All language subtitles for -FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,574 --> 00:01:13,574 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:14,575 --> 00:01:16,408 Lunch is ready! 3 00:01:27,320 --> 00:01:29,088 - Grandma. - Hmm? 4 00:01:29,090 --> 00:01:31,623 Can I go up to school after lunch to help Mr. Perry? 5 00:01:31,625 --> 00:01:34,293 That's fine. Just be home before supper. 6 00:01:47,440 --> 00:01:49,308 Man: Yield's gonna be lower this year. 7 00:01:49,310 --> 00:01:51,210 Grandma: It's too early to tell. 8 00:01:51,212 --> 00:01:52,945 It's getting lower every year. 9 00:02:27,881 --> 00:02:30,215 - Hey, Mr. Gieger. - Hi, sweetheart. 10 00:02:39,759 --> 00:02:42,661 Grandma: Margaret left on her wheel right after lunch. 11 00:02:42,663 --> 00:02:46,298 Wish you wouldn't call it a wheel, grandma. 12 00:02:46,300 --> 00:02:48,033 Bicycle's got two wheels. 13 00:02:48,035 --> 00:02:50,269 You make it sound like it's just got one. 14 00:02:50,271 --> 00:02:53,372 I just thought she'd be back by now. 15 00:02:53,374 --> 00:02:56,108 Margaret couldn't have made it all the way over to Babylon 16 00:02:56,110 --> 00:02:58,877 if she just had one wheel to do it with. 17 00:03:02,348 --> 00:03:04,216 Belinda hale. 18 00:03:07,287 --> 00:03:10,022 Hey, Ms. Larkin. Hey, Jerry. 19 00:03:10,024 --> 00:03:12,257 Hey, Belinda. How are you? 20 00:03:12,259 --> 00:03:13,759 Guess what? 21 00:03:13,761 --> 00:03:16,995 I just got elected co-captain of the cheerleaders. 22 00:03:16,997 --> 00:03:20,065 Congratulations! That's real fine! 23 00:03:20,067 --> 00:03:21,833 - That's good, Belinda. - Thanks, Jerry. 24 00:03:21,835 --> 00:03:23,669 Oh, hey, how are the berries gonna be this year? 25 00:03:23,671 --> 00:03:25,270 Just fine. 26 00:03:25,272 --> 00:03:27,272 We'll send you and your daddy over a few pints 27 00:03:27,274 --> 00:03:29,508 just as soon as boy scouts and girl scouts start picking. 28 00:03:29,510 --> 00:03:32,044 Oh, you have no idea how much I'd be looking forward to that. 29 00:03:35,381 --> 00:03:38,517 - Ms. Nina! - Hey, Margaret. 30 00:03:38,519 --> 00:03:40,619 You should come by the house some time. 31 00:03:40,621 --> 00:03:42,254 Pick all the blueberries you like 32 00:03:42,256 --> 00:03:44,189 before all the boy scouts come and take them all. 33 00:03:44,191 --> 00:03:47,192 - Well, thank you, I will. 34 00:03:47,194 --> 00:03:49,561 Ooh, you better go on now before it gets bad. 35 00:03:49,563 --> 00:03:51,830 - I will. - Tell your grandma I said hi, now. 36 00:03:51,832 --> 00:03:55,234 - All right, see ya! - Hurry up, Margaret, hurry! 37 00:03:55,236 --> 00:03:56,868 I brought you some things to do up for me. 38 00:03:56,870 --> 00:03:58,870 I probably found them in the back of my closet, 39 00:03:58,872 --> 00:04:02,074 lying there since like two years and 15 pounds ago. 40 00:04:02,076 --> 00:04:04,343 - So what do you think? - Short. 41 00:04:04,345 --> 00:04:06,645 - But they're so cute, though. - You got a mark where you want them? 42 00:04:06,647 --> 00:04:08,614 - No, ma'am. - Hold that. 43 00:04:20,727 --> 00:04:22,761 You didn't happen to see her when you passed, did you? 44 00:04:22,763 --> 00:04:24,563 Oh, no, I didn't see anybody on my way over. 45 00:04:24,565 --> 00:04:27,065 Well, expect Mr. Geiger fishing, but he was already packing up. 46 00:04:54,127 --> 00:04:56,061 Thank you, Ms. Larkin. 47 00:04:56,063 --> 00:04:58,230 Well, I best get back to Babylon 48 00:04:58,232 --> 00:05:00,265 so I can fix Mr. red his dinner. 49 00:05:00,267 --> 00:05:02,401 Oh, how is his neck anyway? 50 00:05:02,403 --> 00:05:04,670 Oh, well, let's just say if you was to stick 51 00:05:04,672 --> 00:05:06,471 a loaded shotgun at the back of his neck, 52 00:05:06,473 --> 00:05:08,140 he wouldn't even be able to turn around enough 53 00:05:08,142 --> 00:05:09,808 to know it was you who was doing it. 54 00:05:10,843 --> 00:05:12,210 Jerry! 55 00:05:18,751 --> 00:05:20,919 Be good to your grandma, now, Jerry! 56 00:05:20,921 --> 00:05:23,655 And when I see Margaret, I'll give her a ride! 57 00:05:23,657 --> 00:05:24,690 Grandma: Please do! 58 00:06:27,787 --> 00:06:31,056 You're late, miss pie. 59 00:06:31,058 --> 00:06:33,592 How many times have I told you? 60 00:06:33,594 --> 00:06:35,627 Please do not call me that. 61 00:06:35,629 --> 00:06:38,096 I'm fat and I know it, but I would appreciate 62 00:06:38,098 --> 00:06:39,531 you not drawing attention to it. 63 00:06:39,533 --> 00:06:41,933 What in the world are you doing out here? 64 00:06:41,935 --> 00:06:44,302 Nina brought me out here before she left. 65 00:06:44,304 --> 00:06:48,540 I was sure you'd show up before the rain. 66 00:06:48,542 --> 00:06:51,443 Oh! Don't do that! 67 00:06:51,445 --> 00:06:52,778 I want to hear the rain! 68 00:06:52,780 --> 00:06:54,546 I would appreciate some thanks. 69 00:06:54,548 --> 00:06:56,114 I just saved you from your watery grave. 70 00:06:56,116 --> 00:06:58,583 - Hey, daddy. - What do you want?! 71 00:06:58,585 --> 00:07:00,786 Nathan wanted to know if Belinda was here, 72 00:07:00,788 --> 00:07:03,955 - and I see she is. - What does Nathan want with Belinda? 73 00:07:03,957 --> 00:07:06,458 I don't know, something to do with supper, I guess. 74 00:07:06,460 --> 00:07:08,960 Well, that Nathan can take care of himself. 75 00:07:08,962 --> 00:07:11,596 Oh, why don't I just go see what Nathan wants? 76 00:07:11,598 --> 00:07:14,332 - Now come take care of your daddy until I get back. - Take him with you. 77 00:07:14,334 --> 00:07:15,667 I don't have anything to say to him. 78 00:07:15,669 --> 00:07:17,769 And he don't have nothing to say to me! 79 00:07:17,771 --> 00:07:19,171 Daddy! 80 00:08:13,893 --> 00:08:15,160 Jerr... 81 00:08:17,196 --> 00:08:18,897 Help! 82 00:08:30,576 --> 00:08:34,179 Grandma, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 83 00:08:34,181 --> 00:08:35,881 I just went out to check the berries, 84 00:08:35,883 --> 00:08:38,083 - had a look at the bridge. - What about it? 85 00:08:38,085 --> 00:08:40,552 Well, there's... There's five planks gone. 86 00:08:40,554 --> 00:08:43,088 - But I'll fix it in the morning. - What about Margaret? 87 00:08:43,090 --> 00:08:45,023 How's she gonna get home tonight? 88 00:09:37,910 --> 00:09:39,177 Margaret?! 89 00:09:47,019 --> 00:09:48,987 I already made the call. 90 00:09:48,989 --> 00:09:52,324 Well... w-where is she? 91 00:09:52,326 --> 00:09:53,725 Is she coming back? 92 00:09:56,596 --> 00:10:00,899 I talked to Mr. Perry over at the high school. 93 00:10:00,901 --> 00:10:02,634 He said she left at 5:00. 94 00:10:02,636 --> 00:10:07,772 I guess it makes sense to talk to the sheriff now. 95 00:10:07,774 --> 00:10:10,909 Where... is Margaret? 96 00:10:24,890 --> 00:10:27,092 Oh, hey, hey, hey! 97 00:10:27,094 --> 00:10:29,227 Man: Down, Maisy. I'm sorry, Ted. 98 00:10:29,229 --> 00:10:31,329 She just gets so excited. 99 00:10:31,331 --> 00:10:34,299 You know you got to have her on a leash, right? 100 00:10:34,301 --> 00:10:36,301 - It's a new rule. - Oh, I know, yeah. 101 00:10:45,978 --> 00:10:47,979 Morning, sheriff. 102 00:10:47,981 --> 00:10:50,148 Sheriff. 103 00:10:50,150 --> 00:10:52,083 Sheriff? 104 00:10:52,085 --> 00:10:54,019 Evelyn and Jerry Larkin are here to see you. 105 00:10:59,225 --> 00:11:01,593 If there had been some kind of an accident, 106 00:11:01,595 --> 00:11:03,228 it would've been reported. 107 00:11:03,230 --> 00:11:05,163 She can't have gotten very far on a bike. 108 00:11:05,165 --> 00:11:06,698 Well, then where is she? 109 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 Jerry, I want you to take Ms. Larkin home. 110 00:11:08,702 --> 00:11:10,502 Ms. Larkin, I want you to stay there. 111 00:11:10,504 --> 00:11:12,804 No, I'm not gonna do that. I'm gonna go find Margaret. 112 00:11:12,806 --> 00:11:15,473 - Guess wha... - Not now, honey. 113 00:11:18,144 --> 00:11:19,244 Okay. 114 00:11:25,384 --> 00:11:26,918 We will find her. 115 00:11:51,644 --> 00:11:54,813 Hey, we need to go the bank while we're here. 116 00:11:54,815 --> 00:11:59,317 How can you think like this when Margaret's still missing? 117 00:11:59,319 --> 00:12:00,885 I'm thinking about things like this 118 00:12:00,887 --> 00:12:03,588 because I know Margaret will be back. 119 00:12:03,590 --> 00:12:05,457 I want to do this now while we're together. 120 00:12:05,459 --> 00:12:06,691 I don't want you home alone. 121 00:12:22,108 --> 00:12:24,042 How are you, Ms. Larkin? How are you? 122 00:12:25,778 --> 00:12:27,412 Fine. 123 00:12:27,414 --> 00:12:29,380 Well, I was hoping that you would come in today 124 00:12:29,382 --> 00:12:31,983 'cause I've been meaning to talk to you about your loan. 125 00:12:31,985 --> 00:12:34,586 Today's not a real good day to talk about that. 126 00:12:34,588 --> 00:12:37,222 I'm sorry, Ms. Larkin, I hate to be the one to bring it up. 127 00:12:37,224 --> 00:12:39,290 Now, you know that you've been behind on your payments 128 00:12:39,292 --> 00:12:42,861 - for eight months, right? - Is there something wrong here, grandma? 129 00:12:42,863 --> 00:12:46,131 Jerry, I take it you were making a payment 130 00:12:46,133 --> 00:12:48,032 on your overdue loan there. 131 00:12:48,034 --> 00:12:50,034 Jerry: We gotta wait until the first berries sell. 132 00:12:50,036 --> 00:12:53,872 I've been making little installments on it, though, so. 133 00:12:53,874 --> 00:12:56,074 Well, um... Your little installments 134 00:12:56,076 --> 00:12:58,376 haven't been amounting to much, see, that's the problem. 135 00:12:58,378 --> 00:13:01,246 Your daddy never used to talk to us like this. 136 00:13:01,248 --> 00:13:04,949 Your daddy never used to talk to any of your customers like this. 137 00:13:04,951 --> 00:13:07,819 - Ms. Larkin, my daddy's laid up... - grandma, let's go, come on. 138 00:13:07,821 --> 00:13:10,655 Woman: She was here yesterday with Warren Perry. 139 00:13:10,657 --> 00:13:12,457 She was helping him record supplies. 140 00:13:12,459 --> 00:13:16,127 My goodness, Evelyn must just be going out of her mind. 141 00:13:16,129 --> 00:13:18,196 Oh, she is, she is. 142 00:13:18,198 --> 00:13:19,798 Well, I will check on her. 143 00:13:19,800 --> 00:13:22,000 You know, Warren's not here today. 144 00:13:43,989 --> 00:13:46,925 - Hey, sheriff. - Hey, Warren. 145 00:13:46,927 --> 00:13:48,026 You found Margaret yet? 146 00:13:48,028 --> 00:13:50,595 No, I haven't. 147 00:13:50,597 --> 00:13:53,298 I want to speak to you about her. 148 00:13:53,300 --> 00:13:55,166 I can't imagine what happened. 149 00:13:55,168 --> 00:13:56,467 She was, um... 150 00:13:56,469 --> 00:13:58,937 She worked with me until about 5:00. 151 00:13:58,939 --> 00:14:00,972 And then it looked like rain and, uh... 152 00:14:00,974 --> 00:14:02,740 And then I offered her a ride home, 153 00:14:02,742 --> 00:14:04,442 but she said she had enough time to make it. 154 00:14:04,444 --> 00:14:08,580 Hmm. What was she doing helping you? 155 00:14:08,582 --> 00:14:10,782 Helping me check in text books. 156 00:14:10,784 --> 00:14:14,052 No, I-i mean, uh... 157 00:14:14,054 --> 00:14:15,753 Why was she helping you? 158 00:14:15,755 --> 00:14:19,257 She liked to help, I suppose. 159 00:14:19,259 --> 00:14:22,026 Does she help other teachers? 160 00:14:22,028 --> 00:14:24,929 No. Just me. 161 00:14:27,233 --> 00:14:28,766 Look, sheriff, I hate to run, 162 00:14:28,768 --> 00:14:30,902 but I've gotta visit my mom up north. 163 00:14:35,507 --> 00:14:36,608 Okay, Warren. 164 00:15:51,083 --> 00:15:52,283 Grandma! 165 00:15:55,621 --> 00:15:56,721 Come see. 166 00:16:39,465 --> 00:16:41,833 Jerry! 167 00:16:41,835 --> 00:16:43,968 Come here! Now! 168 00:16:45,904 --> 00:16:47,872 Come over here right now! 169 00:16:54,146 --> 00:16:55,413 Is that... 170 00:17:08,093 --> 00:17:10,428 - Don't come, grandma! - What is it? 171 00:17:10,430 --> 00:17:12,964 Go on back to your house, now! 172 00:17:12,966 --> 00:17:14,632 Oh, god. 173 00:17:14,634 --> 00:17:19,070 Oh, Margaret! 174 00:17:19,072 --> 00:17:20,905 - Grandma! - I'll get help! 175 00:17:24,377 --> 00:17:27,412 Margaret! 176 00:17:32,084 --> 00:17:33,484 I don't imagine ed Gieger's 177 00:17:33,486 --> 00:17:35,653 gonna be fishing that spot any longer. 178 00:17:35,655 --> 00:17:38,456 Those are rope burns on her wrists. 179 00:17:38,458 --> 00:17:40,958 Let's get her out of here. 180 00:17:40,960 --> 00:17:43,294 Ms. Larkin don't need to see us stand around 181 00:17:43,296 --> 00:17:45,696 staring at her like she's some kind of dead rattler. 182 00:17:58,777 --> 00:18:02,180 - Is she dead? - Ms. Larkin... 183 00:18:02,182 --> 00:18:04,849 Is Margaret dead?! 184 00:18:04,851 --> 00:18:07,552 No, don't you put her in that truck! 185 00:18:07,554 --> 00:18:10,621 My Margaret! I want Margaret! 186 00:18:10,623 --> 00:18:13,024 Let me up! Let me up!! 187 00:18:18,931 --> 00:18:20,498 Now, don't you get up till I tell you to, 188 00:18:20,500 --> 00:18:22,467 - all right, Ms. Larkin? 189 00:18:22,469 --> 00:18:23,768 You get some rest. 190 00:18:47,092 --> 00:18:48,259 Evelyn: I love my little girl. 191 00:18:49,828 --> 00:18:51,629 We can't find Margaret. 192 00:18:55,534 --> 00:18:57,001 Margaret?! 193 00:18:57,003 --> 00:18:59,637 Jerry: Margaret's dead! 194 00:18:59,639 --> 00:19:02,340 Margaret: I know I'm dead. 195 00:19:02,342 --> 00:19:04,075 You've been behind on your payments. 196 00:19:06,078 --> 00:19:08,913 Evelyn: Nathan Redfield killed my little girl. 197 00:19:22,194 --> 00:19:25,062 Sheriff: I never seen nothing like this, 198 00:19:25,064 --> 00:19:27,598 little girl tied to her bike 199 00:19:27,600 --> 00:19:31,369 and dumped in the river? 200 00:19:31,371 --> 00:19:34,005 Man: You have any idea who did it? 201 00:19:34,007 --> 00:19:35,540 No, I don't. 202 00:19:37,776 --> 00:19:40,244 We had a Saturday night poker murder 203 00:19:40,246 --> 00:19:42,580 north side of town about a year ago. 204 00:19:42,582 --> 00:19:44,115 But everybody knew who did it 205 00:19:44,117 --> 00:19:47,185 and nobody tried to keep it a secret. 206 00:19:47,187 --> 00:19:48,920 But I never seen nothing like this. 207 00:19:50,989 --> 00:19:53,991 16-year-old girl. 208 00:19:53,993 --> 00:19:58,029 Well, you might want to have a little chat with the father. 209 00:19:58,031 --> 00:20:00,331 He's dead. 210 00:20:00,333 --> 00:20:03,234 In fact, he died in the sticks, too, about 13 years ago. 211 00:20:03,236 --> 00:20:06,003 No, I mean the father of the baby she's carrying. 212 00:20:07,706 --> 00:20:09,707 This girl's about four months pregnant. 213 00:20:16,448 --> 00:20:20,351 Behold, I show you a mystery. 214 00:20:20,353 --> 00:20:22,853 We shall not all sleep, 215 00:20:22,855 --> 00:20:25,523 but we shall be changed in a moment. 216 00:20:25,525 --> 00:20:27,925 For the trumpet shall sound, 217 00:20:27,927 --> 00:20:31,395 and the dead shall be raised incorruptibly. 218 00:20:31,397 --> 00:20:33,831 And we shall all be changed. 219 00:20:43,575 --> 00:20:46,410 Jerry, can I talk to you for a moment? 220 00:20:46,412 --> 00:20:49,714 Sure. I'll be right there. 221 00:20:49,716 --> 00:20:54,085 You tell him, Jerry! You tell him! 222 00:20:56,054 --> 00:20:58,556 Tell me what? 223 00:20:58,558 --> 00:21:01,392 She thinks you're going back into Babylon 224 00:21:01,394 --> 00:21:03,494 to arrest a man that killed Margaret. 225 00:21:03,496 --> 00:21:05,997 Jury's gonna declare him guilty in two days 226 00:21:05,999 --> 00:21:07,798 and she's gonna pull the switch on the chair. 227 00:21:07,800 --> 00:21:10,134 Well, who's she expect me to arrest? 228 00:21:10,136 --> 00:21:12,737 She got anyone particular in mind? 229 00:21:12,739 --> 00:21:14,639 Nathan Redfield. 230 00:21:15,975 --> 00:21:18,309 You try to talk her out of that? 231 00:21:18,311 --> 00:21:19,910 'Cause you know that's just crazy. 232 00:21:19,912 --> 00:21:22,079 I know it. That's what she believes. 233 00:21:22,081 --> 00:21:24,582 - You want me to talk to her? - Ain't no point in it. 234 00:21:26,752 --> 00:21:28,286 So what'd you need to talk to me about? 235 00:21:31,423 --> 00:21:33,491 Did you know Margaret was pregnant? 236 00:21:33,493 --> 00:21:36,127 Why would you say that? 237 00:21:36,129 --> 00:21:37,662 Coroner in Pensacola found out 238 00:21:37,664 --> 00:21:39,897 when he examined her Saturday night. 239 00:21:39,899 --> 00:21:41,499 She was in her fourth month. 240 00:21:41,501 --> 00:21:43,267 Just don't tell grandma, okay? 241 00:21:43,269 --> 00:21:46,804 I got to or else you got to. It's gonna come out. 242 00:21:46,806 --> 00:21:48,406 Does it have to? 243 00:21:48,408 --> 00:21:50,574 What does that have to do with Margaret getting killed? 244 00:21:50,576 --> 00:21:52,977 Whoever got a 16-year-old girl pregnant 245 00:21:52,979 --> 00:21:54,979 is gonna be in a lot of trouble. 246 00:21:54,981 --> 00:21:57,948 And since Margaret didn't have any enemies anybody knew about, 247 00:21:57,950 --> 00:22:00,484 might've been the father who killed her. 248 00:22:00,486 --> 00:22:03,287 I was hoping you knew about it. 249 00:22:03,289 --> 00:22:05,456 Maybe your grandma knows about it. 250 00:22:05,458 --> 00:22:07,458 Maybe Margaret confided in her. 251 00:22:07,460 --> 00:22:10,995 I doubt it. I just really doubt it. 252 00:22:19,004 --> 00:22:21,505 Belinda: You bit me all over. 253 00:22:21,507 --> 00:22:24,342 Now I'm gonna go and have to tell daddy 254 00:22:24,344 --> 00:22:26,577 I got trapped under a ten-girl pyramid. 255 00:22:26,579 --> 00:22:29,747 Your daddy's never gonna see all them bruises. 256 00:22:29,749 --> 00:22:32,583 Well... Somebody else might. 257 00:22:37,823 --> 00:22:40,458 You better be making a joke. 258 00:22:40,460 --> 00:22:43,894 If I find out that it's true, headlines are gonna read 259 00:22:43,896 --> 00:22:46,364 "cheerleader smothered to death with her own pom-poms." 260 00:22:52,704 --> 00:22:54,038 I was only kidding. 261 00:22:54,040 --> 00:22:55,573 But now I won't be able to wear 262 00:22:55,575 --> 00:22:58,242 a bathing suit for the next five days and four nights. 263 00:22:58,244 --> 00:23:00,811 What time you suppose it's getting to be? 264 00:23:00,813 --> 00:23:02,480 I don't know. 265 00:23:04,149 --> 00:23:06,317 I suppose... hey! 266 00:23:06,319 --> 00:23:08,085 What is it? 267 00:23:08,087 --> 00:23:10,688 Something dripped on me. 268 00:23:10,690 --> 00:23:12,690 It's just water, I guess. 269 00:23:12,692 --> 00:23:14,925 But... 270 00:23:14,927 --> 00:23:16,127 Damn it, Belinda! 271 00:23:16,129 --> 00:23:17,795 There is something up in that tree. 272 00:23:23,802 --> 00:23:25,536 There's no one in that tree. 273 00:23:25,538 --> 00:23:28,439 There was someone up there. 274 00:23:28,441 --> 00:23:30,307 Wait, what did he look like then? 275 00:23:30,309 --> 00:23:32,109 It looked like a woman. 276 00:23:44,623 --> 00:23:47,458 There's nothing in that tree. 277 00:23:47,460 --> 00:23:49,393 It's so dim in here, that moss could look 278 00:23:49,395 --> 00:23:50,928 like anything you want it to. 279 00:23:50,930 --> 00:23:52,530 I don't care if you believe me or not. 280 00:23:52,532 --> 00:23:54,198 But I would appreciate it to no end 281 00:23:54,200 --> 00:23:55,866 if you'd put down that bottle of bourbon 282 00:23:55,868 --> 00:23:57,401 and get me out of here. 283 00:24:12,684 --> 00:24:14,118 Just listen. 284 00:24:25,931 --> 00:24:28,098 There's nothing there. You just got scared. 285 00:24:28,100 --> 00:24:30,301 Damn it, Nathan, you were just as scared as I was! 286 00:24:30,303 --> 00:24:32,803 No, I wasn't. 287 00:24:32,805 --> 00:24:35,973 Now go on. Go on, I'll be right behind you. 288 00:24:35,975 --> 00:24:37,842 But don't start off until I get in the scout 289 00:24:37,844 --> 00:24:39,643 and get it started, do you hear me? 290 00:24:39,645 --> 00:24:40,711 - Okay. - Yeah? 291 00:24:40,713 --> 00:24:41,879 Okay! 292 00:24:51,858 --> 00:24:53,991 - What is it? - God. 293 00:24:53,993 --> 00:24:57,761 Nathan, that seat is soaking wet! 294 00:24:59,931 --> 00:25:01,532 Damn it, Belinda. 295 00:25:01,534 --> 00:25:02,900 What is it? 296 00:25:08,206 --> 00:25:09,740 I don't know what it is. 297 00:25:09,742 --> 00:25:12,109 Just put a blanket down on it. 298 00:25:28,393 --> 00:25:29,860 Go on, get out of here! 299 00:25:56,354 --> 00:26:01,425 Sheriff: Nobody is forgetting about Margaret, Ms. Larkin. 300 00:26:01,427 --> 00:26:04,562 Just right now, we have no idea who could've killed her. 301 00:26:04,564 --> 00:26:06,897 Nathan Redfield killed her! 302 00:26:06,899 --> 00:26:09,300 God! 303 00:26:09,302 --> 00:26:12,002 I know Jerry told you 304 00:26:12,004 --> 00:26:15,005 Margaret was gonna have a baby. 305 00:26:15,007 --> 00:26:17,741 Now, do you think it could've been Warren Perry? 306 00:26:17,743 --> 00:26:20,144 If you'd just sit still for five minutes, 307 00:26:20,146 --> 00:26:23,113 you would know that it was Nathan Redfield that did this. 308 00:26:23,115 --> 00:26:25,749 It's because Nathan is your friend 309 00:26:25,751 --> 00:26:28,452 and because he has all the money in the world 310 00:26:28,454 --> 00:26:31,255 that you don't want to do anything about it. 311 00:26:34,326 --> 00:26:37,761 Go! Go!! 312 00:26:40,899 --> 00:26:42,800 Man: If you could've brought me some proof, 313 00:26:42,802 --> 00:26:45,402 little piece of something I can tag in a courtroom, 314 00:26:45,404 --> 00:26:48,339 I might consider it, but if I took this on now, 315 00:26:48,341 --> 00:26:51,976 I'd be making a fool of you and myself to boot. 316 00:26:51,978 --> 00:26:54,445 He got to you first. 317 00:26:54,447 --> 00:26:57,081 Ms. Larkin, I handle cp&m. 318 00:26:57,083 --> 00:26:59,683 But Nathan, he don't even speak to me on the street. 319 00:26:59,685 --> 00:27:01,919 And how would he know you were coming over here anyway? 320 00:27:01,921 --> 00:27:04,822 - 'Cause Ted hale told you. - Grandma. 321 00:27:04,824 --> 00:27:08,525 Mr. Darrish was real nice in listening to us, 322 00:27:08,527 --> 00:27:10,194 but he can't help. 323 00:27:10,196 --> 00:27:13,697 And we are not to take up any more of his time. 324 00:27:15,301 --> 00:27:17,635 Thank you, Mr. Darrish. 325 00:27:17,637 --> 00:27:19,336 I really appreciate you listening to us. 326 00:27:19,338 --> 00:27:20,804 Anytime. 327 00:27:20,806 --> 00:27:22,740 I suspected you wouldn't help us, 328 00:27:22,742 --> 00:27:24,708 so I called a lawyer in Pensacola. 329 00:27:24,710 --> 00:27:26,210 - Grandma! - Really, who? 330 00:27:26,212 --> 00:27:28,579 Warren Perry's cousin, Henry harp. 331 00:27:28,581 --> 00:27:30,414 He's taking us to supper this evening. 332 00:28:13,892 --> 00:28:16,293 Nathan. 333 00:28:16,295 --> 00:28:17,861 You all right? 334 00:28:20,699 --> 00:28:22,199 Yeah, let's go to my office. 335 00:28:30,275 --> 00:28:31,775 Have a seat there. 336 00:28:36,581 --> 00:28:40,050 I'm more than a little surprised you asked me here. 337 00:28:41,986 --> 00:28:43,153 We're family. 338 00:28:50,361 --> 00:28:52,129 Joe, listen... 339 00:28:57,102 --> 00:28:58,602 I've been having dealings 340 00:28:58,604 --> 00:29:01,071 with some oil people for the past year. 341 00:29:01,073 --> 00:29:03,640 They've been after daddy to drill on some land that we own, 342 00:29:03,642 --> 00:29:05,776 but daddy's been putting them off. 343 00:29:05,778 --> 00:29:07,277 And it's starting to look like 344 00:29:07,279 --> 00:29:09,313 that we're about to be passed by. 345 00:29:09,315 --> 00:29:11,648 Now, I was down there in mobile having dinner 346 00:29:11,650 --> 00:29:13,617 with a couple of these men, and I had saw 347 00:29:13,619 --> 00:29:17,254 where they had marked the land of the most likely places. 348 00:29:17,256 --> 00:29:21,625 Now, we own gosh knows how many thousands of acres, 349 00:29:21,627 --> 00:29:24,261 but the land that they most interested in 350 00:29:24,263 --> 00:29:26,263 was right along the sticks. 351 00:29:27,665 --> 00:29:30,200 Have they gone to the Larkins yet? 352 00:29:30,202 --> 00:29:32,669 No. No. I put them off that. 353 00:29:32,671 --> 00:29:35,439 Evelyn Larkin is gonna lose the farm right soon. 354 00:29:35,441 --> 00:29:38,809 If not this summer, the next. 355 00:29:38,811 --> 00:29:43,547 And I want to make sure that that land comes to the bank. 356 00:29:43,549 --> 00:29:46,316 Evelyn Larkin came to me this afternoon. 357 00:29:46,318 --> 00:29:49,820 She wants me to prosecute you for that murder. 358 00:29:49,822 --> 00:29:53,791 Yeah, I know, hale told me. But I don't take it personal. 359 00:29:53,793 --> 00:29:55,692 I mean, god bless her, she's under a lot of strain. 360 00:29:55,694 --> 00:29:58,195 Which is all the more reason that we gotta get her out. 361 00:29:58,197 --> 00:30:00,664 We got to be double careful here. 362 00:30:00,666 --> 00:30:03,534 She's... she's off to see a lawyer this evening 363 00:30:03,536 --> 00:30:07,671 in Pensacola, some relative of Warren Perry's. 364 00:30:07,673 --> 00:30:10,941 Warren Perry? 365 00:30:10,943 --> 00:30:13,110 Of course. He more likely killed that girl. 366 00:30:13,112 --> 00:30:15,345 He's just trying to put the attention off himself. 367 00:30:15,347 --> 00:30:17,447 You know and I know there's no lawyer 368 00:30:17,449 --> 00:30:19,483 gonna find something to put this on you. 369 00:30:19,485 --> 00:30:24,087 But if this guy in Pensacola, he smells green blood in you, 370 00:30:24,089 --> 00:30:25,989 he can make you some trouble. 371 00:30:36,701 --> 00:30:39,469 When we get back... 372 00:30:39,471 --> 00:30:42,172 We're gonna have the man arrested that did this to you. 373 00:30:45,476 --> 00:30:47,444 We're gonna lift you up out of this grave... 374 00:30:49,814 --> 00:30:53,483 And we're gonna stick Nathan Redfield in your place. 375 00:31:04,996 --> 00:31:06,830 Man: You're still afraid. 376 00:31:06,832 --> 00:31:08,332 Stop it now! I mean it! 377 00:31:12,170 --> 00:31:15,372 They're coming to get you, Barbara. 378 00:31:15,374 --> 00:31:18,675 Barbara: Stop it. You're ignorant... 379 00:31:18,677 --> 00:31:22,846 The store's closing soon. You want me to go? 380 00:31:22,848 --> 00:31:24,548 'Cause you just finished off the scotch 381 00:31:24,550 --> 00:31:27,284 and there's no more bourbon. 382 00:31:27,286 --> 00:31:30,687 No, I'll go. 383 00:31:30,689 --> 00:31:31,922 Man: Here he comes now. 384 00:31:31,924 --> 00:31:33,323 I'm getting out of here... 385 00:31:33,325 --> 00:31:35,592 I have to get out anyways. 386 00:31:44,869 --> 00:31:48,105 Johnny! Help me! Help! 387 00:32:47,065 --> 00:32:49,599 Ms. Larkin? 388 00:32:49,601 --> 00:32:51,802 Welcome to Pensacola. 389 00:34:06,144 --> 00:34:09,379 It's not much to go on. 390 00:34:09,381 --> 00:34:11,281 But I'll take you on. 391 00:34:11,283 --> 00:34:13,950 Thank you. 392 00:34:13,952 --> 00:34:16,219 I'll request the police and coroner's reports, 393 00:34:16,221 --> 00:34:18,221 depose the Redfields and anyone else I deem necessary. 394 00:34:18,223 --> 00:34:20,023 Jerry: Thank you, Mr. harp. 395 00:34:20,025 --> 00:34:23,860 I can't tell you how much that we really appreciate this. 396 00:34:23,862 --> 00:34:26,229 But... we're gonna have to talk about 397 00:34:26,231 --> 00:34:29,232 - how much it's gonna cost us. - This here's pro Bono. 398 00:34:32,471 --> 00:34:33,937 Thank you. 399 00:34:33,939 --> 00:34:37,107 Nathan: Ben? 400 00:34:37,109 --> 00:34:40,477 I left the lights on the scout. Go turn them off. 401 00:34:40,479 --> 00:34:42,112 Shut the door and lock it. 402 00:34:46,084 --> 00:34:48,919 Now. Go now. 403 00:36:01,492 --> 00:36:03,560 You see anything out there? 404 00:36:03,562 --> 00:36:06,997 Looks like you ran through every mud puddle in town. 405 00:36:06,999 --> 00:36:08,899 What happened? 406 00:36:08,901 --> 00:36:12,402 Oh, there was this young girl on the street throwing things. 407 00:36:14,205 --> 00:36:15,739 Nathan, why don't... 408 00:36:15,741 --> 00:36:17,874 Listen, I need you to help me do something. 409 00:36:20,945 --> 00:36:22,345 What is it? 410 00:36:26,184 --> 00:36:27,551 Stay here. 411 00:36:30,521 --> 00:36:33,056 Last time we ate out was when Margaret 412 00:36:33,058 --> 00:36:35,392 graduated eighth grade and that waiter spilled 413 00:36:35,394 --> 00:36:36,693 that red wine... 414 00:36:36,695 --> 00:36:39,496 All over my white shirt, yeah. 415 00:36:43,035 --> 00:36:45,235 Oh, Margaret laughed and laughed. 416 00:36:45,237 --> 00:36:48,004 She got a kick out of that for weeks. 417 00:36:53,010 --> 00:36:54,344 Yeah. 418 00:37:02,019 --> 00:37:05,322 It's okay, grandma. 419 00:37:05,324 --> 00:37:07,390 I miss her, too. 420 00:37:07,392 --> 00:37:09,926 Help! Help! 421 00:37:09,928 --> 00:37:11,728 Please, help me! 422 00:37:11,730 --> 00:37:13,730 Evelyn: I don't like this. 423 00:37:13,732 --> 00:37:14,998 Who's out there? 424 00:37:19,070 --> 00:37:20,303 Hey! 425 00:37:28,980 --> 00:37:30,347 Are you okay? 426 00:37:34,252 --> 00:37:35,819 What are you doing out here? 427 00:37:52,336 --> 00:37:53,603 Jerry! 428 00:37:55,573 --> 00:37:57,073 Oh! 429 00:37:58,476 --> 00:38:00,744 Oh! Oh! 430 00:38:06,651 --> 00:38:08,418 Nathan, what are you doing?! 431 00:38:11,122 --> 00:38:12,555 Nathan. 432 00:38:24,502 --> 00:38:27,203 Christ, Nathan, I thought we were just gonna scare 'em. 433 00:38:27,205 --> 00:38:28,705 They was scared, all right. 434 00:38:28,707 --> 00:38:30,140 Don't you think? 435 00:38:30,142 --> 00:38:32,142 Get her in the car before somebody comes. 436 00:38:32,144 --> 00:38:33,710 Up-Si-Daisy. 437 00:38:33,712 --> 00:38:35,512 Nathan, why you want to make me do this? 438 00:38:35,514 --> 00:38:37,147 You're gonna help me get her in the car 439 00:38:37,149 --> 00:38:39,482 or I'm gonna get rid of three bodies tonight 440 00:38:39,484 --> 00:38:41,551 - all by myself. 441 00:38:46,190 --> 00:38:48,725 Come on, darlin', get in there. 442 00:38:55,132 --> 00:38:59,669 Oh, please, just don't make me touch the head. 443 00:38:59,671 --> 00:39:01,404 Watch out, boy, it might bite ya! 444 00:39:08,312 --> 00:39:09,646 Little help, boy. 445 00:39:16,087 --> 00:39:17,787 - One, two... 446 00:39:48,619 --> 00:39:50,720 I don't like any of this. You didn't tell me... 447 00:39:50,722 --> 00:39:52,756 You can either stay in this car or get out, 448 00:39:52,758 --> 00:39:54,557 but I don't care, 'cause in ten seconds, 449 00:39:54,559 --> 00:39:57,227 this car is going off this bluff into the river. 450 00:40:21,085 --> 00:40:25,355 Release the brake and get out of the car. 451 00:40:25,357 --> 00:40:26,890 And you come around back and help me 452 00:40:26,892 --> 00:40:28,625 push this thing over the bluff. 453 00:40:41,906 --> 00:40:43,973 - It's stuck. - You gotta push. 454 00:40:43,975 --> 00:40:45,742 - All right, ready? - Go. 455 00:40:48,312 --> 00:40:49,546 - Hold up. - What? 456 00:40:49,548 --> 00:40:50,814 I forgot the saber. 457 00:41:05,696 --> 00:41:07,263 Oh... 458 00:41:22,213 --> 00:41:25,381 - What now? - Nothin'. 459 00:41:25,383 --> 00:41:27,517 Nobody's ever gonna find that car. 460 00:41:34,258 --> 00:41:35,525 You hear that? 461 00:41:40,531 --> 00:41:42,866 Nobody knows. 462 00:41:42,868 --> 00:41:45,168 They can't even figure out who killed Margaret, 463 00:41:45,170 --> 00:41:48,271 and that was just a week ago. 464 00:41:48,273 --> 00:41:50,473 You did kill her. 465 00:41:50,475 --> 00:41:53,343 Didn't you? 466 00:41:53,345 --> 00:41:54,511 Yeah, I did. 467 00:41:57,114 --> 00:42:00,383 But nobody knows it. 468 00:42:00,385 --> 00:42:04,921 And no one's ever gonna know it unless you tell someone. 469 00:42:04,923 --> 00:42:06,656 Why did you kill her? 470 00:42:17,268 --> 00:42:20,370 How are we gonna get home? 471 00:42:20,372 --> 00:42:22,205 I want to go home now. 472 00:42:32,049 --> 00:42:33,783 Come on, boy. 473 00:42:36,587 --> 00:42:38,821 - That's yours? - Mm-hmm. 474 00:42:38,823 --> 00:42:40,657 Where'd you get it? 475 00:42:40,659 --> 00:42:42,659 The bank repossessed it. 476 00:42:44,094 --> 00:42:45,862 Get in over there. 477 00:43:07,985 --> 00:43:10,019 Ms. Larkin? 478 00:43:10,021 --> 00:43:11,654 Jerry? 479 00:43:31,942 --> 00:43:33,142 Sheriff. 480 00:43:35,779 --> 00:43:37,347 What are you doing here, Warren? 481 00:43:37,349 --> 00:43:39,015 I just came to see how things went 482 00:43:39,017 --> 00:43:40,683 with the Larkins and my cousin. 483 00:43:40,685 --> 00:43:43,653 He's a lawyer from Pensacola I set them up with. 484 00:43:43,655 --> 00:43:46,255 I went to check out in the field and was on my way back 485 00:43:46,257 --> 00:43:48,124 to knock on the door when I saw... 486 00:43:53,731 --> 00:43:56,399 You see something? 487 00:43:56,401 --> 00:43:57,967 I should really get going. 488 00:44:21,191 --> 00:44:24,327 Wait till I get out, too. 489 00:44:24,329 --> 00:44:27,797 If you see something, just... Just honk twice, okay? 490 00:45:23,888 --> 00:45:25,254 Well, well. 491 00:45:25,256 --> 00:45:27,857 - Hey, Ted. - Red. 492 00:45:27,859 --> 00:45:29,926 Hope you're not coming over here to take miss pie away. 493 00:45:29,928 --> 00:45:32,628 I just come out to make sure you're taking good care of her. 494 00:45:32,630 --> 00:45:35,098 She doesn't get in trouble when I keep her around me. 495 00:45:35,100 --> 00:45:37,533 More than I can say for other people in this town. 496 00:45:37,535 --> 00:45:40,403 I hope you're not letting miss pie 497 00:45:40,405 --> 00:45:43,272 ride her wheel out toward the Styx river bridge. 498 00:45:43,274 --> 00:45:45,208 Belinda don't ride a bicycle, but if she did, 499 00:45:45,210 --> 00:45:47,276 I wouldn't be letting her be riding out that way. 500 00:45:47,278 --> 00:45:48,945 - Hey, daddy. - Hey, honey. 501 00:45:48,947 --> 00:45:50,747 You couldn't do without me for five minutes? 502 00:45:50,749 --> 00:45:52,615 I just come out to see Nathan for a minute. 503 00:45:52,617 --> 00:45:54,050 Oh, what about? 504 00:45:54,052 --> 00:45:55,618 I don't know. He asked me to come by. 505 00:45:55,620 --> 00:45:58,287 Hey, there you are. Hey, come on in. 506 00:46:00,691 --> 00:46:01,958 How are you? 507 00:46:01,960 --> 00:46:03,659 Nathan. 508 00:46:03,661 --> 00:46:06,796 What'd you want to talk to me about? 509 00:46:06,798 --> 00:46:08,865 Just wanted to talk to you about Belinda. 510 00:46:11,101 --> 00:46:12,535 What about Belinda? 511 00:46:12,537 --> 00:46:14,270 Oh... 512 00:46:16,340 --> 00:46:17,840 Well... 513 00:46:19,676 --> 00:46:23,846 It's not anything directly about her. 514 00:46:23,848 --> 00:46:25,815 It's just something you may have not have known, 515 00:46:25,817 --> 00:46:27,550 something I just learned myself. 516 00:46:27,552 --> 00:46:29,352 Uh-huh, what's that? 517 00:46:31,421 --> 00:46:33,456 It's about Warren Perry. 518 00:46:35,359 --> 00:46:38,161 Perry's been hanging around the house. 519 00:46:38,163 --> 00:46:40,463 He drives by. 520 00:46:40,465 --> 00:46:42,832 I don't know if he thinks we can't recognize 521 00:46:42,834 --> 00:46:45,268 a blue rambler when we seen one. 522 00:46:45,270 --> 00:46:47,537 It's always when Belinda's here. 523 00:46:47,539 --> 00:46:50,873 He's keeping an eye on her. 524 00:46:50,875 --> 00:46:53,476 Oh, that don't sound like much. 525 00:46:53,478 --> 00:46:55,978 Yeah, you're right, it doesn't sound like much. 526 00:46:55,980 --> 00:46:59,382 But it's... It's not all either. 527 00:46:59,384 --> 00:47:01,350 You know, sometimes in the evening, 528 00:47:01,352 --> 00:47:05,988 we see him down here walking along the little stream. 529 00:47:05,990 --> 00:47:11,260 I'm not gonna prosecute someone for trespassing. 530 00:47:11,262 --> 00:47:14,230 I don't want to worry you, but I just wanted you to know 531 00:47:14,232 --> 00:47:16,098 so you can keep an eye on him. 532 00:47:22,072 --> 00:47:24,774 You know how much Belinda means to all of us, 533 00:47:24,776 --> 00:47:26,843 and especially daddy. 534 00:47:26,845 --> 00:47:29,345 Lord knows we couldn't go on if anything ever happened to her 535 00:47:29,347 --> 00:47:33,416 like what happened to that little miss Margaret Larkin. 536 00:47:36,086 --> 00:47:37,920 Anything else? 537 00:47:37,922 --> 00:47:39,488 You know, there was, uh... 538 00:47:41,992 --> 00:47:43,526 One other little thing. 539 00:47:43,528 --> 00:47:45,995 - Someone broke into our house. - What? 540 00:47:45,997 --> 00:47:48,064 They stole the sword that hangs right there 541 00:47:48,066 --> 00:47:50,333 underneath our great-great- granddaddy's picture. 542 00:47:50,335 --> 00:47:53,002 Somebody broke in, when? Why didn't you tell me before? 543 00:47:53,004 --> 00:47:55,438 We don't know when it happened. 544 00:47:55,440 --> 00:47:58,741 It was last night Ben saw that the sword was gone. 545 00:47:58,743 --> 00:48:01,444 I mean, it couldn't have been too long ago. 546 00:48:01,446 --> 00:48:04,280 B-but we can't say for sure because truth be told, 547 00:48:04,282 --> 00:48:07,149 - we just don't go looking at it that often. - What else is gone? 548 00:48:07,151 --> 00:48:09,352 There's nothing else gone that we can think of. 549 00:48:09,354 --> 00:48:11,220 That's the funny thing about it. 550 00:48:11,222 --> 00:48:13,489 I didn't report because I didn't want to upset daddy, 551 00:48:13,491 --> 00:48:15,491 telling him that there was a robber in the house. 552 00:48:15,493 --> 00:48:18,060 And truth be told, Ted, I just... 553 00:48:18,062 --> 00:48:21,564 I just don't care if I ever see that sword again. 554 00:48:31,108 --> 00:48:34,443 Let's not say anything to anybody about this. 555 00:48:34,445 --> 00:48:37,179 There's probably nothing to it. 556 00:48:37,181 --> 00:48:40,283 You don't think so, huh? 557 00:48:40,285 --> 00:48:42,852 Don't think there's much to it? 558 00:48:42,854 --> 00:48:46,422 There's no need to go starting no trouble for Warren. 559 00:48:48,325 --> 00:48:50,226 Now, tell you what. 560 00:48:50,228 --> 00:48:53,062 You got my word I'll keep an eye on him. 561 00:48:53,064 --> 00:48:54,997 Thanks for the drink. 562 00:48:57,935 --> 00:49:00,002 Keep an eye on your little girl for you. 563 00:49:03,174 --> 00:49:05,174 She's here, I take care of her for you, Ted. 564 00:49:30,701 --> 00:49:33,703 Hey, want to go see where she died? 565 00:49:40,410 --> 00:49:43,145 - Where are we going, guys? - To the bridge. 566 00:49:43,147 --> 00:49:45,214 - To the bridge! - Shh! 567 00:49:45,216 --> 00:49:47,750 - I don't want to get my shoes wet. - Then don't. 568 00:49:52,056 --> 00:49:53,522 Gross! 569 00:50:36,867 --> 00:50:38,534 All I know is what you just told me, sheriff. 570 00:50:38,536 --> 00:50:40,903 I thought Jerry and Ms. Larkin were in Pensacola. 571 00:50:40,905 --> 00:50:42,805 They were in the back of their station wagon 572 00:50:42,807 --> 00:50:44,373 under 12 feet of water. 573 00:50:44,375 --> 00:50:45,574 Sheriff. 574 00:50:51,882 --> 00:50:55,818 Looks like that what took that boy's head off, don't it? 575 00:50:55,820 --> 00:50:59,622 I think you got a case. 576 00:50:59,624 --> 00:51:01,157 Yes, I do. 577 00:51:33,924 --> 00:51:36,292 Pastor: It is sown in weakness. 578 00:51:41,932 --> 00:51:44,300 It raised in power. 579 00:51:50,273 --> 00:51:52,374 It is sown a natural body. 580 00:51:58,381 --> 00:52:01,083 It raised a spiritual body. 581 00:52:07,491 --> 00:52:10,626 Announcer: Sunday drama is on the outside grabs the early lead. 582 00:52:41,324 --> 00:52:44,260 Nathan: Hey, little miss blueberry heiress, 583 00:52:44,262 --> 00:52:46,595 you want a ride home? 584 00:52:46,597 --> 00:52:48,697 Will you drop me off at the bend before the river 585 00:52:48,699 --> 00:52:50,699 so my grandma won't see? 586 00:52:50,701 --> 00:52:53,469 Of course I will. 587 00:52:53,471 --> 00:52:56,372 You mind if we make a little detour first? 588 00:54:34,838 --> 00:54:36,972 - Margaret: I'm pregnant. - Nathan: It's not mine. 589 00:54:36,974 --> 00:54:38,774 Margaret: There's no one else. 590 00:54:38,776 --> 00:54:41,110 If you can get me pregnant, you can provide for it. 591 00:54:41,112 --> 00:54:43,612 Okay, just give a few days to break the news to daddy. 592 00:54:43,614 --> 00:54:45,781 I will do the right thing. 593 00:54:45,783 --> 00:54:49,418 But do not tell a soul until we make a plan, 594 00:54:49,420 --> 00:54:51,320 you hear me? 595 00:54:51,322 --> 00:54:52,421 I won't. 596 00:58:49,659 --> 00:58:52,928 There you are. Sorry. I didn't mean to scare you. 597 00:58:57,400 --> 00:58:58,934 What are you looking at? 598 00:58:58,936 --> 00:59:00,502 Nothing. 599 00:59:00,504 --> 00:59:02,738 Well, I've been keeping daddy company all evening. 600 00:59:02,740 --> 00:59:05,807 We've been watching television and talking. 601 00:59:05,809 --> 00:59:08,443 He kept asking me what I wanted. 602 00:59:08,445 --> 00:59:10,312 I just didn't feel like being alone. 603 00:59:10,314 --> 00:59:11,680 Why don't you come up 604 00:59:11,682 --> 00:59:14,082 and sleep in my room again tonight? 605 00:59:14,084 --> 00:59:17,786 The rollaway bed's still up there. 606 00:59:17,788 --> 00:59:20,589 Well, all day I've been half expecting Ted hale 607 00:59:20,591 --> 00:59:22,891 to drive up with a pair of handcuffs 608 00:59:22,893 --> 00:59:25,227 in the rear view mirror. 609 00:59:25,229 --> 00:59:27,996 Nobody came. 610 00:59:27,998 --> 00:59:29,565 Nobody called. 611 00:59:29,567 --> 00:59:31,567 Everything's gonna be all right. 612 00:59:33,836 --> 00:59:36,171 Warren Perry's in jail. 613 00:59:36,173 --> 00:59:37,839 All the attention focused on him. 614 00:59:37,841 --> 00:59:39,741 They got no reason to come look at us. 615 00:59:44,581 --> 00:59:46,782 In another week, 616 00:59:46,784 --> 00:59:49,918 you're gonna forget what really happened. 617 00:59:49,920 --> 00:59:51,720 You'll be like everybody else in this town, 618 00:59:51,722 --> 00:59:54,222 think it was Warren Perry that murdered that old woman 619 00:59:54,224 --> 00:59:55,891 and Jerry Larkin. 620 00:59:55,893 --> 00:59:57,926 - You think so? - Yeah, boy. 621 01:00:16,112 --> 01:00:17,179 Morning. 622 01:00:17,181 --> 01:00:18,814 Morning. 623 01:00:18,816 --> 01:00:21,750 Picked these up from your apartment. 624 01:00:21,752 --> 01:00:24,620 Breakfast from the diner. 625 01:00:24,622 --> 01:00:25,921 Thanks, sheriff. 626 01:00:31,561 --> 01:00:32,661 You okay? 627 01:00:34,564 --> 01:00:37,399 Yeah. 628 01:00:37,401 --> 01:00:39,601 You? 629 01:00:39,603 --> 01:00:42,337 Sheriff. You're not gonna believe this. 630 01:00:49,746 --> 01:00:51,747 I imagine it'd go easier, 631 01:00:51,749 --> 01:00:54,683 quieter now that they're not here anymore. 632 01:00:54,685 --> 01:00:57,419 I just want to get another step between you and me 633 01:00:57,421 --> 01:01:00,255 and the dummy corporation in mobile. 634 01:01:00,257 --> 01:01:03,358 I also revised the loan paperwork, 635 01:01:03,360 --> 01:01:07,029 made sure that they missed their payments for the last year. 636 01:01:07,031 --> 01:01:08,497 You know, Ginny and I are gonna be having 637 01:01:08,499 --> 01:01:10,632 dinner tonight at the white horse. 638 01:01:10,634 --> 01:01:12,868 Why don't you and Ben come, make it the four of us? 639 01:01:12,870 --> 01:01:15,837 We're partners now in this, 640 01:01:15,839 --> 01:01:18,640 and, I don't know, maybe other things. 641 01:01:18,642 --> 01:01:21,243 Feel like you and Ginny ought to make it up between you. 642 01:01:21,245 --> 01:01:24,212 You're right, Ginny and I ought to make it up. 643 01:01:24,214 --> 01:01:26,348 Though I can't think of anything that much 644 01:01:26,350 --> 01:01:28,583 that's been keeping us apart. 645 01:01:28,585 --> 01:01:33,021 Nobody's gonna get hurt with the deal you and I put together. 646 01:01:33,023 --> 01:01:35,490 Ginny's gonna benefit from it, too. 647 01:01:42,965 --> 01:01:45,067 If their objective were to steal corpses, 648 01:01:45,069 --> 01:01:47,502 well, they got that. 649 01:01:47,504 --> 01:01:51,573 So why take the time to destroy the coffins 650 01:01:51,575 --> 01:01:55,577 and spread them halfway around the cemetery? 651 01:01:55,579 --> 01:01:58,814 Grave robbers? 652 01:01:58,816 --> 01:02:01,550 Vandals? 653 01:02:01,552 --> 01:02:03,618 And what do they want with the corpses? 654 01:02:06,355 --> 01:02:09,357 Well, I just don't know what we're gonna do with you, Ben. 655 01:02:09,359 --> 01:02:13,395 You're a grown man and you just don't do a thing in the world. 656 01:02:13,397 --> 01:02:15,864 Nathan, you and I are gonna have to put our heads together 657 01:02:15,866 --> 01:02:18,033 and come up with something that he's good at. 658 01:02:18,035 --> 01:02:19,901 Well, what we need to do is find someone to pay him 659 01:02:19,903 --> 01:02:22,037 for lying in the sun 'cause he's awfully good at that. 660 01:02:22,039 --> 01:02:23,872 You're gonna take that from him? 661 01:02:23,874 --> 01:02:26,308 Ben: He's kinda right. 662 01:02:26,310 --> 01:02:28,877 Strawberry shortcake and supreme apple pie � la mode. 663 01:02:28,879 --> 01:02:30,479 Thank you, darlin'. 664 01:02:30,481 --> 01:02:32,247 Ginny: Well, it's only a matter of time 665 01:02:32,249 --> 01:02:33,949 before you have to go to work. 666 01:02:33,951 --> 01:02:35,283 Ben: Well, I guess so. 667 01:02:47,964 --> 01:02:50,432 Nathan? You okay? 668 01:02:58,741 --> 01:03:00,308 Nathan! 669 01:03:04,313 --> 01:03:06,047 Is there anything I can get you, sir? 670 01:03:14,490 --> 01:03:15,857 Everything all right... 671 01:03:18,828 --> 01:03:22,964 I'm sorry, I think it's his medication. 672 01:03:22,966 --> 01:03:24,800 We got to get out of here. 673 01:03:30,374 --> 01:03:32,641 Why did you throttle that girl? 674 01:03:32,643 --> 01:03:33,942 Ben, sit here. 675 01:03:57,800 --> 01:04:00,101 Think you really ought have it that hot? 676 01:04:00,103 --> 01:04:02,571 Can't be good for you. 677 01:04:02,573 --> 01:04:05,540 I gotta get rid of the tenseness in my joints. 678 01:04:11,380 --> 01:04:14,282 - What's wrong? - What? 679 01:04:17,119 --> 01:04:18,753 What's wrong? 680 01:04:18,755 --> 01:04:21,590 - What are you talking about? - What are you looking at? 681 01:04:21,592 --> 01:04:23,558 Nothing, I'm not looking at a blessed thing. 682 01:04:51,954 --> 01:04:53,889 How you feel about going to Duval 683 01:04:53,891 --> 01:04:55,490 for the rest of the summer? 684 01:04:58,160 --> 01:04:59,561 Just you and me. 685 01:05:03,432 --> 01:05:04,966 It's time to rest, 686 01:05:07,336 --> 01:05:09,404 everything that's happened and all. 687 01:05:12,942 --> 01:05:14,409 Think I'd like that. 688 01:05:16,913 --> 01:05:18,513 What's daddy gonna say? 689 01:05:24,687 --> 01:05:27,055 Belinda? 690 01:05:27,057 --> 01:05:30,825 I've been calling. Honey? 691 01:05:33,397 --> 01:05:34,562 Belinda? 692 01:05:34,564 --> 01:05:35,997 Man: Sheriff hale? 693 01:05:37,800 --> 01:05:39,935 Yes. 694 01:05:39,937 --> 01:05:42,771 This is Derek from mobile energy. 695 01:05:42,773 --> 01:05:45,774 I know it's kinda of late, but, uh, we've been offshore. 696 01:05:45,776 --> 01:05:48,009 I received your message and felt 697 01:05:48,011 --> 01:05:51,513 it was kinda of an emergency, so I figured I'd try you. 698 01:05:51,515 --> 01:05:54,182 Yes, um... 699 01:05:54,184 --> 01:05:57,752 I'm investing a murder and, uh... 700 01:05:57,754 --> 01:06:02,123 Was wondering when's the last time you might've spoken 701 01:06:02,125 --> 01:06:05,026 to Evelyn Larkin? 702 01:06:05,028 --> 01:06:07,562 Oh, it's been some time now. 703 01:06:07,564 --> 01:06:10,231 We've been dealing with her representative. 704 01:06:10,233 --> 01:06:14,135 And, uh, who might that be? 705 01:06:14,137 --> 01:06:16,538 A gentleman named Nathan Redfield. 706 01:06:18,507 --> 01:06:20,175 I'm worried about Mr. red. 707 01:06:20,177 --> 01:06:23,478 You got every right in the world to be worried. 708 01:06:23,480 --> 01:06:25,146 Why? Wait, do you think he... 709 01:06:25,148 --> 01:06:27,148 Yeah. 710 01:06:27,150 --> 01:06:29,584 You are just telling me this now? 711 01:06:29,586 --> 01:06:31,353 I didn't have enough to go on, Ginny. 712 01:06:31,355 --> 01:06:33,822 Nathan just about ripped that girl's shoulders 713 01:06:33,824 --> 01:06:36,491 off her back in front of 40 paying customers. 714 01:06:36,493 --> 01:06:38,326 Looked like he was ready to do worse. 715 01:06:38,328 --> 01:06:41,863 So, yeah. Now. 716 01:06:41,865 --> 01:06:45,133 He's splashing me with water. 717 01:06:45,135 --> 01:06:49,404 Daddy, we gotta talk for a minute. 718 01:06:49,406 --> 01:06:51,072 Y'all just get back? 719 01:06:51,074 --> 01:06:53,875 Yeah, we gotta talk to daddy for a bit. 720 01:06:53,877 --> 01:06:56,144 But you can't stay 'cause we gotta talk private. 721 01:06:56,146 --> 01:06:59,047 What are you trying to say to me that miss pie can't hear? 722 01:06:59,049 --> 01:07:01,316 Daddy, we gotta talk family stuff. 723 01:07:01,318 --> 01:07:03,418 Don't really interest Belinda that much. 724 01:07:03,420 --> 01:07:05,720 I never heard of such secret goings-on. 725 01:07:05,722 --> 01:07:07,956 But I'm gonna try my new bathing suit. 726 01:07:15,431 --> 01:07:19,034 Daddy, Ben and I are gonna go to Duval 727 01:07:19,036 --> 01:07:20,869 for the rest of the summer. 728 01:07:20,871 --> 01:07:22,203 You can't do it. 729 01:07:22,205 --> 01:07:25,974 You're president of the bank. 730 01:07:25,976 --> 01:07:28,309 You begged me to make you president, 731 01:07:28,311 --> 01:07:30,211 and now you're coming in here telling me 732 01:07:30,213 --> 01:07:32,547 you're gonna take off?! 733 01:07:32,549 --> 01:07:34,783 In the middle of the yearly audit? 734 01:07:34,785 --> 01:07:36,785 And the leave the place to rack and ruin?! 735 01:07:36,787 --> 01:07:39,421 The bank is not gonna go to rack and ruin. 736 01:07:41,190 --> 01:07:44,259 - Just so tired, daddy. - You don't look tired. 737 01:07:44,261 --> 01:07:46,528 You know what kind of tired I'm talking about. 738 01:07:46,530 --> 01:07:50,865 You mean you're about to have a nervous breakdown, 739 01:07:50,867 --> 01:07:52,967 and that's why you're going to Duval? 740 01:07:54,471 --> 01:07:56,304 We just gotta get out of here for a bit. 741 01:07:56,306 --> 01:07:59,474 You up to something? 742 01:07:59,476 --> 01:08:01,309 What's he up to, Ben? 743 01:08:01,311 --> 01:08:03,845 Ben, why don't you go check on Belinda? 744 01:08:18,027 --> 01:08:20,462 You go away to Duval 745 01:08:20,464 --> 01:08:23,498 or wherever it is you're really going. 746 01:08:25,634 --> 01:08:27,836 But I'm gonna appoint a new president. 747 01:08:27,838 --> 01:08:31,639 You won't ever set foot in CPM again. 748 01:08:31,641 --> 01:08:35,343 Now, you go off. You will never see me again. 749 01:08:37,613 --> 01:08:41,049 You will never see a penny... 750 01:08:41,051 --> 01:08:42,717 Of my money. 751 01:08:45,588 --> 01:08:47,322 You understand? 752 01:08:57,266 --> 01:08:59,367 I don't want you to catch a chill, daddy. 753 01:09:46,382 --> 01:09:48,917 Nathan: "I have been sick for the past two years, 754 01:09:48,919 --> 01:09:52,887 and there's no hope of me ever getting any better, 755 01:09:52,889 --> 01:09:56,658 constantly tortured with pain in my spine, 756 01:09:56,660 --> 01:10:00,061 and it has become unbearable. 757 01:10:00,063 --> 01:10:01,996 I want to thank Nina 758 01:10:01,998 --> 01:10:04,365 and Belinda hale for nursing me. 759 01:10:04,367 --> 01:10:06,067 If it hadn't been for them, 760 01:10:06,069 --> 01:10:09,070 I would've killed myself a long time ago. 761 01:10:11,340 --> 01:10:13,408 Nathan, when you read this, 762 01:10:13,410 --> 01:10:16,177 I want you to make provisions for both of them 763 01:10:16,179 --> 01:10:19,347 out of the money I have left you. 764 01:10:19,349 --> 01:10:23,351 Fix it so that Nina doesn't ever have to work again, 765 01:10:23,353 --> 01:10:25,353 and see to it that miss pie 766 01:10:25,355 --> 01:10:28,723 can go to any nursing school that she wants." 767 01:10:44,841 --> 01:10:46,341 Ginny's on the way over right now 768 01:10:46,343 --> 01:10:48,509 with Nina to get Mr. red out of the house. 769 01:10:48,511 --> 01:10:50,845 Nathan's got something pressing on his brain. 770 01:10:50,847 --> 01:10:53,047 So we just thought it best to get Mr. red out of there. 771 01:10:53,049 --> 01:10:55,350 If Belinda's there, does Ginny know enough 772 01:10:55,352 --> 01:10:57,218 - to get her out, too? - She'll get her out. 773 01:10:57,220 --> 01:10:58,553 Oh, I don't like this. 774 01:11:03,592 --> 01:11:05,059 Red: Who's there? 775 01:11:09,098 --> 01:11:10,765 Miss pie? 776 01:11:10,767 --> 01:11:13,568 Shh! Mr. red, I got to get you out of here. 777 01:11:13,570 --> 01:11:16,137 - What are you... - you think I ask you to come away with me 778 01:11:16,139 --> 01:11:17,939 in the dark if I just didn't have to? 779 01:11:17,941 --> 01:11:19,574 - You need to hurry! - What? 780 01:11:38,761 --> 01:11:40,161 Ginny? 781 01:11:40,163 --> 01:11:42,096 - Shh! - Don't you worry about a thing. 782 01:11:42,098 --> 01:11:43,598 We're gonna get you right back here 783 01:11:43,600 --> 01:11:45,633 just as soon as we can. 784 01:11:50,840 --> 01:11:51,939 Miss pie. 785 01:12:06,322 --> 01:12:07,689 Well, well. 786 01:12:09,059 --> 01:12:10,458 Miss pie. 787 01:12:18,067 --> 01:12:20,068 Nathan, what the hell do you think you're doing?! 788 01:12:22,004 --> 01:12:24,372 Damn it. 789 01:12:24,374 --> 01:12:26,507 Ow. 790 01:12:26,509 --> 01:12:29,544 Damn it, Nathan. 791 01:12:29,546 --> 01:12:31,479 You hurt me. 792 01:12:31,481 --> 01:12:33,581 You st... I thought you were... 793 01:12:33,583 --> 01:12:37,418 You thought what? What, that I was a burglar? 794 01:12:37,420 --> 01:12:40,188 How many burglars do you see 795 01:12:40,190 --> 01:12:42,457 wearing a two-piece bathing suit? 796 01:12:45,295 --> 01:12:46,861 I'm sorry. 797 01:12:46,863 --> 01:12:48,996 Come on, let's go back out by the pool. 798 01:12:48,998 --> 01:12:50,398 We've been in for a while. 799 01:12:57,373 --> 01:13:00,174 You can see why I need a little vacation, huh? 800 01:13:05,881 --> 01:13:07,081 Right here, that's them. 801 01:13:10,119 --> 01:13:12,587 Where's Belinda? 802 01:13:12,589 --> 01:13:15,289 - You know what Nathan did? - Did you bring Belinda out with you? 803 01:13:15,291 --> 01:13:17,058 Nina: She's over there in the pool. 804 01:13:17,060 --> 01:13:18,860 I couldn't get to her without them seeing. 805 01:13:18,862 --> 01:13:21,462 But I know that she's okay, I know that she is. 806 01:13:23,298 --> 01:13:25,433 You think I should go check on Mr. red, 807 01:13:25,435 --> 01:13:27,435 you know, make sure he's doing all right? 808 01:13:27,437 --> 01:13:29,270 Oh, he's probably asleep. 809 01:13:29,272 --> 01:13:31,539 Besides he'd talk you into sitting up there with him, 810 01:13:31,541 --> 01:13:34,876 I want you all to myself, darlin'. 811 01:13:34,878 --> 01:13:39,213 Ben, why don't you go get me and Belinda a drink? 812 01:13:39,215 --> 01:13:41,282 Get one for yourself, too, bud. 813 01:14:06,608 --> 01:14:08,476 - Want to see my new dive? - What? 814 01:14:13,850 --> 01:14:16,350 I'm sorry, but I just couldn't live with myself 815 01:14:16,352 --> 01:14:18,019 if I didn't do that. 816 01:14:18,021 --> 01:14:20,188 I just had to get you back. 817 01:14:20,190 --> 01:14:23,458 But I promise I'll be good to you for the rest of the evening. 818 01:15:01,129 --> 01:15:03,531 What's the matter, you can't hold your breath? 819 01:15:25,721 --> 01:15:27,355 Nathan! 820 01:15:39,234 --> 01:15:40,434 Nathan! 821 01:16:26,848 --> 01:16:28,783 I want you to go up to the front door, 822 01:16:28,785 --> 01:16:30,751 but I want you to go real slow. 823 01:16:30,753 --> 01:16:32,486 I'm gonna run around back. 824 01:16:34,222 --> 01:16:35,556 Let's go. 825 01:17:53,969 --> 01:17:58,406 Are you... okay, honey. It's okay, honey. 826 01:17:58,408 --> 01:18:02,376 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 827 01:18:02,378 --> 01:18:03,611 You're gonna be okay. 828 01:19:53,321 --> 01:19:54,588 No! 829 01:20:45,207 --> 01:20:47,775 How's Belinda? 830 01:20:47,777 --> 01:20:51,478 Well, she's gonna need some reconstructive surgery, 831 01:20:51,480 --> 01:20:55,115 but she's gonna be all right. 832 01:20:55,117 --> 01:20:56,784 You discharge Warren? 833 01:20:56,786 --> 01:20:58,552 Yes, sir. First thing this morning. 834 01:21:10,665 --> 01:21:12,700 How in the hell did he get in that position? 835 01:21:20,609 --> 01:21:22,009 He's missing an ear. 836 01:21:23,545 --> 01:21:26,347 Man: Uh, sheriff? 837 01:21:26,349 --> 01:21:28,415 Sheriff, you might wanna look at this. 61343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.