All language subtitles for Arrow.S06E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:01,833 My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,228 After 5 years in hell, I returned home 3 00:00:04,328 --> 00:00:07,162 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:07,164 --> 00:00:09,364 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:09,366 --> 00:00:11,767 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:11,769 --> 00:00:14,036 but by night, I am someone else. 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,104 I am...Something else. 8 00:00:16,106 --> 00:00:18,707 I am the Green Arrow. 9 00:00:19,104 --> 00:00:21,176 Previously on "Arrow"... 10 00:00:21,178 --> 00:00:22,945 Hi, Ollie. 11 00:00:24,114 --> 00:00:25,347 SCPD! 12 00:00:26,917 --> 00:00:29,251 His name is Vincent Sobel. 13 00:00:29,253 --> 00:00:30,752 He's my old partner. 14 00:00:30,754 --> 00:00:32,955 We have to find him before he hurts anyone else. 15 00:00:32,957 --> 00:00:34,856 The police are coming. You should go. 16 00:00:36,193 --> 00:00:37,526 Will you marry me? 17 00:00:37,528 --> 00:00:39,161 - Yeah. - Yeah? 18 00:00:39,163 --> 00:00:41,063 You're the very best part of me. 19 00:00:41,065 --> 00:00:43,899 I'm a better human being just because I've loved you. 20 00:00:43,901 --> 00:00:45,167 No matter what life throws at us, 21 00:00:45,169 --> 00:00:46,835 our love can conquer it. 22 00:00:46,837 --> 00:00:49,338 Oliver Jonas Queen, Felicity Megan Smoak, 23 00:00:49,340 --> 00:00:53,608 I now pronounce you husband and wife. 24 00:00:53,610 --> 00:00:55,243 Please kiss your bride. 25 00:00:58,349 --> 00:01:00,048 There he is. Hey, buddy. 26 00:01:00,050 --> 00:01:01,783 Aunt Thea said I can have some champagne. 27 00:01:01,785 --> 00:01:05,687 I said a sip and only during the toast. 28 00:01:05,689 --> 00:01:07,222 Mom and dad used to let us do that. 29 00:01:07,224 --> 00:01:08,423 That--that's just fine. 30 00:01:08,425 --> 00:01:10,192 Yeah, and we turned out all right. 31 00:01:10,194 --> 00:01:12,427 I think that they would be pretty impressed 32 00:01:12,429 --> 00:01:14,730 with this party and the groom. 33 00:01:14,732 --> 00:01:17,532 - Think so? - Yeah. Of course. 34 00:01:17,534 --> 00:01:19,468 Why? Is everything ok? 35 00:01:19,470 --> 00:01:22,037 Felicity was supposed to be here by now, so... 36 00:01:22,039 --> 00:01:24,373 What's there to be nervous about, Ollie? 37 00:01:24,375 --> 00:01:26,208 You guys are already married, 38 00:01:26,210 --> 00:01:29,111 and it's not like you invited anyone but John 39 00:01:29,113 --> 00:01:30,712 to the ceremony. 40 00:01:30,714 --> 00:01:32,080 Well, you were still in the hospital, 41 00:01:32,082 --> 00:01:33,482 and it was just a little last-minute, ok? 42 00:01:33,484 --> 00:01:34,916 Yeah. I know, I know. 43 00:01:34,918 --> 00:01:36,785 - Hey, you. - Hey. 44 00:01:36,787 --> 00:01:38,720 Lyla apologizes for not being able to make it. 45 00:01:38,722 --> 00:01:40,555 A.R.G.U.S. missions do not stop for weddings. 46 00:01:40,557 --> 00:01:44,159 Well, she was hoping that they would for...this. 47 00:01:44,161 --> 00:01:46,528 Congrats, man. 48 00:01:46,530 --> 00:01:47,863 So where is the bride? 49 00:01:47,865 --> 00:01:49,264 I don't know. Donna said that she had 50 00:01:49,266 --> 00:01:51,233 a plan, but I... 51 00:01:54,838 --> 00:01:59,107 ♪ and your eyes open ♪ 52 00:01:59,109 --> 00:02:01,843 ♪ for the first time ♪ 53 00:02:01,845 --> 00:02:07,749 ♪ and I see that moment ♪ 54 00:02:07,751 --> 00:02:10,218 ♪ all of my life ♪ 55 00:02:10,220 --> 00:02:13,655 ♪ and I... ♪ 56 00:02:13,657 --> 00:02:16,758 Mom insisted that we make an entrance 57 00:02:16,760 --> 00:02:18,627 since we didn't have a traditional wedding, 58 00:02:18,629 --> 00:02:19,661 which I'm sure I'll never stop hearing about 59 00:02:19,663 --> 00:02:20,896 for the rest of my life. 60 00:02:20,898 --> 00:02:22,230 Welcome to the family. 61 00:02:22,232 --> 00:02:25,300 - Oh! - Son! Ha ha ha! 62 00:02:25,302 --> 00:02:27,235 I can call you that now, right? 63 00:02:27,237 --> 00:02:29,671 - Sure. Yeah. - Great! 64 00:02:29,673 --> 00:02:31,273 I want you to know 65 00:02:31,275 --> 00:02:33,442 that I have forgiven both of you for running off 66 00:02:33,444 --> 00:02:36,478 and eloping and for waiting 67 00:02:36,480 --> 00:02:37,746 to propose to my daughter 68 00:02:37,748 --> 00:02:39,247 until you were under indictment. 69 00:02:39,249 --> 00:02:41,216 Oh, actually, Felicity proposed to me. 70 00:02:41,218 --> 00:02:43,251 Come on, Donna. Let's let them have their day. 71 00:02:43,253 --> 00:02:45,287 They did have their day, and we weren't part of it, remember? 72 00:02:45,289 --> 00:02:47,422 I guess she's keeping a tradition of the Smoak women 73 00:02:47,424 --> 00:02:49,291 not having traditional weddings. 74 00:02:49,293 --> 00:02:51,560 What are you talking about? We had a wedding. 75 00:02:51,562 --> 00:02:54,296 No. Getting married by a Tom Jones impersonating rabbi 76 00:02:54,298 --> 00:02:55,597 isn't exactly traditional. 77 00:02:55,599 --> 00:02:57,232 I thought that you loved Tom Jones. 78 00:02:57,234 --> 00:02:58,934 No, I don't. You love Tom Jones. You know what? 79 00:02:58,936 --> 00:03:00,635 At least we had a Jewish wedding. 80 00:03:00,637 --> 00:03:01,837 Seriously, you guys, would it have killed you 81 00:03:01,839 --> 00:03:04,706 to get a rabbi or a chuppa? 82 00:03:04,708 --> 00:03:06,475 I'm gonna steal Felicity for a moment. 83 00:03:06,477 --> 00:03:08,310 - Oh, yes, of course. - I'll bring her back. 84 00:03:08,312 --> 00:03:10,145 Just a chuppa. 85 00:03:10,147 --> 00:03:11,980 Those whack jobs are already your in-laws, so if you're having 86 00:03:11,982 --> 00:03:13,515 second thoughts, it's too late for you. 87 00:03:13,517 --> 00:03:15,784 I wouldn't have it any other way. 88 00:03:15,786 --> 00:03:17,853 You really do love me. 89 00:03:17,855 --> 00:03:21,490 ♪ ...Your eyes open ♪ 90 00:03:21,492 --> 00:03:24,426 ♪ for the first time ♪ 91 00:03:29,233 --> 00:03:32,701 ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ 92 00:03:32,703 --> 00:03:34,803 ♪ in all the right ways ♪ 93 00:03:34,805 --> 00:03:37,139 ♪ all my underdogs ♪ 94 00:03:37,141 --> 00:03:38,673 ♪ we will never be, never be ♪ 95 00:03:38,675 --> 00:03:40,375 ♪ anything but loud... ♪ 96 00:03:40,377 --> 00:03:42,511 I always knew you guys would end up together. 97 00:03:42,513 --> 00:03:44,279 - Didn't I say that, honey? - She did. 98 00:03:44,281 --> 00:03:47,249 Even when I saw on the news that your engagement was off, 99 00:03:47,251 --> 00:03:50,352 I kept telling this one, "Adam, Felicity and Oliver 100 00:03:50,354 --> 00:03:51,820 "are meant to be together. 101 00:03:51,822 --> 00:03:53,221 They're going to work it out." 102 00:03:53,223 --> 00:03:54,823 - Didn't I say that, honey? - You did. 103 00:03:54,825 --> 00:03:56,091 - I did. - Well, we're so glad you guys 104 00:03:56,093 --> 00:03:57,325 could make it. 105 00:03:57,327 --> 00:03:58,927 It's great to see you again. 106 00:03:58,929 --> 00:04:01,129 I'd tell you guys to move back to Ivy town, 107 00:04:01,131 --> 00:04:03,732 but I guess being mayor of Star City would make that kind of tough, right? 108 00:04:03,734 --> 00:04:07,402 We love Ivy town, but Star City is our home. 109 00:04:07,404 --> 00:04:11,573 Best part about weddings--free booze. 110 00:04:11,575 --> 00:04:13,275 Salud. 111 00:04:13,277 --> 00:04:15,343 Unh. Ahh. 112 00:04:15,345 --> 00:04:18,046 Paul and I had, um, specialty cocktails made 113 00:04:18,048 --> 00:04:19,981 at our wedding. 114 00:04:19,983 --> 00:04:22,784 The Holtini and the Peach Paul Sangria. 115 00:04:22,786 --> 00:04:26,955 We also wore matching white tuxes. 116 00:04:26,957 --> 00:04:30,058 ♪ wrong in all the right ways... ♪ 117 00:04:30,060 --> 00:04:32,460 Can I have a glass of champagne, please? 118 00:04:32,462 --> 00:04:33,628 You ok? 119 00:04:33,630 --> 00:04:36,031 Me? Oh, yeah. Of course. 120 00:04:36,033 --> 00:04:37,999 Just because I'm divorced doesn't mean 121 00:04:38,001 --> 00:04:40,569 that I can't handle celebrating people getting married. 122 00:04:40,571 --> 00:04:41,970 Well, I'm not that into weddings either. 123 00:04:41,972 --> 00:04:44,372 - Shocker. - Well, the idea of spending 124 00:04:44,374 --> 00:04:47,242 the rest of your life with one person seems pretty unrealistic, 125 00:04:47,244 --> 00:04:49,544 and, uh, also pretty boring. 126 00:04:49,546 --> 00:04:50,812 - Hmm. - That's probably why I've had 127 00:04:50,814 --> 00:04:52,614 so many busted engagements. 128 00:04:52,616 --> 00:04:54,449 - Say what? - What? 129 00:04:55,953 --> 00:04:58,386 - Be right back. - What? You just gonna leave 130 00:04:58,388 --> 00:05:00,322 on that bombshell--that's what you're gonna do? 131 00:05:00,324 --> 00:05:01,723 Hmm. 132 00:05:01,725 --> 00:05:04,059 Is it me, or has she been acting weird lately? 133 00:05:04,061 --> 00:05:06,027 Oh, no. She's definitely been on Upswipz. 134 00:05:06,029 --> 00:05:09,097 She's been secretly texting with somebody for weeks now. 135 00:05:09,099 --> 00:05:10,632 Good for her. 136 00:05:10,634 --> 00:05:12,567 You know, maybe you should start dating, too. 137 00:05:12,569 --> 00:05:16,671 Oh. Heh. Yeah. I date plenty. 138 00:05:16,673 --> 00:05:18,240 Oh, really. Who? 139 00:05:18,242 --> 00:05:20,809 Hmm. Who? Oh, man. You know, so-- so many guys. 140 00:05:20,811 --> 00:05:22,444 - Wow. - There's one guy in particular 141 00:05:22,446 --> 00:05:24,079 who I'm dating. 142 00:05:24,081 --> 00:05:26,615 Uh, his name is... Dom Perignon. 143 00:05:26,617 --> 00:05:28,817 He is smooth and expensive, 144 00:05:28,819 --> 00:05:31,253 and he's really nice, uh, but there's, like, other guys, too. 145 00:05:31,255 --> 00:05:33,021 I'm not trying to be tied down right now, you know. 146 00:05:33,023 --> 00:05:34,623 I'm trying to live that single life. 147 00:05:34,625 --> 00:05:36,691 Who? Like, Tom Collins, Rob Roy? 148 00:05:36,693 --> 00:05:39,294 Not actually a gin guy. 149 00:05:40,697 --> 00:05:42,998 Congratulations, Mr. Mayor. 150 00:05:43,000 --> 00:05:44,799 Come on, Quentin. It's Oliver tonight. 151 00:05:44,801 --> 00:05:46,635 Matter of fact, it's always Oliver. 152 00:05:46,637 --> 00:05:49,838 Well, I got a, uh-- I got a little something for you, Oliver. 153 00:05:53,977 --> 00:05:55,477 Yeah. I know. It doesn't look like much-- 154 00:05:55,479 --> 00:05:58,680 heh heh--but, uh... 155 00:05:58,682 --> 00:06:00,849 My dad gave that to me on my wedding day. 156 00:06:00,851 --> 00:06:02,617 Quentin, I can't accept this. 157 00:06:02,619 --> 00:06:04,853 It's not like I got anybody I can give it to, is it, 158 00:06:04,855 --> 00:06:09,057 and besides, it's not right you don't have a parent here tonight. 159 00:06:10,994 --> 00:06:16,531 Thank you. This... This means a lot. 160 00:06:16,533 --> 00:06:17,999 Thank you. 161 00:06:20,070 --> 00:06:24,439 ♪ party rock is in the house tonight ♪ 162 00:06:24,441 --> 00:06:28,243 ♪ everybody just have a good time ♪ 163 00:06:28,245 --> 00:06:31,813 ♪ and we gonna make you lose your mind ♪ 164 00:06:31,815 --> 00:06:35,417 ♪ everybody just have a good time ♪ 165 00:06:35,419 --> 00:06:37,719 ♪ party rock is in the house tonight... ♪ 166 00:06:39,656 --> 00:06:42,324 Right here, right here, right here, right here, right here. 167 00:06:42,326 --> 00:06:44,259 - Oh, my God! I caught it! - Yes! 168 00:06:44,261 --> 00:06:46,428 No! 169 00:06:46,430 --> 00:06:49,497 ♪ We just want to see you ♪ 170 00:06:49,499 --> 00:06:51,333 Love. 171 00:06:52,769 --> 00:06:55,236 What is love really? 172 00:06:55,238 --> 00:06:56,538 Oh, boy. 173 00:06:56,540 --> 00:06:58,173 It is not tangible, 174 00:06:58,175 --> 00:07:00,308 so who's to say it's not just made up? 175 00:07:00,310 --> 00:07:03,411 I mean, there's no hard-core proof 176 00:07:03,413 --> 00:07:05,580 that it actually exists. 177 00:07:05,582 --> 00:07:09,150 I mean, look. I love a lot of things-- 178 00:07:09,152 --> 00:07:12,520 sweaters, math, coffee, but, you know, 179 00:07:12,522 --> 00:07:14,723 I'm not gonna marry that stuff. 180 00:07:14,725 --> 00:07:16,658 What is marriage anyway? Like, what is it? 181 00:07:16,660 --> 00:07:19,160 Like, is it--it's a paper that says, 182 00:07:19,162 --> 00:07:21,496 "oh, I'm owed to you forev"--I don't--no. 183 00:07:21,498 --> 00:07:23,531 I can leave like that, so what is marriage really 184 00:07:23,533 --> 00:07:25,533 when it boils down to it? 185 00:07:25,535 --> 00:07:27,168 I have some more stuff to say. 186 00:07:27,170 --> 00:07:29,237 And everybody give Curtis a round of applause. 187 00:07:30,841 --> 00:07:33,208 Thank you, Curtis. Thank you. 188 00:07:33,210 --> 00:07:35,944 Um, I--I think what my friend is trying to say is, 189 00:07:35,946 --> 00:07:41,750 um, true love is so special that we all dream about it, 190 00:07:41,752 --> 00:07:44,018 and when I look at Oliver and Felicity, 191 00:07:44,020 --> 00:07:46,554 I'm reminded of how I felt about my wife 192 00:07:46,556 --> 00:07:48,590 on our wedding day. 193 00:07:49,993 --> 00:07:52,193 We were so in love. 194 00:07:52,195 --> 00:07:56,564 We would do anything for each other, I mean, no matter what, 195 00:07:56,566 --> 00:07:59,401 and that is the epitome of Oliver and Felicity. 196 00:07:59,403 --> 00:08:01,569 Yeah. I mean, you guys have had your struggles, 197 00:08:01,571 --> 00:08:04,072 but you always work through it. 198 00:08:04,074 --> 00:08:07,575 These are two of the most genuine people in the world, 199 00:08:07,577 --> 00:08:09,778 and they deserve all the happiness, 200 00:08:09,780 --> 00:08:14,983 and I'm so fortunate to call them my friends, 201 00:08:14,985 --> 00:08:19,621 so please raise a glass to true love. 202 00:08:19,623 --> 00:08:21,556 Oliver and Felicity. 203 00:08:21,558 --> 00:08:24,292 To Oliver and Felicity! 204 00:08:24,294 --> 00:08:26,995 It's time now for the couple's first dance. 205 00:08:36,306 --> 00:08:40,508 ♪ At last ♪ 206 00:08:43,780 --> 00:08:48,683 ♪ my love has come along... ♪ 207 00:08:48,685 --> 00:08:50,418 This is only a courtesy dance 208 00:08:50,420 --> 00:08:52,420 because your speech was so sweet. 209 00:08:52,422 --> 00:08:54,622 I have my moments. 210 00:08:54,624 --> 00:08:56,391 You ok? 211 00:08:56,393 --> 00:09:00,462 Yeah. You know, just, um, thought a friend might have come. 212 00:09:00,464 --> 00:09:02,464 Would have been nice to see him. 213 00:09:02,466 --> 00:09:04,032 Oh, it's a him? 214 00:09:04,034 --> 00:09:06,568 I'm guessing he's more than just a friend then. 215 00:09:06,570 --> 00:09:10,138 Weddings make you nostalgic for the ones you love. 216 00:09:10,140 --> 00:09:13,041 I definitely miss my wife and my family. 217 00:09:13,043 --> 00:09:14,843 You know, for what it's worth, I did see 218 00:09:14,845 --> 00:09:16,344 the DJ checking you out. 219 00:09:16,346 --> 00:09:18,847 Oh, no, no. I don't do DJs. 220 00:09:18,849 --> 00:09:21,616 I had a thing once. It did not work out. 221 00:09:21,618 --> 00:09:25,453 Can you believe our daughter is married? 222 00:09:25,455 --> 00:09:27,522 - Oh, my gosh. - I really can't. 223 00:09:29,059 --> 00:09:32,360 Thanks for letting me back in her life. 224 00:09:32,362 --> 00:09:35,630 I made a mistake asking you to stay away. 225 00:09:35,632 --> 00:09:39,267 Seriously. Felicity needs her father in her life, 226 00:09:39,269 --> 00:09:41,302 and just for the record, 227 00:09:41,304 --> 00:09:44,672 I think Tom Jones is actually-- 228 00:09:44,674 --> 00:09:46,341 he's pretty good. 229 00:09:46,343 --> 00:09:48,810 - I kind of like him. - Hey. 230 00:09:48,812 --> 00:09:50,912 - Hey. - I'm sorry. Is this awkward? 231 00:09:50,914 --> 00:09:52,580 You two know each other? 232 00:09:52,582 --> 00:09:57,051 No. It's, um--we--I-- 233 00:09:57,053 --> 00:09:58,720 Well, then this is awkward. 234 00:09:58,722 --> 00:10:00,722 I'll go get myself a drink. 235 00:10:03,960 --> 00:10:07,862 Wow. You look, um... 236 00:10:07,864 --> 00:10:10,365 You look really good. 237 00:10:10,367 --> 00:10:13,501 - You mean I look sober. - Yeah. 238 00:10:13,503 --> 00:10:15,670 I'm sorry. The last time I saw you, I was in-- 239 00:10:15,672 --> 00:10:17,372 You were going through a nightmare. 240 00:10:21,878 --> 00:10:24,712 Uh, it's Jean Loring. This is Oliver's lawyer, 241 00:10:24,714 --> 00:10:27,749 and I got to take it. 242 00:10:27,751 --> 00:10:28,950 I-I-I'm sorry. 243 00:10:28,952 --> 00:10:31,185 Oh, yeah. No. Sure, sure. 244 00:10:31,187 --> 00:10:33,588 I was never the girl who dreamed about her wedding, 245 00:10:33,590 --> 00:10:36,524 but I have to say this was the perfect evening. 246 00:10:36,526 --> 00:10:38,126 - Yeah? - Yeah. 247 00:10:38,128 --> 00:10:42,263 Uh, so sorry. We--we got a problem. 248 00:10:42,265 --> 00:10:44,098 I think I jinxed it. 249 00:10:44,100 --> 00:10:47,435 Come on. Come on. Ahem. 250 00:10:47,437 --> 00:10:49,137 - What's going on? - Well, listen. 251 00:10:49,139 --> 00:10:50,705 I really did not want to do this right now, 252 00:10:50,707 --> 00:10:52,373 but Jean Loring just called, 253 00:10:52,375 --> 00:10:54,208 and she said I got to tell you right away. 254 00:10:54,210 --> 00:10:55,777 - It's ok. What's happening? - I told her you were 255 00:10:55,779 --> 00:10:57,211 in the middle of celebrating your wedding-- 256 00:10:57,213 --> 00:10:59,447 Quentin! What's going on? 257 00:11:02,319 --> 00:11:05,587 The prosecution's smoking gun. 258 00:11:05,589 --> 00:11:07,221 It's a witness who is willing to testify 259 00:11:07,223 --> 00:11:09,991 that you are the Green Arrow. 260 00:11:09,993 --> 00:11:11,726 - Who? - Well, that information's 261 00:11:11,728 --> 00:11:14,996 still under seal, but it's someone on the team. 262 00:11:15,020 --> 00:11:19,020 ♪ Arrow 6x09 ♪ Irreconcilable Differences Original Air Date on December 7, 2017 263 00:11:19,021 --> 00:11:25,921 == sync, corrected by elderman == @elder_man 264 00:11:29,081 --> 00:11:30,813 I can't believe this is happening again. 265 00:11:30,913 --> 00:11:32,513 Hey. Hold on a second. We do not know 266 00:11:32,515 --> 00:11:34,081 this is an Evelyn Sharpe situation yet. 267 00:11:34,136 --> 00:11:36,269 It's a betrayal. 268 00:11:36,771 --> 00:11:38,371 I never should have trusted them. 269 00:11:38,373 --> 00:11:40,039 It's not a them. It's a one, 270 00:11:40,041 --> 00:11:41,641 a one who wants to out you to the FBI 271 00:11:41,643 --> 00:11:43,176 that would lock you away for life. 272 00:11:43,178 --> 00:11:44,511 That's an awfully long time. 273 00:11:44,513 --> 00:11:45,945 I'd wait for you. 274 00:11:45,947 --> 00:11:47,380 Hey. Just got your message. 275 00:11:47,382 --> 00:11:48,948 Usually, a bride and groom like to be 276 00:11:48,950 --> 00:11:50,650 alone on their wedding night. What's up? 277 00:11:50,652 --> 00:11:52,652 Somebody on the team gave me up to Samanda Watson. 278 00:11:52,654 --> 00:11:53,953 That's impossible, Oliver. No one would do that. 279 00:11:53,955 --> 00:11:55,688 Lance got it from Jean Loring. 280 00:11:55,690 --> 00:11:58,791 Jean Loring got it from district attorney Armand. 281 00:11:58,793 --> 00:12:00,193 I'm running surveillance 282 00:12:00,195 --> 00:12:01,961 on Curtis, Dinah, and Rene, 283 00:12:01,963 --> 00:12:03,663 and I have worms crawling through their texts and e-mails. 284 00:12:03,665 --> 00:12:06,633 - You're spying on them? - I'm not spying on them. 285 00:12:06,635 --> 00:12:08,501 I'm, like, keeping tabs. 286 00:12:08,503 --> 00:12:10,637 Oliver, why not just confront whoever this is 287 00:12:10,639 --> 00:12:12,438 and give them a chance to come clean? 288 00:12:12,440 --> 00:12:14,841 What makes you think they're gonna be forthcoming? 289 00:12:14,843 --> 00:12:16,342 How do we know that this isn't just the-- 290 00:12:16,344 --> 00:12:18,311 the surface of this betrayal? 291 00:12:18,313 --> 00:12:20,413 Look, John. I don't want to spy on them, 292 00:12:20,415 --> 00:12:23,016 but if you have a better idea, 293 00:12:23,018 --> 00:12:25,618 I'm all for it. 294 00:12:25,620 --> 00:12:27,620 No. 295 00:12:27,622 --> 00:12:29,556 If someone goes somewhere suspicious, we'll know. 296 00:12:29,558 --> 00:12:31,391 Felicity, we were all just at the wedding. 297 00:12:31,393 --> 00:12:33,393 The most suspicious place they can go is out for late-night pizza. 298 00:12:33,395 --> 00:12:37,163 John, either Curtis, Dinah, or Rene gave me up. 299 00:12:37,165 --> 00:12:40,033 We need to know why, we need to know who. 300 00:12:40,035 --> 00:12:42,802 Otherwise, when you put the hood back on, 301 00:12:42,804 --> 00:12:44,871 you could be next. 302 00:12:51,947 --> 00:12:53,546 All right, all right, all right. 303 00:12:53,548 --> 00:12:55,048 Where do you want to go, bathroom or couch? 304 00:12:55,050 --> 00:12:56,883 Hey, hey, hey. I am perfectly capable 305 00:12:56,885 --> 00:12:59,719 of walking myself-- ohh! Ugh. 306 00:12:59,721 --> 00:13:03,690 No, no. That was not because I was drunk. 307 00:13:03,692 --> 00:13:05,959 That is just because I am very clumsy. 308 00:13:05,961 --> 00:13:08,194 Wow. So this is the dog house. Ruff! 309 00:13:08,196 --> 00:13:12,865 Ha ha! It's actually way cleaner than I thought it would be. 310 00:13:12,867 --> 00:13:16,069 Oh. You have flowers. Why do you--why do you have flowers? 311 00:13:16,071 --> 00:13:19,005 Are you seeing some lady friend or something? 312 00:13:19,007 --> 00:13:20,707 It's not like that. 313 00:13:20,709 --> 00:13:22,709 You know who I am gonna see when I get 314 00:13:22,711 --> 00:13:24,177 to my place in the morning? 315 00:13:24,179 --> 00:13:25,645 Some hot dude? 316 00:13:25,647 --> 00:13:27,113 Myself. 317 00:13:27,115 --> 00:13:29,082 In the mirror. 318 00:13:29,084 --> 00:13:30,717 Alone. Heh. 319 00:13:30,719 --> 00:13:33,119 Do you think it was the vigilantism 320 00:13:33,121 --> 00:13:34,954 that drove Paul away, 321 00:13:34,956 --> 00:13:39,492 or did--did I just lose my charm or--ugh. 322 00:13:39,494 --> 00:13:44,297 Do you--do you ever feel like life 323 00:13:44,299 --> 00:13:49,168 would be easier if there was never a team Arrow? 324 00:13:51,039 --> 00:13:52,338 Only all the time. 325 00:13:52,340 --> 00:13:54,307 You know what, though? 326 00:13:54,309 --> 00:13:58,311 Oliver and Felicity got their happy ending, 327 00:13:58,313 --> 00:14:03,216 which is all that matters to Oliver at least. 328 00:14:03,218 --> 00:14:05,952 That's just the booze talking, Hoss, all right? 329 00:14:05,954 --> 00:14:07,787 I mean, you're gonna find someone new, 330 00:14:07,789 --> 00:14:10,356 but until then, you got all of us. 331 00:14:13,128 --> 00:14:15,862 That's what I get for being nice. 332 00:14:32,113 --> 00:14:35,315 You have to stop contacting me. 333 00:14:35,317 --> 00:14:38,384 I've done all I'm willing to do for you. 334 00:14:38,386 --> 00:14:40,853 I'm not here to ask for a favor. 335 00:14:44,159 --> 00:14:45,658 Then what do you want? 336 00:14:45,660 --> 00:14:47,493 I miss you, D. 337 00:14:47,495 --> 00:14:50,196 That dress reminds me 338 00:14:50,198 --> 00:14:52,098 of the one you wore for the Guzman Op. 339 00:14:52,100 --> 00:14:57,136 Don't do that. Don't try to dip me in nostalgia. 340 00:14:57,138 --> 00:14:59,739 I don't even know who you are anymore, Vince. 341 00:14:59,741 --> 00:15:03,042 The man I knew would never, 342 00:15:03,044 --> 00:15:06,412 could never kill an innocent person. 343 00:15:06,414 --> 00:15:09,849 The people I've killed weren't innocent. 344 00:15:09,851 --> 00:15:11,818 Oh, no? Well, what about that cop 345 00:15:11,820 --> 00:15:13,453 you accidentally shot last month? 346 00:15:13,455 --> 00:15:15,988 - Collateral damage. - What? 347 00:15:15,990 --> 00:15:18,358 Are you trying to tell me that there hasn't been any 348 00:15:18,360 --> 00:15:20,259 in the war the Green Arrow's fighting? 349 00:15:20,261 --> 00:15:22,662 No. No. There hasn't. 350 00:15:22,664 --> 00:15:25,164 Sounds like I'm not the only one who's changed. 351 00:15:25,166 --> 00:15:26,833 The Dinah Drake I knew 352 00:15:26,835 --> 00:15:28,735 was never this naive. 353 00:15:28,737 --> 00:15:34,040 Oliver brought me back from a very dark, very bad place. 354 00:15:34,042 --> 00:15:35,842 He stopped me from becoming you. 355 00:15:35,844 --> 00:15:38,177 The only difference between him and me 356 00:15:38,179 --> 00:15:42,415 is that I don't lie to myself about what I'm doing. 357 00:15:42,417 --> 00:15:47,220 Look. I may not be a Saint, 358 00:15:47,222 --> 00:15:49,155 but I do know this. 359 00:15:49,157 --> 00:15:51,057 I care about you. 360 00:15:51,059 --> 00:15:55,128 I always have and always will. 361 00:16:00,301 --> 00:16:03,236 Don't contact me. 362 00:16:03,238 --> 00:16:05,071 Leave town, 363 00:16:05,073 --> 00:16:09,075 and if I catch you out in the field again, 364 00:16:09,077 --> 00:16:11,411 I won't let you get away a second time. 365 00:16:13,281 --> 00:16:15,982 You didn't have to walk me all the way home, Quentin. 366 00:16:15,984 --> 00:16:18,251 You know I can take care of myself. 367 00:16:18,253 --> 00:16:20,119 You are still recovering from 6 months in a coma, Thea. 368 00:16:20,121 --> 00:16:22,922 Let me be a little overprotective here. 369 00:16:24,125 --> 00:16:26,492 Hello, Thea. 370 00:16:26,494 --> 00:16:29,262 Congratulations on not being comatose. 371 00:16:29,264 --> 00:16:31,230 Cayden James would like a word with you. 372 00:16:31,232 --> 00:16:33,232 - Get away from him. - Thea. 373 00:16:33,234 --> 00:16:35,334 You just got out of the hospital. 374 00:16:35,336 --> 00:16:37,770 Are you so eager to go back? 375 00:16:40,175 --> 00:16:42,475 Thea! 376 00:16:42,477 --> 00:16:44,143 Laurel, you ca--uh! 377 00:16:51,386 --> 00:16:55,488 Next time, I'll put you back into a coma... 378 00:16:55,490 --> 00:16:57,123 Speedy. 379 00:17:03,470 --> 00:17:05,715 - Can we get audio on this? - No. I tracked her 380 00:17:05,716 --> 00:17:07,716 to this location, then accessed street cams. 381 00:17:07,718 --> 00:17:09,751 Guess we know how vigilante escaped the cops last month. 382 00:17:09,753 --> 00:17:11,419 There's no way we can tell what she's saying to him. 383 00:17:11,421 --> 00:17:12,921 It doesn't matter what she's saying to him. 384 00:17:12,923 --> 00:17:14,789 She lied to the team. About this. 385 00:17:14,791 --> 00:17:16,625 - Oliver, listen. - What else has she lied about? 386 00:17:16,627 --> 00:17:19,145 - Let's not get paranoid here. - Well, it's not paranoia 387 00:17:19,148 --> 00:17:19,910 if it's a legitimate fear. 388 00:17:19,911 --> 00:17:21,712 I mean, vigilante tried to kill Oliver last year. 389 00:17:21,715 --> 00:17:23,069 He wants to out him to law enforcement, 390 00:17:23,070 --> 00:17:25,299 he's virtually doing the same thing--it puts him away for life. 391 00:17:25,301 --> 00:17:26,901 Ok. I don't think Dinah would do this. 392 00:17:26,903 --> 00:17:29,623 She cares way too much about this team. Oliver, listen. 393 00:17:30,416 --> 00:17:33,484 She--she supported me through my injury 394 00:17:33,486 --> 00:17:35,619 - and as the Green Arrow. - I know, 395 00:17:35,621 --> 00:17:37,988 and I appreciate that, but after what happened 396 00:17:37,990 --> 00:17:41,658 with Evelyn, we need to protect ourselves. 397 00:17:43,295 --> 00:17:46,129 -Thea? You ok? -Yeah. I'm fine. I'm fine. 398 00:17:46,131 --> 00:17:48,999 - It's ok. - Well, what happened? 399 00:17:49,001 --> 00:17:51,368 Evil Laurel. She took Quentin. 400 00:17:51,370 --> 00:17:53,637 - Oh. - I tried to stop her, Ollie, 401 00:17:53,639 --> 00:17:55,973 but I--I'm not strong enough anymore. 402 00:17:55,975 --> 00:17:57,941 It's ok. It's fine. I'm just--I'm glad you're ok. 403 00:17:57,943 --> 00:17:59,676 Yeah, but how are you all right? 404 00:17:59,678 --> 00:18:01,445 Not--not that I'm not glad that you're ok, 405 00:18:01,447 --> 00:18:03,347 but it's not like evil Laurel to leave loose ends. 406 00:18:03,349 --> 00:18:05,782 She needed a messenger. 407 00:18:05,784 --> 00:18:08,218 What are the chances that that's gonna ring, like, right-- 408 00:18:09,822 --> 00:18:11,121 Fantastic. That's not creepy at all. 409 00:18:14,393 --> 00:18:16,827 Hello. This is Cayden James. 410 00:18:16,829 --> 00:18:20,864 - Where's Lance? - Now why would I tell you that? 411 00:18:20,866 --> 00:18:24,301 - What do you want? - A nanoaluminum amplifier. 412 00:18:24,303 --> 00:18:25,836 I don't know what you're talking about. 413 00:18:25,838 --> 00:18:27,304 Well, that's all right. 414 00:18:27,306 --> 00:18:29,806 I'm sure you can research it, 415 00:18:29,808 --> 00:18:34,378 and when you do, you'll find that it's secured at A.R.G.U.S. 416 00:18:34,380 --> 00:18:37,381 Deliver it to me or Quentin Lance dies. 417 00:18:37,383 --> 00:18:40,017 The last time we spoke, you vowed to destroy the city. 418 00:18:40,019 --> 00:18:43,720 I'm guessing this amplifier gets you one step closer to completing that goal, 419 00:18:43,722 --> 00:18:45,556 so why should I help you? 420 00:18:45,558 --> 00:18:48,525 I did float the concept of Mr. Lance dying, didn't I? 421 00:18:48,527 --> 00:18:50,694 Now you listen to me-- 422 00:18:50,696 --> 00:18:52,930 At nightfall tomorrow, I will text an address 423 00:18:52,932 --> 00:18:54,464 to this phone. 424 00:18:54,466 --> 00:18:56,667 You'll be there with the amplifier, 425 00:18:56,669 --> 00:19:02,039 or Quentin Lance shuffles off this mortal coil. 426 00:19:02,041 --> 00:19:04,908 Oh, and please don't breathe a word of this to your friends at A.R.G.U.S. 427 00:19:07,646 --> 00:19:09,379 It's safe to say there are no good reasons 428 00:19:09,381 --> 00:19:11,114 that Cayden wants that amplifier. 429 00:19:11,116 --> 00:19:13,450 - It sounds like a trap. - He has Quentin. 430 00:19:13,452 --> 00:19:15,185 It doesn't matter. He has leverage. 431 00:19:15,187 --> 00:19:17,187 Can you and Curtis make a--a replica of this thing, 432 00:19:17,189 --> 00:19:19,556 a fake to pass off to Cayden James? 433 00:19:19,558 --> 00:19:22,125 No. I mean, we're good, but we're not that good. It's one of a kind. 434 00:19:22,127 --> 00:19:24,528 Isn't this guy some type of genius hacker? 435 00:19:24,530 --> 00:19:26,897 He knows it's at A.R.G.U.S. why doesn't he just hack in there himself? 436 00:19:26,899 --> 00:19:28,865 A.R.G.U.S. is 100% air-gapped. 437 00:19:28,867 --> 00:19:30,834 I mean, you can't access their network unless you're on site, 438 00:19:30,836 --> 00:19:32,436 and I doubt he wants to cross paths with A.R.G.U.S. 439 00:19:32,438 --> 00:19:34,171 Since they held him prisoner for 8 months. 440 00:19:34,173 --> 00:19:36,039 He's using us instead. 441 00:19:36,041 --> 00:19:38,075 A.R.G.U.S. isn't just gonna hand over this amplifier. 442 00:19:38,077 --> 00:19:40,811 They have a longstanding policy of not negotiating with terrorists. 443 00:19:40,813 --> 00:19:43,847 - Let's bring in Curtis and Rene. - No Dinah? 444 00:19:43,849 --> 00:19:46,750 Until we know where her loyalties lie, she's out. 445 00:19:53,859 --> 00:19:56,860 Oh, Dan, I can't tell you how much I appreciate this favor. 446 00:19:56,862 --> 00:19:58,862 I know it's not exactly protocol letting me in here, 447 00:19:58,864 --> 00:20:01,264 but I wanted to leave this little surprise for Lyla 448 00:20:01,266 --> 00:20:02,833 for when she gets back. 449 00:20:02,835 --> 00:20:05,402 Not letting protocol get in the way of romance. 450 00:20:05,404 --> 00:20:07,938 Yeah. Well, thanks for helping keep the flame alive. 451 00:20:07,940 --> 00:20:10,907 I, uh--I forgot my card. 452 00:20:10,909 --> 00:20:12,909 It's back at security. I'm an idiot. I'll go get it. 453 00:20:12,911 --> 00:20:14,645 No, no. I'll grab it. Don't need everyone 454 00:20:14,647 --> 00:20:16,947 to see you roaming around without clearance. 455 00:20:16,949 --> 00:20:18,649 Good idea. 456 00:20:22,121 --> 00:20:24,154 Overwatch. 457 00:20:29,962 --> 00:20:31,795 You're up. Talk to me. 458 00:20:31,797 --> 00:20:33,664 Ok, you guys. I'm working on locating the amplifier. 459 00:20:33,666 --> 00:20:35,265 Just stand by. 460 00:20:35,267 --> 00:20:36,933 Oh. Ok, you guys. I got it. It's in the east wing. 461 00:20:36,935 --> 00:20:38,335 I'll shut down security when I access the panel. 462 00:20:38,337 --> 00:20:40,170 Does everybody copy? 463 00:20:40,172 --> 00:20:41,938 In position. 464 00:20:41,940 --> 00:20:43,461 Still don't understand why the brown guys 465 00:20:43,463 --> 00:20:45,130 got to be the janitors, though. 466 00:20:45,132 --> 00:20:46,865 Janitor is a very honorable profession. 467 00:20:46,867 --> 00:20:49,201 They clean up after you puke, which is something I might 468 00:20:49,203 --> 00:20:50,035 do very soon. 469 00:20:50,036 --> 00:20:51,535 - Why the hell isn't Dinah here? - Is it possible that 470 00:20:51,537 --> 00:20:52,837 she could be more hungover than I am? 471 00:20:52,839 --> 00:20:54,038 Definitely not. 472 00:20:54,040 --> 00:20:56,073 Guys, focus. 473 00:21:02,421 --> 00:21:05,021 Overwatch, I'm in position. 474 00:21:05,023 --> 00:21:06,957 How long until security is down? 475 00:21:06,959 --> 00:21:08,425 That depends on Curtis. 476 00:21:10,295 --> 00:21:14,497 We're clear. Ohh. Also, leaning over-- not a great decision. 477 00:21:14,499 --> 00:21:16,366 You are not throwing up. 478 00:21:16,368 --> 00:21:17,934 I'm already spending my honeymoon in a garbage can. 479 00:21:17,936 --> 00:21:19,936 - I'm not wearing your puke! - You slapped me. 480 00:21:19,938 --> 00:21:21,871 Oliver, I can only buy you 60 seconds 481 00:21:21,873 --> 00:21:24,007 before the security around the amplifier turns back on. 482 00:21:24,009 --> 00:21:25,542 That's more than enough time for me. 483 00:21:25,544 --> 00:21:27,510 The floor is still pressure sensitive. 484 00:21:27,512 --> 00:21:29,179 If you touch it, it will retrigger the alarm. 485 00:21:29,181 --> 00:21:31,081 Roger that. On your count. 486 00:21:31,083 --> 00:21:33,550 3, 2, 1. Go. 487 00:21:35,053 --> 00:21:36,319 Almost there. 488 00:21:46,765 --> 00:21:49,266 Guys, you're about to get company. 489 00:21:49,268 --> 00:21:50,967 We need more time. 490 00:21:54,006 --> 00:21:55,805 Ahh. Sorry. 491 00:21:55,807 --> 00:22:00,744 I got it. Clear in 3, 2, 1. 492 00:22:04,082 --> 00:22:05,915 Got it. Come on. 493 00:22:08,387 --> 00:22:10,787 How you guys doing, huh? 494 00:22:16,595 --> 00:22:19,396 Good news is this is exactly what Cayden wanted. 495 00:22:19,398 --> 00:22:22,132 - Bad news is it's-- - Exactly what Cayden wanted. 496 00:22:22,134 --> 00:22:24,067 - Yeah. - At least, now we know what 497 00:22:24,069 --> 00:22:26,136 he's gonna use it for. 498 00:22:26,138 --> 00:22:28,004 What? He didn't want to supercharge his Christmas lights? 499 00:22:28,006 --> 00:22:29,706 Remember that thermobaric bomb that Cayden stole? 500 00:22:29,708 --> 00:22:33,276 Well, this will multiply the blast radius 20-fold easily. 501 00:22:33,278 --> 00:22:34,978 That's the entire city and then some. 502 00:22:34,980 --> 00:22:36,680 Look. I want to save Lance as much as anyone, 503 00:22:36,682 --> 00:22:38,315 but he wouldn't want this. 504 00:22:38,317 --> 00:22:39,816 I mean, he wouldn't want us to just hand over 505 00:22:39,818 --> 00:22:41,751 something so dangerous to some psycho. 506 00:22:41,753 --> 00:22:43,687 Yeah? Well, that's exactly what we're going to do. 507 00:22:43,689 --> 00:22:46,323 - Curtis is gonna sabotage it. - Curtis is gonna do what, now? 508 00:22:46,325 --> 00:22:48,291 The amplifier doesn't have to work. 509 00:22:48,293 --> 00:22:49,793 We just need Cayden James to think that it works 510 00:22:49,795 --> 00:22:51,461 long enough for us to get Quentin back. 511 00:22:51,463 --> 00:22:52,929 I could back-channel a path into the circuitry. 512 00:22:52,931 --> 00:22:54,798 If you hide it behind the existing board, 513 00:22:54,800 --> 00:22:56,700 it might buy us enough time to get Lance, get the hell out of there. 514 00:22:57,903 --> 00:23:00,303 Hey. 515 00:23:00,305 --> 00:23:03,973 Did you guys just get back from the field? 516 00:23:03,975 --> 00:23:05,675 Why didn't I get a call? 517 00:23:06,945 --> 00:23:08,878 We should speak in private. 518 00:23:08,880 --> 00:23:10,513 That's a bit dramatic, don't you think? 519 00:23:10,515 --> 00:23:14,617 Ok. Ahem. I know that you've been meeting 520 00:23:14,619 --> 00:23:16,853 with the vigilante in secret. 521 00:23:18,190 --> 00:23:21,825 - You followed me? - I did. 522 00:23:21,827 --> 00:23:24,661 Whatever business I have with Vince is none of yours. 523 00:23:24,663 --> 00:23:26,696 It is when it threatens to put me in prison 524 00:23:26,698 --> 00:23:28,398 and keep me away from my son. 525 00:23:28,400 --> 00:23:30,066 What the hell are you talking about? 526 00:23:30,068 --> 00:23:31,668 I'm talking about being arrested off the statement 527 00:23:31,670 --> 00:23:34,571 of someone who knows my identity, 528 00:23:34,573 --> 00:23:36,639 somebody on this team. 529 00:23:36,641 --> 00:23:39,242 And you think it was me? What, because I didn't tell you about Vince? 530 00:23:39,244 --> 00:23:43,279 I think you have given me no reason to trust you. 531 00:23:43,281 --> 00:23:45,715 Pfff. 532 00:23:47,986 --> 00:23:50,587 And you? What about you? 533 00:23:50,589 --> 00:23:52,589 You don't trust me either, John? 534 00:23:54,459 --> 00:23:56,059 Dinah, I'm sorry. 535 00:23:57,629 --> 00:23:59,529 Wow. 536 00:23:59,531 --> 00:24:03,099 No. Uh, no, no. Hey. I'm the sorry one. 537 00:24:03,101 --> 00:24:05,869 Yeah, I'm... I'm the sorry one 538 00:24:05,871 --> 00:24:08,138 for having your back all those times. 539 00:24:09,941 --> 00:24:11,541 - Screw you guys. - I'm not finished. 540 00:24:11,543 --> 00:24:14,110 - I am! - Hey. Guys, can we-- 541 00:24:14,112 --> 00:24:16,279 can we all just please calm down for a second? 542 00:24:16,281 --> 00:24:18,348 Look. I know everyone's stressed because 543 00:24:18,350 --> 00:24:20,583 Cayden's threatening to blow up the city 544 00:24:20,585 --> 00:24:22,452 and Lance is kidnapped, 545 00:24:22,454 --> 00:24:24,020 but let's just--all just take a breath. 546 00:24:24,022 --> 00:24:25,922 Now, I'm not saying that it's me, 547 00:24:25,924 --> 00:24:27,657 but it can literally be any one of us. 548 00:24:27,659 --> 00:24:31,127 Dinah, you were the only one with something to hide. 549 00:24:31,129 --> 00:24:33,797 Everyone else checked out. 550 00:24:33,799 --> 00:24:35,965 - What does that mean? - Yeah. 551 00:24:35,967 --> 00:24:37,700 What does that mean, John? 552 00:24:37,702 --> 00:24:40,904 It means we had you under surveillance. 553 00:24:40,906 --> 00:24:42,906 - What? All of us? - Yeah. 554 00:24:42,908 --> 00:24:48,144 And by all of us, you mean all of us. 555 00:24:48,146 --> 00:24:50,113 So just the newbies. 556 00:24:50,115 --> 00:24:52,515 We're out there risking our lives just like the rest of you are! 557 00:24:52,517 --> 00:24:54,751 Stop. 558 00:24:54,753 --> 00:24:56,653 Dinah isn't the witness, Oliver. 559 00:24:56,655 --> 00:25:00,623 - You don't know that. - Yes, I do 560 00:25:00,625 --> 00:25:03,059 because it's me. 561 00:25:03,061 --> 00:25:05,295 I'm the one who's testifying against you. 562 00:25:09,989 --> 00:25:11,388 Agent Watson came to me. 563 00:25:12,395 --> 00:25:14,340 She said she had proof that I was Wild Dog 564 00:25:14,474 --> 00:25:16,208 and that she was gonna use it against me 565 00:25:16,210 --> 00:25:17,943 to make sure that I never saw Zoe again. 566 00:25:17,945 --> 00:25:21,046 She said she had a solid case against you 567 00:25:21,048 --> 00:25:24,416 and that she was gonna arrest you either way. 568 00:25:24,418 --> 00:25:26,418 You were going down. 569 00:25:26,420 --> 00:25:28,420 I just couldn't make the trip with you. 570 00:25:28,422 --> 00:25:29,921 You should have told us, Rene. 571 00:25:29,923 --> 00:25:31,423 We could have figured something out. 572 00:25:31,425 --> 00:25:33,391 There was nothing to figure out, Hoss. 573 00:25:33,393 --> 00:25:36,261 Right? There is no other way. 574 00:25:36,263 --> 00:25:38,496 Yeah. Now we'll never know. 575 00:25:38,498 --> 00:25:41,433 Rene... 576 00:25:41,435 --> 00:25:43,001 Get out. 577 00:25:46,874 --> 00:25:49,674 Get out. 578 00:26:00,053 --> 00:26:04,055 Oh, good. You're awake. 579 00:26:04,057 --> 00:26:07,259 I wanted us to have a little daddy-daughter time. 580 00:26:07,261 --> 00:26:09,494 Because of what happened on Lian Yu? 581 00:26:09,496 --> 00:26:12,097 You make it sound like I should be over it by now. 582 00:26:12,099 --> 00:26:14,599 You shot me and left me for dead. 583 00:26:14,601 --> 00:26:16,468 You seem to have bounced back. 584 00:26:16,470 --> 00:26:18,803 Yeah. Thanks to Cayden James. 585 00:26:18,805 --> 00:26:20,839 He sent someone for me. 586 00:26:20,841 --> 00:26:23,341 I'm sorry. I made a mistake shooting you. 587 00:26:23,343 --> 00:26:24,976 I'm glad you're ok. 588 00:26:24,978 --> 00:26:26,511 Heh. Then you're an idiot. 589 00:26:26,513 --> 00:26:29,147 Heh. You're probably right. 590 00:26:29,149 --> 00:26:32,150 You're probably right. 591 00:26:32,152 --> 00:26:36,888 Listen. When you, uh-- when you look at me, 592 00:26:36,890 --> 00:26:41,359 do you see your own father at all? 593 00:26:41,361 --> 00:26:42,994 No. 594 00:26:44,698 --> 00:26:47,499 Because my father died when I was 13. 595 00:26:47,501 --> 00:26:49,067 What happened? 596 00:26:49,069 --> 00:26:51,469 It was my 13th birthday, 597 00:26:51,471 --> 00:26:55,907 and he left to go get my birthday cake, like he did every year, 598 00:26:55,909 --> 00:26:58,376 and then the phone rang. 599 00:26:58,378 --> 00:27:00,679 There was an accident. 600 00:27:00,681 --> 00:27:03,715 A drunk driver ran through a red light. 601 00:27:03,717 --> 00:27:06,718 Head-on collision. 602 00:27:06,720 --> 00:27:08,720 I'm sorry. 603 00:27:08,722 --> 00:27:11,222 I used to pick up Laurel's cake, too, 604 00:27:11,224 --> 00:27:15,527 yellow with chocolate frosting, 605 00:27:15,529 --> 00:27:18,563 from her favorite bakery. 606 00:27:18,565 --> 00:27:20,532 Carlye's. 607 00:27:20,534 --> 00:27:23,368 Sorry you didn't get to know your father. 608 00:27:23,370 --> 00:27:25,570 I guess you're stuck knowing me. 609 00:27:26,974 --> 00:27:29,240 Ok. It's time. 610 00:27:31,144 --> 00:27:35,046 Remember, if Green Arrow reneges on our deal, you kill him. 611 00:27:42,689 --> 00:27:44,923 How can you eat this? 612 00:27:44,925 --> 00:27:46,624 You ask me that every time. 613 00:27:46,626 --> 00:27:48,493 He means at a time like this. 614 00:27:48,495 --> 00:27:50,562 Stress makes me hungry. 615 00:27:50,564 --> 00:27:53,131 So does guilt. 616 00:27:53,133 --> 00:27:57,502 I just--I screwed up. 617 00:27:57,504 --> 00:28:00,972 You know, Oliver was right to kick me off the team. 618 00:28:00,974 --> 00:28:02,741 You were in an impossible position. 619 00:28:02,743 --> 00:28:04,709 Yeah, and when you're in an impossible position, 620 00:28:04,711 --> 00:28:08,446 that's why there's a team, D. 621 00:28:08,448 --> 00:28:10,181 Just like Dig said. 622 00:28:12,753 --> 00:28:15,320 You're uncharacteristically quiet, Hoss. 623 00:28:15,322 --> 00:28:18,223 Just hungover, doing some processing. 624 00:28:18,225 --> 00:28:20,492 I'm actually doing a lot of processing. 625 00:28:20,494 --> 00:28:22,961 Oliver spying on us, you mean? 626 00:28:22,963 --> 00:28:24,929 Not gonna pretend there's not a difference between the three of us 627 00:28:24,931 --> 00:28:27,599 and the three of them, you know, the original 3, but-- 628 00:28:27,601 --> 00:28:29,567 Spying on us? I mean, come on. 629 00:28:29,569 --> 00:28:31,870 - It crosses a line. - Yeah, 630 00:28:31,872 --> 00:28:35,173 and I just don't like the way that it makes me feel. 631 00:28:38,045 --> 00:28:40,111 Now I'm stressed. 632 00:28:44,084 --> 00:28:48,486 Wow. It's good. It's real good. 633 00:28:56,129 --> 00:28:59,163 - Hey. - Hi. 634 00:28:59,165 --> 00:29:01,866 Felicity told me what happened. 635 00:29:01,868 --> 00:29:05,970 - Yeah. - Would ask if you're ok, 636 00:29:05,972 --> 00:29:09,173 but I think I already know the answer. 637 00:29:09,175 --> 00:29:12,443 Thinking about what Rene did. 638 00:29:12,445 --> 00:29:14,044 What did he do really? 639 00:29:14,046 --> 00:29:16,480 He kept a secret, 640 00:29:16,482 --> 00:29:20,184 and he--he put his daughter ahead of the team. 641 00:29:21,621 --> 00:29:23,554 And I feel betrayed. 642 00:29:23,556 --> 00:29:26,157 How can I feel betrayed 643 00:29:26,159 --> 00:29:29,960 by somebody doing the exact same things that I've done? 644 00:29:29,962 --> 00:29:34,365 Because you've never sold anyone out on the team, Ollie, 645 00:29:34,367 --> 00:29:38,702 and if you're convicted, you could end up spending 646 00:29:38,704 --> 00:29:41,705 a really long time in jail. 647 00:29:43,810 --> 00:29:46,777 But having said that, 648 00:29:46,779 --> 00:29:49,780 you're doing the right thing, looking 649 00:29:49,782 --> 00:29:52,349 at things through his perspective, 650 00:29:52,351 --> 00:29:55,586 and having done that, maybe you can see 651 00:29:55,588 --> 00:29:57,955 your way to forgiving him. 652 00:29:57,957 --> 00:29:59,623 Seriously? 653 00:29:59,625 --> 00:30:02,393 Well, Rene is a-- 654 00:30:02,395 --> 00:30:05,262 a very desperate guy who just did 655 00:30:05,264 --> 00:30:08,032 a very desperate thing, 656 00:30:08,034 --> 00:30:11,235 but he's also the same guy who just last night 657 00:30:11,237 --> 00:30:14,238 was giving such a heartfelt, sweet speech 658 00:30:14,240 --> 00:30:16,740 and--and calling you his friend, 659 00:30:16,742 --> 00:30:19,410 and I really think that he meant that. 660 00:30:19,412 --> 00:30:22,446 It was a betrayal, no question, 661 00:30:22,448 --> 00:30:25,583 but since you've been able to see things from his point of view, 662 00:30:25,585 --> 00:30:31,422 you...You should also be able to see your way to forgiving him. 663 00:30:31,424 --> 00:30:34,391 Listen to you. 664 00:30:34,393 --> 00:30:37,228 Quentin needs the team right now, Ollie, 665 00:30:37,230 --> 00:30:39,430 but he needs the whole one. 666 00:30:41,868 --> 00:30:44,668 It's almost nightfall. 667 00:30:44,670 --> 00:30:46,971 Let's have the team suit up. 668 00:30:46,973 --> 00:30:49,173 John... 669 00:30:49,175 --> 00:30:51,308 The whole team. 670 00:30:51,310 --> 00:30:52,977 Copy that. 671 00:31:01,698 --> 00:31:03,264 Thanks for having me back, man. 672 00:31:03,581 --> 00:31:05,581 Let's get our friend back. 673 00:31:05,583 --> 00:31:07,816 This is where Cayden James wants to make the exchange? 674 00:31:07,818 --> 00:31:09,518 Yep. It's a no-brainer he picked this place. 675 00:31:09,520 --> 00:31:10,953 It's a digital black hole. 676 00:31:10,955 --> 00:31:12,588 There's no cameras, insulated walls. 677 00:31:12,590 --> 00:31:14,089 Once you guys get inside, I'm totally blind. 678 00:31:14,091 --> 00:31:15,758 But that means so is he. 679 00:31:15,760 --> 00:31:17,493 - Get the amplifier working? - I hope so 680 00:31:17,495 --> 00:31:19,428 because otherwise we'd be handing 681 00:31:19,430 --> 00:31:22,197 a crazy psychopath the means to crater the entire city. 682 00:31:22,199 --> 00:31:23,966 I mean yes. Yes, it's ready. 683 00:31:23,968 --> 00:31:26,001 I will handle the exchange. You 3 be my eyes and ears. 684 00:31:26,003 --> 00:31:28,337 The priority is extracting Quentin, 685 00:31:28,339 --> 00:31:31,607 but if we get a chance to take Cayden James into custody, we take it. 686 00:31:31,609 --> 00:31:34,276 Whatever we're going through, whatever issues we have, 687 00:31:34,278 --> 00:31:36,845 let's put it aside and get the job done. 688 00:31:36,847 --> 00:31:39,548 - Agreed? - Agreed. 689 00:31:39,550 --> 00:31:41,550 Agreed. 690 00:31:41,552 --> 00:31:43,052 Ok. Let's go. 691 00:31:50,127 --> 00:31:52,428 So we meet again. 692 00:31:52,430 --> 00:31:53,696 Where's Lance? 693 00:31:53,698 --> 00:31:56,665 Oh, somewhere handy. 694 00:31:56,667 --> 00:31:58,801 I'll be taking that amplifier now. 695 00:31:58,803 --> 00:32:03,105 You will be telling me where Lance is. 696 00:32:03,107 --> 00:32:05,674 A fair request. 697 00:32:05,676 --> 00:32:09,645 Equally fair, lay down your bow. 698 00:32:09,647 --> 00:32:11,714 I'll let you speak with him. 699 00:32:14,018 --> 00:32:16,485 I am a man of my word. 700 00:32:16,487 --> 00:32:18,053 If I wasn't, there wouldn't be much point 701 00:32:18,055 --> 00:32:22,024 in vowing to destroy this city, would there? 702 00:32:27,898 --> 00:32:29,832 We can't see anything from up here. 703 00:32:29,834 --> 00:32:31,433 Let's search the building. 704 00:32:31,435 --> 00:32:34,203 Green Arrow said stay put until he makes the exchange. 705 00:32:34,205 --> 00:32:35,671 What? We're--we're his eyes and ears, 706 00:32:35,673 --> 00:32:37,339 and we can't even look around? 707 00:32:37,341 --> 00:32:39,241 Guys, we need you as backup. 708 00:32:39,243 --> 00:32:40,709 Well, maybe if you bugged Lance like you bugged us, 709 00:32:40,711 --> 00:32:41,944 we'd know where he was. 710 00:32:41,946 --> 00:32:43,679 Whoa. We didn't bug you guys. 711 00:32:43,681 --> 00:32:45,547 We tracked your GPS. It's totally different. 712 00:32:45,549 --> 00:32:47,182 - Bugging me now. - You know I can hear you 713 00:32:47,184 --> 00:32:48,751 through Wild Dog's comms. You know that, right? 714 00:32:50,588 --> 00:32:52,521 Screw it. I'm not gonna sit around here 715 00:32:52,523 --> 00:32:54,823 and wait for Oliver to decide to trust us again. 716 00:33:07,104 --> 00:33:10,406 See? Wasn't that easy? 717 00:33:15,980 --> 00:33:17,746 Are you all right? 718 00:33:17,748 --> 00:33:19,982 Yeah, yeah. I'm fine. Accommodations could be nicer, 719 00:33:19,984 --> 00:33:21,517 but, yeah, I'm fine. 720 00:33:21,519 --> 00:33:23,318 Yeah? Well, sit tight. 721 00:33:23,320 --> 00:33:25,354 - I'll be there soon. - Yeah. Just don't compromise 722 00:33:25,356 --> 00:33:27,623 the city's safety for me, all right? 723 00:33:27,625 --> 00:33:29,758 Now there's a dedicated civil servant. 724 00:33:29,760 --> 00:33:31,660 I wish there were more like him. 725 00:33:31,662 --> 00:33:34,129 Proof of life as requested. 726 00:33:34,131 --> 00:33:37,433 Your turn now, I think. 727 00:33:37,435 --> 00:33:39,435 Take what you wanted. 728 00:33:41,439 --> 00:33:44,473 I think not. You see, what I wanted 729 00:33:44,475 --> 00:33:47,609 was a nanoaluminum amplifier, 730 00:33:47,611 --> 00:33:50,446 one that hasn't been sabotaged. 731 00:33:51,715 --> 00:33:54,817 He knows. That makes no sense. How could he know? 732 00:33:54,819 --> 00:33:58,420 I'm disappointed, though not nearly as much, 733 00:33:58,422 --> 00:34:00,956 I imagine, as your friend, Mr. Lance. 734 00:34:00,958 --> 00:34:03,492 Kill him. 735 00:34:03,494 --> 00:34:05,794 And kill him. 736 00:34:19,276 --> 00:34:21,009 Team, everything's gone south. 737 00:34:21,011 --> 00:34:22,044 Back up Green Arrow! 738 00:34:36,827 --> 00:34:38,861 Wild Dog, terrific, where are you guys? 739 00:34:38,863 --> 00:34:40,629 - We're on our way. - On your way? 740 00:34:40,631 --> 00:34:42,164 Why weren't you in position? 741 00:34:42,166 --> 00:34:44,433 Haven't got time for that now, Hoss. 742 00:34:47,671 --> 00:34:50,105 We've got eyes on Lance. 743 00:34:57,448 --> 00:34:59,548 Ugh! 744 00:34:59,550 --> 00:35:01,383 Unh! 745 00:35:07,491 --> 00:35:09,491 James is gone. His men are down. 746 00:35:09,493 --> 00:35:11,426 Where the hell is everybody? 747 00:35:11,428 --> 00:35:12,694 I've got Lance and Laurel. They're exiting 748 00:35:12,696 --> 00:35:13,929 the north side of the building. 749 00:35:13,931 --> 00:35:15,864 I'm on my way. 750 00:35:15,866 --> 00:35:18,167 Laurel's getting away with Lance. 751 00:35:18,169 --> 00:35:20,269 And we've got company. 752 00:35:26,844 --> 00:35:29,745 - Ok. One last stop. - Ugh. 753 00:35:35,586 --> 00:35:37,719 Run. 754 00:35:42,560 --> 00:35:44,426 Laurel. 755 00:36:01,445 --> 00:36:03,879 - You all right? - Yeah. 756 00:36:03,881 --> 00:36:05,781 Thanks for coming to get me. 757 00:36:09,253 --> 00:36:13,288 - Can I get a sitrep? - Is everyone ok? 758 00:36:13,290 --> 00:36:17,025 Yeah. We're good here. 759 00:36:22,913 --> 00:36:24,346 How's Lance? 760 00:36:24,348 --> 00:36:26,281 He's fine. Sleeping it off. 761 00:36:26,283 --> 00:36:28,583 Any sign of Cayden James or Black Siren? 762 00:36:28,585 --> 00:36:30,252 Nada. They're completely off the grid. 763 00:36:30,254 --> 00:36:31,686 But we got Quentin back. 764 00:36:31,688 --> 00:36:33,522 That was the objective, right? 765 00:36:33,524 --> 00:36:36,925 Right. You and Rene were supposed to be backup. 766 00:36:36,927 --> 00:36:38,426 Where'd you go? 767 00:36:38,428 --> 00:36:41,396 We were looking for Lance, 768 00:36:41,398 --> 00:36:43,899 and from what I can tell, we found him. 769 00:36:43,901 --> 00:36:46,301 Moving off of your position, was that 770 00:36:46,303 --> 00:36:47,903 your call or Curtis'? 771 00:36:47,905 --> 00:36:49,738 Look. I was right there beside-- 772 00:36:49,740 --> 00:36:51,239 It was my call, 773 00:36:51,241 --> 00:36:53,041 and it turned out to be the right one. 774 00:36:53,043 --> 00:36:55,076 You got lucky, Rene. Doesn't make it the right call. 775 00:36:55,078 --> 00:36:58,346 Look, man. I know you're pissed at me, 776 00:36:58,348 --> 00:36:59,814 and I don't care 777 00:36:59,816 --> 00:37:01,583 because you left us blind out there, 778 00:37:01,585 --> 00:37:03,151 and I wasn't gonna let Lance die 779 00:37:03,153 --> 00:37:04,719 just because you didn't trust us enough 780 00:37:04,721 --> 00:37:06,288 to go off leash and look for him. 781 00:37:06,290 --> 00:37:08,123 When we are in the field, 782 00:37:08,125 --> 00:37:10,091 there is a clear chain of command 783 00:37:10,093 --> 00:37:11,793 plain and simple. 784 00:37:11,795 --> 00:37:13,295 I've been the same guy tonight that I've always been 785 00:37:13,297 --> 00:37:15,096 since you brought me onto this team. 786 00:37:15,098 --> 00:37:16,498 Rene, yes, that's true. 787 00:37:16,500 --> 00:37:18,233 You have--sometimes, you go your own way. 788 00:37:18,235 --> 00:37:20,168 - That's right. - And I put up with it 789 00:37:20,170 --> 00:37:21,836 because I trusted you. 790 00:37:21,838 --> 00:37:23,338 What's that supposed to mean? 791 00:37:23,340 --> 00:37:25,240 You got a second chance tonight, my friend, 792 00:37:25,242 --> 00:37:28,777 and you broke our trust again. 793 00:37:28,779 --> 00:37:31,913 You don't get a third. 794 00:37:31,915 --> 00:37:35,216 - You're off the team. - Just like that? 795 00:37:35,218 --> 00:37:37,819 Just like that. 796 00:37:40,924 --> 00:37:42,624 It's been real, y'all. 797 00:37:46,930 --> 00:37:50,165 Yeah, I hate to say it, but Oliver is right. 798 00:37:50,167 --> 00:37:54,769 We're a team. We need to-- we need to trust each other, 799 00:37:54,771 --> 00:37:57,872 need to believe in each other. 800 00:37:57,874 --> 00:38:01,109 I don't believe in you anymore. 801 00:38:01,111 --> 00:38:04,546 - Dinah. - Don't. 802 00:38:04,548 --> 00:38:08,416 It's too late. I'm out, too. 803 00:38:25,068 --> 00:38:27,068 Guess we should both be glad I didn't 804 00:38:27,070 --> 00:38:28,770 leave town like you said. 805 00:38:28,772 --> 00:38:31,172 Oh, thanks. That's really what I needed right now, 806 00:38:31,174 --> 00:38:32,807 an "I told you so." 807 00:38:32,809 --> 00:38:35,777 You ok? You don't look it. 808 00:38:37,514 --> 00:38:40,181 I don't really want to talk about it. 809 00:38:40,183 --> 00:38:41,850 Then why'd you reach out? 810 00:38:41,852 --> 00:38:43,918 Because I had no one else to call. 811 00:38:43,920 --> 00:38:46,121 I'll try not to be insulted by that. 812 00:38:48,191 --> 00:38:55,063 I really needed someone who believed in me. 813 00:38:55,065 --> 00:38:57,165 I needed a friend. 814 00:38:57,167 --> 00:39:02,871 Friends. I can do that. 815 00:39:09,513 --> 00:39:12,347 Sunflowers! My favorite! 816 00:39:12,349 --> 00:39:15,250 Well, I wanted it to feel like home. 817 00:39:16,953 --> 00:39:20,221 I'm not gonna have to leave again, am I? 818 00:39:20,223 --> 00:39:25,093 Hey. I won't let anyone split us up ever again. 819 00:39:25,095 --> 00:39:27,162 I promise. 820 00:39:34,204 --> 00:39:36,204 I'm just gonna say this. I don't think there's 821 00:39:36,206 --> 00:39:38,907 anything that has been said or done that can't be undone. 822 00:39:38,909 --> 00:39:42,310 I don't think I agree, John. 823 00:39:42,312 --> 00:39:45,880 I agree with Felicity. We need to move forward. 824 00:39:45,882 --> 00:39:48,216 Sorry I'm late. Um, I think I 825 00:39:48,218 --> 00:39:50,318 probably might still be a little hungover. 826 00:39:50,320 --> 00:39:54,723 I've also been thinking about a few things. 827 00:39:54,725 --> 00:39:57,492 Oliver, you and Dinah were right. 828 00:39:57,494 --> 00:40:00,428 No trust, no team. 829 00:40:02,165 --> 00:40:05,600 You all spied on me, 830 00:40:05,602 --> 00:40:08,103 invaded my privacy. 831 00:40:08,105 --> 00:40:12,273 Whether you couldn't trust me or not, 832 00:40:12,275 --> 00:40:14,075 it means that I can't trust you. 833 00:40:14,077 --> 00:40:16,411 Curtis, what's that supposed to mean? 834 00:40:16,413 --> 00:40:19,447 I'm still a part of Helix Dynamics, Felicity. 835 00:40:19,449 --> 00:40:21,282 That's separate, 836 00:40:21,284 --> 00:40:23,818 but this... 837 00:40:28,959 --> 00:40:30,692 I'm done. 838 00:40:40,704 --> 00:40:43,671 Ahem. Like I said, we need to move forward. 839 00:40:43,673 --> 00:40:45,707 - Oliver. - Cayden James knew that we 840 00:40:45,709 --> 00:40:49,144 sabotaged the amplifier last night. 841 00:40:49,146 --> 00:40:51,146 We need to find out how. 842 00:40:55,452 --> 00:40:59,954 When you had me raid their bunker and plant that minicam two months ago... 843 00:40:59,956 --> 00:41:01,990 Is this the outcome I had in mind? 844 00:41:01,992 --> 00:41:03,892 Quite so, Ms. Lance, 845 00:41:03,894 --> 00:41:06,728 although I must confess, things have worked out 846 00:41:06,730 --> 00:41:09,297 even better than I anticipated. 847 00:41:09,299 --> 00:41:11,266 Hardly impressive. 848 00:41:11,268 --> 00:41:13,701 Left to his own devices, 849 00:41:13,703 --> 00:41:17,672 Oliver Queen will always push away those closest to him. 850 00:41:17,674 --> 00:41:20,341 So we've got them fighting with each other 851 00:41:20,343 --> 00:41:22,277 instead of fighting us. 852 00:41:22,279 --> 00:41:27,015 Please tell me that isn't your whole master plan. 853 00:41:27,017 --> 00:41:29,050 Oh, not at all, Mr. Diaz. 854 00:41:29,052 --> 00:41:32,620 In fact, I think it fair to say that this... 855 00:41:32,622 --> 00:41:35,056 Is only the beginning. 856 00:41:40,130 --> 00:41:47,030 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.