All language subtitles for Arrow.S05E07.HDTV.x264-DIMENSION.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,576 --> 00:00:03,254 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,738 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,238 with only one goal-- 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,773 to save my city. 5 00:00:08,775 --> 00:00:11,042 Today, I fight that war on two fronts. 6 00:00:11,044 --> 00:00:13,745 By day, I lead Star City as its mayor, 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,747 but by night, I am someone else. 8 00:00:15,749 --> 00:00:18,416 I am something else. 9 00:00:18,418 --> 00:00:20,318 I am the Green Arrow. 10 00:00:21,154 --> 00:00:22,453 Previously on "Arrow"... 11 00:00:22,455 --> 00:00:24,289 How long you gonna be staying here, man? 12 00:00:24,291 --> 00:00:27,292 I'm a fugitive, Rene. I live here. 13 00:00:27,294 --> 00:00:28,893 Why didn't you tell me 14 00:00:28,895 --> 00:00:30,662 that Kovar was making a move against the Bratva? 15 00:00:30,664 --> 00:00:32,530 The Pakhan is going to be here any moment. 16 00:00:32,532 --> 00:00:33,965 He will explain everything. 17 00:00:33,967 --> 00:00:36,434 We're going to blow his new casino up. 18 00:00:37,237 --> 00:00:39,304 Hello, Oliver Queen. 19 00:00:39,306 --> 00:00:41,206 My name is Konstantin Kovar. 20 00:00:41,208 --> 00:00:42,941 Is there something you want to tell me? 21 00:00:42,943 --> 00:00:44,976 If that's code for "are you still drinking," 22 00:00:44,978 --> 00:00:46,277 then my answer hasn't changed 23 00:00:46,279 --> 00:00:48,446 since the last 50 times you asked me. 24 00:00:49,749 --> 00:00:51,316 Oliver, I think we have a real lead 25 00:00:51,318 --> 00:00:53,451 on who Prometheus is. 26 00:00:53,453 --> 00:00:55,653 He's a member of the SCPD. 27 00:00:57,724 --> 00:01:02,627 night and no place to go 28 00:01:02,629 --> 00:01:04,095 ooh 29 00:01:04,097 --> 00:01:06,698 street of lies 30 00:01:06,700 --> 00:01:10,168 I'm a one-man show 31 00:01:10,170 --> 00:01:11,736 What's with the music? 32 00:01:11,738 --> 00:01:14,872 It keeps the girls mellow. 33 00:01:14,874 --> 00:01:17,075 She'll do. 5 k. 34 00:01:17,077 --> 00:01:18,910 Come on, man. Look at her. 7. 35 00:01:18,912 --> 00:01:20,979 It's time to get-- 36 00:01:20,981 --> 00:01:22,280 Oh, that's the Green Arrow. 37 00:01:22,282 --> 00:01:23,648 Turning off the lights. 38 00:01:23,650 --> 00:01:25,183 I heard he does that. 39 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40 00:01:51,177 --> 00:01:52,510 Run! 41 00:01:55,379 --> 00:01:59,379 Arrow 5x07 Vigilante Original Air Date on November 16, 2016 42 00:01:59,403 --> 00:02:06,203 == sync, corrected byelderman== @elder_man 43 00:02:25,645 --> 00:02:27,712 Come on, hoss. Ease up. 44 00:02:27,714 --> 00:02:29,147 What's gotten into you today? 45 00:02:29,149 --> 00:02:31,849 For the past 3 weeks, either been living here 46 00:02:31,851 --> 00:02:33,351 or at HIVE. 47 00:02:35,755 --> 00:02:37,422 Call it cabin fever. 48 00:02:37,424 --> 00:02:39,724 Well, how about you don't take it out on me? 49 00:02:39,726 --> 00:02:41,092 I don't even know why you're teaching us 50 00:02:41,094 --> 00:02:42,694 how to use these things. 51 00:02:42,696 --> 00:02:44,095 What good is wooden stick if the other guy's 52 00:02:44,097 --> 00:02:45,263 got a gun? 53 00:02:45,265 --> 00:02:47,265 You ever heard of Slade Wilson? 54 00:02:47,267 --> 00:02:48,533 He could take you down in about two seconds 55 00:02:48,535 --> 00:02:50,201 with a wooden stick. 56 00:02:50,203 --> 00:02:53,571 Actually, they're more than just wooden sticks. 57 00:02:53,573 --> 00:02:54,839 They're from the Philippines, 58 00:02:54,841 --> 00:02:56,541 and their technical name is-- 59 00:02:59,112 --> 00:03:00,678 Baston. 60 00:03:06,853 --> 00:03:09,854 "All that most maddens and torments, 61 00:03:09,856 --> 00:03:11,322 "all that cracks the sinews 62 00:03:11,324 --> 00:03:14,058 and cakes the brain." 63 00:03:14,060 --> 00:03:16,227 Rory is that from the Torah? 64 00:03:16,229 --> 00:03:17,695 "Moby-Dick." 65 00:03:17,697 --> 00:03:20,498 Oh. Does that make me Ahab? 66 00:03:20,500 --> 00:03:24,769 Well, if the obsessive and really intense look fits. 67 00:03:24,771 --> 00:03:27,105 Prometheus has stopped killing randoms. 68 00:03:27,107 --> 00:03:28,606 You'd have to be as crazy as he is 69 00:03:28,608 --> 00:03:29,907 to think he's stopped. 70 00:03:29,909 --> 00:03:31,109 This guy's deliberate. 71 00:03:31,111 --> 00:03:32,543 I mean, he has a very specific plan, 72 00:03:32,545 --> 00:03:34,278 and we need to find him before he executes 73 00:03:34,280 --> 00:03:35,780 the next phase of it. 74 00:03:37,884 --> 00:03:39,484 But for now, we have 75 00:03:39,486 --> 00:03:40,785 a new problem, 76 00:03:40,787 --> 00:03:43,888 or should I say another new problem? 77 00:03:43,890 --> 00:03:46,090 Nathan Sierra and Pablo Estevez-- 78 00:03:46,092 --> 00:03:47,492 but I prefer douchebags one and two-- 79 00:03:47,494 --> 00:03:49,026 just showed up at SCPD. 80 00:03:49,028 --> 00:03:50,328 Doing what? 81 00:03:50,330 --> 00:03:52,497 I don't know. Just hanging around. 82 00:03:54,000 --> 00:03:55,566 Damn. 83 00:03:55,568 --> 00:03:58,102 What is it with this city and serial killers lately? 84 00:03:58,104 --> 00:03:59,537 Who says it's a new one? 85 00:03:59,539 --> 00:04:00,772 Yeah. Look at the "V" on their faces. 86 00:04:00,774 --> 00:04:02,106 That's not Prometheus' M.O. 87 00:04:02,108 --> 00:04:03,408 The victimology doesn't fit either. 88 00:04:03,410 --> 00:04:04,609 Sierra and Estevez both have rap sheets 89 00:04:04,611 --> 00:04:06,144 for human trafficking. 90 00:04:06,146 --> 00:04:07,712 SCPD thinks that these murders might be the works 91 00:04:07,714 --> 00:04:09,414 of a different vigilante. 92 00:04:09,416 --> 00:04:11,449 How do you already know that? 93 00:04:11,451 --> 00:04:14,652 I have an inside man with SCPD. 94 00:04:14,654 --> 00:04:16,287 You mean your boyfriend-- 95 00:04:16,289 --> 00:04:17,555 or whatever he is. 96 00:04:17,557 --> 00:04:18,923 Who needs labels? 97 00:04:18,925 --> 00:04:21,492 So either we're dealing with Prometheus 98 00:04:21,494 --> 00:04:23,294 or another multiple murderer. 99 00:04:23,296 --> 00:04:24,829 Either way, he has to be stopped. 100 00:04:24,831 --> 00:04:26,230 Uh, does he, though? 101 00:04:26,232 --> 00:04:27,698 Blondie's got a point. 102 00:04:27,700 --> 00:04:28,966 Two less scum bags on the street. 103 00:04:28,968 --> 00:04:30,168 What's the downside? 104 00:04:30,170 --> 00:04:31,669 The downside is that we already have 105 00:04:31,671 --> 00:04:34,472 one psycho loose in this city. 106 00:04:34,474 --> 00:04:36,174 Can't afford to have another. 107 00:04:39,379 --> 00:04:41,012 Who gets to decide who's a psycho 108 00:04:41,014 --> 00:04:42,647 and who's a vigilante? 109 00:04:58,765 --> 00:05:02,800 Mr. Queen, dobryy den'. 110 00:05:04,070 --> 00:05:05,870 I thought you might enjoy a break 111 00:05:05,872 --> 00:05:07,572 in my men's questioning. 112 00:05:10,310 --> 00:05:13,978 I trust you show the proper manners. 113 00:05:16,549 --> 00:05:19,250 Please eat. 114 00:05:22,989 --> 00:05:25,890 I must confess you've become 115 00:05:25,892 --> 00:05:28,226 something of a fascination with me. 116 00:05:29,262 --> 00:05:31,929 Oliver Queen. 117 00:05:31,931 --> 00:05:34,198 Starling City's favorite son. 118 00:05:34,200 --> 00:05:38,703 Presumed dead after a maritime accident 4 years ago. 119 00:05:40,273 --> 00:05:41,973 What do you want from me? 120 00:05:41,975 --> 00:05:44,275 Answers. 121 00:05:44,277 --> 00:05:47,678 You tried to blow up my casino. 122 00:05:47,680 --> 00:05:50,715 Now my sources tell me you've become Bratva. 123 00:05:52,685 --> 00:05:56,220 I have many enemies, but you're quite unique. 124 00:05:57,891 --> 00:06:02,059 A week of questioning, a week of torture, 125 00:06:02,061 --> 00:06:05,196 and you've... told my men nothing. 126 00:06:05,198 --> 00:06:08,499 Just except the occasional screaming for a woman, 127 00:06:08,501 --> 00:06:09,667 to avenge her. 128 00:06:09,669 --> 00:06:12,436 What was her name? 129 00:06:12,438 --> 00:06:15,873 Taiana. Taiana. 130 00:06:22,615 --> 00:06:24,448 Galina. 131 00:06:25,685 --> 00:06:28,486 Hmm. Galina. 132 00:06:44,203 --> 00:06:45,670 Ok. 133 00:06:47,707 --> 00:06:49,307 Lovely lady. 134 00:06:51,244 --> 00:06:53,778 I believe you knew her daughter. 135 00:06:56,149 --> 00:06:57,582 Taiana. 136 00:07:02,455 --> 00:07:04,455 Yes. Yes. 137 00:07:04,457 --> 00:07:06,190 She came to me. 138 00:07:06,192 --> 00:07:08,693 Galina came to me a year ago. 139 00:07:08,695 --> 00:07:11,262 She said both her children, 140 00:07:11,264 --> 00:07:14,332 Taiana, Vlad, had disappeared. 141 00:07:14,334 --> 00:07:17,101 I said, "do not worry. 142 00:07:17,103 --> 00:07:19,270 "I'll get you a job so you can get by 143 00:07:19,272 --> 00:07:23,040 while you wait for them to return." 144 00:07:23,042 --> 00:07:25,042 And she's been there ever since. 145 00:07:30,350 --> 00:07:31,983 Sorry for the wait. 146 00:07:31,985 --> 00:07:33,117 No worries. 147 00:07:33,119 --> 00:07:34,819 Gives me time for this Twitter war 148 00:07:34,821 --> 00:07:36,554 I'm having with an investigative journalist 149 00:07:36,556 --> 00:07:38,656 from Russia. 150 00:07:38,658 --> 00:07:40,024 What can I help you with? 151 00:07:40,026 --> 00:07:41,993 So formal. That's not fun. 152 00:07:41,995 --> 00:07:44,829 Susan, I've got a million things to do today. 153 00:07:44,831 --> 00:07:46,831 Including with whoever dropped two bodies 154 00:07:46,833 --> 00:07:49,000 on the SCPD's doorstep? 155 00:07:49,002 --> 00:07:50,835 How do you know about that? 156 00:07:50,837 --> 00:07:52,903 I believe it's called being good at my job. 157 00:07:52,905 --> 00:07:55,172 Susan, the city is still reeling 158 00:07:55,174 --> 00:07:57,208 from the throwing star killings last week. 159 00:07:57,210 --> 00:07:58,542 I'm not looking to rile people up 160 00:07:58,544 --> 00:08:00,411 if that's what you're implying. 161 00:08:00,413 --> 00:08:01,579 I'm not implying anything. 162 00:08:01,581 --> 00:08:03,047 I'm gonna ask you nicely... 163 00:08:05,184 --> 00:08:07,351 to please leave this alone 164 00:08:07,353 --> 00:08:10,021 for the time being. 165 00:08:10,023 --> 00:08:12,423 Ok. Fair enough. 166 00:08:12,425 --> 00:08:13,858 Thank you. 167 00:08:16,896 --> 00:08:18,062 Ok. 168 00:08:18,064 --> 00:08:19,230 I know being mayor's a hard job, 169 00:08:19,232 --> 00:08:21,866 but you look more in need of a drink 170 00:08:21,868 --> 00:08:23,801 than anyone I've ever met. 171 00:08:23,803 --> 00:08:25,336 Ha ha! 172 00:08:25,338 --> 00:08:26,404 Are you really surprised? 173 00:08:26,406 --> 00:08:28,439 The--the police force is filled 174 00:08:28,441 --> 00:08:31,375 with these corrupt officers, 175 00:08:31,377 --> 00:08:33,577 the city has not gotten over 176 00:08:33,579 --> 00:08:35,346 the serial murders last week, 177 00:08:35,348 --> 00:08:39,083 and now there is another psychotic in town. 178 00:08:39,085 --> 00:08:43,554 Yeah, that does sound like a whole lot of suck. 179 00:08:43,556 --> 00:08:45,256 It just makes me wonder if what I'm doing 180 00:08:45,258 --> 00:08:47,625 is having any positive effect. 181 00:08:50,730 --> 00:08:53,397 Tonight, McGuire's, 9 pm. 182 00:08:53,399 --> 00:08:57,068 I'm gonna buy you that drink you so desperately need. 183 00:08:57,070 --> 00:08:59,804 I appreciate that, but I don't... 184 00:08:59,806 --> 00:09:01,205 need a date. 185 00:09:01,207 --> 00:09:03,574 No, but you need a friend, 186 00:09:03,576 --> 00:09:05,810 maybe even more than you need that drink. 187 00:09:08,748 --> 00:09:10,414 See you tonight. 188 00:09:19,792 --> 00:09:20,958 Hey. 189 00:09:20,960 --> 00:09:23,761 Um...Um, do you have a minute? 190 00:09:23,763 --> 00:09:26,230 Uh, Branson's got a new poll in the field 191 00:09:26,232 --> 00:09:29,900 as of last week, and our approval ratings are up 192 00:09:29,902 --> 00:09:33,437 but not as much as I would like. 193 00:09:34,874 --> 00:09:36,273 Are you ok? 194 00:09:36,275 --> 00:09:38,776 No, not even close. 195 00:09:38,778 --> 00:09:43,614 Did--did you fall off the wagon? 196 00:09:43,616 --> 00:09:46,283 Well, to do that, I'd have to be on it. 197 00:09:46,285 --> 00:09:48,018 You went to a meeting. 198 00:09:48,020 --> 00:09:50,488 I--I...I took you there myself. 199 00:09:50,490 --> 00:09:51,789 And I'm sorry. 200 00:10:18,584 --> 00:10:19,884 Let's roll. 201 00:10:46,712 --> 00:10:48,546 Guys, we have incoming! 202 00:10:55,354 --> 00:10:58,055 Guys! Hello! 203 00:11:02,161 --> 00:11:04,228 Star City National Bank robbery in progress. 204 00:11:04,230 --> 00:11:06,030 We haven't had one of those in a while. 205 00:11:08,434 --> 00:11:09,834 Suit up. 206 00:11:11,470 --> 00:11:13,737 Not surprising in Star City--no. Ok. 207 00:11:16,676 --> 00:11:18,542 Tango spotted. Cover me. 208 00:11:20,346 --> 00:11:21,345 Clear. 209 00:11:21,347 --> 00:11:22,913 Clear. 210 00:11:22,915 --> 00:11:24,448 Clear. 211 00:11:25,985 --> 00:11:27,718 Overwatch, robbery's over. Suspect down. 212 00:11:27,720 --> 00:11:30,287 We need immediate medical attention. 213 00:11:30,289 --> 00:11:32,189 Vigilante. 214 00:11:32,191 --> 00:11:34,058 Yeah, genius. That's what we are. 215 00:11:34,060 --> 00:11:37,461 The vigilante... did this. 216 00:11:45,857 --> 00:11:47,724 These guys are definitely my favorite crooks, 217 00:11:47,726 --> 00:11:49,225 not that I'm condoning their actions, 218 00:11:49,227 --> 00:11:50,727 just their choice in disguise. 219 00:11:50,729 --> 00:11:52,061 Really? 220 00:11:52,063 --> 00:11:53,463 Yeah, I could totally see Paul and I's 221 00:11:53,465 --> 00:11:54,731 next Halloween costumes. 222 00:11:54,733 --> 00:11:56,399 That's almost a year from now. 223 00:11:56,401 --> 00:11:59,135 Ok. Back to things that actually matter. 224 00:11:59,137 --> 00:12:01,270 The spooky crew's been on a bit of a spree. 225 00:12:01,272 --> 00:12:02,638 Yeah, more than a bit. 226 00:12:02,640 --> 00:12:03,973 They've hit up 7 banks in 3 states 227 00:12:03,975 --> 00:12:05,007 over the past two weeks. 228 00:12:05,009 --> 00:12:06,442 Who's running point? 229 00:12:06,444 --> 00:12:07,977 Eric Dunn. It's not the first time 230 00:12:07,979 --> 00:12:10,079 he's tried these scare tactics. 231 00:12:10,081 --> 00:12:11,948 SCPD collared him in 2011 232 00:12:11,950 --> 00:12:13,449 for multiple armed robberies. 233 00:12:13,451 --> 00:12:14,917 He should be in Iron Heights for another 8 years, 234 00:12:14,919 --> 00:12:16,085 trading cigarettes. 235 00:12:16,087 --> 00:12:17,420 - So how'd he get out? - Parole. 236 00:12:17,422 --> 00:12:18,955 Our justice system at work. 237 00:12:18,957 --> 00:12:20,623 Dunn must have formed a new crew. 238 00:12:20,625 --> 00:12:22,759 So Dunn and this new crew hit the bank, 239 00:12:22,761 --> 00:12:24,694 but vigilante got there before you did. 240 00:12:24,696 --> 00:12:26,529 Yeah. Looks like he and his crew booked. 241 00:12:26,531 --> 00:12:28,264 The guy they left in the bank, however, did not make it. 242 00:12:28,266 --> 00:12:30,333 The bank's CCTV coverage got a glimpse 243 00:12:30,335 --> 00:12:32,101 at our new friend. 244 00:12:33,772 --> 00:12:36,806 Ok. We are fighting a war on two fronts. 245 00:12:36,808 --> 00:12:38,441 At least. 246 00:12:38,443 --> 00:12:40,243 So we're stopping other vigilantes now? 247 00:12:40,245 --> 00:12:41,878 I think what's Evelyn's suggesting 248 00:12:41,880 --> 00:12:44,447 is we're on the same side as this vigilante fella. 249 00:12:44,449 --> 00:12:47,517 Really? Because last week, all of you were pissed 250 00:12:47,519 --> 00:12:49,085 when you found out that the Hood use to play 251 00:12:49,087 --> 00:12:50,820 judge, jury, and executioner. 252 00:12:50,822 --> 00:12:52,488 We can't have this both ways. 253 00:12:52,490 --> 00:12:53,956 We're gonna find Dunn, we're gonna find Vigilante 254 00:12:53,958 --> 00:12:56,192 before any more banks get knocked over 255 00:12:56,194 --> 00:12:57,527 or people get killed. 256 00:13:05,336 --> 00:13:07,637 You don't believe me. 257 00:13:07,639 --> 00:13:10,339 I believe Taiana. 258 00:13:10,341 --> 00:13:12,308 She said you were a monster. 259 00:13:12,310 --> 00:13:15,144 The world is a complex place. 260 00:13:15,146 --> 00:13:17,747 Who's to say who is the monster 261 00:13:17,749 --> 00:13:20,850 and who is the hero? 262 00:13:20,852 --> 00:13:22,485 For example... 263 00:13:34,032 --> 00:13:35,598 How does an American become 264 00:13:35,600 --> 00:13:37,567 this Bratva devil? 265 00:13:40,305 --> 00:13:42,205 Recognize this man? 266 00:13:42,207 --> 00:13:43,773 Never seen him before. 267 00:13:43,775 --> 00:13:45,875 Except in jail... 268 00:13:47,245 --> 00:13:48,711 Where you snapped his neck 269 00:13:48,713 --> 00:13:50,680 because the Bratva told you to do it 270 00:13:50,682 --> 00:13:53,783 because they told you it would help to get to me, 271 00:13:53,785 --> 00:13:56,886 a convenient lie so they could steal his business... 272 00:13:58,489 --> 00:14:00,723 And you killed this man, 273 00:14:00,725 --> 00:14:03,259 and you gave the IP address 274 00:14:03,261 --> 00:14:05,361 of a black market site on the dark web 275 00:14:05,363 --> 00:14:06,796 to the Bratva. 276 00:14:10,902 --> 00:14:13,436 It's a site the Bratva now controls... 277 00:14:14,939 --> 00:14:18,040 Like how they control you. 278 00:14:18,042 --> 00:14:23,279 Good, evil, hero, monster. 279 00:14:23,281 --> 00:14:27,984 My friend, truth is a matter of perspective. 280 00:14:27,986 --> 00:14:29,418 Unh! 281 00:14:30,922 --> 00:14:33,289 No more games. 282 00:14:33,291 --> 00:14:34,924 You are gonna get me out of here. 283 00:14:37,095 --> 00:14:38,594 You're late. 284 00:14:38,596 --> 00:14:40,396 You didn't even know I was coming. 285 00:14:40,398 --> 00:14:42,298 I dropped a resignation letter on your desk. 286 00:14:42,300 --> 00:14:43,733 You didn't think I'd expect you to show up 287 00:14:43,735 --> 00:14:45,368 and try and talk me out of it, 288 00:14:45,370 --> 00:14:46,802 and you can't, by the way. 289 00:14:46,804 --> 00:14:49,939 And what makes you think that I even want to, huh? 290 00:14:49,941 --> 00:14:53,743 You lied to us, Quentin, repeatedly. 291 00:14:53,745 --> 00:14:55,978 So what are you doing here then? 292 00:14:55,980 --> 00:14:57,280 Look. You... 293 00:14:58,883 --> 00:15:02,218 You are like family to us, ok, 294 00:15:02,220 --> 00:15:04,720 and I'm--I'm worried about you. 295 00:15:04,722 --> 00:15:06,122 I--I'm not sure I deserve your worry. 296 00:15:06,124 --> 00:15:09,926 Yeah, neither am I, but I... 297 00:15:09,928 --> 00:15:14,463 I am still here, aren't I? 298 00:15:14,465 --> 00:15:18,401 Yeah, but that's-- that's--that's not what I mean. 299 00:15:18,403 --> 00:15:22,571 Listen. When I-- when I drink like this, 300 00:15:22,573 --> 00:15:25,975 I black out, I lose time, 301 00:15:25,977 --> 00:15:29,011 and it's been happening a lot lately, 302 00:15:29,013 --> 00:15:30,346 and last week, I woke up, 303 00:15:30,348 --> 00:15:34,583 and I had blood on my hands and... 304 00:15:39,157 --> 00:15:40,790 And this. 305 00:15:49,167 --> 00:15:51,100 Uh, sorry, pal. We're just closing up. 306 00:15:51,102 --> 00:15:53,336 Really? I was hoping you could help me out. 307 00:15:53,338 --> 00:15:54,704 It's kind of an emergency. 308 00:15:54,706 --> 00:15:56,172 Emergency? 309 00:15:56,174 --> 00:15:57,340 I'm going duck hunting tomorrow, 310 00:15:57,342 --> 00:15:59,275 and I'm totally out of ammo. 311 00:15:59,277 --> 00:16:00,676 Friend of mine said you might have the kind I need, 312 00:16:00,678 --> 00:16:03,846 5.56-mil armor-piercing hollow points? 313 00:16:03,848 --> 00:16:06,649 Big bullets for ducks. Anyways, I'm closing up, 314 00:16:06,651 --> 00:16:08,584 so if you... 315 00:16:10,855 --> 00:16:14,590 Dude said it was an emergency, yo. 316 00:16:14,592 --> 00:16:16,125 This is a nice shop. 317 00:16:16,127 --> 00:16:17,660 Heard you're the only guy in town selling 318 00:16:17,662 --> 00:16:19,328 5.56-mil hollow points. 319 00:16:19,330 --> 00:16:21,063 I don't know what you're talking about. 320 00:16:21,065 --> 00:16:22,365 Hey! 321 00:16:22,367 --> 00:16:24,100 Every week, you get a shipment 322 00:16:24,102 --> 00:16:25,868 of 5.56-mil hollow points. 323 00:16:25,870 --> 00:16:27,036 You sell to one customer! 324 00:16:27,038 --> 00:16:28,204 Hey. We had this handled. 325 00:16:28,206 --> 00:16:29,338 I want a name! 326 00:16:29,340 --> 00:16:30,639 I don't know who he is. 327 00:16:30,641 --> 00:16:32,341 I haven't even seen his face. 328 00:16:32,343 --> 00:16:34,243 He's always got the mask on. 329 00:16:34,245 --> 00:16:36,512 Scary as hell. Worse than you. 330 00:16:36,514 --> 00:16:37,980 Aagh! 331 00:16:43,054 --> 00:16:44,587 Hey, baby. 332 00:16:44,589 --> 00:16:46,789 Where you going? My house is the other way. 333 00:16:46,791 --> 00:16:48,157 Huh? 334 00:16:48,159 --> 00:16:49,392 I said you're going the wrong way. 335 00:16:49,394 --> 00:16:51,761 Aw, baby, don't be like that. 336 00:16:51,763 --> 00:16:52,895 Heh heh heh. 337 00:16:57,268 --> 00:16:59,001 What's the matter, baby? 338 00:16:59,003 --> 00:17:01,070 Look like you've seen a ghost. 339 00:17:01,072 --> 00:17:03,005 He's not a ghost. 340 00:17:03,007 --> 00:17:04,373 We have some questions for you. 341 00:17:11,616 --> 00:17:13,716 What the hell was that? 342 00:17:13,718 --> 00:17:16,719 I thought I was supposed to be the wild animal. 343 00:17:16,721 --> 00:17:18,254 Wild Dog. 344 00:17:18,256 --> 00:17:19,889 You totally lost it on that guy. 345 00:17:19,891 --> 00:17:21,690 Listen if I lose it, you'll know it. 346 00:17:21,692 --> 00:17:23,893 Rene's right. You were kind of unhinged, 347 00:17:23,895 --> 00:17:25,394 which isn't your style. 348 00:17:25,396 --> 00:17:27,329 - What's up? - Nothing man. Forget about it. 349 00:17:27,331 --> 00:17:30,733 Try us. We're empathetic. 350 00:17:30,735 --> 00:17:32,435 Well, one of us. 351 00:17:36,207 --> 00:17:37,840 Today's my son's second birthday. 352 00:17:37,842 --> 00:17:39,308 I missed the party. 353 00:17:41,179 --> 00:17:43,279 It's not because I've been chasing down vigilantes either. 354 00:17:43,281 --> 00:17:45,815 It's because the U.S. Marshals 355 00:17:45,817 --> 00:17:47,550 have my home under surveillance. 356 00:17:47,552 --> 00:17:48,951 - That sucks. - Yeah. 357 00:17:48,953 --> 00:17:52,721 I feel stupid even talking about this, man. 358 00:17:52,723 --> 00:17:53,889 It's not like J.J. will ever have 359 00:17:53,891 --> 00:17:56,358 another second birthday, 360 00:17:56,360 --> 00:17:58,327 and it's not like I'll ever stop being a fugitive. 361 00:18:00,765 --> 00:18:02,364 Tell us where to find Dunn. 362 00:18:02,366 --> 00:18:04,233 Please. I don't know what Eric's been up to. 363 00:18:04,235 --> 00:18:06,335 I lost touch with him when he went inside. 364 00:18:06,337 --> 00:18:07,736 Unh! 365 00:18:09,841 --> 00:18:13,109 Sorry. My friend and I don't believe you. 366 00:18:13,111 --> 00:18:15,111 How far could you throw him? 367 00:18:15,113 --> 00:18:18,514 It depends on how many bones you want broken. 368 00:18:18,516 --> 00:18:21,317 Eric Dunn's out of prison and robbing banks again. 369 00:18:21,319 --> 00:18:22,485 Give us a line on him, and we'll go 370 00:18:22,487 --> 00:18:24,487 harass him instead of you. 371 00:18:24,489 --> 00:18:26,555 I told you. I haven't seen him in a while. 372 00:18:26,557 --> 00:18:29,625 3 bones. Better yet, 373 00:18:29,627 --> 00:18:31,127 make it 4. 374 00:18:31,129 --> 00:18:32,595 Wuh-wuh! 375 00:18:32,597 --> 00:18:34,663 I know how he operates. Unh. 376 00:18:34,665 --> 00:18:37,633 He picks banks based on proximity to police stations. 377 00:18:37,635 --> 00:18:40,269 Furthest first and works his way inwards. 378 00:18:40,271 --> 00:18:41,804 It shouldn't take you too long 379 00:18:41,806 --> 00:18:44,306 to figure out which place his crew will hit next. 380 00:18:44,308 --> 00:18:45,674 Please. 381 00:18:48,713 --> 00:18:50,045 Hurry, hurry! 382 00:18:50,047 --> 00:18:51,347 We still have a minute or two 383 00:18:51,349 --> 00:18:52,481 before the Blues get here. 384 00:18:52,483 --> 00:18:53,983 Not them I'm worried about. 385 00:19:05,796 --> 00:19:07,730 You're right to worry. 386 00:19:35,927 --> 00:19:38,027 I'm not here for you. 387 00:19:38,029 --> 00:19:40,663 Then stop trying to kill us! 388 00:19:44,402 --> 00:19:45,634 Dunn. 389 00:19:47,705 --> 00:19:49,371 I'm going after Dunn. 390 00:20:07,925 --> 00:20:10,392 Hey! 391 00:20:10,394 --> 00:20:12,695 Keep your guns down. 392 00:20:12,697 --> 00:20:14,797 So then you can just shoot me? 393 00:20:14,799 --> 00:20:16,799 We're on the same side. 394 00:20:16,801 --> 00:20:18,467 You're out of control. 395 00:20:18,469 --> 00:20:21,971 This city is out of control, 396 00:20:21,973 --> 00:20:24,206 and you haven't been able to save it. 397 00:20:25,443 --> 00:20:27,876 Take one more step, 398 00:20:27,878 --> 00:20:31,714 and one of you isn't going home tonight. 399 00:20:31,716 --> 00:20:35,818 If you're not with me, you're against me. 400 00:20:35,820 --> 00:20:37,853 Then I'm against you. 401 00:20:37,855 --> 00:20:39,755 Then you're a dead man. 402 00:20:45,329 --> 00:20:47,496 I think we scared him off. 403 00:20:47,498 --> 00:20:49,231 He'll be back. 404 00:20:49,233 --> 00:20:51,767 Kind of reminds me of you, don't you think? 405 00:20:58,405 --> 00:20:59,771 Ahem. Where are we? 406 00:20:59,773 --> 00:21:01,874 I got two bags of bones in ACU custody. 407 00:21:01,876 --> 00:21:03,609 - And Dunn? - In the wind. 408 00:21:03,611 --> 00:21:05,177 The recruits are still out looking for him. 409 00:21:05,179 --> 00:21:06,678 Send them home. It's been a long night. 410 00:21:06,680 --> 00:21:08,080 If we don't find Dunn before vigilante does, 411 00:21:08,082 --> 00:21:10,048 he's a dead man. 412 00:21:10,050 --> 00:21:12,818 You know, you said that I inspired this new wave of vigilantes, 413 00:21:12,820 --> 00:21:14,520 but I don't think that's true. 414 00:21:14,522 --> 00:21:16,822 I think that vigilante is out there right now 415 00:21:16,824 --> 00:21:18,824 because we haven't been getting the job done. 416 00:21:18,826 --> 00:21:21,727 It's been 4 years, and things have only gotten worse. 417 00:21:21,729 --> 00:21:23,395 Oliver, you saved this city 10 times over. 418 00:21:23,397 --> 00:21:24,863 At least. 419 00:21:24,865 --> 00:21:26,532 And I've been trying to be a legitimate hero, 420 00:21:26,534 --> 00:21:27,966 which means that I lean on the courts 421 00:21:27,968 --> 00:21:29,201 and the justice system. 422 00:21:29,203 --> 00:21:31,069 The fact that someone like Eric Dunn 423 00:21:31,071 --> 00:21:32,804 is out there right now should tell us something. 424 00:21:32,806 --> 00:21:34,540 Like what? 425 00:21:34,542 --> 00:21:36,375 Maybe none of it's working. 426 00:21:39,547 --> 00:21:42,614 Twitch, and I will open your throat. 427 00:21:42,616 --> 00:21:45,317 Now you tell your men to put their guns down. 428 00:21:45,319 --> 00:21:46,585 Do it! 429 00:21:55,429 --> 00:21:57,496 All right. Let's go. Come on. 430 00:21:57,498 --> 00:21:58,897 Move! 431 00:22:02,336 --> 00:22:04,436 Go. 432 00:22:04,438 --> 00:22:06,738 Go. 433 00:22:06,740 --> 00:22:08,106 I need a vehicle. 434 00:22:08,108 --> 00:22:10,309 Mr. Queen, think about what you are doing. 435 00:22:10,311 --> 00:22:11,777 I know exactly what I am doing. 436 00:22:11,779 --> 00:22:12,978 Keep moving! 437 00:22:12,980 --> 00:22:14,880 Your partner will be very displeased 438 00:22:14,882 --> 00:22:15,914 by this course of action. 439 00:22:15,916 --> 00:22:17,215 Oh, really? Tell me 440 00:22:17,217 --> 00:22:18,884 does his mom work here, too? 441 00:22:18,886 --> 00:22:21,420 Actually, we've reached an accord. 442 00:22:21,422 --> 00:22:23,088 The Bratva will lay off hostilities 443 00:22:23,090 --> 00:22:26,725 as exchange for a percentage to my casino's profits. 444 00:22:26,727 --> 00:22:28,927 Your first two lies were more believable. 445 00:22:28,929 --> 00:22:32,631 I told you truth is a matter of perspective. 446 00:22:32,633 --> 00:22:35,233 Ask yourself which is more likely, 447 00:22:35,235 --> 00:22:37,002 that the Bratva will let an American 448 00:22:37,004 --> 00:22:39,171 into their brotherhood 449 00:22:39,173 --> 00:22:41,139 or that they're using you 450 00:22:41,141 --> 00:22:44,109 for whatever little value you can provide. 451 00:22:46,847 --> 00:22:50,716 Or option 3. Ahem. 452 00:22:50,718 --> 00:22:53,218 You're too weak to know the difference. 453 00:22:56,557 --> 00:22:59,257 Ok. So tell me what happened again. 454 00:22:59,259 --> 00:23:01,059 We've been over this a hundred times already. 455 00:23:01,061 --> 00:23:05,063 Ok. So you must be getting really good at telling it then. 456 00:23:05,065 --> 00:23:08,634 Ok. The last few weeks, I've been blacking out. 457 00:23:08,636 --> 00:23:11,803 Last week, I woke up, with, uh--I don't know-- 458 00:23:11,805 --> 00:23:13,805 all bloody, and my arm's cut with that. 459 00:23:13,807 --> 00:23:16,008 So I had a friend on the force run forensics on it, 460 00:23:16,010 --> 00:23:17,576 and it turns out that thing is consistent 461 00:23:17,578 --> 00:23:20,045 with the Throwing Star killer and his victims. 462 00:23:20,047 --> 00:23:22,614 Ok. So...So what? 463 00:23:22,616 --> 00:23:25,851 You--you think you're him, 464 00:23:25,853 --> 00:23:27,119 you're-- you're that guy? 465 00:23:27,121 --> 00:23:28,520 I mean... 466 00:23:28,522 --> 00:23:31,089 I don't know what to think anymore, Thea, 467 00:23:31,091 --> 00:23:34,159 but, no, I don't think even my drinking 468 00:23:34,161 --> 00:23:36,128 could turn me into a psychopath. 469 00:23:36,130 --> 00:23:39,364 So why did you even resign then? 470 00:23:39,366 --> 00:23:41,199 Because I lied to you 471 00:23:41,201 --> 00:23:43,769 about going to the meetings, the drinking, 472 00:23:43,771 --> 00:23:47,606 and now, this--this psycho, whoever he is, 473 00:23:47,608 --> 00:23:50,842 he's--he's messing with me. 474 00:23:50,844 --> 00:23:52,811 He's targeting me. 475 00:23:55,416 --> 00:23:58,183 I'm damaged goods, Thea. 476 00:23:58,185 --> 00:24:01,453 I shouldn't be anywhere near close to you 477 00:24:01,455 --> 00:24:03,488 or the mayor of our city. 478 00:24:10,831 --> 00:24:13,532 This is a nice mask. 479 00:24:13,534 --> 00:24:16,835 Do you prefer Bonesy, or can I call you Laura? 480 00:24:16,837 --> 00:24:18,170 Go to hell. 481 00:24:18,172 --> 00:24:20,872 Ok. Laura it is then. 482 00:24:20,874 --> 00:24:23,809 So...Laura, 483 00:24:23,811 --> 00:24:25,243 it actually turns out that I'm a lot more 484 00:24:25,245 --> 00:24:27,879 interested in Eric Dunn than I am in you, 485 00:24:27,881 --> 00:24:29,347 which makes this your lucky day. 486 00:24:29,349 --> 00:24:32,384 So... 487 00:24:32,386 --> 00:24:33,618 Come on. 488 00:24:33,620 --> 00:24:34,820 How about you just tell me where Eric is, 489 00:24:34,822 --> 00:24:37,823 and I'll let you walk out of here. 490 00:24:37,825 --> 00:24:41,426 I said go to hell. 491 00:24:43,030 --> 00:24:44,596 What? 492 00:24:44,598 --> 00:24:47,499 Do you need directions or something? 493 00:24:47,501 --> 00:24:50,435 No. 494 00:24:50,437 --> 00:24:54,039 I've been to Hell, 495 00:24:54,041 --> 00:24:57,342 and that makes me somebody 496 00:24:57,344 --> 00:24:59,945 that you do not want to screw with. 497 00:25:06,920 --> 00:25:08,754 Try the Papp Motel. 498 00:25:16,563 --> 00:25:18,396 That was impressive. 499 00:25:18,398 --> 00:25:20,766 It got results at least. 500 00:25:20,768 --> 00:25:22,367 I'm gonna reach out to Judge Balderrama, 501 00:25:22,369 --> 00:25:24,269 get a warrant to move on the Papp Motel. 502 00:25:24,271 --> 00:25:26,138 Should take about an hour, maybe two. 503 00:25:26,140 --> 00:25:27,906 Quick as you can. I don't think this vigilante 504 00:25:27,908 --> 00:25:30,008 waits on warrants. 505 00:25:30,010 --> 00:25:32,477 No, I bet he doesn't. 506 00:25:54,301 --> 00:25:57,169 Do not reach for that gun. 507 00:25:57,171 --> 00:25:58,470 I'm already dead. 508 00:25:58,472 --> 00:26:00,705 The other masked crazy has me marked. 509 00:26:00,707 --> 00:26:02,674 You know what's funny? 510 00:26:02,676 --> 00:26:04,810 The first time I got arrested, 511 00:26:04,812 --> 00:26:06,645 I wasn't even guilty. 512 00:26:06,647 --> 00:26:10,148 They got the wrong guy, but the D.A., 513 00:26:10,150 --> 00:26:12,017 they didn't care. 514 00:26:12,019 --> 00:26:13,819 They had to pin the crime on someone. 515 00:26:13,821 --> 00:26:16,655 I was a good kid. 516 00:26:16,657 --> 00:26:20,458 I spent two years in Iron Heights. 517 00:26:20,460 --> 00:26:22,260 I wasn't a good kid after that. 518 00:26:50,624 --> 00:26:51,957 Door! 519 00:26:51,959 --> 00:26:53,425 Now! 520 00:27:09,928 --> 00:27:12,829 Anyone still think that vigilante doesn't need to be stopped? 521 00:27:12,831 --> 00:27:15,231 To be fair, the story Dunn laid out is legit. 522 00:27:15,233 --> 00:27:16,466 His conviction in '07 could be the basis 523 00:27:16,468 --> 00:27:18,401 for "Making a Murder" season two. 524 00:27:18,403 --> 00:27:19,836 Eric Dunn might not be a choir boy, 525 00:27:19,838 --> 00:27:21,671 but he doesn't deserve a death sentence. 526 00:27:21,673 --> 00:27:23,139 Point made. 527 00:27:23,141 --> 00:27:25,041 The question being, how do we stop Vigilante? 528 00:27:25,043 --> 00:27:26,809 Better yet, how do we find him? 529 00:27:26,811 --> 00:27:28,411 Well, we have Dunn in protective custody downstairs. 530 00:27:28,413 --> 00:27:30,179 I guess we can't just lave him hog-tied 531 00:27:30,181 --> 00:27:32,248 on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up. 532 00:27:32,250 --> 00:27:33,883 Let's assume that's not plan "A." 533 00:27:33,885 --> 00:27:36,018 We work the problem. 534 00:27:36,020 --> 00:27:38,054 All right. I have to go see someone. 535 00:27:38,056 --> 00:27:39,555 At this time of night? 536 00:27:39,557 --> 00:27:41,324 Who are you meeting? Because we're all here. 537 00:27:41,326 --> 00:27:44,360 Uh, I'm meeting Susan Williams at a bar 538 00:27:44,362 --> 00:27:48,364 for...uh, mayor's office stuff. 539 00:27:48,366 --> 00:27:52,602 Mayor's office? Sounds like a date. 540 00:27:52,604 --> 00:27:55,505 If you get anything new, please call me. 541 00:27:55,507 --> 00:27:57,106 He's totally going on a date. 542 00:27:57,108 --> 00:27:58,274 Yep. 543 00:28:02,280 --> 00:28:04,113 All right. So we're here. 544 00:28:04,115 --> 00:28:06,449 Where's here? 545 00:28:06,451 --> 00:28:08,751 It's a place called New Oasis. 546 00:28:08,753 --> 00:28:10,219 Rehab? 547 00:28:10,221 --> 00:28:11,754 - You need it, Quentin. - I don't think so, 548 00:28:11,756 --> 00:28:13,022 not with everything that's going on right now. 549 00:28:13,024 --> 00:28:14,223 It's just not the time. 550 00:28:14,225 --> 00:28:15,758 This is exactly the right time, 551 00:28:15,760 --> 00:28:17,026 and you know it. 552 00:28:17,028 --> 00:28:18,561 Everything has just been an excuse 553 00:28:18,563 --> 00:28:20,463 keeping you away from feeling 554 00:28:20,465 --> 00:28:22,498 what you need to. 555 00:28:22,500 --> 00:28:24,567 I suppose you're gonna tell me exactly what that is. 556 00:28:24,569 --> 00:28:26,302 I don't have to. 557 00:28:35,079 --> 00:28:36,913 Laurel. 558 00:28:36,915 --> 00:28:40,082 I know you think that you have dealt with your grief on this, 559 00:28:40,084 --> 00:28:42,251 but... 560 00:28:42,253 --> 00:28:45,321 All of this drinking is saying otherwise. 561 00:28:45,323 --> 00:28:46,923 It just hurts, you know. 562 00:28:46,925 --> 00:28:48,157 It just hurts so much. 563 00:28:48,159 --> 00:28:50,092 It just hurts so much. 564 00:28:50,094 --> 00:28:54,397 I--I know. I know. 565 00:28:54,399 --> 00:28:56,432 And the worst thing is knowing how ashamed 566 00:28:56,434 --> 00:28:58,801 she'd be of me right now. 567 00:28:58,803 --> 00:29:03,139 She wouldn't be ashamed of you, Quentin. 568 00:29:03,141 --> 00:29:05,775 She would be concerned, ok, 569 00:29:05,777 --> 00:29:07,310 just like I am. 570 00:29:10,949 --> 00:29:13,583 You know, I used to get shot at for a living. 571 00:29:13,585 --> 00:29:15,184 I don't know what it is about this building 572 00:29:15,186 --> 00:29:18,020 that's got me so scared. 573 00:29:18,022 --> 00:29:21,591 We're afraid of things we don't know, 574 00:29:21,593 --> 00:29:27,430 especially when we've been...living in pain this long. 575 00:29:27,432 --> 00:29:31,734 It's hard to even accept the idea of being happy. 576 00:29:31,736 --> 00:29:34,470 Yeah. 577 00:29:34,472 --> 00:29:37,440 When'd you become so wise, huh? 578 00:29:37,442 --> 00:29:40,676 I've been through...a lot--heh-- 579 00:29:40,678 --> 00:29:42,578 the last 4 years. 580 00:29:42,580 --> 00:29:45,648 Yeah. 581 00:29:45,650 --> 00:29:48,150 Your mother would be proud of you. 582 00:29:49,754 --> 00:29:53,022 Why don't you go in there and make Laurel proud of you? 583 00:29:53,024 --> 00:29:54,790 What about being Deputy Mayor? 584 00:29:54,792 --> 00:29:56,592 It will be waiting for you 585 00:29:56,594 --> 00:29:59,195 right when you get back. 586 00:29:59,197 --> 00:30:01,197 I promise. 587 00:30:01,199 --> 00:30:02,498 Thanks. 588 00:30:04,702 --> 00:30:06,369 For everything. 589 00:30:10,675 --> 00:30:12,775 Thank me by getting better. 590 00:30:31,229 --> 00:30:33,696 Got rivers left to cry 591 00:30:33,698 --> 00:30:37,733 and everything that you'll do... 592 00:30:37,735 --> 00:30:39,335 Ha! That's what you get for leaving 593 00:30:39,337 --> 00:30:42,271 the corner pocket open, pal. 594 00:30:42,273 --> 00:30:44,040 Thanks. 595 00:30:44,042 --> 00:30:45,107 Hi. 596 00:30:45,109 --> 00:30:46,909 Ah, you are here. 597 00:30:46,911 --> 00:30:48,778 You play pool? 598 00:30:48,780 --> 00:30:53,382 Well, if by "play" you mean "win," then yeah. 599 00:30:53,384 --> 00:30:54,917 One drink as promised. 600 00:30:54,919 --> 00:30:56,586 Ah. 601 00:30:56,588 --> 00:30:58,421 - Cheers. - Cheers. 602 00:31:01,626 --> 00:31:03,593 Ohh. 603 00:31:03,595 --> 00:31:05,428 Ok. 604 00:31:05,430 --> 00:31:07,630 The friend part. 605 00:31:07,632 --> 00:31:09,031 Try me. 606 00:31:09,033 --> 00:31:10,533 I'd say that this is off the record, 607 00:31:10,535 --> 00:31:12,635 but I'm pretty sure it's public knowledge. 608 00:31:12,637 --> 00:31:16,372 Um, this job... 609 00:31:18,076 --> 00:31:19,542 this job has proven to be 610 00:31:19,544 --> 00:31:23,546 a little bit more difficult than I expected. 611 00:31:23,548 --> 00:31:27,183 What's occasioning the dark night of the soul? 612 00:31:27,185 --> 00:31:30,086 It's tough to explain. 613 00:31:30,088 --> 00:31:35,324 Let's say that there was someone else in my position, 614 00:31:35,326 --> 00:31:37,760 but they were more extreme than I am. 615 00:31:37,762 --> 00:31:39,562 And you don't want to go there. 616 00:31:39,564 --> 00:31:41,030 I don't want to go there. 617 00:31:41,032 --> 00:31:42,632 Ok. 618 00:31:42,634 --> 00:31:44,600 But they've gone there, 619 00:31:44,602 --> 00:31:47,436 which makes me question if what I'm doing 620 00:31:47,438 --> 00:31:50,339 is actually effective. 621 00:31:50,341 --> 00:31:51,807 I'm trying to come at things differently. 622 00:31:51,809 --> 00:31:54,510 I'm trying to be more... 623 00:31:54,512 --> 00:31:57,747 optimistic for me. 624 00:31:57,749 --> 00:31:59,448 Nah, but it just feels like-- 625 00:31:59,450 --> 00:32:02,618 It's one step forward, two steps back. 626 00:32:02,620 --> 00:32:04,253 That's it. 627 00:32:04,255 --> 00:32:07,390 I think that's what's called being in charge. 628 00:32:07,392 --> 00:32:09,025 Heh. 629 00:32:09,027 --> 00:32:12,128 Look. The truth is, you're all this city has, 630 00:32:12,130 --> 00:32:15,598 so...however you go about your business, 631 00:32:15,600 --> 00:32:18,367 just keep doing it the right way. 632 00:32:18,369 --> 00:32:19,835 Even if it takes longer to get the job done, 633 00:32:19,837 --> 00:32:24,006 you'll know, and so will the city. 634 00:32:24,008 --> 00:32:25,307 Will they? 635 00:32:25,309 --> 00:32:26,709 Really. 636 00:32:28,780 --> 00:32:31,814 So stop being so hard on yourself. 637 00:32:35,286 --> 00:32:37,920 Technically, that is your job. 638 00:32:37,922 --> 00:32:39,522 Damn right. 639 00:32:44,629 --> 00:32:47,697 You work very late hours, Mr. Queen. 640 00:32:47,699 --> 00:32:51,100 You have no idea, and, Susan... 641 00:32:51,102 --> 00:32:54,403 call me Oliver. 642 00:32:54,405 --> 00:32:57,173 Hey. We can't find Vigilante, 643 00:32:57,175 --> 00:32:59,575 but I think we figured out a way to draw him out. 644 00:32:59,577 --> 00:33:00,843 Talk to me. 645 00:33:00,845 --> 00:33:02,745 How do you feel about us robbing a bank? 646 00:33:21,365 --> 00:33:23,833 God, it's hot in that mask! 647 00:33:23,835 --> 00:33:25,067 I'm used to it. 648 00:33:25,069 --> 00:33:26,869 - Security cameras. - I'm on it. 649 00:33:26,871 --> 00:33:28,404 Maybe I wasn't paying attention during the briefing, 650 00:33:28,406 --> 00:33:29,739 but isn't the point to get caught? 651 00:33:29,741 --> 00:33:31,340 Yeah, not by the cops. 652 00:33:31,342 --> 00:33:33,075 That's why I'm only cutting lines to SCPD. 653 00:33:33,077 --> 00:33:34,877 You two take the safe upstairs. I'll cover Felicity. 654 00:33:34,879 --> 00:33:36,345 Isn't that taking the method acting a little far? 655 00:33:36,347 --> 00:33:39,281 We have to make this look legit. 656 00:33:39,283 --> 00:33:40,950 Terrific, Artemis, we're on the move. 657 00:33:40,952 --> 00:33:42,685 Anything going on outside? 658 00:33:44,188 --> 00:33:46,655 Negative. All quiet out here. 659 00:33:58,361 --> 00:33:59,827 This was easy. 660 00:33:59,829 --> 00:34:01,795 Maybe we're in the wrong line of work. 661 00:34:05,534 --> 00:34:07,368 You had to say it was easy. 662 00:34:07,370 --> 00:34:10,237 Call your boss. We need to have a chat. 663 00:34:10,239 --> 00:34:11,338 Don't listen to him! 664 00:34:11,340 --> 00:34:12,873 Shut up! 665 00:34:15,711 --> 00:34:18,112 Call him. Do it now. 666 00:34:19,682 --> 00:34:22,249 They don't have to. 667 00:34:22,251 --> 00:34:23,884 I'm right here. 668 00:34:23,886 --> 00:34:25,819 Tell your friends to beat it. 669 00:34:25,821 --> 00:34:27,855 This is between us. 670 00:34:27,857 --> 00:34:29,123 Do it, 671 00:34:29,125 --> 00:34:31,525 or I'll waste him and then you. 672 00:34:36,265 --> 00:34:39,400 Go. I've got this. 673 00:34:42,905 --> 00:34:44,571 There was a girl outside. 674 00:34:44,573 --> 00:34:46,407 She's still breathing. 675 00:34:46,409 --> 00:34:47,875 She'll wake up with a headache, though. 676 00:34:47,877 --> 00:34:49,410 What do you want? 677 00:34:49,412 --> 00:34:52,012 To operate without interference. 678 00:34:52,014 --> 00:34:53,480 So you can keep killing people? 679 00:34:53,482 --> 00:34:56,283 - Criminals. - Like the people at the motel? 680 00:34:56,285 --> 00:34:58,352 Collateral damage. 681 00:34:58,354 --> 00:35:01,488 You don't seem to know that this is a war. 682 00:35:01,490 --> 00:35:03,357 Maybe that's why you're losing. 683 00:35:04,293 --> 00:35:05,926 We have to move! 684 00:35:05,928 --> 00:35:07,161 We can't just leave him there with that nut job! 685 00:35:07,163 --> 00:35:08,362 The guy's got a gun right 686 00:35:08,364 --> 00:35:09,897 to Curtis' head, Blondie. 687 00:35:09,899 --> 00:35:12,433 There's no way we can be faster than bullet. 688 00:35:12,435 --> 00:35:14,568 What is he doing just standing there? 689 00:35:14,570 --> 00:35:16,370 Don't worry. He's got this. 690 00:35:16,372 --> 00:35:17,771 You got a lot of faith, man. 691 00:35:17,773 --> 00:35:19,073 Green Arrow-- 692 00:35:19,075 --> 00:35:20,541 Shut up! 693 00:35:22,044 --> 00:35:23,677 You're not getting the job done 694 00:35:23,679 --> 00:35:27,281 because you don't take it seriously enough 695 00:35:27,283 --> 00:35:31,852 maybe because you haven't lost anyone. 696 00:35:31,854 --> 00:35:34,088 You don't have a full understanding 697 00:35:34,090 --> 00:35:35,456 of what's out there. 698 00:35:35,458 --> 00:35:37,591 Oh, I've lost people, 699 00:35:37,593 --> 00:35:39,927 almost more than I can bear. 700 00:35:39,929 --> 00:35:43,330 Then it hasn't been more than you can bear. 701 00:35:43,332 --> 00:35:44,765 Maybe you need a push! 702 00:36:26,308 --> 00:36:29,843 You're right. This is a war, 703 00:36:29,845 --> 00:36:33,514 but I'm gonna fight it the right way 704 00:36:33,516 --> 00:36:35,816 because I am all this city has. 705 00:36:46,295 --> 00:36:47,628 Curtis! 706 00:36:50,266 --> 00:36:51,965 Come on. 707 00:36:51,967 --> 00:36:55,102 Ohh. Ohh. 708 00:36:55,104 --> 00:37:00,140 In the field, I--I prefer Mr. Terrific, if you don't mind. 709 00:37:00,142 --> 00:37:03,043 Where's Ski Goggles? 710 00:37:03,045 --> 00:37:04,478 Gone. 711 00:37:21,873 --> 00:37:24,407 Hey. Heard about the vigilante. 712 00:37:24,409 --> 00:37:26,309 I'm sorry he got away. 713 00:37:26,311 --> 00:37:28,678 He will be back, and I'll get him. 714 00:37:28,680 --> 00:37:31,381 You always do... 715 00:37:31,383 --> 00:37:34,617 But, uh, I need to talk about Quentin. 716 00:37:34,619 --> 00:37:36,352 Great. 717 00:37:36,354 --> 00:37:40,457 He found this in his apartment last week. 718 00:37:40,459 --> 00:37:43,359 Somebody is going through a--a lot of trouble 719 00:37:43,361 --> 00:37:44,527 to make it look like he's 720 00:37:44,529 --> 00:37:47,430 behind the throwing star killings. 721 00:37:47,432 --> 00:37:49,799 Why would Quentin believe that? 722 00:37:49,801 --> 00:37:53,536 Because he's been blacking out. 723 00:37:53,538 --> 00:37:57,006 Look. He's--he's in rehab. 724 00:37:57,008 --> 00:37:58,775 He's just taking some time. 725 00:37:58,777 --> 00:38:02,178 I--I've been wondering why--why would somebody 726 00:38:02,180 --> 00:38:04,914 be targeting him, and... 727 00:38:04,916 --> 00:38:06,850 the only thing I can think of-- 728 00:38:06,852 --> 00:38:09,352 What if Prometheus knows I'm the Green Arrow? 729 00:38:17,395 --> 00:38:20,697 I've killed men for less than this. 730 00:38:20,699 --> 00:38:23,099 So try, or are you gonna turn down 731 00:38:23,101 --> 00:38:25,935 a challenge in front of your men? 732 00:38:25,937 --> 00:38:27,103 Maybe that means you're too weak 733 00:38:27,105 --> 00:38:28,938 to know the difference. 734 00:38:28,940 --> 00:38:30,673 Ha! 735 00:38:30,675 --> 00:38:32,275 You will not interfere. 736 00:38:56,902 --> 00:38:59,169 What madness is this? 737 00:38:59,171 --> 00:39:01,504 Kovar, we have a deal. 738 00:39:01,506 --> 00:39:02,672 Your man did not believe me. 739 00:39:02,674 --> 00:39:06,009 I was--I was trying to convince him. 740 00:39:06,011 --> 00:39:10,113 If he dies, it's coming out of your cut. 741 00:39:12,584 --> 00:39:14,918 You believe me now, Mr. Queen? 742 00:39:14,920 --> 00:39:17,554 Your precious Bratva and I have made a deal. 743 00:39:17,556 --> 00:39:20,657 Truth... 744 00:39:20,659 --> 00:39:24,427 is a matter of...perspective. 745 00:39:38,009 --> 00:39:41,845 Really, do you ever not work out? 746 00:39:44,416 --> 00:39:46,783 I have a few things to get off my chest, remember? 747 00:39:46,785 --> 00:39:50,653 I do, but I got a better solution. 748 00:39:55,861 --> 00:39:59,429 Ha! Little man, look at you! 749 00:39:59,431 --> 00:40:00,897 Ohh! 750 00:40:00,899 --> 00:40:03,867 How you doing? Am I sweaty? 751 00:40:03,869 --> 00:40:05,034 What do you say? 752 00:40:05,036 --> 00:40:06,736 - You're sweaty. - I'm what? 753 00:40:06,738 --> 00:40:09,305 - You're sweaty. - Yes, I am a little sweaty. 754 00:40:09,307 --> 00:40:10,673 Did you plan this? 755 00:40:10,675 --> 00:40:12,709 You couldn't make it to the party, so... 756 00:40:12,711 --> 00:40:14,544 We could bring the party to you. 757 00:40:14,546 --> 00:40:16,012 What about the U.S. Marshals? 758 00:40:16,014 --> 00:40:17,680 We did 3 SDRs. 759 00:40:17,682 --> 00:40:20,950 Marshals are halfway to Hub City by now. 760 00:40:20,952 --> 00:40:22,385 - Hey. You want some cake? - Yeah. 761 00:40:22,387 --> 00:40:23,519 - Go get some cake. - Let's get some cake. 762 00:40:23,521 --> 00:40:26,456 Hey, you. I love you. 763 00:40:26,458 --> 00:40:27,457 Ha ha ha! 764 00:40:27,459 --> 00:40:28,825 Go get some cake, man. 765 00:40:36,601 --> 00:40:38,401 Thanks for doing this, brother? 766 00:40:38,403 --> 00:40:40,036 What are friends for? 767 00:40:44,276 --> 00:40:45,441 Hey, come one. Come here. 768 00:40:51,082 --> 00:40:54,550 Fellas, can you give us a minute, please? 769 00:40:54,552 --> 00:40:56,819 I was just headed out for the night. 770 00:40:56,821 --> 00:41:00,423 I know. I, uh, may or may not 771 00:41:00,425 --> 00:41:02,458 have had one of the guys on your detail text me 772 00:41:02,460 --> 00:41:03,793 when you were headed out. 773 00:41:04,796 --> 00:41:05,895 Ha ha ha! 774 00:41:05,897 --> 00:41:08,364 Wow. Heh. 775 00:41:10,402 --> 00:41:11,834 Thank you for the other night. 776 00:41:11,836 --> 00:41:16,239 That was, um--that was some good advice 777 00:41:16,241 --> 00:41:18,308 and a good drink. 778 00:41:18,310 --> 00:41:20,944 Well, now you owe me the drink. 779 00:41:24,115 --> 00:41:27,216 Should we go now? 780 00:41:27,218 --> 00:41:28,284 Really? 781 00:41:28,286 --> 00:41:29,319 Let's go. 782 00:41:29,321 --> 00:41:30,653 Ha ha ha! 783 00:41:48,373 --> 00:41:50,173 Don't worry. 784 00:41:50,175 --> 00:41:51,507 Nobody followed me. 785 00:41:53,345 --> 00:41:55,478 They don't suspect a thing. 786 00:41:57,600 --> 00:42:04,400 == sync, corrected byelderman== @elder_man 787 00:42:19,280 --> 00:42:21,194 Greg! Move your head. 787 00:42:22,305 --> 00:42:28,267 Please rate this subtitle at www.osdb.link/84r9a Help other users to choose the best subtitles 54450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.