Honest Commerce Printing."
998
01:24:52,390 --> 01:24:55,590
The first break is
from 5:15 - 5:25 a.m.
999
01:24:59,090 --> 01:25:02,230
[WE'RE READY.]
1000
01:25:21,780 --> 01:25:22,520
I need to use first.
1001
01:25:22,580 --> 01:25:25,490
What you are doing
man? What the fuck?
1002
01:26:40,430 --> 01:26:43,300
[BANK?]
1003
01:26:49,800 --> 01:26:52,270
[I WANT ANOTHER MILLION.]
1004
01:26:52,670 --> 01:26:54,170
1 more million? You ass!
1005
01:26:54,270 --> 01:26:55,310
Screw you!
1006
01:26:55,510 --> 01:26:56,380
Damn you!
1007
01:26:56,480 --> 01:26:57,310
Pat!
1008
01:27:04,550 --> 01:27:06,390
[WHAT'S WRONG?]
1009
01:27:13,230 --> 01:27:14,060
Damn!
1010
01:27:15,860 --> 01:27:18,230
[TRANSFER THE MONEY IN 5 MIN]
1011
01:27:18,300 --> 01:27:21,400
[OR FORGET ABOUT THE ANSWERS.]
1012
01:27:24,600 --> 01:27:26,270
Damn it!
1013
01:27:26,340 --> 01:27:27,540
What 5 minutes?!
1014
01:27:27,640 --> 01:27:30,680
Ask him! What the hell
is wrong with him?!
1015
01:27:30,780 --> 01:27:32,380
Calm down. Keep your cool.
1016
01:27:32,480 --> 01:27:33,710
I can't keep cool!
1017
01:27:36,580 --> 01:27:38,490
Bank, you bastard!
1018
01:27:41,490 --> 01:27:45,130
[THIS'S GRACE. I THOUGHT
WE ALREADY AGREED.]
1019
01:27:49,100 --> 01:27:50,930
[1 MILLION FOR MY FEE]
1020
01:27:51,030 --> 01:27:54,070
[AND ANOTHER FOR
GETTING BEATEN UP.]
1021
01:28:04,850 --> 01:28:06,180
[THIS IS ALL I'VE GOT.]
1022
01:28:06,280 --> 01:28:08,680
[YOU'LL GET MORE WHEN
I GET THE ANSWERS.]
1023
01:28:15,560 --> 01:28:17,260
The exam will start in 1 minute.
1024
01:28:17,390 --> 01:28:18,990
Please return to the exam room.
1025
01:28:29,240 --> 01:28:29,970
Okay.
1026
01:28:30,170 --> 01:28:31,640
A B B C C A
1027
01:28:35,110 --> 01:28:37,380
C A B C D B
1028
01:28:40,080 --> 01:28:41,920
B A C B C D
1029
01:28:57,900 --> 01:28:58,970
Fair game.
1030
01:28:59,600 --> 01:29:00,600
Back in the game.
1031
01:29:14,410 --> 01:29:17,550
You may start section 2. Now!
1032
01:29:40,640 --> 01:29:42,440
Time's up for section 2.
1033
01:29:42,510 --> 01:29:44,780
You may start section 3. Now!
1034
01:30:14,880 --> 01:30:17,110
Time's up! 10 minutes
for the break.
1035
01:30:56,680 --> 01:30:58,850
[NEXT, GRID-IN ANSWERS.]
1036
01:31:04,520 --> 01:31:07,360
Whoever is in there.
Please step outside.
1037
01:31:10,160 --> 01:31:11,460
Can you hear me?
1038
01:31:14,800 --> 01:31:16,340
Step outside I said.
1039
01:31:17,840 --> 01:31:18,770
Now!
1040
01:31:18,940 --> 01:31:22,480
Someone have reported to us that
you are in there for too long.
1041
01:31:22,810 --> 01:31:23,840
Come out.
1042
01:31:24,840 --> 01:31:25,610
Now!
1043
01:31:26,010 --> 01:31:28,380
Get out now!
1044
01:31:33,390 --> 01:31:37,990
Can you hear me boy?
Get out! Now I said!
1045
01:32:32,550 --> 01:32:33,350
Hello?
1046
01:32:34,650 --> 01:32:35,780
Someone in there?
1047
01:32:39,390 --> 01:32:41,050
Please come outside now!
1048
01:32:46,730 --> 01:32:50,230
You exam is about to start.
Please go back to class.
1049
01:32:50,330 --> 01:32:51,430
Thank you.
1050
01:33:07,210 --> 01:33:08,310
Look at me.
1051
01:33:08,850 --> 01:33:11,420
I give you a chance to
tell me everything!
1052
01:33:15,490 --> 01:33:17,390
What did you do?
1053
01:33:20,790 --> 01:33:22,400
What did you do?!
1054
01:33:23,130 --> 01:33:24,600
Speak to me!
1055
01:33:25,300 --> 01:33:28,670
Is that have anything to do
with you? Go back to your desk.
1056
01:34:20,920 --> 01:34:23,390
You may start section 4 now!
1057
01:36:51,100 --> 01:36:52,310
10 minutes left!
1058
01:37:12,030 --> 01:37:14,430
For Sale.
1059
01:37:23,440 --> 01:37:25,440
Don't we need to leave
before 7:30 a.m.?
1060
01:37:25,510 --> 01:37:26,440
Yeah!
1061
01:37:26,870 --> 01:37:30,410
It's 7 a.m. Where's the
rest of the answers?!
1062
01:37:30,510 --> 01:37:31,810
I don't know!
1063
01:37:36,680 --> 01:37:38,650
Essay section start now!
1064
01:38:56,600 --> 01:38:58,300
What's wrong? Are you okay?
1065
01:38:58,460 --> 01:38:59,600
Are you okay?
1066
01:39:00,800 --> 01:39:01,630
Come on. Are you okay?
1067
01:39:01,730 --> 01:39:03,640
I feel sick. Can we go home now?
1068
01:39:03,740 --> 01:39:05,810
If you leave now, you exam
score will be cancelled.
1069
01:39:05,870 --> 01:39:06,840
Do you understand?
1070
01:39:06,940 --> 01:39:07,970
Wait!
1071
01:39:09,540 --> 01:39:12,310
It's 7 a.m. Where's the
rest of the answers?!
1072
01:39:12,380 --> 01:39:13,380
I don't know!
1073
01:39:27,860 --> 01:39:28,930
Good morning.
1074
01:39:41,670 --> 01:39:42,810
Is Lynn here?
1075
01:39:42,940 --> 01:39:44,340
I can't get in touch with her.
1076
01:39:45,610 --> 01:39:46,850
I haven't seen her.
1077
01:39:49,380 --> 01:39:51,750
She told me she went to
Sydney for a competition.
1078
01:39:52,390 --> 01:39:53,350
Oh yeah.
1079
01:39:53,990 --> 01:39:56,690
No wonder I haven't seen her.
1080
01:39:56,920 --> 01:39:58,490
I'm sure she'll
bring back a medal.
1081
01:39:59,960 --> 01:40:02,260
But I found this
permission letter at home.
1082
01:40:02,560 --> 01:40:04,260
I called, but no one answered.
1083
01:40:24,020 --> 01:40:25,850
So, I came to this address.
1084
01:40:43,570 --> 01:40:45,940
Someone tell me why
Lynn's in Sydney?
1085
01:40:57,080 --> 01:40:57,920
Huh!
1086
01:41:01,820 --> 01:41:05,590
Roger that. I can't see her.
1087
01:41:06,590 --> 01:41:08,290
Okay, okay, I'm
looking. Checking.
1088
01:41:10,960 --> 01:41:12,470
Yup. She's not here mate.
1089
01:41:13,130 --> 01:41:15,600
Keep looking. I'm coming up.
1090
01:41:27,510 --> 01:41:28,580
Did you find her?
1091
01:41:38,260 --> 01:41:39,260
I'm out.
1092
01:41:54,270 --> 01:41:56,780
If you don't answer, I'll
go to the Headmistress.
1093
01:42:32,110 --> 01:42:34,580
Tell me now what are you up to!
1094
01:42:34,710 --> 01:42:35,580
Huh!
1095
01:42:47,290 --> 01:42:48,530
Lynn and Bank are a couple!
1096
01:42:49,900 --> 01:42:51,460
They went on a secret trip.
1097
01:43:00,740 --> 01:43:03,880
Lynn was afraid you
wouldn't let her go.
1098
01:43:03,980 --> 01:43:05,140
So, she lied.
1099
01:43:05,410 --> 01:43:07,510
I really didn't know
how to stop her.
1100
01:43:08,210 --> 01:43:13,850
It's best you talk to
your daughter, sir.
1101
01:43:19,290 --> 01:43:19,960
Fine.
1102
01:43:35,610 --> 01:43:36,810
C'mon!
1103
01:43:43,880 --> 01:43:44,920
Sir.
1104
01:43:45,380 --> 01:43:47,320
Love is beautiful.
1105
01:44:11,640 --> 01:44:12,850
What's up?
1106
01:44:13,480 --> 01:44:14,780
It's 7 a.m. already.
1107
01:44:14,850 --> 01:44:15,850
The motortaxis are leaving.
1108
01:44:15,920 --> 01:44:17,580
It's a lot later than agreed.
1109
01:44:17,680 --> 01:44:19,350
Tell me what's wrong.
1110
01:44:19,420 --> 01:44:21,190
I don't know a damn thing!
1111
01:44:21,250 --> 01:44:22,920
I'll talk to them.
1112
01:44:24,260 --> 01:44:25,490
What's with your leg?
1113
01:44:25,860 --> 01:44:27,630
It's almost 7:30.
1114
01:44:27,730 --> 01:44:29,360
What are we waiting for?
1115
01:44:29,430 --> 01:44:30,460
Where are the barcodes?
1116
01:44:30,900 --> 01:44:32,060
I've already paid.
1117
01:44:41,470 --> 01:44:42,540
- It'll be okay.
- You'll get there in time.
1118
01:44:42,640 --> 01:44:43,910
- I promise.
- Pat!
1119
01:45:08,830 --> 01:45:10,770
We've run out of stickers.
1120
01:45:19,610 --> 01:45:20,580
Here you go. 500 each.
1121
01:45:20,680 --> 01:45:22,350
Chill. We'll leave soon.
1122
01:45:43,570 --> 01:45:44,470
Shit!
1123
01:45:46,470 --> 01:45:49,340
Hey! Can you open the door?! Can
you open the door, please?!
1124
01:45:49,440 --> 01:45:52,510
Hey! Hey! Hey!
1125
01:46:35,420 --> 01:46:36,620
It's almost 7:30 a.m, Grace!
1126
01:46:36,720 --> 01:46:37,620
We have all the answers?!
1127
01:46:37,720 --> 01:46:39,390
No! Another 6.
1128
01:46:42,660 --> 01:46:44,560
- Why's it say EDGE?
- Huh?
1129
01:46:44,900 --> 01:46:46,230
It says EDGE!
1130
01:46:46,330 --> 01:46:47,300
What's EDGE?!
1131
01:46:47,400 --> 01:46:49,000
There's no reception.
1132
01:47:00,180 --> 01:47:01,410
What happens if
we don't make it?
1133
01:47:01,550 --> 01:47:03,080
And the money we paid?
1134
01:47:03,720 --> 01:47:04,980
We won't make it!
1135
01:47:05,050 --> 01:47:06,620
We want our refund!
1136
01:47:10,920 --> 01:47:11,920
C'mon.
1137
01:47:12,020 --> 01:47:13,290
Did you get it, yet?
1138
01:47:55,570 --> 01:47:56,440
C
1139
01:47:58,570 --> 01:47:59,440
B
1140
01:47:59,810 --> 01:48:00,640
C
1141
01:48:01,040 --> 01:48:01,870
D
1142
01:48:12,820 --> 01:48:15,250
These 3 go to the
Bangkapi exam centre.
1143
01:48:15,350 --> 01:48:17,220
These 2 rows to Suttisarn.
1144
01:48:17,290 --> 01:48:18,620
Did you get on, yet?
1145
01:48:18,990 --> 01:48:20,460
Don't forget your helmet!
1146
01:48:21,590 --> 01:48:22,900
Pass it on.
1147
01:48:23,460 --> 01:48:24,460
One set per person!
1148
01:48:24,900 --> 01:48:26,030
We're ready!
1149
01:48:26,100 --> 01:48:27,400
Hurry up!
1150
01:48:27,630 --> 01:48:29,340
Wear your helmet! Let's go!
1151
01:48:32,340 --> 01:48:33,170
Hey!
1152
01:48:50,360 --> 01:48:51,520
Are you okay?
1153
01:48:52,760 --> 01:48:54,360
No. I'm sick.
1154
01:48:54,430 --> 01:48:56,360
This doesn't matter.
1155
01:48:56,600 --> 01:48:58,930
You have to come back to
the test centre with me.
1156
01:48:59,030 --> 01:48:59,770
Now!
1157
01:48:59,830 --> 01:49:00,670
Let's go!
1158
01:49:21,220 --> 01:49:22,860
I'm from the embassy.
1159
01:49:23,020 --> 01:49:25,390
A Thai student confessed using
his phone's dictionary.
1160
01:49:25,490 --> 01:49:26,790
We're resolving the situation.
1161
01:49:27,290 --> 01:49:28,730
What will happen to him?
1162
01:49:28,860 --> 01:49:31,400
They'll probably
cancel his scores.
1163
01:49:31,460 --> 01:49:34,300
Worst case, he'll be banned
from the STIC for good.
1164
01:49:34,630 --> 01:49:38,470
They'll question you. If there isn't
anything else, you may leave.
1165
01:49:39,440 --> 01:49:40,440
Just wait here.
1166
01:49:40,510 --> 01:49:41,770
I'm going to talk to them.
1167
01:50:26,390 --> 01:50:27,250
Hold on.
1168
01:50:31,060 --> 01:50:32,260
Is there something?
1169
01:50:53,180 --> 01:50:53,980
Huh?
1170
01:50:59,250 --> 01:51:00,820
May I use the toilet?
1171
01:51:00,890 --> 01:51:01,820
Of course.
1172
01:51:31,550 --> 01:51:32,480
Lynn.
1173
01:51:32,550 --> 01:51:34,420
Welcome back.
1174
01:51:35,050 --> 01:51:36,420
Mentor Lynn's FC.
1175
01:51:39,090 --> 01:51:40,290
Thanks so much, Lynn.
1176
01:51:43,530 --> 01:51:45,930
We're throwing a party
at my place tonight.
1177
01:51:46,030 --> 01:51:47,170
For what?
1178
01:51:47,970 --> 01:51:49,430
Did you know Bank got caught?
1179
01:51:50,240 --> 01:51:52,570
And my scores were cancelled.
1180
01:51:56,480 --> 01:51:57,780
Well...
1181
01:51:57,880 --> 01:52:00,280
we'll look for another
exam centre for you.
1182
01:52:00,880 --> 01:52:02,510
If you don't retake the exam,
1183
01:52:02,580 --> 01:52:05,080
you won't be able to apply
to the uni in time.
1184
01:52:07,550 --> 01:52:08,890
Hey, Lynn.
1185
01:52:08,990 --> 01:52:10,790
You have to retake the exam.
1186
01:52:11,090 --> 01:52:13,060
Please Lynn, pretty please?
1187
01:52:15,790 --> 01:52:17,160
I've changed my mind.
1188
01:52:18,430 --> 01:52:20,330
You've already got the
scores you needed.
1189
01:52:25,300 --> 01:52:26,310
But!
1190
01:52:26,370 --> 01:52:28,770
We can't go without you.
1191
01:52:33,710 --> 01:52:35,410
Don't you both know...
1192
01:52:36,480 --> 01:52:39,590
that uni exams aren't
multiple choices?
1193
01:52:42,190 --> 01:52:44,290
Even if I went with you!
1194
01:52:44,590 --> 01:52:46,560
You wouldn't be able to copy me.
1195
01:52:52,300 --> 01:52:53,470
I'll find my own ride.
1196
01:53:26,100 --> 01:53:27,430
Where's your boyfriend?
1197
01:53:30,800 --> 01:53:31,670
Where's he?
1198
01:53:36,980 --> 01:53:38,480
I wanted to invite
him for dinner.
1199
01:53:44,680 --> 01:53:45,550
So?
1200
01:53:48,720 --> 01:53:50,490
Why didn't you
tell me about him?
1201
01:53:57,460 --> 01:53:59,530
- Dad!
- Yes?
1202
01:54:02,500 --> 01:54:04,500
I have a confession.
1203
01:54:05,370 --> 01:54:06,370
What is it, honey?
1204
01:54:09,640 --> 01:54:10,610
Tell me.
1205
01:54:24,090 --> 01:54:27,090
Why do you choose
to study Education?
1206
01:54:28,030 --> 01:54:29,630
I'd like to be a teacher
like my father.
1207
01:54:29,730 --> 01:54:32,400
So, others can benefit the
most from my knowledge.
1208
01:54:33,500 --> 01:54:40,110
Do you have experience in
tutoring, or teaching anyone?
1209
01:54:42,310 --> 01:54:43,310
Yes, I do.
1210
01:54:58,560 --> 01:55:01,360
I scored 1,460 on STIC.
1211
01:55:01,430 --> 01:55:05,060
Being a teacher isn't
just about academics.
1212
01:55:06,030 --> 01:55:07,400
Do you think...
1213
01:55:07,500 --> 01:55:10,670
you can set a good
example in other ways?
1214
01:55:22,850 --> 01:55:24,980
[LYNN. ARE YOU COMING?] [BANK'S
TAKEN HIS SHARE. COME GET YOURS.]
1215
01:55:25,050 --> 01:55:26,620
[MISS YOU.]
1216
01:55:26,720 --> 01:55:28,350
I'm not going to lie.
1217
01:55:29,250 --> 01:55:32,260
I've done a lot a bad
things in the past.
1218
01:55:32,760 --> 01:55:33,760
But I will use them
1219
01:55:33,860 --> 01:55:35,860
to teach myself and others.
1220
01:55:37,730 --> 01:55:40,230
[LYNN LEFT THE CHAT.]
1221
01:55:59,550 --> 01:56:01,490
What a waste.
1222
01:56:02,490 --> 01:56:05,260
You've achieved so much.
1223
01:56:06,190 --> 01:56:09,460
You can apply to scholarships
and study abroad.
1224
01:56:10,030 --> 01:56:12,260
Aren't you interested
in any of them?
1225
01:56:13,900 --> 01:56:15,330
I think...
1226
01:56:16,270 --> 01:56:18,870
someone else deserves it more.
1227
01:56:23,180 --> 01:56:29,580
Student Expulsion Letter:
Thanaphon Viriyakul
1228
01:57:14,890 --> 01:57:17,400
[BANK: COME OVER TO
MY PLACE TONIGHT.]
1229
01:58:01,870 --> 01:58:02,770
Come in.
1230
01:58:09,480 --> 01:58:11,580
The store looks
fresh, Little Bank.
1231
01:58:12,080 --> 01:58:13,750
Oops, it's Mister Bank now.
1232
01:58:14,490 --> 01:58:15,550
You laundering money?
1233
01:58:17,490 --> 01:58:19,360
You were expelled from
school because...
1234
01:58:19,420 --> 01:58:21,790
the embassy reported you, right?
1235
01:58:23,760 --> 01:58:24,600
Yeah.
1236
01:58:27,100 --> 01:58:28,430
What's next?
1237
01:58:30,470 --> 01:58:32,300
That's the reason why
I asked you over.
1238
01:58:35,270 --> 01:58:37,340
Did you apply for
the GAT/PAT exams?
1239
01:58:39,510 --> 01:58:41,550
I have a proposition for you.
1240
01:58:46,050 --> 01:58:49,720
I have a fool-proof
plan. Much safer.
1241
01:58:49,820 --> 01:58:51,490
We can get the answers
out to more people.
1242
01:58:52,090 --> 01:58:56,560
More importantly, there're more
GAT/PAT clients than STIC.
1243
01:58:57,560 --> 01:58:58,560
But this plan...
1244
01:59:02,170 --> 01:59:04,100
won't be complete
without Mentor Lynn.
1245
01:59:27,630 --> 01:59:28,960
How much more money do you need?
1246
01:59:29,930 --> 01:59:31,830
If your cut isn't enough...
1247
01:59:33,500 --> 01:59:35,230
you can get mine from Pat.
1248
01:59:35,300 --> 01:59:36,400
Go collect it.
1249
01:59:42,110 --> 01:59:42,770
No.
1250
01:59:42,970 --> 01:59:43,840
Wait.
1251
01:59:46,480 --> 01:59:48,180
It's not about the money.
1252
01:59:49,680 --> 01:59:50,920
It's about...
1253
01:59:51,520 --> 01:59:52,550
from now on...
1254
01:59:53,620 --> 01:59:55,320
how much more we can make.
1255
01:59:57,360 --> 01:59:58,190
Lynn.
1256
02:00:00,030 --> 02:00:01,730
I've done the calculations.
1257
02:00:03,330 --> 02:00:04,330
This round...
1258
02:00:05,600 --> 02:00:07,100
there's at least
10 million in it.
1259
02:00:08,000 --> 02:00:11,570
Don't you think it's
worth the risk again?
1260
02:00:13,740 --> 02:00:14,940
You've seen it.
1261
02:00:15,170 --> 02:00:18,510
If we get caught, we
wouldn't go to jail.
1262
02:00:23,180 --> 02:00:24,320
Lynn.
1263
02:00:25,020 --> 02:00:26,850
Are you gonna study 4 years
1264
02:00:26,920 --> 02:00:28,620
for a 5 figure salary?
1265
02:00:29,090 --> 02:00:31,890
You can earn millions,
starting today.
1266
02:00:32,990 --> 02:00:35,460
Why work at a stupid desk job?
1267
02:00:46,270 --> 02:00:47,810
Because for me...
1268
02:00:48,370 --> 02:00:50,280
no amount of money is worth it.
1269
02:00:59,820 --> 02:01:00,620
Lynn.
1270
02:01:02,690 --> 02:01:04,190
If you won't do this...
1271
02:01:06,190 --> 02:01:07,860
I'll tell everyone
1272
02:01:07,930 --> 02:01:09,560
you're the mastermind
of the STIC scandal.
1273
02:01:10,100 --> 02:01:10,900
I guarantee.
1274
02:01:10,960 --> 02:01:13,500
You'll be banned from
studying abroad like me.
1275
02:01:21,170 --> 02:01:24,280
Fine. We are even then.
1276
02:01:27,350 --> 02:01:29,010
It won't just be you!
1277
02:01:29,310 --> 02:01:30,180
Grace,
1278
02:01:30,320 --> 02:01:31,220
Pat,
1279
02:01:31,480 --> 02:01:33,820
and all the clients who
took the STIC too.
1280
02:01:34,820 --> 02:01:35,890
Think about it...
1281
02:01:36,050 --> 02:01:37,290
if the board finds out,
1282
02:01:37,420 --> 02:01:39,490
they'll cancel all the
scores in Thailand.
1283
02:01:52,640 --> 02:01:53,840
One last thing...
1284
02:01:56,110 --> 02:01:58,180
your dad will be so
disappointed in you.
1285
02:02:00,480 --> 02:02:01,550
Don't be afraid, honey.
1286
02:02:04,480 --> 02:02:06,380
We'll get through
this, no matter what.
1287
02:02:07,990 --> 02:02:09,490
Smile.
1288
02:02:10,890 --> 02:02:12,720
Smile like me.
1289
02:02:29,110 --> 02:02:30,210
Ms Rinrada?
1290
02:02:30,310 --> 02:02:31,910
You once told me...
1291
02:02:33,710 --> 02:02:35,350
if we win, we'll win together.
1292
02:02:36,080 --> 02:02:38,180
If we lose, then we'll
all lose together.
1293
02:02:39,980 --> 02:02:42,090
I won't be the only one
taking all the blame.
1294
02:02:43,350 --> 02:02:44,490
If you won't do it,
1295
02:02:44,890 --> 02:02:47,090
I'll make sure you
go down with me!
1296
02:02:54,900 --> 02:02:55,930
What do you say, Lynn?
1297
02:02:59,470 --> 02:03:00,770
What's it going to be?
1298
02:03:02,940 --> 02:03:04,280
Everything is up to you now.
1299
02:03:11,380 --> 02:03:13,750
You're right.
Everything is up to me.
1300
02:03:42,510 --> 02:03:44,580
We are here to record
your confession
1301
02:03:44,680 --> 02:03:47,820
to the suspected cheating
on the STIC test.
1302
02:03:48,720 --> 02:03:50,990
So, are you ready?
1303
02:03:57,030 --> 02:03:57,960
I'm ready.
1303
02:03:58,305 --> 02:04:04,705
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to86704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.