Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,032 --> 00:01:13,672
The Housekeeper
2
00:02:42,529 --> 00:02:46,359
YOUNG WOMAN SEEKS
HOUSEKEEPING WORK
3
00:02:46,399 --> 00:02:48,029
One baguette, please.
4
00:03:39,986 --> 00:03:43,476
May I speak to the woman
who left an ad
5
00:03:43,523 --> 00:03:46,323
in the bakery on Rue de Buci?
6
00:03:46,359 --> 00:03:49,389
Well, I need someone
for housework,
7
00:03:49,429 --> 00:03:52,129
so I guess we should meet.
8
00:03:53,733 --> 00:03:56,133
Come to my house
if you want.
9
00:04:02,509 --> 00:04:04,529
Or in a cafe.
10
00:04:04,577 --> 00:04:07,597
There's one
across from the bakery.
11
00:04:07,647 --> 00:04:10,207
It's 10:20.
12
00:04:10,250 --> 00:04:13,240
Would 12:30 be all right?
13
00:04:13,286 --> 00:04:15,906
Fine. See you later.
14
00:04:17,190 --> 00:04:20,090
We'll find each other.
Look around.
15
00:04:20,126 --> 00:04:22,686
See you later. Bye.
16
00:05:25,191 --> 00:05:27,921
Sit down.
17
00:05:27,961 --> 00:05:30,331
Something to drink?
Mint tea?
18
00:05:30,363 --> 00:05:32,133
I'd like some coffee, please.
19
00:05:32,165 --> 00:05:34,425
Coffee, please!
20
00:05:37,570 --> 00:05:39,630
- So it's you?
- Me what?
21
00:05:39,672 --> 00:05:42,162
You put the ad up
for housework.
22
00:05:42,208 --> 00:05:44,228
Yes.
23
00:05:44,277 --> 00:05:47,537
- You do this elsewhere?
- Yes.
24
00:05:47,580 --> 00:05:49,740
But I have some free time.
25
00:05:49,783 --> 00:05:53,453
- And it's a job you actually like?
- Very much.
26
00:05:56,856 --> 00:05:59,256
Actually, I've never done it.
27
00:05:59,292 --> 00:06:02,562
- But I'm sure I'll like it.
- You've never done it?
28
00:06:02,595 --> 00:06:04,425
But you'll like it?
29
00:06:04,464 --> 00:06:07,094
I like it when other people
have clean houses.
30
00:06:11,237 --> 00:06:12,967
Excuse me, but...
31
00:06:18,845 --> 00:06:22,775
Excuse me, but you have
dirt on your face.
32
00:06:24,217 --> 00:06:26,807
- There?
- Yes.
33
00:06:26,853 --> 00:06:29,223
Is it gone?
34
00:06:29,255 --> 00:06:31,085
There's more here.
35
00:06:31,124 --> 00:06:34,094
Must be
from watering my plants.
36
00:06:38,331 --> 00:06:42,731
- You live near here?
- No, but I like the area.
37
00:06:45,305 --> 00:06:47,735
What's with your hair?
38
00:06:47,774 --> 00:06:50,304
I mean, it's all yellow, and...
39
00:06:51,311 --> 00:06:54,111
- I don't clean with my hair.
- Of course.
40
00:06:57,150 --> 00:06:59,280
- What's your name?
- Laura.
41
00:07:01,521 --> 00:07:03,681
We could give it a try
if you want.
42
00:07:03,723 --> 00:07:05,323
Sure.
43
00:07:05,358 --> 00:07:07,688
How much do you charge?
44
00:07:07,727 --> 00:07:10,457
- I don't know.
- How about 60 francs an hour?
45
00:07:10,497 --> 00:07:12,187
That's fine.
46
00:07:12,232 --> 00:07:14,762
I'll leave the keys with the super.
47
00:07:14,801 --> 00:07:18,291
Here's my address and
the apartment number.
48
00:07:18,338 --> 00:07:21,308
If you can come Monday,
that would be good.
49
00:07:21,341 --> 00:07:24,901
I won't be there but
I'll call to see how it's going.
50
00:07:24,944 --> 00:07:27,174
No problem.
51
00:07:27,213 --> 00:07:30,673
- Monday, then.
- Yes. Thanks.
52
00:07:56,676 --> 00:07:59,576
How's Leo doing?
53
00:07:59,612 --> 00:08:01,982
You're doing good,
aren't you?
54
00:08:05,351 --> 00:08:07,221
- Hi, Ernest.
- Jacques.
55
00:08:07,253 --> 00:08:09,853
- How you doing?
- So-so.
56
00:08:09,889 --> 00:08:13,119
I'll have some punch
for a change.
57
00:08:18,198 --> 00:08:19,958
How are you, Claire?
58
00:08:19,999 --> 00:08:21,799
Not great?
59
00:08:21,834 --> 00:08:24,774
I cried so much,
I didn't want to go out.
60
00:08:24,804 --> 00:08:27,674
Look at my eyes.
61
00:08:27,707 --> 00:08:29,637
Look at this face.
62
00:08:30,910 --> 00:08:32,780
How about you?
63
00:08:32,812 --> 00:08:35,512
You could say I'm okay.
64
00:08:35,548 --> 00:08:39,378
Weekdays are fine at work,
but weekends are long.
65
00:08:39,419 --> 00:08:42,249
I'm all alone, like a dog,
66
00:08:42,288 --> 00:08:44,778
counting the days
since he left.
67
00:08:44,824 --> 00:08:46,554
123.
68
00:08:46,593 --> 00:08:48,753
I tick them off in my diary.
69
00:08:48,795 --> 00:08:51,025
- How's my punch?
- Not half bad.
70
00:08:51,064 --> 00:08:53,294
- Thanks, Ernest.
- Ice?
71
00:08:53,333 --> 00:08:55,823
I'll take it straight up.
It'll put me to sleep.
72
00:08:55,868 --> 00:08:59,668
- How are you?
- Great. Doing really good.
73
00:09:04,277 --> 00:09:07,367
He lost his wife two months ago.
Couldn't be happier.
74
00:09:07,413 --> 00:09:10,973
Yeah, but she didn't leave.
75
00:09:11,017 --> 00:09:13,037
She's dead.
76
00:09:13,086 --> 00:09:15,746
Wouldn't you rather
see Constance dead
77
00:09:15,788 --> 00:09:18,088
- than off with some jerk?
- No one said he's a jerk.
78
00:09:18,124 --> 00:09:20,024
I don't know the guy.
79
00:12:37,723 --> 00:12:40,123
This is Mr. Gautier.
Am I disturbing you?
80
00:12:40,159 --> 00:12:42,179
Not at all.
81
00:12:42,228 --> 00:12:45,318
- Is everything okay?
- Everything's fine.
82
00:12:45,364 --> 00:12:48,774
I started with the kitchen,
because it was really dirty.
83
00:12:48,801 --> 00:12:51,531
- Now I'm sweeping.
- Sweeping?
84
00:12:51,571 --> 00:12:54,171
Didn't you see the vacuum cleaner?
85
00:12:54,207 --> 00:12:56,897
Yes, but I prefer a broom.
86
00:12:56,943 --> 00:13:00,743
Oh. But a vacuum cleaner
is more practical, no?
87
00:13:00,780 --> 00:13:02,580
I'd rather sweep.
88
00:13:03,583 --> 00:13:05,683
Okay, whatever you want.
89
00:13:05,718 --> 00:13:08,238
- Coming next Monday?
- Right.
90
00:13:08,287 --> 00:13:12,217
- By then, it'll be dirty again.
- The money's in the kitchen...
91
00:13:12,258 --> 00:13:14,988
four hours at 60 francs.
I left 250 francs.
92
00:13:15,027 --> 00:13:17,617
- Don't bother with the change.
- Well, actually...
93
00:13:17,663 --> 00:13:21,663
it's more than 4 hours,
because it's really dirty.
94
00:13:21,701 --> 00:13:24,101
Write it down,
and I'll pay next week.
95
00:13:24,136 --> 00:13:26,156
- Fine.
- See you soon.
96
00:13:26,205 --> 00:13:28,195
Have a nice day. Bye.
97
00:14:18,457 --> 00:14:20,517
I WORKED SEVEN HOURS.
98
00:14:20,560 --> 00:14:22,890
YOU OWE ME THREE.
THANKS, LAURA
99
00:16:57,283 --> 00:16:59,053
- Hello?
- It's me.
100
00:16:59,085 --> 00:17:02,175
- Any progress?
- Almost done with the bathroom.
101
00:17:02,221 --> 00:17:03,691
Okay.
102
00:17:03,723 --> 00:17:07,063
- Was it clean last time?
- Very clean. Listen, Laura...
103
00:17:07,093 --> 00:17:10,393
- can I call you Laura?
- That's my name.
104
00:17:10,429 --> 00:17:13,359
I thought it over.
Monday is no good.
105
00:17:13,399 --> 00:17:16,459
The dust builds up
during the week,
106
00:17:16,502 --> 00:17:19,902
and since I'm home on the weekends,
I'd rather you come Friday,
107
00:17:19,939 --> 00:17:22,239
so the apartment's clean.
108
00:17:22,274 --> 00:17:25,614
- Yes, of course.
- I'm no neat freak,
109
00:17:25,644 --> 00:17:28,414
but you could come twice a week,
if you're free.
110
00:17:28,447 --> 00:17:30,277
To do some ironing.
111
00:17:30,316 --> 00:17:34,506
You could come on Mondays or Tuesdays,
and on Fridays for the weekend.
112
00:17:34,553 --> 00:17:36,613
Monday and Friday.
113
00:17:36,655 --> 00:17:38,675
When should I iron?
114
00:17:38,724 --> 00:17:40,894
Whenever you think...
115
00:17:40,926 --> 00:17:43,016
See you Friday?
116
00:17:43,062 --> 00:17:45,292
- Okay. Friday.
- Great.
117
00:17:55,241 --> 00:17:57,041
Want some coffee?
118
00:17:57,109 --> 00:17:59,099
Yes, please.
119
00:18:06,218 --> 00:18:08,518
I cleaned the bathtub.
120
00:18:10,389 --> 00:18:14,759
- Sugar?
- No, thanks. No sugar.
121
00:18:14,794 --> 00:18:17,094
Sit down.
122
00:18:20,366 --> 00:18:22,986
- Here.
- Thanks.
123
00:18:26,539 --> 00:18:29,699
- No work today?
- Not on Fridays.
124
00:18:29,742 --> 00:18:32,112
The four-day work week,
you know...
125
00:18:37,950 --> 00:18:40,280
It's good.
126
00:18:40,319 --> 00:18:43,049
Yeah, it's a blend.
127
00:18:47,927 --> 00:18:50,047
Wearing slippers?
128
00:18:50,095 --> 00:18:52,525
It's more comfortable.
129
00:18:52,565 --> 00:18:55,895
- Shouldn't I?
- Sure, if you're comfortable.
130
00:19:14,420 --> 00:19:16,290
I'll put this here.
131
00:19:18,457 --> 00:19:21,117
- Everything okay?
- Fine.
132
00:20:12,745 --> 00:20:15,365
You don't vacuum
so you can hear the music?
133
00:20:15,414 --> 00:20:18,444
No, I just prefer sweeping.
134
00:22:09,294 --> 00:22:11,064
Come in.
135
00:22:12,164 --> 00:22:15,134
- Can I do the bedroom?
- Sure, go ahead.
136
00:22:18,370 --> 00:22:21,030
I'm going out
so you can work.
137
00:22:21,073 --> 00:22:23,063
You don't bother me.
138
00:22:23,108 --> 00:22:26,198
- I have an errand to run.
- Okay.
139
00:22:26,245 --> 00:22:28,865
- See you later maybe.
- Later.
140
00:24:02,574 --> 00:24:04,914
This heat...
141
00:24:07,980 --> 00:24:09,880
Can I talk to you?
142
00:24:09,915 --> 00:24:11,905
Of course.
143
00:24:15,954 --> 00:24:18,824
- How are you?
- Not great.
144
00:24:20,225 --> 00:24:23,585
- Have a seat.
- No, I'd rather stand.
145
00:24:26,598 --> 00:24:29,398
I don't have enough work.
146
00:24:30,802 --> 00:24:32,902
You want to come a third day?
147
00:24:32,938 --> 00:24:36,198
No, but if you know people...
148
00:24:36,241 --> 00:24:37,971
People...
149
00:24:38,010 --> 00:24:40,540
I do, but they clean
for themselves,
150
00:24:40,579 --> 00:24:42,569
or they already
have someone.
151
00:24:42,614 --> 00:24:45,784
The thing is,
I can't pay my rent.
152
00:24:46,785 --> 00:24:49,375
How did you manage before?
153
00:24:49,421 --> 00:24:51,181
Well...
154
00:24:52,457 --> 00:24:55,547
- can I sit down?
- Sure, go ahead.
155
00:25:10,509 --> 00:25:11,869
Actually...
156
00:25:11,910 --> 00:25:14,970
it's embarrassing.
I don't know you.
157
00:25:15,013 --> 00:25:16,953
Here it is:
158
00:25:16,982 --> 00:25:19,882
The person I live with
doesn't want me to stay
159
00:25:19,918 --> 00:25:22,718
and asked me to leave.
160
00:25:24,389 --> 00:25:26,449
Since it's over between us,
161
00:25:26,491 --> 00:25:29,431
- he thinks I should go.
- I see.
162
00:25:29,461 --> 00:25:32,231
- It's for good?
- Yes.
163
00:25:32,264 --> 00:25:35,294
- It's over?
- Yeah. It's over.
164
00:25:36,935 --> 00:25:41,425
- It's hard?
- Well, I have nowhere to go.
165
00:25:41,473 --> 00:25:43,243
I see.
166
00:25:44,576 --> 00:25:46,096
So...
167
00:25:47,846 --> 00:25:49,806
I was thinking...
168
00:25:49,848 --> 00:25:52,278
Sure, I understand, but...
169
00:25:53,652 --> 00:25:57,092
but I don't know anyone.
I don't see who could...
170
00:25:57,122 --> 00:25:59,062
No.
171
00:25:59,091 --> 00:26:01,181
Actually, I thought...
172
00:26:01,226 --> 00:26:03,416
You thought what?
173
00:26:15,941 --> 00:26:18,601
I'm getting tired of this, okay?!
174
00:26:22,180 --> 00:26:24,980
Yes? You thought what?
175
00:26:25,017 --> 00:26:27,707
Actually, I know what you want.
176
00:26:27,753 --> 00:26:29,783
You want to live with me...
177
00:26:29,821 --> 00:26:33,881
- I mean, live here.
- Until I find something.
178
00:26:33,925 --> 00:26:37,655
Sure, but... there's no room,
and you're young.
179
00:26:37,696 --> 00:26:40,126
- Young?
- No, I mean...
180
00:26:40,165 --> 00:26:42,095
there's not enough room.
181
00:26:42,134 --> 00:26:44,804
I'll sleep on the couch here.
182
00:26:44,836 --> 00:26:47,266
I didn't expect this.
183
00:26:47,306 --> 00:26:49,826
Well, I was just asking.
184
00:26:52,277 --> 00:26:54,137
I don't know.
185
00:26:54,179 --> 00:26:56,769
- So I can?
- No, I don't know.
186
00:26:57,983 --> 00:27:01,183
Got a lot of stuff?
I have no closet space.
187
00:27:03,722 --> 00:27:05,852
For a few days, maybe, but...
188
00:27:05,891 --> 00:27:08,021
- You saved my life!
- Wait.
189
00:27:08,060 --> 00:27:10,090
Wait, wait.
190
00:27:10,128 --> 00:27:12,998
It won't work out with your friend?
191
00:27:13,031 --> 00:27:16,191
- I don't think so.
- How many bags do you have?
192
00:27:16,234 --> 00:27:18,834
Two big ones.
But I can leave them packed,
193
00:27:18,870 --> 00:27:20,770
under the bed.
194
00:27:23,575 --> 00:27:26,805
How will you get dressed
if I'm sleeping?
195
00:27:26,845 --> 00:27:30,005
I'll wait.
I'll sleep too.
196
00:27:30,048 --> 00:27:32,478
Besides work hours,
197
00:27:32,517 --> 00:27:34,537
I don't want you playing music.
198
00:27:34,586 --> 00:27:37,146
I promise.
I have a walkman anyway.
199
00:27:38,990 --> 00:27:41,520
When will you be settling in?
Tomorrow?
200
00:27:41,560 --> 00:27:45,290
Why not today?
What's the difference?
201
00:27:45,330 --> 00:27:47,820
You're right.
202
00:27:50,836 --> 00:27:53,066
What's your first name?
203
00:27:53,105 --> 00:27:55,395
What? I couldn't hear you.
204
00:27:55,440 --> 00:27:58,770
- Your first name.
- Jacques.
205
00:28:12,257 --> 00:28:14,747
I'll wait in the hallway.
206
00:28:14,793 --> 00:28:17,093
- You can stay here.
- I'd rather not.
207
00:28:34,079 --> 00:28:36,709
- Don't.
- Please.
208
00:28:51,129 --> 00:28:53,599
Are you sure?
I don't mind the couch.
209
00:28:53,632 --> 00:28:56,932
No, I'd rather
you take the bedroom.
210
00:28:56,968 --> 00:28:59,298
I'll feel more free.
211
00:29:00,338 --> 00:29:03,138
Sometimes I get home late.
212
00:29:03,175 --> 00:29:06,105
- I feel bad.
- Don't feel bad.
213
00:29:06,144 --> 00:29:08,984
It's not like it's for life.
214
00:29:10,148 --> 00:29:13,548
As soon as I find something,
I'll go.
215
00:29:13,585 --> 00:29:15,915
It's only for a few days.
216
00:29:17,889 --> 00:29:20,619
- See you later.
- Okay.
217
00:29:32,471 --> 00:29:34,671
Want a light?
218
00:29:36,508 --> 00:29:38,198
Thanks.
219
00:29:53,792 --> 00:29:56,122
Can I buy you a drink?
220
00:30:02,267 --> 00:30:04,997
What will my dog Gary do?
221
00:30:05,036 --> 00:30:08,436
Will he take a running jump
for another stunt,
222
00:30:08,473 --> 00:30:11,643
or will I play a nasty trick on him?
223
00:30:11,676 --> 00:30:15,306
What do you think?
The stunt?
224
00:30:15,347 --> 00:30:17,467
Or the nasty trick?
225
00:30:17,516 --> 00:30:20,206
- The trick. I think...
- You think I'm a meanie?
226
00:30:20,252 --> 00:30:23,352
- No...
- You do! That's not nice!
227
00:30:23,388 --> 00:30:24,748
You're a...
228
00:30:24,789 --> 00:30:27,089
- A joker?
- Yes, you are.
229
00:30:27,125 --> 00:30:29,915
Let's see what Gary does for you.
230
00:30:42,974 --> 00:30:45,144
Could you turn that down?
231
00:30:45,176 --> 00:30:48,106
- I can turn it off.
- I'd rather you did.
232
00:30:50,815 --> 00:30:52,935
Someone called.
233
00:30:52,984 --> 00:30:56,354
A woman.
I told her you went out.
234
00:30:56,388 --> 00:30:59,918
I told her I was
the housekeeper.
235
00:30:59,958 --> 00:31:02,288
- She left a name?
- I didn't ask.
236
00:31:02,327 --> 00:31:05,657
- Should I have?
- It doesn't matter.
237
00:31:05,697 --> 00:31:10,727
- You're home early.
- I'm neither late nor early, just home!
238
00:31:10,769 --> 00:31:12,759
Am I disturbing you?
239
00:31:12,804 --> 00:31:16,804
I heated up the rest of the stew.
240
00:31:16,841 --> 00:31:20,371
- Want some?
- In a while, yes.
241
00:31:20,412 --> 00:31:23,612
- Want a drink? A cocktail?
- Yes, please.
242
00:31:23,648 --> 00:31:26,008
- I'll serve.
- No, I'll do it.
243
00:31:26,051 --> 00:31:28,541
- Scotch? Martini?
- Martini.
244
00:31:42,567 --> 00:31:44,867
Cheers.
245
00:32:52,504 --> 00:32:54,174
Yes?
246
00:32:56,474 --> 00:32:59,534
- Need help?
- No, I'm okay.
247
00:33:17,729 --> 00:33:19,859
Claire, it's me.
248
00:33:19,898 --> 00:33:21,988
Am I waking you?
249
00:33:22,033 --> 00:33:25,993
Do you need a cleaning lady?
250
00:33:27,572 --> 00:33:30,372
You do take good care
of your cleaning lady!
251
00:33:30,408 --> 00:33:33,398
Poor kid.
I feel for her.
252
00:33:35,280 --> 00:33:38,150
I'm trying to help her out.
253
00:33:38,183 --> 00:33:40,313
You want to get rid of her?
254
00:33:40,351 --> 00:33:42,341
- No. Why?
- Seems like it.
255
00:33:42,387 --> 00:33:44,747
No, she needs more work.
256
00:33:44,789 --> 00:33:49,279
In addition to me.
She needs more. More work.
257
00:33:49,327 --> 00:33:51,727
You know anyone?
258
00:33:51,763 --> 00:33:54,033
No, not anymore.
259
00:33:59,137 --> 00:34:02,197
Hey, don't you have
a maid's room?
260
00:34:02,240 --> 00:34:04,540
- I rented it. Why?
- Shit.
261
00:34:04,576 --> 00:34:07,566
The kid's getting kicked out.
262
00:34:07,612 --> 00:34:10,342
- Take her in.
- Oh, no.
263
00:34:11,616 --> 00:34:15,876
YOUNG WOMAN SEEKS
STUDIO APARTMENT
264
00:34:15,920 --> 00:34:20,020
IN THE NEIGHBORHOOD
IF POSSIBLE
265
00:34:50,355 --> 00:34:52,375
You didn't do the windows?
266
00:34:52,423 --> 00:34:54,523
There's no more Windex.
267
00:34:54,559 --> 00:34:56,549
The bathroom's free.
268
00:34:56,594 --> 00:34:58,764
I'll have breakfast.
269
00:35:02,133 --> 00:35:05,473
A croissant, please.
Can I put this up?
270
00:35:05,503 --> 00:35:07,493
Go right ahead.
271
00:35:09,107 --> 00:35:10,727
HOUSEKEEPER AVAILABLE
272
00:35:10,775 --> 00:35:12,865
4.90 francs, please.
273
00:35:30,195 --> 00:35:33,095
Who is it? One moment.
274
00:35:33,131 --> 00:35:35,571
Jacques, it's for you.
It's Laura.
275
00:35:35,600 --> 00:35:38,730
Hold on one second, Laura.
276
00:35:45,543 --> 00:35:47,673
What's going on?
277
00:35:47,712 --> 00:35:48,912
Nothing.
278
00:35:48,947 --> 00:35:51,807
I didn't ask you
what you wanted for dinner.
279
00:35:51,850 --> 00:35:54,980
I don't know. Whatever.
280
00:35:55,019 --> 00:35:57,489
I was peeling potatoes.
281
00:35:57,522 --> 00:36:00,962
I was thinking mashed potatoes
and lamb chops. Sounds good?
282
00:36:00,992 --> 00:36:02,432
Sure.
283
00:36:02,460 --> 00:36:06,490
But less butter in the potatoes
than last time.
284
00:36:06,531 --> 00:36:09,471
- I'm cutting down on fat.
- Fine.
285
00:36:10,668 --> 00:36:13,228
I have to go.
I'm working.
286
00:36:13,271 --> 00:36:14,901
- Bye.
- See you tonight.
287
00:37:41,727 --> 00:37:45,627
- Were the potatoes good?
- Very good. I ate them all.
288
00:37:48,267 --> 00:37:50,597
You bought me
some Windex.
289
00:37:51,971 --> 00:37:53,401
Thank you.
290
00:38:56,569 --> 00:38:58,059
Excuse me.
291
00:38:58,104 --> 00:39:01,734
- I didn't hear you.
- I didn't say anything.
292
00:39:45,184 --> 00:39:47,084
I'll get it.
293
00:39:57,596 --> 00:40:00,326
Constance? Who is this?
294
00:40:02,068 --> 00:40:04,368
I know it's you, Constance.
295
00:40:04,403 --> 00:40:07,133
Have you got
something to say?
296
00:40:07,173 --> 00:40:09,113
Answer or I'll hang up.
297
00:40:09,141 --> 00:40:10,901
Now stop calling.
298
00:40:10,943 --> 00:40:13,573
Write if you want. Be simple.
299
00:40:13,612 --> 00:40:16,382
Forget me! Leave me alone!
300
00:40:17,383 --> 00:40:19,323
I'm forgetting you,
301
00:40:19,351 --> 00:40:21,511
so forget me
and leave me alone!
302
00:40:22,621 --> 00:40:24,351
You hear me?
303
00:41:56,782 --> 00:41:59,112
It's over, sweetheart.
304
00:42:02,655 --> 00:42:05,175
Sorry, but I'd like to turn in.
305
00:42:05,224 --> 00:42:08,354
- Five more minutes.
- Five minutes?
306
00:42:34,887 --> 00:42:38,687
I'd rather you folded the shirts
307
00:42:38,724 --> 00:42:42,094
- instead of using hangers.
- Oh, sure.
308
00:42:42,127 --> 00:42:44,457
I can try.
309
00:42:46,599 --> 00:42:48,929
See you later.
310
00:43:11,757 --> 00:43:14,117
I'm all done.
311
00:43:14,159 --> 00:43:16,719
- Need anything?
- No, thanks.
312
00:43:16,762 --> 00:43:18,892
I'm going to bed.
Good night.
313
00:43:18,931 --> 00:43:20,761
Good night.
314
00:44:01,240 --> 00:44:03,640
See you tonight.
315
00:44:05,611 --> 00:44:07,941
You don't want me anymore?
316
00:44:26,799 --> 00:44:28,699
At this hour?
317
00:44:32,071 --> 00:44:34,101
Go ahead.
318
00:44:49,788 --> 00:44:51,848
Who is it?
319
00:44:52,858 --> 00:44:54,758
Constance?
320
00:44:54,793 --> 00:44:57,993
- What is it?
- Open up.
321
00:44:58,030 --> 00:45:00,160
- I have nothing to say.
- I do.
322
00:45:00,199 --> 00:45:03,129
Open up. Please.
323
00:45:07,806 --> 00:45:10,826
- Can I come in?
- No, we're fine here.
324
00:45:12,311 --> 00:45:15,341
- You're not alone?
- Not really.
325
00:45:16,782 --> 00:45:19,812
- I want to see you.
- Here I am.
326
00:45:19,852 --> 00:45:23,582
Why the calls?
What do you want?
327
00:45:25,391 --> 00:45:27,121
I still love you.
328
00:45:29,862 --> 00:45:32,262
What? I didn't catch that.
329
00:45:32,297 --> 00:45:35,287
I can't live without you.
330
00:45:36,435 --> 00:45:38,525
You managed fine
for the past five months.
331
00:45:38,570 --> 00:45:41,040
Forgive me.
332
00:45:41,073 --> 00:45:43,803
It didn't work out?
That's why you're back?
333
00:45:45,978 --> 00:45:48,168
- I want to see you.
- You see me now.
334
00:45:48,213 --> 00:45:50,443
- Don't take it badly.
- Of course I take it badly.
335
00:45:50,482 --> 00:45:53,712
You show up,
harass me on the phone...
336
00:45:53,752 --> 00:45:56,692
- Now go, please.
- You don't understand.
337
00:45:56,722 --> 00:45:59,022
I want to see you again.
338
00:46:01,260 --> 00:46:03,630
You have someone?
339
00:46:05,764 --> 00:46:09,134
I'm staying with Lucie.
There's a cafe on the corner.
340
00:46:09,168 --> 00:46:12,728
- Right.
- I'll be there tomorrow at 7:00.
341
00:46:12,771 --> 00:46:15,761
Don't answer, don't take me back.
342
00:46:15,808 --> 00:46:19,238
I just want to finish
what we started together.
343
00:46:20,279 --> 00:46:23,339
Even if I still love you,
I won't see you again. Leave.
344
00:46:23,382 --> 00:46:25,752
You still love me.
345
00:46:27,519 --> 00:46:29,449
Please, go.
346
00:46:33,392 --> 00:46:35,222
See you tomorrow.
347
00:46:55,647 --> 00:46:58,637
What is it? What's going on?
348
00:46:58,684 --> 00:47:00,954
Nothing. Everything's fine.
349
00:47:09,728 --> 00:47:11,858
What are you doing?
350
00:47:11,897 --> 00:47:13,357
Leaving.
351
00:47:13,398 --> 00:47:16,388
- When?
- Tomorrow.
352
00:47:16,435 --> 00:47:21,295
- For how long?
- I've got two weeks vacation coming.
353
00:47:22,674 --> 00:47:26,244
- Where are you going?
- I'll visit a friend in Brittany.
354
00:47:27,246 --> 00:47:30,606
- And me?
- Make yourself at home.
355
00:47:31,950 --> 00:47:35,750
- You're leaving me?
- No, I'm coming back.
356
00:47:40,292 --> 00:47:42,562
What's the matter?
357
00:47:42,594 --> 00:47:45,534
Don't cry.
Why are you crying?
358
00:47:48,467 --> 00:47:50,867
I don't want to stay alone.
359
00:47:50,903 --> 00:47:53,303
Wait. Listen to me.
360
00:47:53,338 --> 00:47:55,698
Don't get attached to me, Laura.
361
00:47:55,741 --> 00:47:59,511
I don't love you and
you don't love me either.
362
00:47:59,545 --> 00:48:03,445
I feel good with you.
I like to make love with you.
363
00:48:03,482 --> 00:48:05,542
- Don't you?
- Sure.
364
00:48:05,584 --> 00:48:08,024
Sure, but
that's not enough.
365
00:48:08,053 --> 00:48:10,583
And you need to work more.
366
00:48:10,622 --> 00:48:13,922
- You said so yourself.
- I only want to clean for you.
367
00:48:13,959 --> 00:48:17,259
You have to work for others too,
368
00:48:17,296 --> 00:48:19,756
and give up the broom.
You have to become a pro.
369
00:48:19,798 --> 00:48:22,768
- You have to vacuum.
- I will for you.
370
00:48:22,801 --> 00:48:25,171
The broom's fine for me.
371
00:48:25,204 --> 00:48:27,764
I mean, for you.
372
00:48:27,806 --> 00:48:30,096
Take me and I'll clean there.
373
00:48:30,142 --> 00:48:33,702
In that case...
no, I can't take you.
374
00:48:33,745 --> 00:48:37,975
I want to be alone.
I'll call you.
375
00:48:39,418 --> 00:48:41,778
I don't get it.
376
00:48:45,924 --> 00:48:47,924
Don't cry.
377
00:48:47,960 --> 00:48:50,950
Okay, I'll take you.
378
00:48:51,964 --> 00:48:55,924
- I'll do anything.
- Don't say that.
379
00:48:59,404 --> 00:49:02,374
You should do something
with your hair.
380
00:49:02,407 --> 00:49:04,807
I don't care about my hair.
381
00:49:04,843 --> 00:49:06,873
I'll cut it if you want.
382
00:49:11,917 --> 00:49:13,607
Hang on.
383
00:49:13,652 --> 00:49:16,522
I have to call my friend.
I'll be right back.
384
00:49:33,005 --> 00:49:35,165
- What's that?
- I'm taking it.
385
00:49:35,207 --> 00:49:38,067
- To the countryside?
- Yes.
386
00:49:38,110 --> 00:49:40,170
You want to practice?
387
00:49:54,293 --> 00:49:56,963
Can we stop
at a hairdresser's?
388
00:49:56,995 --> 00:49:59,785
No, you'll do it there.
389
00:49:59,831 --> 00:50:03,601
I want to get my hair done now,
and arrive with it short.
390
00:50:03,635 --> 00:50:06,395
It's 8:00. They're closed.
391
00:50:07,406 --> 00:50:09,636
Do it tomorrow.
There's no rush.
392
00:50:09,675 --> 00:50:12,235
I want to get my hair cut today.
393
00:50:28,193 --> 00:50:31,163
Why the rush to leave Paris?
394
00:50:32,564 --> 00:50:35,364
I need some air.
395
00:50:35,400 --> 00:50:37,460
Is it a woman?
396
00:50:40,038 --> 00:50:42,128
I'm going with you.
397
00:50:46,411 --> 00:50:48,571
Yeah, but...
398
00:50:48,613 --> 00:50:51,613
you said
we weren't about love.
399
00:50:51,650 --> 00:50:54,350
It's about desire.
That's a lot, right?
400
00:50:55,687 --> 00:50:57,307
I don't know.
401
00:50:58,256 --> 00:51:02,056
- I'd rather you hold on to the wheel.
- I'm holding it.
402
00:51:06,765 --> 00:51:10,325
- I'm glad you came.
- You are?
403
00:51:10,369 --> 00:51:12,499
Yesterday, you said no.
404
00:51:12,537 --> 00:51:14,437
That was yesterday.
405
00:51:29,221 --> 00:51:32,191
- I'd like to have kids some day.
- Yeah?
406
00:51:32,224 --> 00:51:35,024
- Won't be with me.
- Why not with you?
407
00:51:35,060 --> 00:51:37,790
Because I'm too old, and...
408
00:51:37,829 --> 00:51:39,819
you don't start
by wanting kids.
409
00:51:39,865 --> 00:51:42,655
- You start by falling in love.
- You're not old,
410
00:51:42,701 --> 00:51:44,601
and I love you.
411
00:51:45,670 --> 00:51:47,660
Come on.
How can you say that?
412
00:51:47,706 --> 00:51:49,536
- "I love you"!
- I do.
413
00:51:49,574 --> 00:51:52,574
And I'll wait for you
to love me too.
414
00:51:52,611 --> 00:51:54,841
I'm in no hurry.
415
00:51:57,749 --> 00:52:00,009
You'd better get an apartment.
416
00:52:00,051 --> 00:52:02,111
No more making love?
417
00:52:03,155 --> 00:52:05,145
I didn't say that.
418
00:52:12,631 --> 00:52:16,401
- Never had kids?
- No.
419
00:52:17,402 --> 00:52:19,202
There you go.
420
00:52:32,083 --> 00:52:34,283
There's one. Can we stop?
421
00:52:34,319 --> 00:52:36,479
We'll be late. Ralph's waiting.
422
00:52:36,521 --> 00:52:38,511
I've grown fond of your hair.
423
00:52:38,557 --> 00:52:40,487
I want to cut it now.
424
00:54:06,411 --> 00:54:07,541
Ralph!
425
00:54:16,421 --> 00:54:20,051
I was cleaning for your arrival,
but the vacuum's broken.
426
00:54:20,091 --> 00:54:22,561
No suction.
Those things are junk.
427
00:54:23,562 --> 00:54:27,002
Glad to see you.
It's been awhile.
428
00:54:27,032 --> 00:54:29,022
Laura.
429
00:54:30,569 --> 00:54:34,529
- Ralph painted those.
- You're a painter?
430
00:54:34,573 --> 00:54:37,413
A Sunday painter,
seven days a week.
431
00:54:38,476 --> 00:54:42,636
- You only paint chickens?
- Just about. Portraits of chickens.
432
00:54:42,681 --> 00:54:45,411
- You want to see my studio?
- I'd love to.
433
00:55:02,067 --> 00:55:04,537
I paint them,
and sell them too.
434
00:55:06,237 --> 00:55:08,637
That one's gorgeous.
435
00:55:10,375 --> 00:55:13,775
The silver Padua hen.
436
00:55:19,718 --> 00:55:22,018
I'm not working now.
437
00:55:22,053 --> 00:55:25,023
My boss gave me a vacation.
438
00:55:25,056 --> 00:55:27,046
- Good liqueur, huh?
- Yes.
439
00:55:28,460 --> 00:55:30,950
Aren't you hungry?
440
00:55:30,996 --> 00:55:33,856
I made a Bresse chicken.
Sounds good?
441
00:55:38,803 --> 00:55:41,033
Want the drumstick?
442
00:55:41,072 --> 00:55:43,442
No, thanks. I'm full.
443
00:55:45,143 --> 00:55:49,413
- No, really, I can't.
- No takers? Then I will.
444
00:55:58,523 --> 00:56:01,123
We just ate him.
445
00:56:01,159 --> 00:56:03,219
The little Bresse chicken.
446
00:56:09,067 --> 00:56:12,367
I feel like I ate
one of his relatives.
447
00:56:12,404 --> 00:56:15,774
- Ralph's gotten weird.
- His chicken was good.
448
00:56:15,807 --> 00:56:17,797
Notice the smell in there?
449
00:56:17,842 --> 00:56:21,282
- It does stink a little.
- Chicken shit.
450
00:56:28,787 --> 00:56:32,307
- We could give him the vacuum cleaner.
- Of course.
451
00:56:32,357 --> 00:56:35,257
- At least we didn't come empty-handed.
- Right.
452
00:56:48,073 --> 00:56:50,203
You love me?
453
00:56:52,143 --> 00:56:55,113
You love me?
Say it.
454
00:56:56,114 --> 00:56:58,084
I love you.
455
00:57:16,901 --> 00:57:19,031
- Let's take a dip.
- I'll go later.
456
00:57:19,070 --> 00:57:21,700
- No. Let's go.
- I'll join you later.
457
00:57:40,992 --> 00:57:43,322
Come on!
458
00:57:43,561 --> 00:57:45,551
No, it's too cold.
459
00:58:03,214 --> 00:58:05,654
You surprised me.
460
00:58:07,886 --> 00:58:10,346
- You okay?
- It's hot.
461
00:58:11,556 --> 00:58:13,546
I'd better buy a hat.
462
00:58:38,716 --> 00:58:41,116
Come on up!
463
00:58:44,923 --> 00:58:47,413
Did you have fun,
lovebirds?
464
00:58:47,458 --> 00:58:49,948
- How was the water?
- Really cold.
465
00:58:49,994 --> 00:58:52,834
The water's great.
You're always cold.
466
00:58:52,864 --> 00:58:55,494
- You didn't swim?
- A little. I hate the beach.
467
00:58:55,533 --> 00:58:57,933
Too big, no shade,
too crowded.
468
00:58:57,969 --> 00:59:00,799
I like streams.
But it was okay.
469
00:59:00,839 --> 00:59:03,269
- You don't like anything.
- I do.
470
00:59:03,308 --> 00:59:05,998
- Me?
- She's so silly.
471
00:59:10,915 --> 00:59:13,315
- You see Claire?
- Yes, often.
472
00:59:13,351 --> 00:59:15,411
We had dinner last week.
473
00:59:15,453 --> 00:59:17,553
She calls me regularly.
474
00:59:17,589 --> 00:59:20,489
She might come.
That would do her good.
475
00:59:20,525 --> 00:59:22,545
She's really shaken up.
476
00:59:22,594 --> 00:59:24,324
Rough time.
477
00:59:25,363 --> 00:59:27,463
Remember how pretty
she was?
478
00:59:27,498 --> 00:59:30,088
Yeah. Still is, actually.
479
00:59:30,134 --> 00:59:32,134
I had a thing for her back then.
480
00:59:32,170 --> 00:59:36,300
- Didn't you?
- No. We've always been friends.
481
00:59:36,341 --> 00:59:38,501
I was always on the chase.
482
00:59:38,543 --> 00:59:41,143
- But I've calmed down.
- You're not eating the claws?
483
00:59:41,179 --> 00:59:44,109
There's lots of meat in them.
You break one, then suck on it.
484
00:59:44,148 --> 00:59:47,168
See all the meat?
485
00:59:47,218 --> 00:59:49,408
Thanks for the vacuum cleaner.
486
00:59:49,454 --> 00:59:52,584
- You knew mine was busted?
- Intuition.
487
00:59:55,260 --> 00:59:57,790
You look very much in love.
488
00:59:58,830 --> 01:00:00,800
You're lucky.
489
01:00:12,377 --> 01:00:14,497
Thanks.
490
01:00:46,711 --> 01:00:48,981
Sure you won't come?
491
01:00:49,013 --> 01:00:51,683
No, it's hot. It's too hot.
492
01:00:52,717 --> 01:00:55,777
- I'm going to read.
- Then I'll go alone.
493
01:00:59,023 --> 01:01:01,083
You're wearing
a wedding ring?
494
01:01:01,125 --> 01:01:03,055
When did you buy that?
495
01:01:03,094 --> 01:01:06,004
I didn't.
496
01:01:06,030 --> 01:01:08,000
- Can I see that?
- Sure.
497
01:01:17,075 --> 01:01:19,125
Where'd you find it?
498
01:01:19,177 --> 01:01:21,167
I went to look at Ralph's room.
499
01:01:22,914 --> 01:01:26,374
There was a dusty shelf.
I found it there.
500
01:01:27,452 --> 01:01:30,582
I saw your name on it,
so I put it on.
501
01:01:30,621 --> 01:01:34,111
Now it's like we're married.
Was it wrong?
502
01:01:42,066 --> 01:01:45,466
- Should I put it back?
- No, keep it.
503
01:01:46,704 --> 01:01:48,644
I'm going.
504
01:01:48,673 --> 01:01:50,773
See you later.
505
01:02:02,053 --> 01:02:05,183
- Oh it's you?
- Yes, it's me.
506
01:02:05,223 --> 01:02:08,193
You know
what Laura found here?
507
01:02:08,226 --> 01:02:10,486
My wedding ring.
508
01:02:11,596 --> 01:02:14,426
- She's a snoop.
- Can you explain?
509
01:02:14,465 --> 01:02:17,055
- I knew Constance before you.
- Who cares?
510
01:02:17,101 --> 01:02:19,401
She didn't have my ring.
511
01:02:20,405 --> 01:02:22,195
Listen, Jacques.
512
01:02:22,240 --> 01:02:24,330
I lived in Gordes.
You know?
513
01:02:24,375 --> 01:02:27,135
The hell with the past!
What about my ring?
514
01:02:27,178 --> 01:02:29,338
Calm down.
515
01:02:30,782 --> 01:02:33,052
Two months ago,
Constance called.
516
01:02:34,585 --> 01:02:37,345
It had been years.
517
01:02:37,388 --> 01:02:39,478
She was all hung up on you.
518
01:02:39,524 --> 01:02:41,824
She came here for a few days.
I guess she left the ring.
519
01:02:41,859 --> 01:02:44,329
In your bedroom?
You think I'm an idiot?
520
01:02:45,396 --> 01:02:47,586
So she left me for you!
521
01:02:47,632 --> 01:02:50,102
I wondered who.
I can't believe it was you.
522
01:02:50,134 --> 01:02:54,334
No. It was someone else.
She came here afterwards.
523
01:02:54,372 --> 01:02:55,932
- Who?
- I don't know.
524
01:02:55,973 --> 01:02:59,313
- She didn't talk.
- You just fucked.
525
01:03:03,481 --> 01:03:06,351
- And your chickens?
- What?
526
01:03:06,384 --> 01:03:10,184
- How did Constance like them?
- I don't get the connection.
527
01:03:46,891 --> 01:03:49,991
Do I put the ring
back in the room?
528
01:03:50,027 --> 01:03:52,617
No keep it. Wear it.
It's yours now.
529
01:03:52,663 --> 01:03:55,433
- What if he notices?
- Who cares?
530
01:03:56,701 --> 01:03:58,791
You don't have one.
531
01:03:58,836 --> 01:04:01,126
I'd like it if you had one.
532
01:04:05,009 --> 01:04:08,709
- This one?
- I'll try it on.
533
01:04:08,746 --> 01:04:11,476
This one's better, yes.
534
01:04:11,516 --> 01:04:13,676
- You like this one?
- Yeah.
535
01:04:13,718 --> 01:04:17,088
Yes, but... it's not exactly
the same as mine.
536
01:04:18,089 --> 01:04:20,719
No big deal.
537
01:04:20,758 --> 01:04:23,418
You'll put my name inside?
538
01:04:23,461 --> 01:04:25,521
No, I'll wear it as it is.
539
01:06:17,408 --> 01:06:19,638
It's so nice here.
540
01:06:26,217 --> 01:06:29,047
Give me a big house
with chickens,
541
01:06:29,086 --> 01:06:31,076
and I stay here for good.
542
01:06:34,625 --> 01:06:37,885
You guys can stay
as long as you'd like.
543
01:06:37,928 --> 01:06:40,018
- I'll leave you my room.
- Hear that?
544
01:06:40,064 --> 01:06:42,364
We can stay and
have his room too! Nice.
545
01:06:45,236 --> 01:06:47,996
We could share
everything as friends.
546
01:06:48,039 --> 01:06:50,969
- Let's stay.
- Yeah, sure.
547
01:06:51,008 --> 01:06:53,408
I'll find a job here...
548
01:06:53,444 --> 01:06:55,674
mussel gatherer,
oyster taster.
549
01:06:55,713 --> 01:06:57,913
He'll paint his chickens.
550
01:06:57,948 --> 01:07:01,178
- You'll clean houses.
- Fine with me.
551
01:07:03,321 --> 01:07:05,411
I'm going to bed.
552
01:07:05,456 --> 01:07:08,016
- Good night.
- Wait for me.
553
01:07:12,963 --> 01:07:15,023
I'm not sleepy.
554
01:07:15,066 --> 01:07:18,366
- Want to go dancing?
- At this hour?
555
01:07:18,402 --> 01:07:21,842
It's not late.
I feel like dancing.
556
01:07:21,872 --> 01:07:24,902
- Please?
- I can't dance for shit.
557
01:07:24,942 --> 01:07:27,172
For me?
558
01:08:07,218 --> 01:08:11,548
- Claire! What are you doing here?!
- I was sick of Paris.
559
01:08:11,589 --> 01:08:13,559
- Did you know I was here?
- No.
560
01:08:13,591 --> 01:08:15,391
- I've been here 10 days.
- Really?
561
01:08:15,426 --> 01:08:17,516
- Where?
- At Ralph's.
562
01:08:17,561 --> 01:08:20,221
He invited me too.
But his place stinks of chickens.
563
01:08:20,264 --> 01:08:22,394
- A hotel is fine.
- Drink?
564
01:08:22,433 --> 01:08:24,923
Not yet.
Want to dance?
565
01:08:24,969 --> 01:08:27,339
- Please.
- You know I don't dance.
566
01:08:27,371 --> 01:08:29,501
You go ahead,
I'll wait here.
567
01:08:29,540 --> 01:08:31,200
- Go ahead.
- No!
568
01:08:31,242 --> 01:08:34,372
- I'll have a Diet Coke.
- You on the wagon?
569
01:08:34,412 --> 01:08:36,442
I'm trying.
570
01:08:37,615 --> 01:08:39,945
A Diet Coke, please.
571
01:08:40,951 --> 01:08:43,391
- You okay?
- Yeah.
572
01:08:43,421 --> 01:08:46,291
- You look better.
- Yeah.
573
01:08:47,291 --> 01:08:49,761
I'm starting to breathe.
574
01:08:51,028 --> 01:08:53,788
Claire, this is
my friend Laura.
575
01:08:53,831 --> 01:08:55,701
A friend.
576
01:08:55,733 --> 01:08:58,673
- Come dance with me?
- You know I can't.
577
01:08:58,702 --> 01:09:00,732
Come on, please.
578
01:09:00,771 --> 01:09:03,401
Please? I want to dance.
579
01:09:14,418 --> 01:09:16,408
So, who's that woman?
580
01:09:16,454 --> 01:09:18,794
She's an old friend.
581
01:09:18,823 --> 01:09:21,923
- Not that old.
- I've known her 15 years.
582
01:09:30,534 --> 01:09:33,874
She's on vacation.
She's a friend of Ralph's too.
583
01:09:33,904 --> 01:09:36,004
She's not staying with him?
584
01:09:36,040 --> 01:09:38,440
She doesn't like chicken shit.
585
01:09:38,476 --> 01:09:40,566
She prefers a hotel.
586
01:10:00,564 --> 01:10:03,064
Am I still your lover?
587
01:10:03,100 --> 01:10:04,760
Of course.
588
01:10:04,802 --> 01:10:06,832
Then kiss me.
589
01:10:09,473 --> 01:10:11,343
Was that a kiss?
590
01:10:26,724 --> 01:10:28,784
Come on, Laura!
591
01:10:53,584 --> 01:10:56,084
We're going back in two days.
592
01:10:57,254 --> 01:10:59,524
- Already?
- Yes.
593
01:10:59,557 --> 01:11:03,577
- I thought we were staying.
- That was nonsense.
594
01:11:03,627 --> 01:11:05,887
Ralph says that.
595
01:11:07,865 --> 01:11:10,425
I go back to work on Monday.
596
01:11:17,341 --> 01:11:20,281
We'll come again.
Paris is nice.
597
01:11:20,311 --> 01:11:22,301
It's not the same.
598
01:11:22,346 --> 01:11:25,576
In Paris,
I'm your housekeeper.
599
01:11:25,616 --> 01:11:28,136
I want to stay.
I feel good here.
600
01:12:07,391 --> 01:12:09,761
Aren't they cute?
601
01:14:26,029 --> 01:14:28,329
I met someone.
602
01:14:28,365 --> 01:14:31,095
I know.
I saw you together.
603
01:14:32,536 --> 01:14:34,766
Anything else?
604
01:14:39,476 --> 01:14:42,166
I like him.
605
01:14:42,212 --> 01:14:44,742
What about us?
606
01:14:46,049 --> 01:14:48,809
I like you too.
607
01:14:50,320 --> 01:14:52,790
Got a preference?
608
01:14:52,823 --> 01:14:55,663
- It's different.
- Better?
609
01:14:55,692 --> 01:14:57,722
- I didn't say that.
- Then what is it?
610
01:14:57,761 --> 01:14:59,821
He's younger?
611
01:15:00,831 --> 01:15:04,101
- That's not it.
- You just prefer him on the whole.
612
01:15:06,503 --> 01:15:10,203
Is he a local?
Come on, tell me.
613
01:15:13,710 --> 01:15:16,300
I'm seeing him tomorrow.
614
01:15:19,183 --> 01:15:21,783
So?
615
01:15:21,819 --> 01:15:25,079
- I want your blessing.
- You won't get it.
616
01:15:26,590 --> 01:15:29,560
What would my blessing mean?
617
01:15:29,593 --> 01:15:32,893
- Give me back the ring.
- I don't have it.
618
01:15:33,897 --> 01:15:35,867
I lost it swimming.
It was too big.
619
01:15:40,103 --> 01:15:42,703
There. I lost mine too.
620
01:15:47,110 --> 01:15:50,310
- I'll do what you say.
- That means nothing.
621
01:16:02,059 --> 01:16:04,219
Do what you want to do.
622
01:16:55,979 --> 01:16:58,209
Jacques...
623
01:16:58,248 --> 01:16:59,978
- Julien.
- Hi.
624
01:17:00,017 --> 01:17:03,077
I'm Julien's mom,
Helene. Hi.
625
01:17:05,422 --> 01:17:09,292
- How about a swim?
- Okay. Coming, Mom?
626
01:17:09,326 --> 01:17:13,346
No, go ahead. I want to get
some sun. I'll go in later.
627
01:17:20,837 --> 01:17:22,767
You all right?
628
01:17:25,275 --> 01:17:28,205
- No, not really.
- Sit down.
629
01:17:38,021 --> 01:17:40,011
Can I do something?
630
01:17:40,057 --> 01:17:42,717
It'll pass. It's just the sun.
631
01:17:48,065 --> 01:17:50,855
All that meat jiggling.
632
01:17:53,503 --> 01:17:55,533
You're a cheerful guy.
633
01:17:55,572 --> 01:17:59,372
- Are you?
- Me?
634
01:17:59,409 --> 01:18:01,969
Not really.
635
01:18:02,012 --> 01:18:04,542
I'm getting divorced.
636
01:18:04,581 --> 01:18:08,211
- Ever been through one?
- No. Not yet.
637
01:18:08,251 --> 01:18:10,651
You're lucky.
638
01:18:11,955 --> 01:18:13,505
Sorry.
639
01:18:13,557 --> 01:18:16,027
It's all I talk about.
640
01:18:17,995 --> 01:18:21,185
My husband contends
it's my fault.
641
01:18:21,231 --> 01:18:24,831
- 17 years for that.
- You left him?
642
01:18:24,868 --> 01:18:27,338
I left, but it didn't work out.
643
01:18:28,939 --> 01:18:32,099
Did you try to... go back?
644
01:18:32,142 --> 01:18:34,772
- Yes.
- Too late?
645
01:18:40,450 --> 01:18:44,320
- You live around here?
- No, I'm on vacation.
646
01:18:45,589 --> 01:18:49,289
I am too.
I rented a cottage.
647
01:18:49,326 --> 01:18:52,626
- Yeah? Any good?
- It's all right.
648
01:18:55,532 --> 01:18:57,662
It's nice of you to listen.
649
01:18:58,869 --> 01:19:01,059
Not many people can listen.
650
01:19:02,072 --> 01:19:04,272
Come for a swim?
651
01:19:06,576 --> 01:19:08,636
I'm not feeling well.
652
01:19:08,678 --> 01:19:12,138
It'll do you good.
Come on. The water's nice.
653
01:19:12,182 --> 01:19:14,622
Coming?
654
01:19:14,651 --> 01:19:17,621
- I'll wait. The water's cold.
- No.
655
01:19:17,654 --> 01:19:19,454
Come on.
656
01:20:01,465 --> 01:20:04,195
Come on in!
657
01:20:12,876 --> 01:20:14,666
It's cold.
658
01:20:17,614 --> 01:20:20,284
Come on! The water's nice.
659
01:21:20,977 --> 01:21:22,637
I have a cramp!
660
01:21:45,702 --> 01:21:47,602
You okay?
661
01:21:47,637 --> 01:21:49,867
Take it easy.
662
01:21:50,907 --> 01:21:52,967
Thank you very much.
663
01:21:53,009 --> 01:21:55,709
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
664
01:21:57,447 --> 01:21:59,847
He's a nice guy.
665
01:21:59,883 --> 01:22:02,483
- I feel better.
- Shake it a little.
666
01:22:02,519 --> 01:22:04,779
Is that better?
Let's sit down.
667
01:22:09,526 --> 01:22:11,586
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
668
01:22:11,628 --> 01:22:14,598
- Fine, thanks.
- Smack it a little.
669
01:22:16,600 --> 01:22:18,860
Is it over?
670
01:22:18,902 --> 01:22:21,132
I got scared.
671
01:22:21,171 --> 01:22:23,661
Yes, it's rough.
672
01:22:23,707 --> 01:22:27,007
- Never had a cramp like that.
- It really hurts.
673
01:22:27,043 --> 01:22:30,043
- But I'm okay now.
- Your daughter's back.
674
01:22:34,384 --> 01:22:36,584
She's a doll.
675
01:22:37,120 --> 01:22:39,280
Hi, guys!
43028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.