All language subtitles for 03x07- The Bear and the Maiden Fair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,123 --> 00:00:03,428 Our father has instructed us to tell you 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,101 that his alliance with the North can continue 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,533 if his terms are met. 4 00:00:07,564 --> 00:00:09,224 Lord Frey requires Lord Edmure 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,547 to wed one of his daughters. 6 00:00:11,582 --> 00:00:13,144 It's hard to say which of the four of us 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,837 is getting the worst of this arrangement. 8 00:00:14,871 --> 00:00:16,066 Probably Sansa. 9 00:00:16,101 --> 00:00:18,195 Though Loras will certainly come to know 10 00:00:18,229 --> 00:00:20,422 a deep and singular misery. 11 00:00:20,457 --> 00:00:21,697 Who's going to tell her? 12 00:00:21,722 --> 00:00:23,153 Good afternoon, Lord Tyrion. 13 00:00:23,188 --> 00:00:25,116 I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. 14 00:00:25,150 --> 00:00:28,445 Yes, it should be quite a wedding. 15 00:00:28,479 --> 00:00:30,874 I will allow you to go to King's Landing 16 00:00:30,908 --> 00:00:33,970 as restitution for the mistakes my soldiers made. 17 00:00:34,004 --> 00:00:35,637 And you will swear to tell your father 18 00:00:35,671 --> 00:00:37,736 that I had nothing to do with your maiming. 19 00:00:37,771 --> 00:00:40,903 - My lady. - She won't be going with you. 20 00:00:50,339 --> 00:00:51,704 Let's play a game. 21 00:00:51,739 --> 00:00:54,506 Which body part do you need the least? 22 00:00:56,241 --> 00:00:58,226 How many times has the Lord brought him back? 23 00:00:58,251 --> 00:00:59,374 Six. 24 00:00:59,375 --> 00:01:00,909 He sent you to us for a reason. 25 00:01:00,943 --> 00:01:02,609 You have someone He needs. 26 00:01:02,643 --> 00:01:04,143 You told me I could be one of you. 27 00:01:04,177 --> 00:01:05,809 You told me this was a brotherhood. 28 00:01:05,844 --> 00:01:07,810 You will make kings rise and fall. 29 00:01:07,844 --> 00:01:09,811 The visions take their toll. 30 00:01:09,845 --> 00:01:11,711 He's having one now? 31 00:01:11,746 --> 00:01:13,912 - I saw Jon Snow. - At Castle Black? 32 00:01:13,947 --> 00:01:15,879 He was on the wrong side of the Wall, 33 00:01:15,913 --> 00:01:17,946 surrounded by enemies. 34 00:03:37,464 --> 00:03:39,131 How far are we? 35 00:03:39,165 --> 00:03:41,333 About a week, I think. 36 00:03:41,367 --> 00:03:43,902 You think? You don't know? 37 00:03:43,936 --> 00:03:47,605 When we went to Castle Black, we took the kingsroad. 38 00:03:47,639 --> 00:03:50,340 You and your roads. 39 00:03:50,375 --> 00:03:52,842 Is that how you lot do your fighting? 40 00:03:52,877 --> 00:03:56,278 You march down the road banging drums and waving banners? 41 00:03:56,313 --> 00:03:57,946 Most of the time, yes. 42 00:03:57,981 --> 00:04:01,650 How do the men holding the banners fight? 43 00:04:01,684 --> 00:04:03,652 They don't, really. 44 00:04:03,687 --> 00:04:07,723 It's a great honor to carry your house sigil. 45 00:04:07,758 --> 00:04:10,826 And the drummers-- is that a great honor, too? 46 00:04:10,861 --> 00:04:13,862 Usually it's the young boys banging the drums. 47 00:04:13,897 --> 00:04:15,531 So what good are they? 48 00:04:15,565 --> 00:04:18,968 - They help the men march. - How? 49 00:04:19,002 --> 00:04:22,572 Well, it's-- it's the rhythm. 50 00:04:22,606 --> 00:04:25,108 Oh, you mean right foot, left foot, 51 00:04:25,142 --> 00:04:27,143 right foot, left foot, right foot? 52 00:04:27,178 --> 00:04:30,347 You need help remembering that? 53 00:04:30,381 --> 00:04:33,617 When Mance gives the signal and we hit Castle Black, 54 00:04:33,652 --> 00:04:37,121 we won't be banging on drums to let them know we're coming. 55 00:04:37,155 --> 00:04:39,223 No. 56 00:04:40,725 --> 00:04:42,526 No, you're just gonna light the biggest fire 57 00:04:42,560 --> 00:04:45,996 the North has ever seen to let them know you're coming. 58 00:04:46,030 --> 00:04:48,632 You know nothing, Jon Snow. 59 00:04:51,202 --> 00:04:53,536 She's right, you don't. 60 00:04:56,506 --> 00:04:58,841 I know you cut me loose on the Wall. 61 00:04:58,875 --> 00:05:00,609 Cut her loose, too. 62 00:05:00,643 --> 00:05:02,677 Do you see her sulking about it? 63 00:05:04,113 --> 00:05:06,781 That's because she understands the way things are. 64 00:05:08,484 --> 00:05:11,386 And are you gonna share it with me? 65 00:05:11,420 --> 00:05:14,756 The deep wisdom you found inside the head of a bird? 66 00:05:14,790 --> 00:05:17,158 People work together when it suits them. 67 00:05:17,192 --> 00:05:18,860 They're loyal when it suits them. 68 00:05:18,894 --> 00:05:21,396 They love each other when it suits them. 69 00:05:21,431 --> 00:05:24,299 And they kill each other when it suits them. 70 00:05:24,334 --> 00:05:26,469 She knows that, you don't. 71 00:05:26,503 --> 00:05:29,906 Which is why you'll never hold onto her. 72 00:05:45,355 --> 00:05:48,391 That rain will cost us another day. 73 00:05:49,993 --> 00:05:52,796 Frey will wait. He knows we're coming. 74 00:05:52,830 --> 00:05:54,998 Lord Walder is prickly by nature. 75 00:05:55,032 --> 00:05:57,400 Prickly? That what you call it? 76 00:05:57,434 --> 00:05:59,769 Might be the least pleasant man I've ever met. 77 00:05:59,803 --> 00:06:02,438 - Yes, and that is why-- - I've seen wet shits 78 00:06:02,506 --> 00:06:05,641 I liked better than Walder Frey. 79 00:06:08,277 --> 00:06:10,178 Apologies, Your Grace. 80 00:06:10,213 --> 00:06:13,281 Spent too many years around lancers and pikemen. 81 00:06:13,315 --> 00:06:16,117 I've spent the last two years nursing wounded men, 82 00:06:16,151 --> 00:06:18,319 watching them bleed and die. 83 00:06:18,353 --> 00:06:20,388 I'm not afraid of wet shits. 84 00:06:22,191 --> 00:06:24,659 Lord Frey will take this delay as a slight. 85 00:06:24,694 --> 00:06:26,361 He can take it as he likes. 86 00:06:26,395 --> 00:06:28,497 He's getting the wedding he wanted. 87 00:06:28,531 --> 00:06:30,165 He's getting a wedding. 88 00:06:30,200 --> 00:06:32,501 It was a king he wanted. 89 00:06:32,536 --> 00:06:34,537 Edmure is the best match a Frey has had 90 00:06:34,571 --> 00:06:37,440 in the history of their house. 91 00:06:37,474 --> 00:06:39,208 We should all get some sleep. 92 00:07:58,355 --> 00:07:59,889 If you don't put some clothes on, 93 00:07:59,923 --> 00:08:02,425 I can't promise I won't attack you again. 94 00:08:02,459 --> 00:08:04,660 Attack. Attack. 95 00:08:26,685 --> 00:08:28,619 Who are you writing? 96 00:08:28,653 --> 00:08:31,055 My mother. 97 00:08:32,257 --> 00:08:35,626 - Is that Valyrian? - Gaaa. 98 00:08:35,660 --> 00:08:37,461 Gaaa? 99 00:08:44,302 --> 00:08:46,404 Say hello for me. 100 00:08:46,438 --> 00:08:48,773 Rytsas. 101 00:08:48,807 --> 00:08:52,010 "Ritsas." 102 00:08:52,044 --> 00:08:54,045 That was close enough. 103 00:08:56,883 --> 00:08:59,718 Does she know her daughter's a queen? 104 00:08:59,752 --> 00:09:01,854 Not yet. 105 00:09:03,457 --> 00:09:06,192 That will be a surprise, I expect. 106 00:09:08,796 --> 00:09:10,830 Many surprises for her. 107 00:09:14,903 --> 00:09:17,504 How am I supposed to sit here planning a war 108 00:09:17,539 --> 00:09:19,840 when you're over there looking like that? 109 00:09:23,778 --> 00:09:27,047 Will you come with me one day to Volantis? 110 00:09:27,081 --> 00:09:29,650 When all this is over? 111 00:09:29,684 --> 00:09:31,919 I will. 112 00:09:31,953 --> 00:09:34,322 I promise. 113 00:09:38,527 --> 00:09:42,030 I know she'd love to meet you. 114 00:09:42,965 --> 00:09:45,166 And her grandchild. 115 00:09:48,471 --> 00:09:50,972 What, now? 116 00:09:55,778 --> 00:09:58,046 Are you certain? 117 00:09:59,715 --> 00:10:02,217 Are you angry with me? 118 00:10:02,251 --> 00:10:04,019 Angry? 119 00:10:07,190 --> 00:10:09,424 You're my queen. 120 00:10:12,095 --> 00:10:15,964 And I have your little prince or princess inside me. 121 00:10:17,066 --> 00:10:19,501 Maybe one of each. 122 00:10:19,535 --> 00:10:21,536 Don't get greedy. 123 00:10:31,079 --> 00:10:33,781 Can you leave the war for one night? 124 00:10:36,052 --> 00:10:38,186 I love you. 125 00:10:39,355 --> 00:10:42,091 Do you hear me? 126 00:10:42,125 --> 00:10:44,627 I love you. 127 00:10:58,709 --> 00:11:01,711 Most men fuck like dogs. 128 00:11:03,914 --> 00:11:06,348 No grace, no skill. 129 00:11:06,383 --> 00:11:08,417 A few dozen thrusts and done. 130 00:11:08,451 --> 00:11:11,553 You need to be patient. Give her time. 131 00:11:11,587 --> 00:11:13,855 Your cock shouldn't go near her 132 00:11:13,889 --> 00:11:17,191 till she's slick as a baby seal. 133 00:11:17,225 --> 00:11:19,960 And then you go inside, 134 00:11:19,995 --> 00:11:21,629 but slowly. 135 00:11:21,663 --> 00:11:25,099 Don't jam it in like you're spearing a pig. 136 00:11:25,133 --> 00:11:26,701 Come on! 137 00:11:26,735 --> 00:11:30,171 Hey, come on. 138 00:11:41,817 --> 00:11:44,485 You think he loves you, is that it? 139 00:11:44,520 --> 00:11:47,355 What did he tell you? He's gonna make you his lady 140 00:11:47,389 --> 00:11:49,858 and live with you in some castle? 141 00:11:49,892 --> 00:11:52,527 No, he didn't tell me anything. 142 00:11:52,562 --> 00:11:54,296 He barely talks. 143 00:11:54,330 --> 00:11:56,532 I've seen you two whispering in the night, 144 00:11:56,566 --> 00:11:58,734 giggling like a pair of girls. 145 00:11:58,768 --> 00:12:00,635 What, you're jealous? 146 00:12:00,670 --> 00:12:02,571 Of course I'm jealous. 147 00:12:02,605 --> 00:12:04,439 You should be with one of your own. 148 00:12:04,473 --> 00:12:06,274 And you're one of my own? 149 00:12:06,308 --> 00:12:08,068 I've never heard a kind word from your mouth. 150 00:12:08,077 --> 00:12:11,278 You would if you were mine. 151 00:12:13,247 --> 00:12:15,982 I'd tell you that you're beautiful 152 00:12:16,017 --> 00:12:19,353 and fierce and wild. 153 00:12:19,387 --> 00:12:21,521 I'd be good to you. 154 00:12:24,325 --> 00:12:26,459 You love him? 155 00:12:32,966 --> 00:12:35,634 'Cause he's pretty? Is that it? 156 00:12:35,669 --> 00:12:38,771 You like his pretty hair and his pretty eyes? 157 00:12:40,607 --> 00:12:42,574 You think pretty is gonna make you happy? 158 00:12:42,599 --> 00:12:43,442 Don't touch me. 159 00:12:43,443 --> 00:12:46,646 You won't love him so much when you find out what he really is. 160 00:12:49,983 --> 00:12:53,786 Growing up at Winterfell, all I ever wanted was to escape, 161 00:12:53,820 --> 00:12:57,957 to come here to the capital. 162 00:12:57,992 --> 00:13:00,626 See the southern knights and their painted armor 163 00:13:00,661 --> 00:13:04,130 and King's Landing after dark-- 164 00:13:05,432 --> 00:13:08,668 all the candles burning in all those windows. 165 00:13:10,838 --> 00:13:12,838 I'm stupid. 166 00:13:13,707 --> 00:13:15,341 A stupid little girl 167 00:13:15,375 --> 00:13:18,344 with stupid dreams who never learns. 168 00:13:18,378 --> 00:13:20,312 Come on. 169 00:13:22,081 --> 00:13:24,216 Come walk with me. 170 00:13:25,952 --> 00:13:28,920 I remember the first time I saw you in the throne room. 171 00:13:28,955 --> 00:13:32,223 I'd never seen anyone who looked so unhappy. 172 00:13:32,258 --> 00:13:34,692 I want very much for you to be happy, Sansa, 173 00:13:34,726 --> 00:13:36,861 and so does my grandmother. 174 00:13:39,397 --> 00:13:41,899 You would have been happy at Highgarden. 175 00:13:41,933 --> 00:13:43,467 But women in our position 176 00:13:43,502 --> 00:13:46,504 must make the best of our circumstances. 177 00:13:46,538 --> 00:13:49,541 How do I make the best of my circumstances? 178 00:13:49,575 --> 00:13:51,843 I have to marry him. 179 00:13:53,145 --> 00:13:56,882 - Has Lord Tyrion mistreated you? - No. 180 00:13:56,916 --> 00:13:59,418 Has he been kind to you? 181 00:13:59,452 --> 00:14:01,720 He's tried. 182 00:14:01,754 --> 00:14:03,221 You don't want him, though. 183 00:14:03,256 --> 00:14:04,556 He's a Lannister. 184 00:14:04,590 --> 00:14:07,192 Far from the worst Lannister, wouldn't you say? 185 00:14:09,195 --> 00:14:10,429 I'm sorry. 186 00:14:10,463 --> 00:14:13,298 Here I am complaining to you... 187 00:14:13,332 --> 00:14:15,901 My son will be king. 188 00:14:15,935 --> 00:14:17,403 Sons learn from their mothers. 189 00:14:17,437 --> 00:14:20,338 I plan to teach mine a great deal. 190 00:14:20,373 --> 00:14:23,175 And your son, if I'm not mistaken, 191 00:14:23,209 --> 00:14:27,146 your son might be the Lord of Casterly Rock 192 00:14:27,180 --> 00:14:29,048 and the North someday. 193 00:14:31,251 --> 00:14:33,352 What? 194 00:14:34,320 --> 00:14:35,854 My son... 195 00:14:35,888 --> 00:14:37,989 with him. 196 00:14:40,092 --> 00:14:42,761 I'll have to-- 197 00:14:42,795 --> 00:14:44,730 we'll have to-- 198 00:14:44,764 --> 00:14:46,699 If it's the pain you're worried about-- 199 00:14:46,733 --> 00:14:48,934 I'm not afraid of the pain. 200 00:14:48,968 --> 00:14:51,070 Not after what Joffrey's done to me. 201 00:14:51,104 --> 00:14:52,705 What is it, then? 202 00:14:54,774 --> 00:14:57,243 He's rather good-looking even with the scar. 203 00:14:57,277 --> 00:14:59,479 Especially with the scar. 204 00:14:59,513 --> 00:15:01,914 He's a dwarf. 205 00:15:01,949 --> 00:15:04,150 And Loras-- 206 00:15:04,185 --> 00:15:05,952 Loras. 207 00:15:08,890 --> 00:15:11,191 Some women like tall men. 208 00:15:11,225 --> 00:15:12,860 Some like short men. 209 00:15:12,894 --> 00:15:15,663 Some like hairy men. Some like bald men. 210 00:15:15,697 --> 00:15:18,899 Gentle men, rough men, ugly men, pretty men, 211 00:15:18,934 --> 00:15:21,302 pretty girls. 212 00:15:21,336 --> 00:15:24,405 Most women don't know what they like until they've tried it. 213 00:15:24,439 --> 00:15:28,075 And, sadly, so many of us get to try so little 214 00:15:28,109 --> 00:15:30,377 before we're old and gray. 215 00:15:31,846 --> 00:15:33,447 Tyrion may surprise you. 216 00:15:33,482 --> 00:15:37,184 From what I've heard, he's quite experienced. 217 00:15:37,218 --> 00:15:40,454 And that's a good thing? 218 00:15:40,489 --> 00:15:41,889 It can be. 219 00:15:41,924 --> 00:15:43,691 We're very complicated, you know. 220 00:15:43,726 --> 00:15:46,060 Pleasing us takes practice. 221 00:15:46,095 --> 00:15:48,496 How do you know all this? 222 00:15:48,530 --> 00:15:50,931 Did your mother teach you? 223 00:15:54,169 --> 00:15:56,970 Yes, sweet girl. My mother taught me. 224 00:16:00,375 --> 00:16:02,477 She's a child. 225 00:16:02,511 --> 00:16:04,045 She's a foot taller than you. 226 00:16:04,079 --> 00:16:05,880 A tall child. 227 00:16:05,914 --> 00:16:07,949 What's the youngest you've ever had? 228 00:16:07,983 --> 00:16:09,484 Not that young. 229 00:16:09,519 --> 00:16:11,753 How much older? 230 00:16:11,788 --> 00:16:13,522 Older. 231 00:16:13,556 --> 00:16:16,659 You're a lord, she's a lady. 232 00:16:16,693 --> 00:16:18,527 And a beauty at that. 233 00:16:18,561 --> 00:16:20,095 I don't see the problem. 234 00:16:20,130 --> 00:16:22,398 Shae isn't going to like it. 235 00:16:22,432 --> 00:16:24,166 Shae is a whore. 236 00:16:24,201 --> 00:16:26,803 Are you gonna marry her? Eh? 237 00:16:26,837 --> 00:16:29,906 How did marrying a whore work out for you the first time? 238 00:16:29,941 --> 00:16:32,876 I should never have told you about that. 239 00:16:32,910 --> 00:16:36,279 You want Shae, keep her. Wed one and bed the other. 240 00:16:36,314 --> 00:16:39,483 All you have to do is get a son in the Stark girl. 241 00:16:39,517 --> 00:16:41,385 He'll be Lord of Winterfell one day. 242 00:16:41,419 --> 00:16:43,620 You can rule the North in his name. 243 00:16:43,654 --> 00:16:46,423 You'll have two women and a whole kingdom of your own. 244 00:16:46,457 --> 00:16:48,292 Two women to despise me 245 00:16:48,326 --> 00:16:50,627 and a whole kingdom to join them. 246 00:16:52,130 --> 00:16:55,465 You waste time trying to get people to love you, 247 00:16:55,500 --> 00:16:58,268 you'll end up the most popular dead man in town. 248 00:17:02,373 --> 00:17:04,375 You want to fuck that Stark girl. 249 00:17:04,409 --> 00:17:07,010 You just don't want to admit it. 250 00:17:07,045 --> 00:17:10,948 I don't pay you to put evil notions in my head. 251 00:17:10,982 --> 00:17:13,818 The ones already there don't need company. 252 00:17:13,852 --> 00:17:16,420 You pay me to kill people who bother you. 253 00:17:18,790 --> 00:17:21,325 Evil notions come free. 254 00:17:53,456 --> 00:17:55,391 Your Grace. 255 00:17:55,425 --> 00:17:57,527 Grandfather. 256 00:17:57,561 --> 00:17:59,863 You wanted to speak to me? 257 00:17:59,897 --> 00:18:01,664 Yes. 258 00:18:01,699 --> 00:18:05,702 I'd like a report on the meetings of my small council. 259 00:18:05,737 --> 00:18:07,805 You're welcome to attend the meetings 260 00:18:07,839 --> 00:18:10,041 of your small council, Your Grace. 261 00:18:10,075 --> 00:18:11,543 Any or all of them. 262 00:18:11,577 --> 00:18:13,412 I've been very busy. 263 00:18:13,446 --> 00:18:16,048 Many important matters require a king's attention. 264 00:18:16,082 --> 00:18:18,250 Of course. 265 00:18:19,385 --> 00:18:21,820 You've been holding the council meetings 266 00:18:21,854 --> 00:18:25,423 in the Tower of the Hand instead of the small council chamber. 267 00:18:25,458 --> 00:18:27,125 I have, yes. 268 00:18:28,461 --> 00:18:30,162 May I ask why? 269 00:18:30,196 --> 00:18:33,198 The Tower of the Hand is where I work. 270 00:18:33,233 --> 00:18:36,401 To walk from there to here would take time, 271 00:18:36,435 --> 00:18:39,104 time I could otherwise spend productively. 272 00:18:39,138 --> 00:18:41,506 So if I wanted to attend a council meeting, 273 00:18:41,541 --> 00:18:45,410 I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? 274 00:19:00,593 --> 00:19:03,729 We could arrange to have you carried. 275 00:19:07,000 --> 00:19:09,034 Tell me about the Targaryen girl 276 00:19:09,069 --> 00:19:12,103 in the east and her dragons. 277 00:19:12,138 --> 00:19:13,772 Where did you hear about this? 278 00:19:13,806 --> 00:19:16,274 Is it true? 279 00:19:16,308 --> 00:19:18,376 Apparently so. 280 00:19:20,379 --> 00:19:24,648 Don't you think we ought to do something about it? 281 00:19:25,750 --> 00:19:27,384 When I was Hand of the King 282 00:19:27,419 --> 00:19:29,653 under your father's predecessor, 283 00:19:29,687 --> 00:19:32,289 the skulls of all the Targaryen dragons 284 00:19:32,323 --> 00:19:34,757 were kept in this room. 285 00:19:36,226 --> 00:19:38,527 The skull of the last of them 286 00:19:38,562 --> 00:19:40,596 was right here. 287 00:19:40,630 --> 00:19:44,066 It was the size of an apple. 288 00:19:45,268 --> 00:19:48,070 And the biggest was the size of a carriage. 289 00:19:48,138 --> 00:19:50,873 Yes, and the creature to whom it belonged 290 00:19:50,907 --> 00:19:54,076 died 300 years ago. 291 00:19:54,111 --> 00:19:56,712 Curiosities on the far side of the world 292 00:19:56,747 --> 00:19:58,080 are no threat to us. 293 00:19:58,115 --> 00:20:01,517 But how do we know these dragons are just curiosities 294 00:20:01,552 --> 00:20:04,587 and not the beasts that brought the whole world to heel? 295 00:20:04,621 --> 00:20:07,590 Because we have been told as much by the many experts 296 00:20:07,624 --> 00:20:09,759 who serve the realm by counseling the king 297 00:20:09,793 --> 00:20:11,727 on matters about which he knows nothing. 298 00:20:11,762 --> 00:20:14,196 But I haven't been counseled. 299 00:20:14,231 --> 00:20:17,900 You are being counseled at this very moment. 300 00:20:19,603 --> 00:20:23,139 I should be consulted about such things. 301 00:20:23,173 --> 00:20:24,674 From now on, I will see to it 302 00:20:24,708 --> 00:20:26,776 that you are appropriately consulted 303 00:20:26,810 --> 00:20:29,078 on important matters 304 00:20:29,113 --> 00:20:31,214 whenever necessary. 305 00:20:37,187 --> 00:20:38,721 Your Grace. 306 00:20:52,034 --> 00:20:53,768 Yunkai. 307 00:20:53,802 --> 00:20:55,869 The Yellow City. 308 00:20:59,641 --> 00:21:02,976 The Yunkish train bed slaves, not soldiers. 309 00:21:03,011 --> 00:21:05,045 We can defeat them. 310 00:21:05,079 --> 00:21:07,514 On the field, with ease. 311 00:21:07,549 --> 00:21:09,283 But they won't meet us on the field. 312 00:21:09,317 --> 00:21:12,486 They have provisions, patience, and strong walls. 313 00:21:12,520 --> 00:21:14,989 If they're wise, they'll hide behind those walls 314 00:21:15,023 --> 00:21:17,725 and chip away at us, man by man. 315 00:21:17,759 --> 00:21:21,729 I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea. 316 00:21:21,763 --> 00:21:24,999 We don't need Yunkai, khaleesi. 317 00:21:25,034 --> 00:21:27,703 Taking this city will not bring you any closer to Westeros 318 00:21:27,737 --> 00:21:30,005 or the Iron Throne. 319 00:21:32,475 --> 00:21:35,110 How many slaves are there in Yunkai? 320 00:21:35,145 --> 00:21:39,115 200,000, if not more. 321 00:21:39,149 --> 00:21:43,152 Then we have 200,000 reasons to take the city. 322 00:23:23,918 --> 00:23:25,985 Now comes the noble Razdal mo Eraz 323 00:23:26,020 --> 00:23:29,456 of that ancient and honorable house, 324 00:23:29,523 --> 00:23:31,825 master of men and speaker to savages, 325 00:23:31,859 --> 00:23:35,462 to offer terms of peace. 326 00:23:35,496 --> 00:23:37,764 Noble lord, you are in the presence 327 00:23:37,798 --> 00:23:40,667 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 328 00:23:40,701 --> 00:23:43,336 Queen of the Andals and the First Men, 329 00:23:43,370 --> 00:23:45,538 Khaleesi of the Great Grass Sea, 330 00:23:45,572 --> 00:23:48,908 Breaker of Chains, and Mother of Dragons. 331 00:23:49,877 --> 00:23:53,146 You may approach. Sit. 332 00:24:02,355 --> 00:24:04,856 Will the noble lord take refreshment? 333 00:24:16,334 --> 00:24:19,871 Ancient and glorious is Yunkai. 334 00:24:19,905 --> 00:24:21,539 Our empire was old 335 00:24:21,573 --> 00:24:24,609 before dragons stirred in old Valyria. 336 00:24:24,643 --> 00:24:27,912 Many an army has broken against our walls. 337 00:24:27,946 --> 00:24:30,682 You shall find no easy conquest here, khaleesi. 338 00:24:34,320 --> 00:24:37,055 Good. My Unsullied need practice. 339 00:24:37,089 --> 00:24:39,057 I was told to blood them early. 340 00:24:39,124 --> 00:24:43,262 If blood is your desire, blood shall flow. 341 00:24:44,364 --> 00:24:46,032 But why? 342 00:24:46,066 --> 00:24:49,401 'Tis true you have committed savageries in Astapor. 343 00:24:49,436 --> 00:24:53,639 But the Yunkai are a forgiving and generous people. 344 00:24:56,577 --> 00:24:59,512 The wise masters of Yunkai have sent a gift 345 00:24:59,547 --> 00:25:01,180 for the silver queen. 346 00:25:06,954 --> 00:25:11,591 There is far more than this awaiting you on the deck of your ship. 347 00:25:11,625 --> 00:25:13,659 - My ship? - Yes, khaleesi. 348 00:25:13,694 --> 00:25:16,496 As I said, we are a generous people. 349 00:25:16,530 --> 00:25:19,199 You shall have as many ships as you require. 350 00:25:19,233 --> 00:25:21,301 And what do you ask in return? 351 00:25:21,335 --> 00:25:25,538 All we ask is that you make use of these ships. 352 00:25:25,573 --> 00:25:28,074 Sail them back to Westeros where you belong 353 00:25:28,109 --> 00:25:30,977 and leave us to conduct our affairs in peace. 354 00:25:33,915 --> 00:25:36,250 I have a gift for you as well. 355 00:25:37,218 --> 00:25:39,653 - Your life. - My life? 356 00:25:39,687 --> 00:25:41,388 And the lives of your wise masters. 357 00:25:41,423 --> 00:25:44,992 But I also want something in return. 358 00:25:45,026 --> 00:25:48,596 You will release every slave in Yunkai. 359 00:25:48,630 --> 00:25:51,699 Every man, woman, and child shall be given as much food, 360 00:25:51,733 --> 00:25:53,534 clothing, and property as they can carry 361 00:25:53,568 --> 00:25:56,871 as payment for their years of servitude. 362 00:25:56,905 --> 00:25:58,939 Reject this gift, 363 00:25:58,973 --> 00:26:01,341 and I shall show you no mercy. 364 00:26:01,376 --> 00:26:03,377 You are mad. 365 00:26:03,411 --> 00:26:05,212 We are not Astapor or Qarth. 366 00:26:05,246 --> 00:26:08,448 We are Yunkai and we have powerful friends. 367 00:26:08,482 --> 00:26:12,219 Friends who would take great pleasure in destroying you. 368 00:26:12,253 --> 00:26:15,222 Those who survive, we shall enslave once more. 369 00:26:15,256 --> 00:26:17,591 Perhaps we'll make a slave of you as well. 370 00:26:19,727 --> 00:26:22,362 You swore me safe conduct. 371 00:26:22,397 --> 00:26:26,266 I did, but my dragons made no promises. 372 00:26:26,300 --> 00:26:28,835 And you threatened their mother. 373 00:26:28,870 --> 00:26:31,038 Take the gold. 374 00:26:40,581 --> 00:26:43,550 My gold. You gave it to me, remember? 375 00:26:43,584 --> 00:26:45,352 And I shall put it to good use. 376 00:26:45,386 --> 00:26:48,221 You'd be wise to do the same with my gift to you. 377 00:26:48,256 --> 00:26:49,957 Now get out. 378 00:26:53,794 --> 00:26:56,630 The Yunkish are a proud people. 379 00:26:56,664 --> 00:26:58,232 They will not bend. 380 00:26:58,266 --> 00:27:01,235 And what happens to things that don't bend? 381 00:27:01,269 --> 00:27:03,304 He said he had powerful friends. 382 00:27:03,338 --> 00:27:05,139 Who was he talking about? 383 00:27:05,173 --> 00:27:07,441 I don't know. 384 00:27:07,475 --> 00:27:09,877 Find out. 385 00:27:24,793 --> 00:27:27,328 Chains? 386 00:27:27,363 --> 00:27:30,599 Solid gold from the mines outside Lannisport. 387 00:27:30,633 --> 00:27:32,802 Smithed in Casterly Rock. 388 00:27:32,836 --> 00:27:35,237 Golden chains. 389 00:27:36,640 --> 00:27:38,875 You could buy a ship with these. 390 00:27:38,909 --> 00:27:40,643 - Do I need a ship? - What? 391 00:27:40,678 --> 00:27:44,481 - Am I going somewhere? - Of course you're not going anywhere. 392 00:27:44,515 --> 00:27:48,618 So, am I invited to your wedding? 393 00:27:50,321 --> 00:27:53,089 I didn't ask for this marriage. 394 00:27:53,124 --> 00:27:55,626 - I didn't want it. - No? 395 00:27:55,660 --> 00:27:57,962 She's a beautiful girl. You said so yourself. 396 00:27:57,996 --> 00:28:00,031 That doesn't mean that-- 397 00:28:00,065 --> 00:28:02,266 this is duty, not desire. 398 00:28:02,301 --> 00:28:04,869 Is that what you will tell yourself when you fuck her? 399 00:28:04,904 --> 00:28:07,005 I don't have a choice. My father-- 400 00:28:07,040 --> 00:28:09,641 Does not rule the world. 401 00:28:13,013 --> 00:28:15,381 We can still go across the Narrow Sea. 402 00:28:15,415 --> 00:28:17,249 What would I do there? 403 00:28:17,284 --> 00:28:19,017 Juggle? 404 00:28:19,052 --> 00:28:22,154 I am a Lannister of Casterly Rock. 405 00:28:22,188 --> 00:28:24,789 And I'm Shae the funny whore. 406 00:28:24,824 --> 00:28:28,693 My feelings for you have not changed. 407 00:28:28,727 --> 00:28:31,929 I will marry Sansa Stark and do my duty by her. 408 00:28:31,963 --> 00:28:34,198 While I empty her chamber pot 409 00:28:34,232 --> 00:28:36,000 and lick your cock when you're bored? 410 00:28:36,034 --> 00:28:38,535 I swear to you it will not be like that. 411 00:28:38,570 --> 00:28:41,371 No? What will it be like? 412 00:28:42,773 --> 00:28:46,776 I will buy you a good home somewhere in the city. 413 00:28:46,811 --> 00:28:48,979 You will have fine clothes, 414 00:28:49,013 --> 00:28:51,782 guards to keep you safe, servants. 415 00:28:53,986 --> 00:28:56,254 Any children we might have 416 00:28:56,288 --> 00:28:58,222 will be well provided for. 417 00:28:58,257 --> 00:29:00,624 Children? You think I want children 418 00:29:00,659 --> 00:29:02,293 who can never see their father? 419 00:29:02,327 --> 00:29:03,894 Who would be killed in their sleep 420 00:29:03,929 --> 00:29:06,230 if their grandfather found out about them? 421 00:29:06,264 --> 00:29:08,131 Listen. 422 00:29:08,166 --> 00:29:10,433 Listen to me, my lady. 423 00:29:10,468 --> 00:29:12,802 - I'm not your lady. - You are. 424 00:29:13,837 --> 00:29:16,072 You'll always be my lady. 425 00:29:19,943 --> 00:29:22,311 I'm your whore. 426 00:29:22,345 --> 00:29:25,681 And when you are tired of fucking me, 427 00:29:25,715 --> 00:29:27,816 I will be nothing. 428 00:29:57,579 --> 00:30:00,248 - What happened? - Wildfire. 429 00:30:01,483 --> 00:30:03,418 I should have been here. 430 00:30:05,187 --> 00:30:07,322 After all the running and fighting, 431 00:30:07,356 --> 00:30:10,225 here I am, back where I started. 432 00:30:10,259 --> 00:30:12,494 Do you miss it? 433 00:30:12,528 --> 00:30:15,496 - King's Landing? - Your father's house. 434 00:30:15,531 --> 00:30:18,433 Never had a father. Never wanted one. 435 00:30:18,467 --> 00:30:22,036 Haven't you ever wondered where your strength came from? 436 00:30:22,071 --> 00:30:23,838 Your talent for fighting? 437 00:30:23,873 --> 00:30:25,373 I'm lowborn. 438 00:30:25,407 --> 00:30:27,642 As low as can be. My mother was a tavern wench. 439 00:30:27,676 --> 00:30:29,510 Mine was a slave. 440 00:30:29,545 --> 00:30:31,546 So was I. 441 00:30:31,580 --> 00:30:33,582 Bought and sold, 442 00:30:33,616 --> 00:30:35,584 scourged and branded, 443 00:30:35,618 --> 00:30:37,886 until the Lord of Light reached down, 444 00:30:37,920 --> 00:30:40,021 took me in his hand and raised me up. 445 00:30:41,858 --> 00:30:43,425 I was born in Flea Bottom. 446 00:30:43,459 --> 00:30:45,894 Your blood is noble. 447 00:30:47,363 --> 00:30:50,199 Are you saying my father, 448 00:30:50,233 --> 00:30:52,735 he was some lord or... 449 00:30:52,769 --> 00:30:54,036 There. 450 00:30:54,071 --> 00:30:56,305 Your father's house. 451 00:31:03,046 --> 00:31:04,714 I'm just a bastard. 452 00:31:06,917 --> 00:31:10,020 The bastard of Robert of the House Baratheon, 453 00:31:10,054 --> 00:31:12,322 First of His Name, King of the Andals 454 00:31:12,357 --> 00:31:14,124 and the First Men. 455 00:31:14,158 --> 00:31:17,828 Why do you think the gold cloaks wanted you? 456 00:31:19,430 --> 00:31:21,998 There is power in a king's blood. 457 00:31:37,980 --> 00:31:40,348 Come sit by the fire, child. 458 00:31:43,085 --> 00:31:44,485 Not talking, eh? 459 00:31:44,520 --> 00:31:46,688 That's a first. 460 00:31:46,722 --> 00:31:49,056 I don't talk to traitors. 461 00:31:51,493 --> 00:31:53,227 I didn't like giving up the boy. 462 00:31:53,262 --> 00:31:54,929 But you did. 463 00:31:54,963 --> 00:31:58,132 You took the gold and you gave him up. 464 00:31:59,200 --> 00:32:02,169 The Red God is the one true god. 465 00:32:02,203 --> 00:32:04,638 You've seen his power. 466 00:32:04,672 --> 00:32:06,873 When he commands, we obey. 467 00:32:08,542 --> 00:32:10,910 He's not my one true god. 468 00:32:10,944 --> 00:32:14,447 No? Who's yours? 469 00:32:16,917 --> 00:32:18,718 Death. 470 00:32:29,231 --> 00:32:31,432 Spotted a Lannister raiding party. 471 00:32:31,467 --> 00:32:33,935 - How many? - No more than 20. 472 00:32:33,970 --> 00:32:36,605 - How far? - Less than a day's ride south. 473 00:32:39,677 --> 00:32:42,211 What do you say, boys? Time for a lion hunt? 474 00:32:42,246 --> 00:32:44,281 Yeah! 475 00:32:45,850 --> 00:32:47,451 But what about Riverrun? 476 00:32:47,485 --> 00:32:49,319 It's not south. It's west of here. 477 00:32:49,354 --> 00:32:51,555 It will still be west of here two days from now. 478 00:32:51,589 --> 00:32:54,725 - You swore. - To take you home, and I will. 479 00:32:54,759 --> 00:32:56,927 But we need to do this first. 480 00:32:56,961 --> 00:32:58,829 Why? So you can steal their gold? 481 00:32:58,863 --> 00:33:00,397 I swear to you, this isn't-- 482 00:33:00,431 --> 00:33:03,067 I don't care what you swear because you're a liar. 483 00:33:03,101 --> 00:33:04,735 You lied to Gendry, you lied to me. 484 00:33:04,769 --> 00:33:08,139 You'll lie to anyone. I hope the Lannisters kill you all. 485 00:33:08,173 --> 00:33:11,209 One day you'll understand, but now-- 486 00:33:13,713 --> 00:33:16,748 - Anguy, bring her back. - Come back, girl! 487 00:33:41,407 --> 00:33:43,040 Kick all you like, wolf girl. 488 00:33:43,075 --> 00:33:45,543 Won't do you no good. 489 00:34:02,660 --> 00:34:04,728 I thought you were gone. 490 00:34:04,762 --> 00:34:06,897 Tomorrow. 491 00:34:10,234 --> 00:34:13,236 Have they told you what they plan to do with me? 492 00:34:14,838 --> 00:34:17,807 Lord Bolton's traveling tomorrow as well. 493 00:34:17,841 --> 00:34:20,977 He's going to the Twins for Edmure Tully's wedding. 494 00:34:21,012 --> 00:34:23,413 You're to remain here. 495 00:34:23,447 --> 00:34:25,916 With Locke? 496 00:34:32,491 --> 00:34:34,893 I owe you a debt. 497 00:34:38,731 --> 00:34:40,698 When Catelyn Stark released you, 498 00:34:40,733 --> 00:34:43,435 we both made a promise to her. 499 00:34:43,469 --> 00:34:45,436 Now it's your promise. 500 00:34:45,471 --> 00:34:48,172 You gave your word. 501 00:34:48,206 --> 00:34:49,773 Keep it 502 00:34:49,808 --> 00:34:52,776 and consider the debt paid. 503 00:34:54,011 --> 00:34:56,846 I will return the Stark girls to their mother. 504 00:34:58,282 --> 00:35:00,116 I swear it. 505 00:35:05,623 --> 00:35:08,091 Good-bye, Ser Jaime. 506 00:35:27,313 --> 00:35:30,249 Here. Let me. 507 00:35:37,958 --> 00:35:39,559 It will take time. 508 00:35:45,199 --> 00:35:47,333 Qyburn hopes your father will force the Citadel 509 00:35:47,367 --> 00:35:49,102 to give him back his chain. 510 00:35:49,136 --> 00:35:51,004 My father will make him Grand Maester 511 00:35:51,038 --> 00:35:53,506 if he grows me a new hand. 512 00:35:53,541 --> 00:35:57,444 You will give my regards to Lord Tywin, I trust? 513 00:35:59,146 --> 00:36:02,516 Tell Robb Stark I'm sorry I couldn't make his uncle's wedding. 514 00:36:02,550 --> 00:36:05,719 The Lannisters send their regards. 515 00:36:10,793 --> 00:36:12,994 Safe journey, Kingslayer. 516 00:36:13,863 --> 00:36:15,297 Nothing to say? 517 00:36:15,331 --> 00:36:17,733 I liked you better before. 518 00:36:17,767 --> 00:36:21,069 I don't remember chopping your balls off, too. 519 00:36:21,103 --> 00:36:24,005 And don't you worry about your friend. 520 00:36:24,039 --> 00:36:27,175 We'll take good care of her. 521 00:36:45,760 --> 00:36:47,661 Shh. 522 00:37:11,385 --> 00:37:12,852 Gentle, my lord. 523 00:37:12,886 --> 00:37:15,087 Gentle. 524 00:37:23,630 --> 00:37:26,666 Shh shh shh. 525 00:37:26,700 --> 00:37:29,369 Myranda knows what she's doing. 526 00:37:29,403 --> 00:37:31,071 Let her. 527 00:37:32,173 --> 00:37:34,374 She trained as a septa, only... 528 00:37:35,977 --> 00:37:38,678 she had other urges. 529 00:37:38,713 --> 00:37:42,549 So did the septons, only they lied about it. 530 00:37:43,918 --> 00:37:45,619 Where is he? 531 00:37:45,653 --> 00:37:47,153 Who, my lord? 532 00:37:47,188 --> 00:37:50,724 There's no one here but you, me, and Violet. 533 00:37:51,859 --> 00:37:53,326 Please. 534 00:37:53,361 --> 00:37:55,562 Don't you want us to see it? 535 00:37:55,596 --> 00:37:57,631 Oh, come on. Let us see it. 536 00:37:57,665 --> 00:37:59,900 Everybody talks about it. 537 00:37:59,934 --> 00:38:02,937 He sent you. 538 00:38:02,971 --> 00:38:04,471 Who sent us? 539 00:38:04,506 --> 00:38:06,574 We sent ourselves, Lord Greyjoy. 540 00:38:06,608 --> 00:38:08,543 We heard so much about it. 541 00:38:10,679 --> 00:38:12,881 - Please. - Oh! 542 00:38:12,915 --> 00:38:15,451 There it is. 543 00:38:16,753 --> 00:38:19,188 Oh. 544 00:38:19,222 --> 00:38:21,891 Do you think we're ugly? 545 00:38:21,925 --> 00:38:23,959 He thinks we're ugly. 546 00:38:23,994 --> 00:38:25,895 Well, he's been through so much. 547 00:38:25,929 --> 00:38:28,331 Look at his poor face. 548 00:38:29,867 --> 00:38:31,334 Help me. 549 00:38:32,669 --> 00:38:34,837 If he comes back... 550 00:38:36,807 --> 00:38:39,676 We need to make him feel better. 551 00:38:39,710 --> 00:38:42,679 And how can we make him feel better? 552 00:38:43,548 --> 00:38:45,415 I have an idea. 553 00:39:05,370 --> 00:39:08,572 Oh, she's shy. 554 00:39:08,607 --> 00:39:12,609 You know how they are, these religious girls. 555 00:39:14,645 --> 00:39:16,813 Maybe he doesn't know how we are. 556 00:39:28,392 --> 00:39:30,426 Oh. 557 00:39:30,461 --> 00:39:32,395 I felt something. 558 00:39:35,866 --> 00:39:38,535 Oh, Lord Greyjoy. 559 00:39:41,038 --> 00:39:43,507 - As good as they say? - Mmm. 560 00:39:53,185 --> 00:39:55,552 And why should you get all the fun? 561 00:40:05,197 --> 00:40:08,732 What? You like her better? 562 00:40:12,538 --> 00:40:14,572 Plenty there for both of us. 563 00:40:17,042 --> 00:40:18,776 I was here first. 564 00:40:25,883 --> 00:40:29,218 I'm sorry. I'm sorry. 565 00:40:29,253 --> 00:40:31,320 Terrible timing. 566 00:40:34,858 --> 00:40:37,025 But I was getting jealous. 567 00:40:41,131 --> 00:40:42,731 Well? 568 00:40:42,766 --> 00:40:46,302 Should we see this cock everyone's always going on about? 569 00:40:58,215 --> 00:41:01,351 Everyone knows you love girls. 570 00:41:02,320 --> 00:41:05,322 I bet you always thought they loved you back. 571 00:41:14,567 --> 00:41:17,937 Your famous cock must be very precious to you. 572 00:41:17,971 --> 00:41:21,941 Would you say it's your most precious part? 573 00:41:25,045 --> 00:41:28,281 Please. 574 00:41:28,316 --> 00:41:31,250 No. 575 00:41:31,285 --> 00:41:33,353 No! Mercy, please! 576 00:41:33,387 --> 00:41:35,355 Please, mercy! Mercy! 577 00:41:35,389 --> 00:41:38,158 This is mercy. 578 00:41:38,192 --> 00:41:40,393 I'm not killing you. 579 00:41:40,428 --> 00:41:44,498 Just making a few alterations. 580 00:41:46,702 --> 00:41:49,103 No! No! No! 581 00:41:49,138 --> 00:41:50,939 Please, no! No! 582 00:41:50,973 --> 00:41:54,342 No! No, please! Please! 583 00:41:57,145 --> 00:41:58,579 You're gonna scare it off. 584 00:41:58,614 --> 00:42:01,482 I'm not gonna scare it. I'm gonna kill it. 585 00:42:03,285 --> 00:42:04,885 It's too far away. 586 00:42:27,874 --> 00:42:29,975 Is that a palace? 587 00:42:32,779 --> 00:42:34,446 It's a windmill. 588 00:42:35,315 --> 00:42:37,216 Windmill. 589 00:42:37,250 --> 00:42:40,753 Who built it? Some king? 590 00:42:40,787 --> 00:42:43,122 Just the men who used to live here. 591 00:42:43,156 --> 00:42:44,757 They must have been great builders, 592 00:42:44,791 --> 00:42:47,026 stacking stones so high. 593 00:42:47,060 --> 00:42:50,129 Winterfell has towers three times that size. 594 00:42:50,163 --> 00:42:53,065 "I'm Jon Snow and I'm from Winterfell. 595 00:42:53,099 --> 00:42:54,266 My daddy was a fancy lord 596 00:42:54,301 --> 00:42:57,236 and I lived in a tower that touched the clouds." 597 00:42:57,270 --> 00:42:59,239 If you're impressed by a windmill, 598 00:42:59,273 --> 00:43:02,242 you'd be swooning if you saw the Great Keep at Winterfell. 599 00:43:02,276 --> 00:43:04,111 What's swooning? 600 00:43:04,145 --> 00:43:05,946 Fainting. 601 00:43:05,981 --> 00:43:08,515 What's fainting? 602 00:43:11,286 --> 00:43:13,387 When a girl sees blood and collapses. 603 00:43:13,422 --> 00:43:15,590 Why would a girl see blood and collapse? 604 00:43:15,624 --> 00:43:18,459 Well... 605 00:43:18,494 --> 00:43:20,694 not all girls are like you. 606 00:43:21,863 --> 00:43:23,898 Well, girls see more blood than boys. 607 00:43:25,100 --> 00:43:28,001 Or do you like girls who swoon, Jon Snow? 608 00:43:28,036 --> 00:43:29,769 Oh, a spider! 609 00:43:29,804 --> 00:43:32,338 Save me, Jon Snow. 610 00:43:32,373 --> 00:43:34,674 My dress is made of the purest silk 611 00:43:34,708 --> 00:43:37,076 from Tralalalaleeday. 612 00:43:37,110 --> 00:43:39,678 I'd like to see you in a silk dress. 613 00:43:41,815 --> 00:43:44,316 Would you? 614 00:43:46,519 --> 00:43:49,322 So I could tear it off you. 615 00:43:49,356 --> 00:43:52,291 Well, you rip my pretty silk dress, 616 00:43:52,325 --> 00:43:54,460 I'll blacken your eye. 617 00:44:01,101 --> 00:44:04,236 Maybe one day I'll take you to Winterfell. 618 00:44:05,472 --> 00:44:08,207 Or maybe one day I'll take you there. 619 00:44:08,241 --> 00:44:10,542 After we've taken our land back. 620 00:44:13,713 --> 00:44:15,347 Ygritte. 621 00:44:18,418 --> 00:44:20,587 You won't win. 622 00:44:22,123 --> 00:44:24,424 I know your people are brave, no one denies that. 623 00:44:24,459 --> 00:44:27,661 - You know nothing-- - Six times in the last thousand years, 624 00:44:27,696 --> 00:44:29,964 a King-beyond-the-Wall has attacked the kingdoms. 625 00:44:29,998 --> 00:44:33,635 - Six times they failed. - And how do you know that? 626 00:44:33,669 --> 00:44:35,570 Every boy in the North knows it. 627 00:44:35,605 --> 00:44:37,039 We grow up learning it. 628 00:44:37,073 --> 00:44:38,440 Where the battles were fought, 629 00:44:38,474 --> 00:44:40,208 the names of the heroes, who died where. 630 00:44:40,242 --> 00:44:42,110 Six times you've invaded 631 00:44:42,144 --> 00:44:45,313 and six times you've failed. 632 00:44:45,347 --> 00:44:47,348 The seventh will be the same. 633 00:44:47,382 --> 00:44:50,584 - Mance is different. - You don't have the discipline. 634 00:44:50,618 --> 00:44:54,187 You don't have the training. Your army is no army. 635 00:44:54,222 --> 00:44:55,622 You don't know how to fight together. 636 00:44:55,656 --> 00:44:58,158 - You don't know that. - I do. 637 00:44:58,192 --> 00:44:59,959 I know it. 638 00:44:59,993 --> 00:45:02,328 If you attack the Wall, you'll die. 639 00:45:02,362 --> 00:45:04,263 All of you. 640 00:45:12,406 --> 00:45:14,540 All of us. 641 00:45:30,424 --> 00:45:32,492 You're mine 642 00:45:32,526 --> 00:45:35,061 as I'm yours. 643 00:45:35,095 --> 00:45:37,630 And if we die, we die. 644 00:45:38,699 --> 00:45:41,134 But first we'll live. 645 00:45:41,168 --> 00:45:45,138 Yes, first we'll live. 646 00:46:01,589 --> 00:46:04,257 What's he going on about? 647 00:46:04,292 --> 00:46:06,660 And how come he always gets to sit and chat 648 00:46:06,694 --> 00:46:08,762 while we do all the work? 649 00:46:11,699 --> 00:46:13,334 Hodor. 650 00:46:14,970 --> 00:46:18,540 - That's where we are. - What are you telling him? 651 00:46:18,574 --> 00:46:20,275 - It's all right, Osha. - It's not all right. 652 00:46:20,309 --> 00:46:22,276 You think I can't hear you every day? 653 00:46:22,311 --> 00:46:23,945 Filling his head with black magic. 654 00:46:23,979 --> 00:46:26,981 Talking about visions and three-eyed ravens and worse. 655 00:46:27,016 --> 00:46:29,851 - Leave him alone. - He can speak for himself. 656 00:46:29,886 --> 00:46:31,586 I don't fill his head with anything. 657 00:46:31,620 --> 00:46:34,155 So what do you talk about? 658 00:46:34,190 --> 00:46:37,291 What's happening to him and what that means. 659 00:46:37,326 --> 00:46:39,893 Go on, then. Tell us what it means. 660 00:46:39,928 --> 00:46:41,495 It's not like that. 661 00:46:41,529 --> 00:46:43,296 I wish I could tell him all the answers. 662 00:46:43,331 --> 00:46:45,699 It would be much easier. 663 00:46:45,733 --> 00:46:48,501 I don't want you talking to him anymore. 664 00:46:48,536 --> 00:46:50,003 Until we get to your brother at Castle Black. 665 00:46:50,037 --> 00:46:52,972 - We're not going to Castle Black. - What did you say? 666 00:46:53,006 --> 00:46:56,508 I told you already. Jon Snow isn't there. 667 00:46:56,543 --> 00:46:58,243 Bran needs to find the raven beyond the Wall. 668 00:46:58,278 --> 00:46:59,912 Oh, no. I'm not going back there. 669 00:46:59,946 --> 00:47:03,015 Your brother is at Castle Black. That's where we're going. 670 00:47:04,751 --> 00:47:06,552 Look at me. 671 00:47:07,887 --> 00:47:09,855 The raven's been coming to me 672 00:47:09,890 --> 00:47:12,258 ever since I fell from that tower. 673 00:47:12,292 --> 00:47:15,061 He wants me to find him. 674 00:47:15,095 --> 00:47:18,464 I don't have my legs anymore. 675 00:47:18,499 --> 00:47:20,400 This is what I have now. 676 00:47:20,434 --> 00:47:22,602 You have a family. 677 00:47:22,636 --> 00:47:24,470 You need to go back to Castle Black 678 00:47:24,505 --> 00:47:27,273 so you can get back to them where you belong. 679 00:47:27,308 --> 00:47:30,277 What if I belong in the North? 680 00:47:30,311 --> 00:47:34,614 What if I fell from that tower for a reason? 681 00:47:34,648 --> 00:47:36,850 Is that what he's telling you? 682 00:47:36,884 --> 00:47:39,052 That it's all for a reason? 683 00:47:39,086 --> 00:47:43,290 All these bad things happened because the gods got big plans for you? 684 00:47:43,324 --> 00:47:45,292 I wish it were true, little lord. 685 00:47:45,327 --> 00:47:49,497 But the gods wouldn't spare a raven's cold shit for you or me or anyone. 686 00:47:49,531 --> 00:47:51,799 You don't understand. You don't know. 687 00:47:51,834 --> 00:47:53,801 You don't know. None of you know. 688 00:47:53,835 --> 00:47:56,070 None of you have been up there. 689 00:47:59,174 --> 00:48:01,508 I had a man once. 690 00:48:01,542 --> 00:48:03,277 A good man. 691 00:48:03,311 --> 00:48:05,079 Bruni, his name was. 692 00:48:05,114 --> 00:48:08,116 I was his and he was mine. 693 00:48:08,150 --> 00:48:11,118 But one night Bruni disappears. 694 00:48:11,153 --> 00:48:13,754 People said he left me, 695 00:48:13,788 --> 00:48:15,122 but I knew him. 696 00:48:15,156 --> 00:48:19,092 He'd never leave me. Not for long. 697 00:48:19,126 --> 00:48:21,495 I knew he'd come back. 698 00:48:23,164 --> 00:48:25,265 And he did. 699 00:48:26,501 --> 00:48:29,670 He came in through the back of the hut. 700 00:48:30,539 --> 00:48:32,507 Only it wasn't Bruni. 701 00:48:32,541 --> 00:48:35,109 Not really. 702 00:48:35,144 --> 00:48:38,680 His skin was pale 703 00:48:38,714 --> 00:48:42,083 like a dead man's. 704 00:48:42,118 --> 00:48:44,953 His eyes bluer than clear sky. 705 00:48:48,692 --> 00:48:50,460 He came at me, 706 00:48:50,494 --> 00:48:52,462 grabbed me by the neck 707 00:48:52,496 --> 00:48:55,332 and squeezed so hard 708 00:48:55,366 --> 00:48:58,202 I could feel the life slipping out of me. 709 00:49:00,505 --> 00:49:02,940 I don't know how I got the knife. 710 00:49:02,974 --> 00:49:05,877 When I did, I stuck it 711 00:49:05,911 --> 00:49:08,613 deep into his heart. 712 00:49:11,784 --> 00:49:14,552 And he hardly seemed to notice. 713 00:49:15,955 --> 00:49:20,258 I had to burn our hut down with him inside. 714 00:49:22,661 --> 00:49:25,396 I didn't ask the gods what it meant. 715 00:49:25,430 --> 00:49:29,166 I didn't need to. I already knew. 716 00:49:29,201 --> 00:49:32,369 It meant the North was no place for men to be. 717 00:49:32,404 --> 00:49:34,672 Not anymore. 718 00:49:37,009 --> 00:49:39,244 I promised your maester I'd get you to Castle Black 719 00:49:39,278 --> 00:49:41,846 and no further. 720 00:49:50,155 --> 00:49:51,989 How is the pain, my lord? 721 00:49:54,992 --> 00:49:58,094 What's the purpose of an arm with no hand? 722 00:50:01,798 --> 00:50:04,633 Well, we've stymied the corruption. 723 00:50:04,668 --> 00:50:07,470 Yes, we've stymied the corruption. 724 00:50:07,504 --> 00:50:09,572 You're a learned man. 725 00:50:09,606 --> 00:50:11,207 All the good it's done me. 726 00:50:11,241 --> 00:50:13,409 You did well sewing up this mess. 727 00:50:13,443 --> 00:50:15,778 You're far better at this sort of work 728 00:50:15,813 --> 00:50:18,481 than Grand Maester Pycelle. 729 00:50:18,516 --> 00:50:21,117 Faint praise, my lord. 730 00:50:22,553 --> 00:50:25,956 So why did the Citadel take your chain? 731 00:50:25,990 --> 00:50:27,957 Did you fondle one boy too many? 732 00:50:27,992 --> 00:50:31,261 No, my lord. That's not my weakness. 733 00:50:32,730 --> 00:50:35,031 What is? 734 00:50:37,301 --> 00:50:38,835 Curiosity. 735 00:50:38,869 --> 00:50:42,839 The only way to treat disease is to understand disease. 736 00:50:42,873 --> 00:50:45,141 And the only way to understand it 737 00:50:45,176 --> 00:50:47,544 is to study the afflicted. 738 00:50:47,578 --> 00:50:50,247 You performed experiments on living men. 739 00:50:50,282 --> 00:50:52,149 - On dying men. - With their permission? 740 00:50:52,184 --> 00:50:55,220 My studies have given me insight 741 00:50:55,254 --> 00:50:56,922 that has saved many lives. 742 00:50:56,956 --> 00:50:59,324 Dying paupers, I assume. 743 00:50:59,358 --> 00:51:02,927 Men with no families to complain. 744 00:51:02,962 --> 00:51:04,763 You found them moaning in the poorhouse 745 00:51:04,797 --> 00:51:07,232 and had them carted back to your garret 746 00:51:07,266 --> 00:51:10,535 and opened up their bellies to see what was inside. 747 00:51:10,570 --> 00:51:13,004 How many men have you killed, my lord? 748 00:51:13,039 --> 00:51:14,673 I don't know. 749 00:51:14,707 --> 00:51:17,843 50? 100? 750 00:51:19,613 --> 00:51:21,681 Countless. 751 00:51:21,715 --> 00:51:23,717 Countless has a nice ring to it. 752 00:51:23,751 --> 00:51:26,053 And how many lives have you saved? 753 00:51:26,087 --> 00:51:28,922 Half a million. 754 00:51:30,024 --> 00:51:32,359 The population of King's Landing. 755 00:51:37,466 --> 00:51:40,968 You were in charge of the ravens at Harrenhal. 756 00:51:41,002 --> 00:51:45,205 Did you-- did you get a bird off to Brienne's father in Tarth? 757 00:51:45,240 --> 00:51:47,841 A bird flew off and a bird flew back. 758 00:51:49,076 --> 00:51:51,444 Lord Selwyn Tarth 759 00:51:51,479 --> 00:51:55,181 offered 300 gold dragons for his daughter's safe return. 760 00:51:55,216 --> 00:51:59,052 - A fair offer. - A fair offer. Locke won't take it. 761 00:52:00,722 --> 00:52:02,623 Why not? 762 00:52:02,657 --> 00:52:04,024 He's convinced Lord Tarth 763 00:52:04,059 --> 00:52:06,760 owns all the sapphire mines in Westeros. 764 00:52:08,196 --> 00:52:10,498 He feels he's being cheated. 765 00:52:10,532 --> 00:52:12,701 They'd be fools to kill her. 766 00:52:12,735 --> 00:52:15,170 These men have been at war a long time. 767 00:52:15,205 --> 00:52:17,372 Most of them will be dead by winter. 768 00:52:17,407 --> 00:52:20,342 She'll be their entertainment tonight. 769 00:52:20,376 --> 00:52:22,611 Beyond tonight, 770 00:52:22,645 --> 00:52:24,913 I don't think they care very much. 771 00:52:44,066 --> 00:52:46,468 We have to return to Harrenhal. 772 00:52:46,502 --> 00:52:47,935 Why? 773 00:52:47,970 --> 00:52:49,437 I've left something behind. 774 00:52:49,471 --> 00:52:51,072 Absolutely not. 775 00:52:51,106 --> 00:52:53,074 I've got orders from Lord Bolton. 776 00:52:53,108 --> 00:52:54,642 And what are those orders? 777 00:52:54,676 --> 00:52:58,179 To deliver you to your father at King's Landing. 778 00:52:58,213 --> 00:53:00,448 You think you'll get a reward. 779 00:53:02,484 --> 00:53:05,252 I serve Lord Bolton. 780 00:53:05,286 --> 00:53:06,820 Any appreciation your father-- 781 00:53:06,854 --> 00:53:08,188 You think you're getting a reward. 782 00:53:08,222 --> 00:53:09,522 Let me explain something to you. 783 00:53:09,556 --> 00:53:11,557 When my father sees me, the first thing 784 00:53:11,591 --> 00:53:13,959 he's going to ask is what happened to my hand. 785 00:53:13,993 --> 00:53:16,842 And I'm going to tell him this man chopped it off. 786 00:53:16,843 --> 00:53:17,582 I had nothing-- 787 00:53:17,607 --> 00:53:20,457 Or I could tell him this man saved my life. 788 00:53:23,002 --> 00:53:25,371 We return to Harrenhal now. 789 00:53:44,691 --> 00:53:46,925 Whoa. 790 00:53:48,428 --> 00:53:50,830 - Eyes open, lads. - Be quiet. 791 00:53:55,469 --> 00:53:59,039 ♪ The bear, the bear and the maiden fair ♪ 792 00:53:59,073 --> 00:54:01,108 ♪ From there to here, from here to there ♪ 793 00:54:01,142 --> 00:54:03,477 ♪ All black and brown and covered in hair ♪ 794 00:54:03,511 --> 00:54:05,879 ♪ He smelled that girl in the summer air ♪ 795 00:54:05,914 --> 00:54:08,115 ♪ The bear, the bear, and the maiden fair! ♪ 796 00:54:12,587 --> 00:54:14,621 Don't spare her. 797 00:54:14,656 --> 00:54:17,190 Don't spare her! 798 00:54:18,893 --> 00:54:22,462 Well, this is one shameful fucking performance. 799 00:54:22,497 --> 00:54:24,130 Stop running and fight. 800 00:54:30,872 --> 00:54:33,207 A wooden sword? 801 00:54:33,242 --> 00:54:36,044 - I thought you'd gone. - You gave her a wooden sword. 802 00:54:36,078 --> 00:54:37,846 We've only got one bear. 803 00:54:37,880 --> 00:54:39,514 I'll pay her bloody ransom. 804 00:54:39,548 --> 00:54:41,516 Gold, sapphires, whatever you want. 805 00:54:41,550 --> 00:54:43,151 Just get her out of there. 806 00:54:43,185 --> 00:54:45,553 All you lords and ladies 807 00:54:45,587 --> 00:54:48,489 still think that the only thing that matters is gold. 808 00:54:48,523 --> 00:54:51,926 This makes me happier than all your gold ever could. 809 00:54:51,960 --> 00:54:55,029 And that makes me happier than all her sapphires. 810 00:54:55,063 --> 00:54:57,465 So go buy yourself a golden hand 811 00:54:57,499 --> 00:55:00,134 and fuck yourself with it. 812 00:55:10,545 --> 00:55:12,680 Ah! 813 00:55:19,020 --> 00:55:20,554 - Get behind me. - I will not. 814 00:55:31,465 --> 00:55:33,900 What the fuck are you doing to my bear? 815 00:55:33,934 --> 00:55:35,835 Lord Bolton charged me with bringing him back 816 00:55:35,869 --> 00:55:38,904 to King's Landing alive and that's what I aim to do. 817 00:55:42,408 --> 00:55:44,342 Pull her up. 818 00:55:57,622 --> 00:55:59,456 Hold my legs. 819 00:56:22,145 --> 00:56:23,913 Pull him up! 820 00:56:34,191 --> 00:56:36,326 The bitch stays. 821 00:56:38,862 --> 00:56:40,830 We're taking her to King's Landing. 822 00:56:40,864 --> 00:56:42,498 Unless you kill me. 823 00:56:45,002 --> 00:56:46,736 She belongs to me. 824 00:56:46,770 --> 00:56:49,672 Lord Bolton's orders. 825 00:56:49,706 --> 00:56:52,475 What do you think is more important to Lord Bolton? 826 00:56:52,509 --> 00:56:54,210 Getting his pet rat a reward 827 00:56:54,244 --> 00:56:57,580 or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive? 828 00:57:17,903 --> 00:57:20,872 Well, we must be on our way. 829 00:57:24,410 --> 00:57:26,578 Sorry about the sapphires.59212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.