Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,295 --> 00:00:46,741
The last decade has seen a renaissance
for international terrorism.
2
00:00:48,630 --> 00:00:51,291
This has been precipitated,
at least in part...
3
00:00:51,371 --> 00:00:54,828
...by a status quo of negotiation
and concession...
4
00:00:54,908 --> 00:00:59,733
...enabling many recent terrorist actions
to be successful for their perpetrators.
5
00:00:59,813 --> 00:01:04,559
These successes increased
the various groups' perceived legitimacy.
6
00:01:10,824 --> 00:01:15,315
In overseas news, US Special Forces
have made a disastrous attempt...
7
00:01:15,395 --> 00:01:19,240
...to free 52 Americans
held captive in Iran. Casualty...
8
00:01:26,139 --> 00:01:29,096
Back at home,
exactly one year ago tomorrow...
9
00:01:29,176 --> 00:01:32,883
...the British people voted Prime Minister
Margaret Thatcher into power.
10
00:01:32,963 --> 00:01:37,187
Mrs. Thatcher's unswerving commitment
to economic and social reform...
11
00:01:37,267 --> 00:01:42,083
...has been controversial, and she remains
a divisive figure in a tenuous position.
12
00:01:42,163 --> 00:01:43,794
On today's program...
13
00:01:43,874 --> 00:01:45,812
That kind of resource is not adequate.
14
00:01:45,892 --> 00:01:48,682
Though we have to leave it.
Mr. Timms, thank you.
15
00:01:48,762 --> 00:01:52,319
With the bank holiday nearly here, many
Londoners will be planning to go away.
16
00:01:52,399 --> 00:01:56,178
But for those left in the city,
there will be plenty of diversions.
17
00:02:40,380 --> 00:02:42,263
[God is with us.]
18
00:02:51,691 --> 00:02:53,934
Get down! Get down, or you die!
19
00:03:02,902 --> 00:03:05,926
Everyone out! Out! Hurry up!
20
00:03:06,006 --> 00:03:07,418
Get down!
21
00:03:14,414 --> 00:03:17,899
- Sam Harris, BBC.
- Everyone, on your knees! Down!
22
00:03:18,279 --> 00:03:21,141
- Down! Down!
- Do as he says.
23
00:03:21,221 --> 00:03:23,243
Okay. Good.
24
00:03:23,323 --> 00:03:24,833
Hassan.
25
00:03:31,932 --> 00:03:33,835
Don't be stupid, you'll get us all killed.
26
00:03:35,235 --> 00:03:38,463
Don't move! Don't talk! You...
27
00:03:38,943 --> 00:03:40,927
...you want to die?
28
00:03:41,007 --> 00:03:42,775
I said, 'you want to die?'
29
00:04:05,831 --> 00:04:08,255
It's definitely the Iranian Embassy.
30
00:04:09,335 --> 00:04:12,259
Weren't Chris and Sim
getting visas for Iran today?
31
00:04:12,339 --> 00:04:14,182
Oh, bloody hell.
32
00:04:19,712 --> 00:04:22,536
- No closer.
- BBC. I have colleagues in there.
33
00:04:22,616 --> 00:04:24,492
Yeah, back, I said.
34
00:04:26,887 --> 00:04:29,609
- What's going on?
- Hey, you can't do that.
35
00:04:29,689 --> 00:04:32,333
Free country last time I checked, pal.
36
00:04:35,896 --> 00:04:38,619
No, no, no, no, no! Get back!
All of you, get back!
37
00:04:38,699 --> 00:04:41,354
- Wait, wait, wait, wait!
- I'll be back.
38
00:04:41,434 --> 00:04:43,649
- Bring negotiator now!
- Shit.
39
00:04:43,729 --> 00:04:46,133
I want a negotiator here now!
40
00:04:53,747 --> 00:04:56,911
Tony, you're not going to believe this.
41
00:05:00,020 --> 00:05:02,863
Clear! Go! Go! Go!
42
00:05:09,161 --> 00:05:11,005
That was shit.
43
00:05:15,868 --> 00:05:19,259
- How's that, then, Roy?
- You never checked behind the door.
44
00:05:19,339 --> 00:05:22,216
- Oh, fuck.
- You're dead. So is he.
45
00:05:29,381 --> 00:05:32,405
All right, boys! Get yourselves outside now!
46
00:05:32,485 --> 00:05:35,776
- Outside, boys!
- Someone's pushed the wrong button.
47
00:05:35,856 --> 00:05:39,112
30 seconds! Let's go! Now!
48
00:05:39,792 --> 00:05:41,670
Now, boys!
49
00:05:46,866 --> 00:05:48,413
John!
50
00:05:49,870 --> 00:05:52,125
What's the deal, mate?
Don't tell me it's a fucking exercise.
51
00:05:52,205 --> 00:05:56,098
Nah, terrorists in London. Multiple hostages.
52
00:05:57,344 --> 00:06:01,034
- Huh?
- We're finally fucking on.
53
00:06:01,114 --> 00:06:05,348
Right, lads. We're off to London to meet
the fucking queen! Do some shopping.
54
00:07:01,907 --> 00:07:05,231
They say they are the Democratic
Revolutionary Front...
55
00:07:05,311 --> 00:07:07,956
...for the liberation of Arabistan.
56
00:07:15,687 --> 00:07:20,520
They demand the release
of 91 Arabs held in prisons in Iran.
57
00:07:33,138 --> 00:07:35,028
What is it?
58
00:07:35,408 --> 00:07:40,043
Unless these demands are met,
they will kill a hostage at noon tomorrow.
59
00:07:45,985 --> 00:07:49,342
Perfect timing. You know DS Tucker.
60
00:07:49,422 --> 00:07:51,935
- Of course.
- Max.
61
00:07:52,015 --> 00:07:54,090
Tom Lovett, you'll be
supporting him on the day shift.
62
00:07:54,170 --> 00:07:56,383
We were both on the Bramshill
negotiators course.
63
00:07:56,463 --> 00:07:59,786
- I remember.
- Good. Time to put theory into practice.
64
00:07:59,866 --> 00:08:01,955
We know they have one of ours...
65
00:08:02,035 --> 00:08:05,191
...a PC Trevor Lock of the diplomatic squad.
66
00:08:05,271 --> 00:08:08,862
Yeah. Armed... Smith & Wesson .38 revolver.
67
00:08:08,942 --> 00:08:11,772
Don't know if he's used it,
still got it or what.
68
00:08:11,852 --> 00:08:14,467
If he's still got it, they won't expect
an English copper to be armed.
69
00:08:14,547 --> 00:08:17,037
Yes. Could be a good or a bad thing.
70
00:08:17,117 --> 00:08:18,979
Gotta keep them talking.
71
00:08:19,619 --> 00:08:21,508
Standard army field phone.
72
00:08:21,588 --> 00:08:23,777
No listening devices, so nothing to find.
73
00:08:23,857 --> 00:08:26,479
But we hang up here, it's off.
74
00:08:26,559 --> 00:08:29,249
They hang up, it stays open.
Never switches off.
75
00:08:29,329 --> 00:08:33,420
Which means that, well, we can hear
anything they say within range.
76
00:08:33,500 --> 00:08:35,522
- That's very clever.
- Yeah.
77
00:08:35,602 --> 00:08:37,958
Well, let's get on with it, shall we?
78
00:08:38,038 --> 00:08:41,694
Police are settling in tonight for a long
wait around the embassy in Kensington.
79
00:08:41,774 --> 00:08:44,731
The embassy's in Princes Gate,
just off Kensington Road...
80
00:08:44,811 --> 00:08:48,845
...and the area almost from the Albert Hall
to Ennismore Gardens has been sealed off.
81
00:08:49,615 --> 00:08:51,752
Dozens of people
from nearby houses and offices...
82
00:08:51,832 --> 00:08:54,874
...in this most fashionable part
of London have been evacuated.
83
00:08:54,954 --> 00:08:57,844
I live right through London
throughout the war...
84
00:08:57,924 --> 00:09:00,943
...so bombing was something
that I was brought up with.
85
00:09:01,023 --> 00:09:04,439
Metropolitan police are by now all
too experienced in this kind of incident...
86
00:09:04,519 --> 00:09:07,387
...and well-oiled plans
have sprung into action.
87
00:09:07,467 --> 00:09:11,211
In scenes more reminiscent
of North Ireland or America
88
00:09:11,341 --> 00:09:13,826
...guns appear on the streets of the capital.
89
00:09:13,906 --> 00:09:18,093
The question here, too, is,
do authorities face terrorism...
90
00:09:18,173 --> 00:09:22,468
...with negotiation or force on British soil?
91
00:09:22,548 --> 00:09:26,773
This is Kate Adie, live from Princes Gate.
92
00:09:26,853 --> 00:09:29,745
The rest of today's news a little later
and of course we'll be going back...
93
00:09:29,825 --> 00:09:32,320
...to the embassy
if there are any developments.
94
00:09:48,840 --> 00:09:53,084
- I'm starving.
- Here. You'll need to be.
95
00:09:54,414 --> 00:09:56,769
- Guess what I just heard?
- What?
96
00:09:56,849 --> 00:09:59,506
The terrorists called BBC Television Center.
97
00:09:59,786 --> 00:10:02,642
- What are they demanding?
- I don't know.
98
00:10:03,122 --> 00:10:07,380
I guess the real question is what will
Mrs. T and the government concede to them?
99
00:10:07,460 --> 00:10:10,867
I don't know.
Not these bloody sandwiches, I hope.
100
00:10:11,797 --> 00:10:14,831
- You've had worse.
- When?
101
00:10:19,838 --> 00:10:23,663
- No, don't get up, gentlemen, please.
- I think you know everyone.
102
00:10:23,743 --> 00:10:26,533
MI5, MI6. Metropolitan Police.
103
00:10:26,613 --> 00:10:29,266
- Colonel Rose?
- Special Air Service.
104
00:10:33,686 --> 00:10:37,443
Well, I have spoken to the Prime
Minister, and she is firm...
105
00:10:37,523 --> 00:10:41,047
...the rule of British law
must be applied here.
106
00:10:41,127 --> 00:10:44,484
On that she will not be swayed.
107
00:10:44,764 --> 00:10:46,511
So...
108
00:10:47,502 --> 00:10:50,348
...what is the first order of business?
109
00:10:51,070 --> 00:10:54,115
To determine the government's
bottom line on negotiations.
110
00:10:54,195 --> 00:10:58,898
And under what conditions the SAS
would take over from the police.
111
00:10:58,978 --> 00:11:02,202
We can't give them what they want,
I'll tell you that much.
112
00:11:02,282 --> 00:11:05,942
The Iranian government are point-blank
refusing to play ball.
113
00:11:07,199 --> 00:11:09,460
They're not releasing anyone from jail.
114
00:11:13,558 --> 00:11:17,917
Well, are your men ready
to go in, Colonel, if need be?
115
00:11:17,997 --> 00:11:22,822
An immediate assault plan has been drawn up
based on what little intelligence we have.
116
00:11:22,902 --> 00:11:25,947
If it comes to it, it won't be pretty.
117
00:11:38,183 --> 00:11:42,451
Fucking press are everywhere.
Do not let them make you.
118
00:11:48,494 --> 00:11:51,581
All right. Just remember, lads...
119
00:11:52,801 --> 00:11:54,923
- ...we're cleaners.
- Aye.
120
00:11:55,003 --> 00:11:57,679
Cleaners armed to the fucking teeth.
121
00:12:56,227 --> 00:12:58,574
Now, this is more like it, lads.
122
00:13:04,703 --> 00:13:07,794
...no sooner did the Iranians burst
into the Iranian embassy...
123
00:13:07,874 --> 00:13:10,063
...police interpreter made
the first contact with them...
124
00:13:10,143 --> 00:13:13,232
...and began the delicate task
of trying to get the hostages released...
125
00:13:13,312 --> 00:13:16,068
...and find out what precisely
the raiders wanted.
126
00:13:16,148 --> 00:13:20,607
They are demanding the release of 91
Arabs held in prison in South Iran.
127
00:13:20,687 --> 00:13:24,978
If the demands are not met, they will
blow up the hostages and themselves.
128
00:13:25,758 --> 00:13:28,494
Police are keeping the Foreign Office
informed of developments...
129
00:13:28,574 --> 00:13:30,950
...but they are in full charge.
130
00:13:31,030 --> 00:13:34,220
Most of the negotiations have
been conducted with one man.
131
00:13:34,300 --> 00:13:37,657
The police are operating
with their customary caution.
132
00:13:37,737 --> 00:13:41,394
Fewest possible details of the police
operation have been disclosed.
133
00:13:41,474 --> 00:13:44,115
In a tense reference to the siege,
in the Commons this afternoon...
134
00:13:44,195 --> 00:13:47,800
...the home secretary said, 'we are
in the middle of delicate operations.'
135
00:13:47,880 --> 00:13:52,562
Of course we assume there is a significantly
greater number of Iranian hostages...
136
00:13:52,642 --> 00:13:54,674
...mostly staff of the embassy.
137
00:13:54,754 --> 00:13:57,384
He reiterated that police aid...
138
00:13:57,464 --> 00:14:00,980
...the release of the hostages
without bloodshed.
139
00:14:01,060 --> 00:14:03,963
Iranian government's accused
western governments...
140
00:14:04,043 --> 00:14:07,857
...it's the west's fault, as usual.
Have you seen this?
141
00:14:07,937 --> 00:14:10,556
Dear old mail. Never fails.
142
00:14:10,636 --> 00:14:13,439
This, apparently, is our fault.
143
00:14:13,519 --> 00:14:17,330
Watch out! BBC are here,
inflaming the situation as usual.
144
00:14:17,410 --> 00:14:20,500
- Piss off, Jimmy.
- Yeah, piss off, Jimmy.
145
00:14:20,580 --> 00:14:22,102
Okay.
146
00:14:22,682 --> 00:14:24,537
Let's get on with it.
147
00:14:25,117 --> 00:14:26,940
Nice cape.
148
00:14:27,320 --> 00:14:29,130
Thank you.
149
00:14:33,392 --> 00:14:37,009
Hey. Tom didn't go home last night.
150
00:14:38,130 --> 00:14:39,915
- You're joking.
- No. Wish I was.
151
00:14:39,995 --> 00:14:42,989
Stayed here with the night shift.
He's wound tighter than a horse's arse.
152
00:14:43,069 --> 00:14:46,789
Seen this? A hostage in the embassy
called the BBC's London office.
153
00:14:46,869 --> 00:14:49,729
- It was leaked from there.
- I thought they cut everything.
154
00:14:49,809 --> 00:14:54,290
- Apparently there's a phone still operating.
- We can't negotiate in the bloody press.
155
00:14:57,308 --> 00:14:58,971
One hour till deadline, boys.
156
00:14:59,051 --> 00:15:02,910
Maggie's made it clear anybody
gets killed, she's sending us in.
157
00:15:04,090 --> 00:15:09,181
- Is there anything else we should know?
- No. It's a black hole.
158
00:15:09,261 --> 00:15:12,840
So it's in through the front door and hope
the whole place doesn't go 'bang', then.
159
00:15:17,168 --> 00:15:18,720
Right.
160
00:15:36,555 --> 00:15:39,567
- You all right, mate?
- Yeah.
161
00:15:43,413 --> 00:15:45,869
Get him talking. We need to buy some time.
162
00:15:47,099 --> 00:15:48,642
Hello?
163
00:15:59,010 --> 00:16:01,968
He demands the release
of his comrades in Arabistan.
164
00:16:02,048 --> 00:16:05,271
Your government must
or they will take action.
165
00:16:05,351 --> 00:16:09,196
Tell him our bosses are looking at
their demands, trying to contact Iran.
166
00:16:18,030 --> 00:16:19,979
They have already talked to Tehran.
167
00:16:20,059 --> 00:16:23,676
Tell them they have no power
in the situation. They're trapped.
168
00:16:47,960 --> 00:16:50,405
- Don't they understand?
- Tom...
169
00:16:56,968 --> 00:16:59,204
What did the Iranians say to them?
170
00:17:01,973 --> 00:17:04,664
They welcome all the hostages
to be martyrs...
171
00:17:04,744 --> 00:17:07,588
...for the great Islamic state of Iran.
172
00:17:14,003 --> 00:17:16,312
This is Sunray. Stand to.
173
00:17:16,392 --> 00:17:18,745
15 minutes till deadline. Stand to.
174
00:17:19,025 --> 00:17:20,913
We're on, boys.
175
00:17:20,993 --> 00:17:22,870
Let's fucking have it.
176
00:18:31,296 --> 00:18:32,907
Max...
177
00:18:33,532 --> 00:18:36,989
...the army's next door,
champing at the bit to get in.
178
00:18:37,069 --> 00:18:39,927
I think the boss said it's the SAS.
179
00:18:41,077 --> 00:18:42,904
You serious?
180
00:18:45,044 --> 00:18:47,981
- That's all we need.
- Word from upstairs is...
181
00:18:48,061 --> 00:18:50,292
...if someone's shot, they go in.
182
00:18:52,934 --> 00:18:55,146
We'd better make sure no one is.
183
00:19:23,215 --> 00:19:24,770
Hello?
184
00:19:24,850 --> 00:19:27,933
Hello? Hello?
185
00:19:28,354 --> 00:19:30,391
Can you speak English to me?
186
00:19:31,657 --> 00:19:33,467
Do you speak English?
187
00:19:36,061 --> 00:19:38,138
Yes. I speak.
188
00:19:41,032 --> 00:19:43,956
My name is Detective Chief
Inspector Max Vernon.
189
00:19:44,036 --> 00:19:46,110
Where is the woman?
190
00:19:46,939 --> 00:19:48,772
She's not here.
191
00:19:49,875 --> 00:19:51,886
Will you speak directly to me?
192
00:20:00,385 --> 00:20:02,608
I want to help you, Salim.
193
00:20:03,088 --> 00:20:05,344
You don't help, we will kill them.
194
00:20:05,424 --> 00:20:08,244
No, no. If you do that...
195
00:20:08,324 --> 00:20:10,549
...then I won't be able to help you.
Do you understand?
196
00:20:10,629 --> 00:20:14,654
In five minutes, we kill
unless you follow our demands!
197
00:20:14,734 --> 00:20:16,388
Salim...
198
00:20:16,468 --> 00:20:19,713
...listen to me, please,
very carefully. Will you do that?
199
00:20:25,036 --> 00:20:28,468
My government is not on friendly
terms with your government.
200
00:20:29,648 --> 00:20:31,928
Even if they were,
we can't force the Iranians...
201
00:20:32,008 --> 00:20:34,490
...to do anything they don't want to do.
202
00:20:36,355 --> 00:20:37,943
Please.
203
00:20:38,023 --> 00:20:42,280
Understand, we can't release prisoners
in Iran. That's simply beyond our power.
204
00:20:43,529 --> 00:20:46,019
The Iranians have washed their hands of us.
205
00:20:47,649 --> 00:20:51,477
You and I have to solve this now.
206
00:20:55,206 --> 00:20:57,897
If you were to release
a hostage, it could help.
207
00:20:58,937 --> 00:21:01,110
You think I don't know what you are doing?
208
00:21:06,785 --> 00:21:09,875
- I'm trying to help you.
- You are preparing to attack!
209
00:21:09,955 --> 00:21:12,979
No. Believe me when I say this, Salim.
210
00:21:14,359 --> 00:21:17,032
I want this to be resolved peacefully...
211
00:21:17,312 --> 00:21:21,020
- ...without violence.
- Every day in my land...
212
00:21:21,100 --> 00:21:25,126
...it is violence on my people
by the Persians.
213
00:21:27,306 --> 00:21:29,601
I can't do anything about that.
214
00:21:30,458 --> 00:21:32,936
I wish I could, but I can't.
215
00:21:34,146 --> 00:21:37,451
But right here, right now...
216
00:21:37,531 --> 00:21:41,351
...you and I can stop violence.
217
00:21:44,055 --> 00:21:45,965
If you help me.
218
00:21:47,893 --> 00:21:49,978
There's still a chance.
219
00:21:53,766 --> 00:21:56,041
Christ! What's going on in there?
220
00:22:00,454 --> 00:22:02,282
Stand by.
221
00:22:07,912 --> 00:22:09,422
Salim.
222
00:22:13,352 --> 00:22:14,928
Salim.
223
00:22:28,599 --> 00:22:30,415
He's been shot.
224
00:22:35,507 --> 00:22:36,976
Salim!
225
00:22:44,149 --> 00:22:47,506
- Where were you shot?
- What? No. I'm sick. I've got gut rot.
226
00:22:47,586 --> 00:22:50,042
- I need to talk to the bloody police.
- All right. Just lie back.
227
00:22:50,122 --> 00:22:54,400
Let go! You mustn't go in there.
You've no idea what's waiting for you.
228
00:23:06,705 --> 00:23:08,222
Yeah.
229
00:23:13,644 --> 00:23:17,325
They've released a hostage.
Says they're armed to the teeth.
230
00:23:19,517 --> 00:23:21,997
That man was ill. We let him go.
231
00:23:24,055 --> 00:23:25,656
Thank you, Salim.
232
00:23:27,459 --> 00:23:31,544
Stand down. I say again, 'stand down.'
233
00:23:39,570 --> 00:23:43,196
- Thank you.
- If you don't meet our demands, they die.
234
00:23:44,876 --> 00:23:47,478
We have food. You must be hungry.
235
00:23:47,916 --> 00:23:49,776
Let us feed you.
236
00:23:52,683 --> 00:23:56,096
- You bring, Mr. Max. Only you.
- Right.
237
00:24:01,592 --> 00:24:03,248
Do we have any food?
238
00:24:03,328 --> 00:24:05,584
Whitehall is saying back off.
239
00:24:05,664 --> 00:24:07,887
You've gotta be joking, boss.
240
00:24:09,167 --> 00:24:10,723
Fuck.
241
00:24:11,503 --> 00:24:13,535
They released a hostage.
242
00:24:51,142 --> 00:24:55,217
There have been developments with the
siege at the Iranian embassy in London.
243
00:24:55,297 --> 00:24:57,554
We now cross to Martin Young.
244
00:24:58,984 --> 00:25:01,740
The hostages, most of whom are Iranian...
245
00:25:01,820 --> 00:25:05,478
- ...are about to receive their first meal...
- Mum, it's Dad!
246
00:25:06,158 --> 00:25:10,050
Policemen have brought food in containers,
which have been placed on the ground...
247
00:25:10,130 --> 00:25:12,741
...near the front door to the embassy.
248
00:25:14,500 --> 00:25:17,823
A lone policeman now carefully
opens some of the compartments...
249
00:25:17,903 --> 00:25:20,960
...for the gunmen to inspect at a distance.
250
00:25:21,840 --> 00:25:26,365
The policeman takes care that none
of his movements can be interpreted...
251
00:25:27,145 --> 00:25:31,136
The containers are now placed
in a box that is fixed to a pole...
252
00:25:31,216 --> 00:25:33,493
Who the fuck is this?
253
00:25:43,060 --> 00:25:47,140
He will now wait for the container
to be removed from the box.
254
00:25:54,872 --> 00:25:58,778
The gunmen move cautiously
as they take the food inside.
255
00:26:09,954 --> 00:26:12,000
Mr. Max.
256
00:26:13,392 --> 00:26:15,654
- Yes?
- You tell them...
257
00:26:15,734 --> 00:26:18,950
...we will kill a hostage
if our demands are not met.
258
00:26:19,030 --> 00:26:21,854
You tell your government we will kill.
259
00:26:22,334 --> 00:26:24,657
We want Arab ambassadors now.
260
00:26:25,137 --> 00:26:28,393
One of the mad police.
He's gonna get himself killed.
261
00:26:28,473 --> 00:26:31,129
I'll bet he's never seen
a weapon in his life.
262
00:26:36,531 --> 00:26:38,555
Can you give me more time?
263
00:26:39,785 --> 00:26:42,262
I want to help you. I need more time.
264
00:26:45,423 --> 00:26:49,669
And we want two buses...
to take us to Heathrow.
265
00:26:52,830 --> 00:26:54,659
All right.
266
00:26:55,056 --> 00:26:56,865
I'll ask the bosses.
267
00:26:58,170 --> 00:27:00,992
Please understand, it won't happen quickly.
268
00:27:15,286 --> 00:27:17,531
One more day. That is all.
269
00:27:19,523 --> 00:27:20,879
- 48 hours.
- No!
270
00:27:20,959 --> 00:27:23,148
Salim, please.
271
00:27:23,228 --> 00:27:27,306
Everything takes time here.
It's complicated in London.
272
00:27:30,839 --> 00:27:32,659
I want to help you.
273
00:27:34,855 --> 00:27:36,883
Please, let me help you.
274
00:27:40,945 --> 00:27:42,790
48 hours.
275
00:27:48,435 --> 00:27:51,305
After that, we begin shooting them.
276
00:27:54,691 --> 00:27:56,615
- Fucking police.
- ...and the conversation...
277
00:27:56,695 --> 00:27:58,917
...appears to be at an end.
278
00:27:58,997 --> 00:28:02,220
That was Martin Young
from the scene at Princes Gate...
279
00:28:02,300 --> 00:28:04,356
...where all but one of the hostages...
280
00:28:04,436 --> 00:28:08,290
London senior policemen seem confident
that caution and patience...
281
00:28:08,370 --> 00:28:12,815
...will bring this matter to what they
call a 'non-violent conclusion'.
282
00:28:13,845 --> 00:28:17,669
Well, this 'softly, softly' approach is
designed to put pressure on the gunmen...
283
00:28:17,749 --> 00:28:20,355
...whom it's assumed are already
nervous and getting tired.
284
00:28:20,435 --> 00:28:22,926
What do you think might be
in the minds of the terrorists now?
285
00:28:23,006 --> 00:28:25,037
I imagine they feel quite excited and elated.
286
00:28:25,117 --> 00:28:28,814
In a sense, things are going
their way pretty well.
287
00:28:29,394 --> 00:28:32,918
Post-World War II Soviet anti
personnel fragmentation grenade...
288
00:28:32,998 --> 00:28:35,220
...also known as the RGD-5.
289
00:28:35,300 --> 00:28:37,789
Very destructive in confined spaces.
290
00:28:38,269 --> 00:28:43,127
4 ounces of high explosive,
350 steel fragments, if you're interested.
291
00:28:43,909 --> 00:28:46,365
The X-RAYs have got at least one each.
292
00:28:46,845 --> 00:28:49,469
And they claim to have a doomsday device.
293
00:28:50,649 --> 00:28:55,297
So, 30-plus rooms over six floors
rigged with explosives.
294
00:28:55,954 --> 00:29:00,112
Each terrorist ready
to pull the pin for Arabistan.
295
00:29:00,192 --> 00:29:02,347
Aye, it'll be a real wild west show, boys.
296
00:29:02,427 --> 00:29:04,016
Aye.
297
00:29:04,796 --> 00:29:07,219
The new deadline is 48 hours.
298
00:29:07,799 --> 00:29:10,489
The head shed's drawing up plans
that avoids storming the embassy.
299
00:29:10,569 --> 00:29:13,489
But we need a new immediate
action plan in case these inmates...
300
00:29:13,569 --> 00:29:15,667
...go off their medication sooner.
301
00:29:17,541 --> 00:29:19,987
Preferably one where everyone doesn't die.
302
00:31:44,221 --> 00:31:47,086
We know there are some hostages
on the second floor.
303
00:31:48,326 --> 00:31:50,982
The intel's never going to be perfect, ever.
304
00:31:51,062 --> 00:31:53,152
The clock will be fucking ticking.
305
00:31:54,132 --> 00:31:57,055
What about soll ladders? Here and here?
306
00:31:57,135 --> 00:31:58,791
Too exposed.
307
00:31:59,471 --> 00:32:01,542
Always fight down, right?
308
00:32:04,242 --> 00:32:07,599
Look. Excuse me, let's have a minute.
309
00:32:07,679 --> 00:32:10,324
Based on the intel that we have right now...
310
00:32:14,118 --> 00:32:16,150
...we make our approach...
311
00:32:18,188 --> 00:32:19,611
...from the roof.
312
00:32:19,691 --> 00:32:23,314
Yeah? We use caving ladders
down at these top windows...
313
00:32:23,394 --> 00:32:26,130
...we make entry, we dominate the area
where the hostages are being held...
314
00:32:26,210 --> 00:32:28,353
...and then we fight our way down from there.
315
00:32:28,433 --> 00:32:30,444
Click. Stronghold.
316
00:32:33,537 --> 00:32:35,949
Fucking Einstein over here, huh?
317
00:32:55,192 --> 00:32:57,416
There's at least 25 of them.
318
00:32:58,096 --> 00:33:00,819
Five women, maybe more.
319
00:33:00,899 --> 00:33:03,921
All got families, all got lives.
320
00:33:04,001 --> 00:33:06,245
It's a bloody nightmare.
321
00:33:08,539 --> 00:33:10,384
And Trevor Lock.
322
00:33:20,117 --> 00:33:21,820
- Yes?
- You tell your government...
323
00:33:21,900 --> 00:33:27,012
...one more day. We will kill a hostage
unless our demands are met.
324
00:33:27,092 --> 00:33:31,506
We will kill until you bring
an ambassador here with the bus.
325
00:33:56,687 --> 00:33:58,944
Hector's got a new plan.
326
00:33:59,024 --> 00:34:00,812
We're gonna give them a bus...
327
00:34:00,892 --> 00:34:03,582
...gonna let them take
the hostages to Heathrow...
328
00:34:03,662 --> 00:34:05,751
...then we're gonna take the bus.
329
00:34:06,831 --> 00:34:08,655
Piece of fucking cake.
330
00:34:18,576 --> 00:34:22,388
Clear! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
331
00:34:27,401 --> 00:34:29,678
You're a dead man walking.
332
00:34:39,797 --> 00:34:44,656
The army now appear to be directly
adjacent to the Iranian embassy...
333
00:34:44,736 --> 00:34:48,396
...although officials continue
to deny their involvement.
334
00:34:48,476 --> 00:34:51,963
The police haven't actually seen
any of the hostages so far.
335
00:34:52,043 --> 00:34:55,696
They will say that food has been taken in
but no personal contact has been made...
336
00:34:55,776 --> 00:34:58,357
...between the police and the hostages.
337
00:35:00,435 --> 00:35:03,334
For their part, the police feel
that as long as the government...
338
00:35:03,414 --> 00:35:06,304
...are letting their deadlines pass,
then there's a strong hope...
339
00:35:06,384 --> 00:35:09,681
...that their suicidal fervor will wane.
340
00:35:09,761 --> 00:35:11,771
That was shit.
341
00:35:13,933 --> 00:35:17,193
There don't seem to be any hard
and fast rules, but in general...
342
00:35:17,273 --> 00:35:19,791
...experience suggests
the longer it goes on...
343
00:35:19,871 --> 00:35:22,293
...the less likely it is to end
in tears, so to speak.
344
00:35:22,373 --> 00:35:25,834
Nah, too slow.
Need to get it down to six seconds.
345
00:35:26,685 --> 00:35:29,676
We assumed that they are going to
break down by certain techniques...
346
00:35:29,756 --> 00:35:32,354
...that we know work on western people.
It's a false assumption.
347
00:35:32,434 --> 00:35:34,973
So to sum up, I mean,
everyone involved there...
348
00:35:35,053 --> 00:35:39,243
...police psychiatrists and psychologists
are facing perhaps the trickiest situation...
349
00:35:39,323 --> 00:35:41,579
...we've experience so far
in London, in your view?
350
00:35:41,659 --> 00:35:43,671
That would be fair, yes.
351
00:35:47,565 --> 00:35:49,842
Go! Go!
352
00:35:52,537 --> 00:35:54,981
Get down! Get down!
353
00:35:55,573 --> 00:35:57,270
Clear!
354
00:36:00,679 --> 00:36:02,081
Last bullet.
355
00:36:02,831 --> 00:36:04,367
Clear!
356
00:36:16,133 --> 00:36:19,820
There will be no bus assault at the airport.
357
00:36:22,000 --> 00:36:24,189
It's ready. And workable.
358
00:36:24,269 --> 00:36:26,157
It didn't work for the Germans at Munich...
359
00:36:26,237 --> 00:36:30,146
...and this government
will not copy their failed plans.
360
00:36:31,232 --> 00:36:34,262
The special projects team are elite soldiers.
361
00:36:34,879 --> 00:36:37,802
But they are not superheroes.
362
00:36:37,882 --> 00:36:40,171
They have never been used on British soil.
363
00:36:40,251 --> 00:36:44,209
Certainly never assaulted a six-story
building filled with civilians...
364
00:36:44,289 --> 00:36:48,079
...and terrorists ready to blow
themselves up if we attack.
365
00:36:48,159 --> 00:36:51,082
Are you saying your men can't handle it?
366
00:36:51,162 --> 00:36:52,964
I back them 100%.
367
00:36:53,044 --> 00:36:56,260
They know the risks. But be certain you do.
368
00:37:00,671 --> 00:37:03,862
Now, I would advise you
to seriously consider any plan...
369
00:37:03,942 --> 00:37:06,158
...that avoids a stronghold assault.
370
00:37:07,846 --> 00:37:12,570
On the positive note, the Arab League
have agreed to help with negotiations.
371
00:37:12,650 --> 00:37:15,240
There may be an impediment to that.
372
00:37:15,720 --> 00:37:18,576
The Prime Minister believes
it is vital that this country...
373
00:37:18,656 --> 00:37:21,546
...is not seen
as a soft target for terrorism...
374
00:37:21,626 --> 00:37:24,082
...especially in light of the troubles.
375
00:37:24,162 --> 00:37:26,644
She has instructed me to make it plain...
376
00:37:26,724 --> 00:37:30,188
...that the terrorists will be subject
to the laws of this land.
377
00:37:30,268 --> 00:37:34,969
And under no circumstances
will they leave this country.
378
00:37:37,607 --> 00:37:39,665
So it's jail or a box?
379
00:37:40,445 --> 00:37:43,177
Well, we're still talking to the
Arab League to see if they will help...
380
00:37:43,257 --> 00:37:45,663
...so it's not a total dead duck.
381
00:37:46,517 --> 00:37:49,340
We need to give them something tangible...
382
00:37:49,420 --> 00:37:52,877
...make them feel like they've achieved what
they set out to do. Maybe they'll give up.
383
00:37:52,957 --> 00:37:55,013
Well you'd better think of it
before noon tomorrow.
384
00:37:55,093 --> 00:37:57,782
Because if they do start shooting,
the SAS will go in...
385
00:37:57,862 --> 00:38:00,540
...and it'll be a fucking bloodbath.
386
00:38:17,798 --> 00:38:21,878
All right. This is good.
Perfect point for abseil tie-offs.
387
00:38:24,237 --> 00:38:26,122
Watch it.
388
00:38:52,382 --> 00:38:54,193
Oh, my.
389
00:38:58,656 --> 00:39:01,290
Looks like happy families down there.
390
00:39:05,629 --> 00:39:10,458
And that on the green might well be the...
391
00:39:25,048 --> 00:39:27,939
- You all right, mate?
- I need a word.
392
00:39:31,689 --> 00:39:33,578
Fucking hell.
393
00:39:34,258 --> 00:39:38,290
The... the Brass won't sanction the bus plan.
394
00:39:39,097 --> 00:39:41,972
- Why?
- Politics.
395
00:39:42,052 --> 00:39:44,122
Fuck's sake.
396
00:39:44,802 --> 00:39:47,826
The colonel's ordered us
to prepare a stronghold assault.
397
00:39:47,906 --> 00:39:49,660
We've waited too long, then.
398
00:39:49,740 --> 00:39:53,691
- Roy, they're gonna be fucking waiting...
- No, no, no, no.
399
00:39:53,771 --> 00:39:58,102
We've found a light well on the embassy
roof that wasn't on the plans.
400
00:39:58,182 --> 00:40:02,642
It leads all the way down
to a glass panel on the second floor.
401
00:40:04,722 --> 00:40:08,129
- That's perfect for a distraction charge.
- Exactly.
402
00:40:08,209 --> 00:40:10,715
Hector wants me to detonate it, right?
403
00:40:10,795 --> 00:40:15,157
So I want you to step up and take my place
as assault team leader with Tom.
404
00:40:18,603 --> 00:40:22,777
Don't you think it'd be better
to use one of them? One of the older guys?
405
00:40:22,857 --> 00:40:25,865
- I mean, I'm only three years in...
- I've thought it through.
406
00:40:27,995 --> 00:40:30,408
Do you want the fucking job or not?
407
00:40:32,383 --> 00:40:33,779
Yeah, I want it.
408
00:40:37,554 --> 00:40:39,444
Call signs.
409
00:40:39,524 --> 00:40:42,618
And, Rusty, mate, aggression's good.
410
00:40:42,698 --> 00:40:45,572
Control's the key. Yeah?
411
00:40:45,730 --> 00:40:48,453
This is how it will go down, mark my words.
412
00:40:48,533 --> 00:40:51,156
Mrs. Thatcher's gone in for a fight.
413
00:40:52,036 --> 00:40:55,640
You're dreaming if you think we're gonna
go in there and clean this up nicely.
414
00:40:55,720 --> 00:41:00,577
We have an alternate plan that will
guarantee every hostage comes out alive.
415
00:41:09,253 --> 00:41:11,509
We have entry into the embassy...
416
00:41:11,589 --> 00:41:13,433
...through a skylight.
417
00:41:19,629 --> 00:41:22,653
An assault squad could enter
under cover of darkness...
418
00:41:22,733 --> 00:41:24,794
...with silenced weapons.
419
00:41:36,179 --> 00:41:38,658
We could neutralize the terrorists.
420
00:42:38,122 --> 00:42:40,181
You can't be serious.
421
00:42:40,511 --> 00:42:42,466
Who do you think we are? John Wayne?
422
00:42:42,546 --> 00:42:46,370
I can hear the sphincters tightening
in Whitehall as we speak, Mike.
423
00:42:46,450 --> 00:42:49,840
And the headlines...
'SAS Assassination Squad'?
424
00:42:49,920 --> 00:42:51,943
I'm sure. But no other plan comes close.
425
00:42:52,023 --> 00:42:54,745
I'll take it to the Prime Minister.
426
00:42:54,825 --> 00:42:57,548
But I know what the answer will be.
427
00:42:57,628 --> 00:43:00,719
It's down to the negotiators
to break the deadlock...
428
00:43:01,299 --> 00:43:04,904
...or your men will have
to storm the embassy.
429
00:43:07,437 --> 00:43:10,044
I just wish the army would
hurry up and storm the place.
430
00:43:10,374 --> 00:43:11,680
What?
431
00:43:12,910 --> 00:43:16,300
'If it bleeds, it leads'.
It's gonna make our careers, Kate.
432
00:43:16,380 --> 00:43:18,903
Are we really part of the same profession?
433
00:43:18,983 --> 00:43:21,432
I don't think we're part of the same species.
434
00:43:21,512 --> 00:43:23,574
When was the last time you printed the truth?
435
00:43:23,654 --> 00:43:26,794
You know the old saying...
'you make me sing, make it dance...
436
00:43:26,874 --> 00:43:28,747
- ...make it up'.
- Jimmy...
437
00:43:28,827 --> 00:43:32,697
...omit emotion, report the facts,
remember? It's not a football match.
438
00:43:32,997 --> 00:43:35,185
That's boring, isn't it?
Look, trust me, all right?
439
00:43:35,265 --> 00:43:39,890
I've covered every siege since Troy,
and the army are not going to attack.
440
00:43:39,970 --> 00:43:43,965
- Oh, yeah? How's that, then?
- Look at it. The place is a fortress.
441
00:43:44,045 --> 00:43:46,085
Be an absolute slaughter.
442
00:43:54,352 --> 00:43:56,994
Hassan! Hassan!
443
00:44:01,458 --> 00:44:04,888
[Faisal... Faisal, calm down.]
444
00:44:04,972 --> 00:44:06,992
[No more talk.]
445
00:44:12,653 --> 00:44:14,496
Get down!
446
00:44:16,224 --> 00:44:18,463
Something's got them wound up.
447
00:44:18,543 --> 00:44:21,684
- Sit up!
- Can't you see he's not well?
448
00:44:30,405 --> 00:44:32,805
[We have waited long enough.]
449
00:44:33,255 --> 00:44:35,035
[What are we doing?]
450
00:44:36,280 --> 00:44:39,602
- [Quiet.]
- [They lied to us...]
451
00:44:40,463 --> 00:44:44,350
[They lied. One day they said...]
452
00:44:44,430 --> 00:44:47,050
[...and the police would give in.]
453
00:44:48,022 --> 00:44:50,418
- [I don't want to die here.]
- [Salim.]
454
00:44:52,026 --> 00:44:53,289
Salim.
455
00:44:56,814 --> 00:45:01,261
There is an argument between Salim
and this other one called Faisal.
456
00:45:03,720 --> 00:45:05,663
Faisal says all they do is talk.
457
00:45:05,743 --> 00:45:08,347
They need to show they mean their threats.
458
00:45:10,393 --> 00:45:15,011
They have agreed they will kill a hostage
unless their demands are met today.
459
00:45:17,367 --> 00:45:18,946
Max.
460
00:45:19,904 --> 00:45:21,559
Can I have a word?
461
00:45:21,639 --> 00:45:25,997
The Arab League has refused
to be part of negotiations.
462
00:45:26,077 --> 00:45:29,088
So... no ambassadors.
463
00:45:29,479 --> 00:45:30,602
Why?
464
00:45:30,682 --> 00:45:35,324
The Arabs want to give the terrorists
safe passage out of the UK.
465
00:45:36,954 --> 00:45:39,035
And our government refuses?
466
00:45:44,294 --> 00:45:46,751
We trained him to be a killer.
467
00:45:46,831 --> 00:45:50,555
He's detached, professional.
Drop of a hat, he'll pull the trigger.
468
00:45:50,835 --> 00:45:52,306
He's my choice.
469
00:45:52,386 --> 00:45:55,225
Isn't he up in court
for a drunken street fight?
470
00:45:55,605 --> 00:45:59,267
Well, he works hard, plays harder,
I'll give you that, boss.
471
00:45:59,347 --> 00:46:01,732
That's not my point. It's about leadership.
472
00:46:01,812 --> 00:46:04,735
Boss, this is the SAS.
473
00:46:05,015 --> 00:46:08,706
We're not philosophers,
we're not warrior poets.
474
00:46:08,786 --> 00:46:12,982
We're the enforcers. Once we let these dogs
off the leash, we know what they'll do.
475
00:46:13,062 --> 00:46:15,112
It won't be pretty.
476
00:46:15,192 --> 00:46:18,891
And when it comes time, we need
someone up front with a heart of a lion...
477
00:46:18,971 --> 00:46:21,209
...and the brains of a fucking judge.
478
00:46:23,367 --> 00:46:27,792
All right, Sergeant. But you'd better
make sure he doesn't go off grid.
479
00:46:27,872 --> 00:46:29,384
Sir.
480
00:46:34,579 --> 00:46:37,150
- Max Vernon.
- Where are the Arab ambassadors...
481
00:46:37,230 --> 00:46:41,138
...we asked for? Why have you not
brought them to us? And the bus.
482
00:46:41,218 --> 00:46:45,294
- Salim, there's a problem.
- We can no longer wait for problems!
483
00:46:45,990 --> 00:46:47,846
The ambassadors, they...
484
00:46:49,026 --> 00:46:50,835
...they're coming...
485
00:46:51,365 --> 00:46:53,660
...but it may take some time.
486
00:46:56,099 --> 00:46:59,723
- Your army is going to attack us.
- Nobody is going to attack you.
487
00:46:59,803 --> 00:47:03,682
We can hear them in the walls and outside.
488
00:47:06,709 --> 00:47:09,210
- Stop the noise. Do you hear?
- Are we doing that?
489
00:47:17,737 --> 00:47:19,560
Consider it done.
490
00:47:23,142 --> 00:47:25,016
I want to speak to the BBC.
491
00:47:25,896 --> 00:47:27,718
The BBC?
492
00:47:27,798 --> 00:47:29,620
That I can do.
493
00:47:30,600 --> 00:47:33,374
- It may take a day or two to organize.
- No! Now!
494
00:47:33,454 --> 00:47:36,077
Salim, you have to understand, the...
495
00:47:36,207 --> 00:47:40,231
...this is a free country.
I can't order the BBC to do anything.
496
00:47:40,711 --> 00:47:42,867
If you would release another hostage...
497
00:47:42,947 --> 00:47:45,233
...it could help, believe me.
498
00:47:50,753 --> 00:47:52,331
Salim!
499
00:47:57,427 --> 00:47:59,013
Salim.
500
00:48:00,331 --> 00:48:01,833
Salim.
501
00:48:01,913 --> 00:48:03,817
[Don't say another day.]
502
00:48:03,897 --> 00:48:07,507
[They need one more day, what can we do?]
503
00:48:15,546 --> 00:48:18,347
Come! You will come. You!
504
00:48:19,479 --> 00:48:21,088
You!
505
00:48:21,168 --> 00:48:23,975
- Sit down!
- Come.
506
00:48:29,892 --> 00:48:32,537
One more day. Do you hear me, Mr. Max?
507
00:48:34,431 --> 00:48:35,940
Yes.
508
00:48:39,703 --> 00:48:42,751
There are others here
who would not be so kind.
509
00:48:44,707 --> 00:48:47,161
Do you know of my country, Mr. Max?
510
00:48:47,511 --> 00:48:51,916
My people are tortured
and oppressed by the Persians.
511
00:48:53,817 --> 00:48:55,795
Do you understand...
512
00:48:55,875 --> 00:48:58,087
...what is at stake here for us?
513
00:48:59,989 --> 00:49:02,025
I'm trying to help you, Salim.
514
00:49:04,511 --> 00:49:08,208
Good. Because this is your last chance.
515
00:49:13,103 --> 00:49:16,961
After four days, as more deadlines pass...
516
00:49:17,041 --> 00:49:20,498
...another hostage was released
from the Iranian embassy today.
517
00:49:20,978 --> 00:49:24,835
Tensions are easing as hope
grows ever stronger...
518
00:49:24,915 --> 00:49:27,108
...for a peaceful solution.
519
00:49:27,217 --> 00:49:30,107
Do you think there could be a situation
like the situation in Tehran...
520
00:49:30,187 --> 00:49:32,442
...where the hostages are held for months?
521
00:49:32,522 --> 00:49:36,181
Well, that's all right,
as far as we're concerned.
522
00:49:36,861 --> 00:49:38,582
We all have to agree to be gentlemen...
523
00:49:38,662 --> 00:49:42,316
...but the sword of Damocles is
hanging over everybody's head.
524
00:49:42,666 --> 00:49:45,356
The hostages are in a terrible state now.
525
00:49:46,136 --> 00:49:49,560
But even they do not know
what the terrorists are saying.
526
00:49:50,140 --> 00:49:51,535
What are they saying?
527
00:49:53,277 --> 00:49:55,726
They are preparing to kill...
528
00:49:56,177 --> 00:49:58,368
...all the hostages...
529
00:49:58,448 --> 00:50:01,127
...if they do not get what they want.
530
00:50:03,287 --> 00:50:05,976
Right, the boss has approval
for the deliberate action plan...
531
00:50:06,056 --> 00:50:08,178
...to storm the embassy.
532
00:50:08,258 --> 00:50:11,537
When there's proof of murder, we're in.
533
00:50:23,206 --> 00:50:27,019
Stand by. Stand by. Go! Frame charge.
534
00:50:30,813 --> 00:50:32,625
Room clear.
535
00:50:34,317 --> 00:50:36,741
- Clear.
- Go.
536
00:50:37,621 --> 00:50:39,719
You two clear that room there.
537
00:50:39,799 --> 00:50:42,568
Where's Jerry? Jerry, watch the stairs.
X-RAYs may escape down.
538
00:50:42,648 --> 00:50:46,116
There will be shooting, so watch your arse.
Tak, basement's that way.
539
00:50:46,797 --> 00:50:50,689
Mink, you head upstairs.
Take control, all right?
540
00:50:51,519 --> 00:50:53,763
We can evacuate the hostages from up there.
541
00:50:56,205 --> 00:50:58,884
- Clear!
- Any questions?
542
00:51:00,960 --> 00:51:03,986
If we do it 20 times faster,
we just might save someone.
543
00:51:05,616 --> 00:51:07,158
Let's go again.
544
00:51:07,418 --> 00:51:09,307
Move it!
545
00:51:09,687 --> 00:51:11,496
Frame charge!
546
00:51:36,479 --> 00:51:38,368
This is a tricky one, Rusty.
547
00:51:38,448 --> 00:51:41,672
Maggie owes us a few
fucking pints, that's for sure.
548
00:51:41,752 --> 00:51:44,108
Hey, Rusty, tell Maggie her gear's shit.
549
00:51:44,188 --> 00:51:46,677
Honestly, mate, I don't think she cares.
550
00:51:47,457 --> 00:51:49,677
No craftsman blames his tools, pal.
551
00:51:53,863 --> 00:51:57,876
- Who the fuck's this?
- Caretaker. Knows the place inside out.
552
00:52:03,172 --> 00:52:05,063
Oh, it's all wrong.
553
00:52:05,643 --> 00:52:08,465
- What do you mean it's all wrong?
- Here... it does not open this way.
554
00:52:08,545 --> 00:52:09,933
What?
555
00:52:10,013 --> 00:52:13,837
And this... the door is on the other side.
556
00:52:13,917 --> 00:52:16,728
Here, you will end up in a cupboard.
557
00:52:22,158 --> 00:52:25,149
Thank you. Let's get it changed, mate,
quick as you can, please. Yeah?
558
00:52:25,229 --> 00:52:26,818
Yeah.
559
00:52:27,598 --> 00:52:29,887
Let's gear up. Let's go again.
560
00:52:29,967 --> 00:52:32,823
We'll rehearse it till we can
do it in our fucking sleep.
561
00:52:32,903 --> 00:52:35,592
We need an ambassador there now!
562
00:52:35,672 --> 00:52:37,861
The Arab League refuses point blank...
563
00:52:37,941 --> 00:52:40,990
...until there is the option
of freedom for the terrorists.
564
00:52:41,662 --> 00:52:44,084
Can the Prime Minister be moved on this?
565
00:52:44,414 --> 00:52:48,272
- I'll ask.
- The Iraqis are willing to help.
566
00:52:48,352 --> 00:52:50,162
I bet they are.
567
00:52:51,888 --> 00:52:54,978
Sami Mohammed Ali, Iraqi intelligence.
568
00:52:55,058 --> 00:52:59,537
Box 500 traced his movements
to a boarding house in Earl's Court.
569
00:53:06,904 --> 00:53:10,395
Sami probably smuggled
the weapons in diplomatic bags.
570
00:53:10,475 --> 00:53:13,920
Left for Iraq one day prior to the attack.
571
00:53:17,378 --> 00:53:18,954
Gentlemen...
572
00:53:19,621 --> 00:53:22,317
...we are plainly on our own.
573
00:54:00,757 --> 00:54:03,449
- Hello. Salim?
- Well?
574
00:54:05,629 --> 00:54:09,387
Your demands will be
read out in full tonight...
575
00:54:10,267 --> 00:54:12,289
...at 6 o'clock on the BBC.
576
00:54:12,369 --> 00:54:14,314
Do you promise this?
577
00:54:17,206 --> 00:54:19,028
I promise you.
578
00:54:20,110 --> 00:54:24,334
6 o'clock. If not, I will kill a hostage...
579
00:54:24,414 --> 00:54:26,632
...then one every half hour.
580
00:54:52,358 --> 00:54:54,598
Why don't you eat something, Trevor?
581
00:54:56,847 --> 00:54:59,370
You're not still thinking of using it?
582
00:54:59,450 --> 00:55:00,871
The gun?
583
00:55:00,951 --> 00:55:02,967
I might have to, Sim.
584
00:55:04,154 --> 00:55:06,170
Can't you feel it?
585
00:55:06,990 --> 00:55:09,276
Like animals to the slaughter.
586
00:55:10,460 --> 00:55:12,891
All we do is eat and sleep...
587
00:55:13,697 --> 00:55:16,234
...but we know it's bad news in the end.
588
00:55:53,035 --> 00:55:55,089
Bravo Three in position.
589
00:56:01,278 --> 00:56:04,267
Good evening.
This is the BBC News at 6 o'clock.
590
00:56:04,347 --> 00:56:08,371
Police released a statement today saying
that the terrorists in the Iranian embassy...
591
00:56:08,451 --> 00:56:11,608
...had requested a plane
to take them out of the country.
592
00:56:11,688 --> 00:56:16,213
As yet there's no word from the government
as to whether this demand will be met.
593
00:56:16,293 --> 00:56:19,549
We'll have more on the siege
later in the program.
594
00:56:19,629 --> 00:56:22,185
But now for today's main news.
595
00:56:22,265 --> 00:56:24,955
Alex Higgins has been advised...
596
00:56:25,635 --> 00:56:27,467
Is that it?
597
00:56:29,306 --> 00:56:31,947
They're not reading it out. Stand by.
598
00:56:33,777 --> 00:56:36,017
They were meant to read it in full.
599
00:56:38,448 --> 00:56:40,286
Christ, they'll kill them.
600
00:57:01,337 --> 00:57:02,881
Hello.
601
00:57:04,841 --> 00:57:06,721
Mr. Max?
602
00:57:17,119 --> 00:57:18,997
Mr. Max?
603
00:57:20,823 --> 00:57:22,834
Yes, Salim, it's Max.
604
00:57:26,262 --> 00:57:29,141
Thank you for what you've done, Mr. Max.
605
00:57:36,972 --> 00:57:38,545
We are very happy.
606
00:57:38,805 --> 00:57:40,626
Very happy.
607
00:57:41,678 --> 00:57:43,934
Well, that's good to hear, Salim.
608
00:57:44,534 --> 00:57:49,358
They just read it out in full
on the BBC World Service.
609
00:57:51,854 --> 00:57:54,194
We will release two hostages.
610
00:57:54,824 --> 00:57:56,635
Two hostage...
611
00:58:15,371 --> 00:58:20,137
After five long days, a further
two hostages have been released...
612
00:58:20,217 --> 00:58:25,809
...after the terrorists' demands were
read out on the BBC World Service.
613
00:58:25,889 --> 00:58:29,045
The statement of the group
holding the hostages...
614
00:58:29,125 --> 00:58:31,481
"The reason for us to come to Britain...
615
00:58:31,561 --> 00:58:35,318
"...to carry out this operation
is because of the pressure...
616
00:58:35,398 --> 00:58:38,238
"...and oppression
which is being practiced...
617
00:58:38,318 --> 00:58:42,525
"...by the Iranian government in Arabistan...
618
00:58:42,605 --> 00:58:46,263
"...and to convey our voice
to the outside world...
619
00:58:46,343 --> 00:58:48,365
"...through your country.
620
00:58:48,445 --> 00:58:53,603
"Once again, we apologise
to the people and the government...
621
00:58:53,683 --> 00:58:55,941
"...for this inconvenience."
622
00:59:04,994 --> 00:59:07,551
The terrorists want freedom
from repression...
623
00:59:07,631 --> 00:59:12,111
...for the Arab-speaking part
of Iran called Arabistan.
624
00:59:12,191 --> 00:59:16,959
There is now a growing sympathy for this
oil-rich Arab-speaking state...
625
00:59:17,039 --> 00:59:21,025
...ruled by the Persian-speaking
Iranian majority.
626
00:59:21,105 --> 00:59:23,721
Syrian news reports repeated instances...
627
00:59:23,947 --> 00:59:26,371
Looks like we missed our chance, boys.
628
00:59:27,751 --> 00:59:29,508
What do you reckon?
629
00:59:33,256 --> 00:59:35,145
What do you reckon?
630
00:59:38,661 --> 00:59:40,172
Nothing.
631
00:59:42,048 --> 00:59:43,859
Doesn't change a thing.
632
01:00:06,122 --> 01:00:10,172
[You're murdering our brothers daily...]
633
01:00:11,205 --> 01:00:16,675
[...I'll make an example of you.]
634
01:00:19,788 --> 01:00:21,648
[Look at me!]
635
01:00:36,051 --> 01:00:38,567
Radio Tehran reports that an assault...
636
01:00:38,647 --> 01:00:43,096
...is about to be made on the Iranian
embassy at Princes Gate.
637
01:00:43,526 --> 01:00:46,149
While officials deny any such action...
638
01:00:46,229 --> 01:00:49,152
...and insist negotiations are ongoing...
639
01:00:49,232 --> 01:00:53,641
...the Iranian government itself
is calling for the use of force.
640
01:00:54,271 --> 01:00:58,285
You've got that wrong. Bet you
anything you like they'll give up now.
641
01:00:58,808 --> 01:01:00,819
I hope you're right, Jimmy.
642
01:01:06,882 --> 01:01:10,729
You. Come with me. Now.
643
01:01:21,029 --> 01:01:24,042
You'll go blind the amount
you stare at those boards.
644
01:01:26,168 --> 01:01:28,623
Just figuring out who not to shoot, mate.
645
01:01:39,548 --> 01:01:41,585
Mate, this guy...
646
01:01:43,385 --> 01:01:45,663
...Faisal Jaseem.
647
01:01:48,174 --> 01:01:50,252
Been in the army his whole life.
648
01:01:56,131 --> 01:01:59,744
I know this guy. You back this guy into
a corner, he's going to fight his way out.
649
01:02:02,371 --> 01:02:04,216
Nothing to lose.
650
01:02:10,879 --> 01:02:12,757
I mean, it could be me, John.
651
01:02:19,121 --> 01:02:21,133
Apart from 'well educated'.
652
01:02:24,093 --> 01:02:26,572
Make sure you memorize all the faces, yeah?
653
01:02:51,821 --> 01:02:54,912
- Hello?
- It's Constable Trevor Lock here.
654
01:02:55,692 --> 01:02:59,000
Trevor? What the hell is going on in there?
655
01:02:59,080 --> 01:03:01,485
They've got a hostage downstairs, sir.
656
01:03:01,865 --> 01:03:04,270
They've got him tied up down there.
657
01:03:04,834 --> 01:03:07,698
Unless they get what they want,
they said they're gonna kill him.
658
01:03:07,778 --> 01:03:11,049
I really think they're gonna
do it, sir. I really do.
659
01:03:16,645 --> 01:03:20,437
If we do not get what we want,
we will kill him. Do you hear?
660
01:03:20,517 --> 01:03:23,773
I want a bus outside
to take us to the airport now!
661
01:03:23,853 --> 01:03:26,142
Salim, calm down.
662
01:03:26,222 --> 01:03:29,245
Not 'calm down'! You have had long enough!
663
01:03:29,825 --> 01:03:32,815
- Where are the ambassadors?
- I told you, we're working on it.
664
01:03:32,895 --> 01:03:36,308
No more delay. You bring the bus here now!
665
01:03:39,105 --> 01:03:41,345
[I'm talking to them right now, okay?]
666
01:03:42,247 --> 01:03:43,932
[Stop talking.]
667
01:03:48,222 --> 01:03:52,272
[Khomeini kills our brothers at home...]
668
01:03:52,805 --> 01:03:56,432
[...tortures them, his leader, Salim.]
669
01:03:56,597 --> 01:03:58,687
[His leader.]
670
01:03:59,722 --> 01:04:02,382
[While you sit up there, and talk.]
671
01:04:03,205 --> 01:04:05,285
[Still want to talk?]
672
01:04:05,875 --> 01:04:09,505
[I welcome death if it leads to yours.]
673
01:04:22,013 --> 01:04:24,831
[Don't do it, brother.]
674
01:05:05,333 --> 01:05:08,366
Shots fired in the embassy. Get set.
675
01:05:13,662 --> 01:05:14,909
Salim?
676
01:05:51,567 --> 01:05:53,090
Salim?
677
01:05:53,470 --> 01:05:54,891
Yes?
678
01:05:54,971 --> 01:05:56,972
Was that one of the hostages?
679
01:06:02,245 --> 01:06:05,402
You have 30 minutes to meet
all of our demands...
680
01:06:06,632 --> 01:06:08,481
...or we will kill more.
681
01:06:10,602 --> 01:06:12,438
You can collect the body.
682
01:06:24,733 --> 01:06:27,257
- You ready?
- Yep.
683
01:06:27,337 --> 01:06:29,759
I'm thinking that we should
call the negotiators...
684
01:06:29,839 --> 01:06:32,481
...get him to keep the leader, Salim,
on the phone when we assault.
685
01:06:32,561 --> 01:06:34,797
We should steal as much time
for these boys as we can.
686
01:06:34,877 --> 01:06:38,110
Aye, I'll tell the boss. And, Rusty?
687
01:06:38,581 --> 01:06:40,594
Check behind the doors, mate.
688
01:07:10,479 --> 01:07:14,314
The Prime Minister has authorized
the military takeover.
689
01:07:16,352 --> 01:07:19,406
Do we think this man was killed accidentally?
690
01:07:20,557 --> 01:07:23,459
No, we do not.
691
01:07:27,162 --> 01:07:28,753
Colonel?
692
01:07:31,083 --> 01:07:34,836
I'd like the record to show you
signed over control to the regiment.
693
01:07:55,390 --> 01:07:57,714
Maggie's government's hanging
by their tits...
694
01:07:57,794 --> 01:08:01,456
...and it's Lance Corporal Rusty Firmin
who's got a hold of them.
695
01:08:04,000 --> 01:08:06,278
Just don't shoot the fucking hostages, John.
696
01:08:11,624 --> 01:08:14,234
- Are we on?
- Yeah.
697
01:08:21,149 --> 01:08:23,020
I need a drink.
698
01:08:31,126 --> 01:08:34,583
The Prime Minister asks
that there be no smokescreen...
699
01:08:34,663 --> 01:08:38,394
...to cover or block the assault
from the television cameras.
700
01:08:43,438 --> 01:08:45,297
Colonel Rose?
701
01:08:45,975 --> 01:08:48,431
She wants the world and the British people...
702
01:08:48,511 --> 01:08:52,123
...to see how this government
deals with terrorism.
703
01:08:56,934 --> 01:09:00,165
All stations. This is Sunray.
704
01:09:01,590 --> 01:09:05,249
I have control. I say again, I have control.
705
01:09:06,129 --> 01:09:07,684
Max.
706
01:09:08,064 --> 01:09:10,787
I had a call from Whitehall.
You gave the SAS time to plan.
707
01:09:10,867 --> 01:09:12,715
They're very grateful.
708
01:09:13,670 --> 01:09:16,261
This is a request from their colonel.
709
01:09:17,323 --> 01:09:20,613
Keep Salim talking during the assault.
710
01:09:21,093 --> 01:09:23,986
If they haven't got their leader,
it might help.
711
01:09:26,115 --> 01:09:28,838
What are you saying, sir?
You want me to help kill them?
712
01:09:28,918 --> 01:09:32,385
Oh, no. I want you to save the hostages.
713
01:09:35,523 --> 01:09:37,464
What am I supposed to offer them?
714
01:09:37,994 --> 01:09:40,872
The world now, for all we care.
715
01:10:19,751 --> 01:10:21,996
I've got a nice shot of heads.
716
01:10:28,110 --> 01:10:29,913
Let's move.
717
01:11:00,442 --> 01:11:02,398
What is it?
718
01:11:02,478 --> 01:11:06,324
- Salim, it's Max Vernon.
- What is it, Mr. Max?
719
01:11:07,416 --> 01:11:12,176
Do you have anything for me or do
we have to kill another and another?
720
01:11:13,756 --> 01:11:16,746
I've been authorized
to discuss buses with you...
721
01:11:16,826 --> 01:11:18,897
...and get you to Heathrow Airport.
722
01:11:19,779 --> 01:11:22,229
The government has accepted your terms.
723
01:11:23,365 --> 01:11:25,589
The ambassadors are on their way.
724
01:11:26,269 --> 01:11:28,614
- We are arranging buses now.
- You are lying.
725
01:11:37,763 --> 01:11:39,643
No more lies.
726
01:11:41,449 --> 01:11:43,427
No more lies.
727
01:11:49,014 --> 01:11:51,103
I'm not lying to you, Salim.
728
01:12:10,445 --> 01:12:12,314
One bus.
729
01:12:12,651 --> 01:12:14,499
Enough for all of us.
730
01:12:15,952 --> 01:12:18,395
One bus. All right.
731
01:12:21,973 --> 01:12:24,997
- How is it?
- It's a lot better, I'll tell you that much.
732
01:12:25,077 --> 01:12:28,290
- Look at this as an overview.
- That's great.
733
01:12:47,449 --> 01:12:49,927
Distraction charge is in.
734
01:12:58,761 --> 01:13:00,783
It must have curtains.
735
01:13:01,163 --> 01:13:03,639
Good. Yes. We can do that.
736
01:13:03,719 --> 01:13:06,378
And I want you to drive, Mr. Max.
737
01:13:09,272 --> 01:13:11,127
Mr. Max.
738
01:13:11,507 --> 01:13:14,090
Here. Here, Mr. Max.
739
01:13:14,210 --> 01:13:16,635
Here. Here.
740
01:13:20,636 --> 01:13:22,139
Hello?
741
01:13:24,186 --> 01:13:28,051
Advance to wait. I say again...
all teams advance to wait.
742
01:13:38,633 --> 01:13:40,690
PC Trevor Lock, sir.
743
01:13:40,970 --> 01:13:42,925
Trevor, put Salim back on
immediately, please.
744
01:13:43,005 --> 01:13:46,872
Sir, we're all very concerned in here, sir.
745
01:13:47,652 --> 01:13:51,079
Please assure me there is not
an assault about to happen.
746
01:13:58,454 --> 01:13:59,799
Shit.
747
01:14:01,157 --> 01:14:03,028
Oh, shit.
748
01:14:05,793 --> 01:14:09,035
Bravo One, rear team in position.
749
01:14:09,115 --> 01:14:12,624
Trevor, I can assure you 100%...
750
01:14:12,704 --> 01:14:15,001
...we are not about to attack.
751
01:14:15,571 --> 01:14:18,961
We are genuinely arranging
for their demands to be met.
752
01:14:19,241 --> 01:14:21,004
Frame charge going in.
753
01:14:23,112 --> 01:14:25,735
Just can't believe after all this...
754
01:14:26,248 --> 01:14:29,896
- ...the promises you're making.
- Trevor, listen carefully to me.
755
01:14:30,936 --> 01:14:33,576
I have my instructions from the government.
756
01:14:33,656 --> 01:14:37,484
Those instructions are to keep
the hostages alive. Do you understand?
757
01:14:38,594 --> 01:14:40,817
- Sir.
- Good.
758
01:14:41,547 --> 01:14:44,030
Now put Salim back on, please.
759
01:14:50,905 --> 01:14:53,768
Put him down, boys.
We're gonna let off the charge.
760
01:14:57,779 --> 01:14:59,803
Yes, Mr. Max?
761
01:15:00,883 --> 01:15:03,490
Salim, we need to know
where you want to fly to.
762
01:15:04,520 --> 01:15:07,693
I can make arrangements
immediately for the jet.
763
01:15:07,773 --> 01:15:10,605
It needs to be of a certain size...
764
01:15:11,597 --> 01:15:13,847
...a certain fuel capacity.
765
01:15:21,569 --> 01:15:24,013
I heard something suspicious.
766
01:15:25,774 --> 01:15:29,572
- There's nothing suspicious.
- There is a... a suspicious sound.
767
01:15:29,652 --> 01:15:32,068
There's nothing, Salim. Talk to me.
768
01:15:32,148 --> 01:15:35,316
- No, wait! I will come back.
- Salim, wait.
769
01:15:35,396 --> 01:15:36,947
Go! Go! Go!
770
01:15:52,250 --> 01:15:54,746
- Keep filming.
- Where the hell are you going?
771
01:15:56,905 --> 01:16:00,463
Bravo One, where is the frame charge
on the ground floor?
772
01:16:00,543 --> 01:16:02,671
If we blow it, we're gonna fucking kill him!
773
01:16:04,246 --> 01:16:06,502
Are we live, Bill?
774
01:16:06,582 --> 01:16:09,038
Cutting in... now!
775
01:16:09,118 --> 01:16:11,974
At the Iranian embassy at Princes Gate...
776
01:16:12,054 --> 01:16:15,944
...an explosion has sounded
from the rear of the building...
777
01:16:16,024 --> 01:16:20,351
...as police and press nearby
are being told to take cover.
778
01:16:23,766 --> 01:16:27,795
Now two black-clad men
can be seen on the front balcony.
779
01:16:27,875 --> 01:16:32,261
They are placing an object of some kind
in front of the embassy window...
780
01:16:32,841 --> 01:16:36,892
...and climbing back over
the balcony to their side.
781
01:16:43,385 --> 01:16:47,741
A second explosion has ripped through
the front of the embassy.
782
01:16:50,459 --> 01:16:52,529
All right! Go on!
783
01:16:54,530 --> 01:16:56,018
Fucking cut him down!
784
01:16:57,966 --> 01:17:00,456
Bravo One, where is the frame charge
on the ground floor?
785
01:17:00,536 --> 01:17:02,625
We're changing the fucking plan.
786
01:17:03,305 --> 01:17:04,325
What was that?
787
01:17:04,405 --> 01:17:08,063
- If we set off the charge, it'll kill him.
- What the hell is going on? Rusty!
788
01:17:08,143 --> 01:17:10,679
Forget it, boss.
He ain't talking to no one now.
789
01:17:10,759 --> 01:17:12,196
Cut the rope!
790
01:17:13,315 --> 01:17:14,659
Smash it in!
791
01:17:28,296 --> 01:17:29,890
Flash bang!
792
01:17:35,937 --> 01:17:38,995
- I'm all right! I'm all right!
- Get in there!
793
01:17:39,775 --> 01:17:41,879
- Clear!
- Clear!
794
01:17:45,076 --> 01:17:47,824
Smoke covers it, obscuring everything.
795
01:17:50,619 --> 01:17:51,995
Jesus Christ.
796
01:17:53,105 --> 01:17:57,142
On your fucking feet, Sim! Out! Out! Now!
797
01:18:24,352 --> 01:18:26,193
Go in.
798
01:18:29,457 --> 01:18:31,280
Watch yourself, Mink.
799
01:18:31,360 --> 01:18:33,382
- Clear.
- Stairs clear.
800
01:18:33,462 --> 01:18:35,672
Come on, boys. Let's go.
801
01:19:08,464 --> 01:19:10,341
Locked door.
802
01:19:16,872 --> 01:19:20,329
- Four female hostages.
- Four female hostages!
803
01:19:20,409 --> 01:19:22,298
We have four female hostages.
804
01:19:22,378 --> 01:19:25,055
Stairs are clear. Send them. Go.
805
01:19:30,600 --> 01:19:33,187
- Door's jammed.
- Right! I'll go round!
806
01:19:56,778 --> 01:19:58,327
Clear.
807
01:20:11,393 --> 01:20:13,670
Basement... clear.
808
01:20:27,031 --> 01:20:28,541
Fuck!
809
01:20:35,783 --> 01:20:37,143
Fuck!
810
01:20:45,660 --> 01:20:46,719
Go, go, go.
811
01:20:46,799 --> 01:20:49,655
Keep them moving, John.
We need to clear this floor.
812
01:20:50,065 --> 01:20:51,642
Go!
813
01:21:03,711 --> 01:21:06,301
- Go! Go! Go! Go!
- Get up! Get up!
814
01:21:06,381 --> 01:21:08,470
- Go! Go!
- Come on!
815
01:21:08,550 --> 01:21:11,429
You all right, Trevor. You're all right.
816
01:21:32,408 --> 01:21:35,631
Hostage PC Trevor Lock appears at a window.
817
01:21:35,711 --> 01:21:38,768
He's waving his police hat as identification.
818
01:21:40,448 --> 01:21:44,107
Police shout at him,
and he draws back inside.
819
01:21:46,087 --> 01:21:48,079
Police dogs howl.
820
01:21:48,159 --> 01:21:52,215
A woman relative of one of
the hostages can be heard screaming.
821
01:21:53,195 --> 01:21:55,238
Helicopters can be heard...
822
01:22:07,742 --> 01:22:11,152
- Clear! Get them out!
- Move! Move!
823
01:22:11,797 --> 01:22:14,279
Move! Move! Move!
824
01:22:14,359 --> 01:22:17,706
- Hurry up! Fucking hurry up!
- Let's go!
825
01:22:17,786 --> 01:22:19,808
Send them down to me!
826
01:22:19,888 --> 01:22:22,511
Eyes forward! Move! Move! Move!
827
01:22:22,591 --> 01:22:24,400
Keep moving!
828
01:22:29,463 --> 01:22:31,219
- Get down! Get down!
- Get down!
829
01:22:31,299 --> 01:22:33,741
Stay down! Stay down!
830
01:22:35,253 --> 01:22:37,125
Don't move! Don't move!
831
01:22:37,205 --> 01:22:39,615
Anybody! Anybody!
832
01:22:41,543 --> 01:22:46,217
- We've got a room full of hostages.
- Stay down! Keep your fucking heads down!
833
01:22:46,582 --> 01:22:48,907
Okay, lads, let's bring them out
right now, yeah?
834
01:22:48,987 --> 01:22:51,974
- Okay. Get out.
- Stop moving! To the door! Let's go!
835
01:22:52,054 --> 01:22:54,476
- Out!
- Fuck! Get moving!
836
01:22:54,556 --> 01:22:58,397
Go on, move it! Move it! Fucking move! Go!
837
01:22:58,477 --> 01:23:01,997
- Let's go! Let's go! Get up now!
- There are still two X-RAYs missing.
838
01:23:02,397 --> 01:23:03,977
Move!
839
01:23:06,267 --> 01:23:09,325
Trevor! Get down, I said! Move!
840
01:23:10,205 --> 01:23:13,061
Go! Move! Move! Come on! Come on!
841
01:23:13,141 --> 01:23:16,598
Move! Move! Move! Move!
842
01:23:16,678 --> 01:23:17,888
Move!
843
01:23:33,794 --> 01:23:35,685
He's got a grenade! Stay there!
844
01:23:39,300 --> 01:23:41,089
The pin's in!
845
01:23:41,169 --> 01:23:42,959
All right!
846
01:23:43,739 --> 01:23:46,962
Let's bring them out!
Let's bring them out right now! Come on!
847
01:23:47,042 --> 01:23:48,864
Stay down! Let's go! Let's go!
848
01:23:48,944 --> 01:23:52,000
Get out! Keep moving! Keep moving! Come on!
849
01:23:52,080 --> 01:23:54,926
Out! Out! Come on!
850
01:24:08,563 --> 01:24:10,597
That's an X-RAY, boys.
851
01:24:24,278 --> 01:24:26,089
The boys all made it.
852
01:24:28,917 --> 01:24:30,738
They all made it, boss.
853
01:24:32,018 --> 01:24:34,067
Only one hostage killed.
854
01:24:34,690 --> 01:24:36,513
It's a miracle.
855
01:24:55,009 --> 01:24:56,855
After six days...
856
01:24:56,935 --> 01:25:00,051
...and almost 11 hours exactly...
857
01:25:00,131 --> 01:25:04,157
...the siege at number 16
Princes Gate is over.
858
01:26:02,576 --> 01:26:05,801
- Did you see him come down those stairs?
- I fucking did, man.
859
01:26:06,781 --> 01:26:09,246
He was a cheeky bastard, wasn't he?
860
01:26:19,360 --> 01:26:21,213
For the inquiry.
861
01:26:40,381 --> 01:26:42,800
Oh, wait. Wait, wait. One sec.
862
01:26:54,829 --> 01:26:56,450
Hello?
863
01:26:57,932 --> 01:26:59,522
Max?
864
01:27:00,602 --> 01:27:02,461
Is that you, love?
865
01:27:05,573 --> 01:27:07,116
Yeah.
866
01:27:08,343 --> 01:27:10,232
Thank God!
867
01:27:10,912 --> 01:27:12,780
I just saw it now.
868
01:27:13,793 --> 01:27:15,179
Are you hurt?
869
01:27:17,518 --> 01:27:19,608
Max, please.
870
01:27:20,488 --> 01:27:22,566
Will you say something?
871
01:27:33,501 --> 01:27:35,779
I'm all right, love. I'm sorry.
872
01:27:38,472 --> 01:27:40,698
Just didn't want you to worry.
873
01:27:43,278 --> 01:27:46,089
You know, in case you heard
anything on the news.
874
01:28:09,486 --> 01:28:14,229
I regret that it proved necessary
to resort to the use of force.
875
01:28:14,309 --> 01:28:17,568
But there was in the end no alternative.
876
01:28:20,148 --> 01:28:23,004
I entirely agree with my honorable friend...
877
01:28:23,084 --> 01:28:28,898
...and if I might say one word, it was,
I believe, a brilliant operation...
878
01:28:29,991 --> 01:28:32,581
...carried out by special air services...
879
01:28:32,661 --> 01:28:35,196
...with courage and confidence.
880
01:28:35,276 --> 01:28:37,301
And I agree with my honorable friend...
881
01:28:37,381 --> 01:28:41,811
...that the performances of those
of police and the SAS...
71027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.